Have you ever worked for an American company?
No, this is my first time.
你曾經在美商公司工作過嗎?
沒有,這是第一次。
work for(在某某地方服務,替某某人工作)在前面已經提過了。在第一句裡,有have和work的過去分詞,所以當然是 現在完成式,用來詢問過去的經驗。ever常和現在完成式一起使用,特別是在疑問句中,是「曾經」的意思。ever的否 定型是 not ever(未曾),另一個字never則用來表示「一次也 沒有~」、「絕對不會~」的強烈否定意味。
此外,this is my first time裡的time,和前一單元裡表示 「頻率」、「次數」的time,多少有點不同,意思是「時機」、「機會」。我們再來看看下面的例句:
This is my second time in Japan.
(這是我第二度來到日本。)
I saw her for the last time a month ago.
(我上一次看到她,是一個月前的事了。)
for the first time(第一次),for the second time(第二次) 和for the last time(最後一次),都是相當常用的慣用語。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments