Noice Logo
Masuk

Industri Film Komika: Dari Stand-Up Jadi Glow-Up #109

1 Jam, 15 Menit

Industri Film Komika: Dari Stand-Up Jadi Glow-Up #109

16 April 2024

5

Para Komika akan menginvasi skena perfilman tanah air?! Apakah aktor ganteng dan aktris cantik yang jadi faktor utama sebuah film indonesia laris akan mulai tergerus? Selengkapnya dengerin obrolan penuh dengan tawa ini bersama Aci Resti dan Ate.

Komentar
Lihat Semua (5)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:02
Diawali dengan si apa, Ngeri-Ngeri Sedap ya.
00:00:02 - 00:00:03
Ngeri-Ngeri Sedap, bener.
00:00:03 - 00:00:09
Ya kan aktornya tuh maksudnya anak komika semua gitu, Kak Gita, Bang Boris, Bang Jegel gitu-gitu.
00:00:09 - 00:00:09
Iya-iya.
00:00:09 - 00:00:11
Gak ada yang ganteng, maksudnya gak ada yang...
00:00:12 - 00:00:15
Bukan, eh ganteng lah, cantik relatif, relatif.
00:00:16 - 00:00:22
Terus apa ya, kayak harus, gak harus Reza Radian, gak harus Fadid Nuril.
00:00:22 - 00:00:23
Iya, betul-betul-betul.
00:00:23 - 00:00:26
Gak harus yang secara look dan mungkin secara followers.
00:00:27 - 00:00:27
Betul, iya-iya-iya.
00:00:27 - 00:00:32
Itu gitu, ngangkat gitu, ternyata bisa gitu bikin film dari situ.
00:00:32 - 00:00:33
Yang penting kan cerita kuat dong.
00:00:33 - 00:00:36
Iya-iya, mungkin orang mikirnya, wih itu konsep koernas.
00:00:36 - 00:01:05
Atau mungkin gak ada budget, jadi itu.
00:01:05 - 00:01:08
Kembali lagi di MLD Podcast, masih bersama dengan gue Ozar Nangkuti
00:01:08 - 00:01:09
dan partner gue.
00:01:09 - 00:01:10
Sastra S.
00:01:10 - 00:01:11
S, S-S-L-I.
00:01:11 - 00:01:11
Cinema.
00:01:11 - 00:01:12
Nah.
00:01:12 - 00:01:12
Oke.
00:01:12 - 00:01:13
Asik.
00:01:13 - 00:01:14
Masuk.
00:01:14 - 00:01:19
Sebelum mulai disclaimer dulu kepada penonton nih, episode ini ya kocaknya
00:01:19 - 00:01:20
akan apun-apunan gitu.
00:01:20 - 00:01:21
Itu, itu, itu.
00:01:21 - 00:01:23
Seluruh episode bahas boleh lupain aja sekarang.
00:01:23 - 00:01:24
Iya, iya, iya.
00:01:24 - 00:01:27
MLD Podcast mulai disini episode ini gitu.
00:01:27 - 00:01:30
Baru ini tadi produser, ada Aci Ate gak usah briefing lah gitu.
00:01:30 - 00:01:32
Iya, iya, iya.
00:01:32 - 00:01:36
Dan ini akan bingung nih, kekocakan 3 jam ini akan ditriming jadi 1 jam tuh pusing dong.
00:01:36 - 00:01:37
Pusing.
00:01:37 - 00:01:38
Hati-hati.
00:01:38 - 00:01:40
Ini yang mana di ikar orang be semuanya gitu.
00:01:43 - 00:01:44
Lebih kek kosong sih.
00:01:44 - 00:01:47
Perasaan tadi pas binatang Igor ngomong gitu juga.
00:01:47 - 00:01:48
Enggak, enggak, enggak.
00:01:48 - 00:01:50
Bedanya ada eyo-eyonya.
00:01:50 - 00:01:51
Eyo, eyo.
00:01:51 - 00:01:52
Bener, bener, bener.
00:01:52 - 00:01:54
Tapi kita juga, kita sebagai host juga harus hati-hati nih sebenernya.
00:01:54 - 00:01:55
Kenapa?
00:01:55 - 00:01:58
Biasanya kalau ada Ate nih, ntar gak lama dia ngambil posisi host.
00:01:58 - 00:01:59
Eh, sini, sini.
00:01:59 - 00:02:00
Tolong Ate-Ate.
00:02:00 - 00:02:01
Tolong Ate-Ate.
00:02:01 - 00:02:02
Tolong Ate.
00:02:02 - 00:02:03
Jangan terlupa Tete, usaha.
00:02:03 - 00:02:04
Jangan terlupa bro.
00:02:04 - 00:02:07
Jadi ntar mic lu diambil emang dia tiga-tiganya di sini semua.
00:02:07 - 00:02:08
Bener.
00:02:08 - 00:02:09
Iya, motor.
00:02:09 - 00:02:10
Bener.
00:02:10 - 00:02:11
Kalau Ate gak mungkin kan.
00:02:11 - 00:02:12
Gak mungkin.
00:02:12 - 00:02:13
Karena ada kasur dan kosan.
00:02:13 - 00:02:14
Nah.
00:02:14 - 00:02:15
Senyap-senyap.
00:02:15 - 00:02:17
Aduh, ini tayang kapan sih?
00:02:17 - 00:02:20
Ini, ini tayang kamu.
00:02:20 - 00:02:22
Eh, belum segeri.
00:02:22 - 00:02:23
Belum masuk.
00:02:23 - 00:02:24
Belum masuk.
00:02:24 - 00:02:25
Tuh nih dong, hati-hati.
00:02:25 - 00:02:26
Iya, iya, iya.
00:02:26 - 00:02:27
Hati-hati.
00:02:27 - 00:02:28
Tolong, tolong.
00:02:28 - 00:02:29
Mana, mana, mana.
00:02:29 - 00:02:30
Kamu mau apa ini tayangnya?
00:02:30 - 00:02:31
Enggak, gue mau nanya nih tayangnya kapan?
00:02:31 - 00:02:32
Karena?
00:02:32 - 00:02:33
April.
00:02:33 - 00:02:34
April.
00:02:34 - 00:02:35
Oh, mohon maaf nih.
00:02:35 - 00:02:39
Tadi ngomongin set kasur, kosan dan kasur.
00:02:39 - 00:02:41
TSN udah bubar.
00:02:41 - 00:02:42
Eh.
00:02:42 - 00:02:43
Bubar itu.
00:02:43 - 00:02:44
Udah bungkus.
00:02:44 - 00:02:45
Udah bungkus.
00:02:45 - 00:02:46
Udah bungkus.
00:02:46 - 00:02:47
Bukannya masih bagus.
00:02:47 - 00:02:48
Siapa yang bungkus?
00:02:48 - 00:02:49
Siapa nih cowok-cowok?
00:02:49 - 00:02:50
Bukan, bukan.
00:02:50 - 00:02:51
Bukan, bukan.
00:02:51 - 00:02:52
Programnya.
00:02:52 - 00:02:53
Programnya yang bungkus.
00:02:53 - 00:02:54
Bukan, bukan.
00:02:54 - 00:02:55
Bukan kita nyiang nih.
00:02:55 - 00:02:56
Bungkus, aduh.
00:02:56 - 00:02:57
Wah kebanyakan riding sih.
00:02:57 - 00:02:58
Riding.
00:02:58 - 00:02:59
Iya.
00:02:59 - 00:03:01
Pes wakuni.
00:03:01 - 00:03:02
Pes wakuni.
00:03:02 - 00:03:03
Podcast dong, Bo.
00:03:03 - 00:03:04
Iya.
00:03:04 - 00:03:05
Soni banget.
00:03:05 - 00:03:06
Jadi.
00:03:06 - 00:03:08
Bebas aci berarti sekarang setnya gak pasti.
00:03:08 - 00:03:09
Bebas.
00:03:09 - 00:03:10
Terusnya kasur.
00:03:10 - 00:03:12
Mereka mau yang ngajak kolabs-kolabs, ayo.
00:03:12 - 00:03:14
Kasur bro, kasur bro.
00:03:14 - 00:03:15
Kasur bro.
00:03:15 - 00:03:17
Kalau gue kan gamers.
00:03:17 - 00:03:18
Oh lu gamers?
00:03:18 - 00:03:19
Gamers.
00:03:19 - 00:03:20
Gamers.
00:03:20 - 00:03:21
Gamers.
00:03:21 - 00:03:23
Gue lagi sibuk main ML gue.
00:03:23 - 00:03:24
Oh ML.
00:03:24 - 00:03:25
Karena ada abang-abang negor.
00:03:25 - 00:03:26
Apa?
00:03:26 - 00:03:27
MLD.
00:03:27 - 00:03:28
Oh gitu, gitu, gitu.
00:03:28 - 00:03:29
MLD.
00:03:29 - 00:03:30
MLD.
00:03:30 - 00:03:31
MLD.
00:03:31 - 00:03:32
Bener.
00:03:32 - 00:03:34
Wah langsung nyari kontak personat ya bro.
00:03:34 - 00:03:35
Gue bilang apa, hati-hati.
00:03:35 - 00:03:36
Jangan usah aman.
00:03:36 - 00:03:37
Jangan usah aman.
00:03:37 - 00:03:38
Nah jadi nih.
00:03:38 - 00:03:39
Satu dekade.
00:03:39 - 00:03:40
Dekade belakangan ini tuh.
00:03:40 - 00:03:42
Banyak komika yang selain stand up juga.
00:03:42 - 00:03:44
Masuk ke film.
00:03:44 - 00:03:46
Nah pas gue bilang banyak komika.
00:03:46 - 00:03:48
Memang tidak termasuk bertiga ini.
00:03:48 - 00:03:50
Benar, benar.
00:03:50 - 00:03:51
Diset dulu di awal.
00:03:51 - 00:03:52
Nggak usah.
00:03:52 - 00:03:54
Gue ada satu scene di filmnya Kang Soleh gue.
00:03:54 - 00:03:55
Udah itu doang.
00:03:55 - 00:03:56
Oh iya.
00:03:56 - 00:03:57
Star syndrome.
00:03:57 - 00:03:58
Oh iya benar, benar, benar.
00:03:58 - 00:04:00
Di itu serisnya Bang Radit.
00:04:00 - 00:04:01
Ada.
00:04:01 - 00:04:02
Ada komedi kacau.
00:04:02 - 00:04:03
Oh hati juga pernah.
00:04:03 - 00:04:05
Di Youtube nya belum.
00:04:05 - 00:04:06
Kamu.
00:04:06 - 00:04:08
Sama kemarin ada hati.
00:04:08 - 00:04:09
Yang mana?
00:04:09 - 00:04:11
Yang nurut apa kata mama.
00:04:11 - 00:04:12
Oh ada.
00:04:12 - 00:04:13
Nurut apa kata mama.
00:04:13 - 00:04:14
Tiga scene.
00:04:14 - 00:04:15
Tiga scene.
00:04:15 - 00:04:16
Tiga scene ya kan.
00:04:16 - 00:04:18
Termasuk aktor nggak sih?
00:04:18 - 00:04:19
Gue kan gue juga Netflix.
00:04:19 - 00:04:20
Ada.
00:04:20 - 00:04:21
Aktor is keren banget.
00:04:21 - 00:04:23
Sudah bisa ngomong aktor ya.
00:04:23 - 00:04:24
Sudah bisa.
00:04:24 - 00:04:26
Gue gedor ini sampe bunyi Netflix.
00:04:26 - 00:04:27
Oh iya.
00:04:29 - 00:04:31
Udah mulai-mulai follow Fady Nurel kong.
00:04:31 - 00:04:32
Iya.
00:04:32 - 00:04:34
Biar masuk ke circle ya bro.
00:04:34 - 00:04:35
Tapi dia lagi sibuk politik.
00:04:35 - 00:04:36
Iya makanya dia follow Fady.
00:04:36 - 00:04:38
Dia pada Twitter follow nya tuh.
00:04:38 - 00:04:39
Twitter beda ya.
00:04:39 - 00:04:40
Beda.
00:04:40 - 00:04:41
Follow lagi deh.
00:04:41 - 00:04:42
Tamu kita ya.
00:04:42 - 00:04:43
Pertama.
00:04:43 - 00:04:47
Ini adalah penyanyi komika serta aktris kelangganan rumah produksi.
00:04:47 - 00:04:48
Nggak sih?
00:04:48 - 00:04:49
Iya.
00:04:49 - 00:04:50
Iya.
00:04:50 - 00:04:52
Kenapa nggak gue dulu dikenalin.
00:04:52 - 00:04:54
Oh iya ya biar ini ya.
00:04:54 - 00:04:55
Iya sih.
00:04:55 - 00:04:57
Dan yang di bawahnya kayak seorang komika host
00:04:57 - 00:05:00
dan datang dengan banyak konten roastingan.
00:05:00 - 00:05:01
Iya.
00:05:01 - 00:05:02
Sama aja.
00:05:02 - 00:05:04
Kalo tanpa roasting ya lu kokong aja sebenernya.
00:05:04 - 00:05:05
Iya.
00:05:05 - 00:05:06
Lebih kayak Gugun Beke.
00:05:06 - 00:05:07
Gugun Beke.
00:05:07 - 00:05:09
Kagak itu langganan rumah produksi.
00:05:09 - 00:05:10
Iya.
00:05:10 - 00:05:13
Padahal rumah produksinya HH Corp doang.
00:05:13 - 00:05:15
Berarti langganan HH Corp.
00:05:15 - 00:05:17
Iya harus jadi gitu.
00:05:17 - 00:05:19
Imaginary gitu kali ya.
00:05:19 - 00:05:20
Imaginary.
00:05:20 - 00:05:21
Iya.
00:05:21 - 00:05:23
Sepiah spesialis pemencah tawa di awal.
00:05:23 - 00:05:24
Ger.
00:05:24 - 00:05:25
Aci kan.
00:05:25 - 00:05:26
Di film terakhir kan.
00:05:26 - 00:05:27
Kita semua nonton ya itu ya.
00:05:27 - 00:05:28
Bikin mood penonton.
00:05:28 - 00:05:29
Yaudah.
00:05:29 - 00:05:31
Sebelumnya masih ada yang ngantuk-ngantuk gitu kan.
00:05:31 - 00:05:32
Iya.
00:05:32 - 00:05:33
Pas Asia Mardit muncul.
00:05:33 - 00:05:34
Langsung nih.
00:05:34 - 00:05:36
Ada yang, gue duduk di tangga dah.
00:05:36 - 00:05:38
Karena padahal udah punya.
00:05:38 - 00:05:39
Udah punya.
00:05:39 - 00:05:40
Udah punya mon sih.
00:05:40 - 00:05:41
Iya iya iya.
00:05:41 - 00:05:43
Tapi udah pernah nonton?
00:05:43 - 00:05:44
Semua nonton lah.
00:05:44 - 00:05:45
Nah.
00:05:45 - 00:05:46
Keren banget nih hagalannya.
00:05:46 - 00:05:47
Gila kan.
00:05:47 - 00:05:48
Gak jauh sih.
00:05:48 - 00:05:50
8 juta 800.
00:05:50 - 00:05:51
8 juta 800.
00:05:51 - 00:05:52
Udah hampir 9 juta coy.
00:05:52 - 00:05:53
Ini udah 9 juta nih paling.
00:05:53 - 00:05:54
Udah 9 juta nih.
00:05:54 - 00:05:55
Harusnya sih, harusnya sih.
00:05:55 - 00:05:56
Sayang.
00:05:56 - 00:05:57
Belum.
00:05:57 - 00:05:58
Itu kan sama Brunei dan Malaysia kan?
00:05:58 - 00:05:59
Oh engga ternyata.
00:05:59 - 00:06:00
Oh beda.
00:06:00 - 00:06:01
Oh beda.
00:06:01 - 00:06:03
Iya disana viral lagi, udah 2 juta disana.
00:06:03 - 00:06:04
Iya maksud gue.
00:06:04 - 00:06:05
Kok lebih tau anda ya?
00:06:05 - 00:06:06
Iya saya orang Malaysia.
00:06:06 - 00:06:08
Nama saya Ate Govan.
00:06:08 - 00:06:12
Dan kalo di Malaysia sampe 7 juta juga Siti Nurhaliza jadi silover juga.
00:06:12 - 00:06:14
Kan gak ada hitungannya mah.
00:06:14 - 00:06:17
Lagi Siti Nurhaliza kagak main anjir.
00:06:17 - 00:06:18
Gak main.
00:06:18 - 00:06:19
Gak ada.
00:06:19 - 00:06:21
Kecuali yang siliper tuh Cek Kwin Wah.
00:06:21 - 00:06:22
Cek Kwin Wah.
00:06:22 - 00:06:23
Ko Abu.
00:06:23 - 00:06:25
Ko Abu, Malaysia tuh.
00:06:25 - 00:06:27
Nah ini lewatin aja yang ini.
00:06:27 - 00:06:29
Ini topik pembahasannya.
00:06:29 - 00:06:33
Tapi untuk Aci dulu, ini pertanyaan bener agak-agak menjebak tuh dia nih.
00:06:33 - 00:06:35
Jadi kan Aci main di film agak lain.
00:06:35 - 00:06:39
Apakah mematahkan teori kalo film mau laku harus pake aktor ganteng?
00:06:39 - 00:06:40
Gitu itu tuh.
00:06:40 - 00:06:41
Iya kan?
00:06:41 - 00:06:43
Aduh gue kan bukan aktor-aktor banget ya.
00:06:43 - 00:06:45
Aktor banget film lu.
00:06:45 - 00:06:47
Udah berapa aja sekarang sih film?
00:06:47 - 00:06:50
Gue gak tau bang, gue kagak ngitungin.
00:06:50 - 00:06:54
Yang jelas kalo HH Corp ada film gue diajak.
00:06:54 - 00:06:55
Iya.
00:06:55 - 00:06:56
Iya.
00:06:56 - 00:07:02
Tapi menurut gue gebrakannya si Ko Ernest ya, film-film dia kan maksudnya
00:07:02 - 00:07:06
dia tuh selalu apa ya, ngajak komika-komika gitu.
00:07:06 - 00:07:07
Ya.
00:07:07 - 00:07:11
Apalagi yang diawali dengan si apa, Ngeri-Ngeri Sedap ya.
00:07:11 - 00:07:12
Ngeri-Ngeri Sedap beneran.
00:07:12 - 00:07:15
Dan aktornya tuh maksudnya anak komika semua gitu, Kak Gita.
00:07:15 - 00:07:17
Bang Boris, Bang Jegel gitu-gitu.
00:07:17 - 00:07:18
Iya ya.
00:07:18 - 00:07:20
Gak ada yang ganteng, maksudnya gak ada yang.
00:07:20 - 00:07:23
Bukan, eh ganteng lah kecantik relatif.
00:07:23 - 00:07:24
Relatif bener.
00:07:25 - 00:07:30
Terus apa ya, kayak harus, gak harus Reza Radian, gak harus Fadi Nuril.
00:07:30 - 00:07:31
Iya betul-betul.
00:07:31 - 00:07:35
Gak harus yang secara look dan mungkin secara followers.
00:07:35 - 00:07:36
Betul.
00:07:36 - 00:07:41
Itu gitu ngangkat gitu, ternyata bisa gitu bikin film dari situ.
00:07:41 - 00:07:42
Yang penting kan cerita kuat dong.
00:07:42 - 00:07:46
Iya iya, mungkin orang mikir itu konsep Ko Ernest, atau mungkin gak ada budget.
00:07:46 - 00:07:48
Itu, itu dulu ya ternyata.
00:07:48 - 00:07:49
Awalnya.
00:07:49 - 00:07:51
Jadi diulangi bisa berhasil.
00:07:51 - 00:07:53
Bisa, bisa ternyata.
00:07:53 - 00:07:54
Agak lain.
00:07:54 - 00:07:56
Jadi gimana kalau kita bikin aja sendiri?
00:07:56 - 00:07:57
Bisa.
00:07:57 - 00:07:58
Bisa sih.
00:07:58 - 00:08:01
Kita kirim untuk Imajinari, produserin kan.
00:08:01 - 00:08:05
Kita bawa Davi Sumbing, Yono, siapa lagi wakui.
00:08:05 - 00:08:08
Enggak kalau Davi Sumbing gak bisa, karena yang di cut bukan acting ya.
00:08:08 - 00:08:10
Iya, iya, iya.
00:08:11 - 00:08:13
Banyak ininya nanti disensorin.
00:08:13 - 00:08:15
Iya, iya, iya.
00:08:15 - 00:08:17
Orang COVID aja ada yang hater sih.
00:08:18 - 00:08:19
Aduh iya lagi.
00:08:19 - 00:08:24
Tapi kan justru malah gak apa-apa, kan katanya ada yang bilang,
00:08:24 - 00:08:27
kalau gagu, gagu beneran lah.
00:08:27 - 00:08:29
Ebelis, ada yang bilang ebelis.
00:08:29 - 00:08:31
Nah itu Davi Sumbing sekalian.
00:08:31 - 00:08:33
Beneran, itu beneran gitu.
00:08:33 - 00:08:37
Maksudnya kita bikinnya emang vibe-vibe agak kasian-kasian Indosiar gitu.
00:08:37 - 00:08:40
Jadi jatuh cinta seperti di film Gidayah gitu.
00:08:40 - 00:08:41
Oh iya.
00:08:41 - 00:08:42
Dia sih menjual itu.
00:08:42 - 00:08:44
Davi Sumbing cast utamaannya.
00:08:44 - 00:08:45
Iya.
00:08:45 - 00:08:47
Yang beneran Davi gitu ya.
00:08:47 - 00:08:48
Sumbing gak usah.
00:08:48 - 00:08:49
Oh Davi emang udah bener.
00:08:49 - 00:08:50
Maaf, maaf, maaf.
00:08:50 - 00:08:52
Aduh lucu banget sih kamu mas.
00:08:53 - 00:08:54
Cuman itu jualan saya.
00:08:55 - 00:08:57
Nah untuk Ate, coba Pak Ate.
00:08:57 - 00:09:01
Hari ini buat para komiknya yang sering main film.
00:09:01 - 00:09:02
Aduh.
00:09:02 - 00:09:03
Iya.
00:09:03 - 00:09:06
Ini, semua komik akan main film pada waktunya.
00:09:06 - 00:09:07
Oke.
00:09:07 - 00:09:08
Kecuali MLI.
00:09:08 - 00:09:09
Hei.
00:09:09 - 00:09:11
Masukin tuh.
00:09:11 - 00:09:14
Wih viral tuh, bisa dipotong tapi ayo kita bikin.
00:09:14 - 00:09:15
Ya.
00:09:15 - 00:09:16
Bikin.
00:09:16 - 00:09:17
MLI bikin.
00:09:17 - 00:09:18
Bisa bikin.
00:09:18 - 00:09:19
Pengen sih kita bikin.
00:09:19 - 00:09:20
Dari podcast kan?
00:09:20 - 00:09:21
Dari podcast.
00:09:21 - 00:09:22
Kesel aja ya.
00:09:22 - 00:09:23
Kesel aja di movie.
00:09:23 - 00:09:24
Kesel aja di movie.
00:09:24 - 00:09:25
Belum ada tuh Jam.
00:09:25 - 00:09:26
Belum ada.
00:09:26 - 00:09:27
Belum ada.
00:09:27 - 00:09:28
Anak Sken ada movie.
00:09:28 - 00:09:29
Benar belum ada tuh.
00:09:29 - 00:09:30
Anak Sken.
00:09:30 - 00:09:32
Satu, satu film isinya kayak Sastrasi.
00:09:32 - 00:09:33
Iya, iya.
00:09:33 - 00:09:34
Iya, iya.
00:09:34 - 00:09:37
Gue pake nargopen sama face, face sahabat ganjar tau gak lo.
00:09:37 - 00:09:40
Jadi kayak liputan bocah Sudirman ya.
00:09:40 - 00:09:41
Iya, iya.
00:09:41 - 00:09:42
Pake maliputan.
00:09:42 - 00:09:44
Dan syutingnya miliaran yang agak lain kan.
00:09:44 - 00:09:45
Iya setau gue.
00:09:45 - 00:09:47
Kalo gue gak perlu 300 ribu HTM sinkrones doang.
00:09:47 - 00:09:48
Anjir.
00:09:48 - 00:09:49
Bisa gitu.
00:09:49 - 00:09:50
Bisa.
00:09:50 - 00:09:51
Dan beli tiket.
00:09:51 - 00:09:52
Beli tiket.
00:09:52 - 00:09:53
Beli tiket.
00:09:53 - 00:09:55
Jadi gue nunggu jarumang ucup atau siapa yang bikin festival korak nih.
00:09:55 - 00:09:56
Gue dateng syuting.
00:09:56 - 00:09:57
Bisa, bisa.
00:09:57 - 00:09:58
Colongan, colongan.
00:09:58 - 00:09:59
Ngapain bikin sih.
00:09:59 - 00:10:00
Iya, iya, iya.
00:10:00 - 00:10:02
Refresh ya di menit 48.
00:10:02 - 00:10:03
Nongolin om Leo ya.
00:10:03 - 00:10:04
Iya, iya, iya.
00:10:04 - 00:10:05
Benar, benar, benar, benar.
00:10:05 - 00:10:06
Dikirim Iqbal gak?
00:10:06 - 00:10:10
Tapi Iqbalnya yang ilmu kebal.
00:10:10 - 00:10:12
Iqbal, Iqbal.
00:10:12 - 00:10:14
Nah kalo film terakhir yang kita tonton apa nih.
00:10:14 - 00:10:17
Boleh layar lebar, boleh seris juga.
00:10:17 - 00:10:18
Oke.
00:10:18 - 00:10:20
Apa istilah aga lainnya.
00:10:20 - 00:10:21
Komedi kacau.
00:10:21 - 00:10:22
Komedi kacau.
00:10:22 - 00:10:24
Gue sih nonton komedi kacau duluan sebelum aga lain.
00:10:24 - 00:10:25
Oh komedi kacau.
00:10:25 - 00:10:26
Iya, iya, iya.
00:10:26 - 00:10:27
Lu apa?
00:10:27 - 00:10:28
Komedi kacau gue.
00:10:28 - 00:10:29
Ada Yono nya disitu.
00:10:29 - 00:10:30
Ada Yono nya.
00:10:30 - 00:10:31
Ada Bang Anca.
00:10:31 - 00:10:32
Aga lain juga ada Yono nya.
00:10:32 - 00:10:33
Aga lain ada Yono.
00:10:33 - 00:10:34
Dua detiknya.
00:10:34 - 00:10:35
Senyum doang.
00:10:35 - 00:10:36
Senyum, senyum, senyum, senyum.
00:10:36 - 00:10:37
Yono.
00:10:37 - 00:10:38
Gitu dong.
00:10:38 - 00:10:39
Apa sih film terakhir lu tonton sih?
00:10:39 - 00:10:40
Gue aga lain sih.
00:10:40 - 00:10:41
Aga lain.
00:10:41 - 00:10:42
Aga lain sih gue juga.
00:10:42 - 00:10:43
Gak self love ya nonton diri sendiri doang.
00:10:43 - 00:10:44
Iya, reh banget ya.
00:10:44 - 00:10:46
Aga lain versi Malaysia.
00:10:46 - 00:10:47
Anjay.
00:10:47 - 00:10:48
Beda tuh.
00:10:48 - 00:10:49
Dari sana.
00:10:49 - 00:10:50
Oh iya, iya.
00:10:50 - 00:10:51
Sinemafi sih.
00:10:51 - 00:10:52
Dari situ subtitle lah.
00:10:52 - 00:10:53
Iya, subtitlenya beda.
00:10:53 - 00:10:54
Serius?
00:10:54 - 00:10:55
Iya, iya.
00:10:55 - 00:10:56
Oh tapi suaranya tetap ya.
00:10:56 - 00:10:57
Suaranya tetap.
00:10:57 - 00:10:58
Oh kirain tiba-tiba mau oke ngomong Malaysia.
00:10:58 - 00:10:59
Iya, iya, iya.
00:10:59 - 00:11:00
Nggak jumpa aku.
00:11:00 - 00:11:05
Oh iya.
00:11:05 - 00:11:07
Adanya disuruh, sana kau beli kerupuk.
00:11:07 - 00:11:08
Ke mana bang?
00:11:08 - 00:11:09
Ke Selangor.
00:11:09 - 00:11:10
Hei.
00:11:10 - 00:11:11
Hei.
00:11:11 - 00:11:12
Hei.
00:11:12 - 00:11:13
San.
00:11:13 - 00:11:14
Malaysia.
00:11:14 - 00:11:15
Malaysia.
00:11:15 - 00:11:16
Malaysia.
00:11:16 - 00:11:17
Iya, iya, iya.
00:11:17 - 00:11:18
Iya, iya, iya.
00:11:18 - 00:11:19
Iya, iya, iya.
00:11:19 - 00:11:20
Aduh, aduh, aduh.
00:11:20 - 00:11:25
Nah menurut kita, kenapa nih 5 tahun terakhir banyak banget komika yang jadi
00:11:25 - 00:11:27
bintang film atau series gitu.
00:11:27 - 00:11:28
Iya, iya, iya.
00:11:28 - 00:11:29
Lebih ke komedinya gak sih?
00:11:29 - 00:11:30
Komedinya pasti.
00:11:30 - 00:11:35
Menurut gue sih, karena filmnya dibutuhin ada komedinya, berarti komik ini
00:11:35 - 00:11:39
lebih fresh mungkin jokes-jokesnya di kehidupan sekarang.
00:11:39 - 00:11:40
Iya, iya, iya.
00:11:40 - 00:11:41
Setuju gue.
00:11:41 - 00:11:44
Itulah mengapa NAKM membutuhkan anda.
00:11:44 - 00:11:45
Itu.
00:11:45 - 00:11:46
NAKM.
00:11:46 - 00:11:47
Iya.
00:11:47 - 00:11:50
Menurut apa kata mama, kamu tuh mesin punchline kan kemarin.
00:11:50 - 00:11:53
Kenapa mesin punchline, orang gue sesuai skrip.
00:11:53 - 00:11:54
Mesin punchline.
00:11:54 - 00:11:58
Sesuai lah, menurut aja dulu, eh kita diundang juga NAKM 2,
00:11:58 - 00:12:00
orang-orang timur gitu tapi.
00:12:00 - 00:12:01
Oh iya.
00:12:01 - 00:12:02
Menurut apa kata mamat.
00:12:02 - 00:12:03
Oh iya.
00:12:03 - 00:12:05
Menurut apa kata mamat.
00:12:05 - 00:12:06
47.
00:12:06 - 00:12:07
Benar, 47.
00:12:07 - 00:12:08
Iya, iya, iya.
00:12:08 - 00:12:09
NAKM mamat.
00:12:09 - 00:12:10
Iya.
00:12:10 - 00:12:13
Bisa kok Ci, teknokan banget.
00:12:13 - 00:12:14
Bisa ya?
00:12:14 - 00:12:15
Aman.
00:12:15 - 00:12:16
Ayo kok Ernest.
00:12:16 - 00:12:17
Ayo lah kok.
00:12:17 - 00:12:20
Iya kok, ada poster lu di kamar gue kok.
00:12:20 - 00:12:21
Engga itu berlebihan.
00:12:21 - 00:12:22
Itu berlebihan lah.
00:12:22 - 00:12:23
Berlebihan.
00:12:23 - 00:12:24
Betul, betul, betul.
00:12:24 - 00:12:26
Tapi apa yang bikin tertarik main film nih mungkin buat Aci ya,
00:12:26 - 00:12:28
lain-lain kayak ya, waktu itu semua pengen main film,
00:12:28 - 00:12:31
tapi apakah dari dulu ada keinginan gue pengen acting,
00:12:31 - 00:12:33
gue pengen apa gitu, memerankan apa.
00:12:33 - 00:12:35
Sebelumnya film pertama lu apa Ci Ci?
00:12:35 - 00:12:37
Film pertama gue Cek Toko Sebelah.
00:12:37 - 00:12:38
Oh Cek Toko Sebelah sih.
00:12:38 - 00:12:40
Nah itu nyamung pertanyaan Oja,
00:12:40 - 00:12:43
berarti awalnya lu emang pengen atau emang ada kesempatannya aja gitu,
00:12:43 - 00:12:46
sebenarnya lu ga ada kepikiran nih gue bakal jadi aktor.
00:12:46 - 00:12:47
Ga ada kepikiran sih.
00:12:47 - 00:12:48
Nah itu berarti Ci.
00:12:48 - 00:12:51
Kita kan kayak tiba-tiba jadi penyiar gitu.
00:12:51 - 00:12:52
Iya, iya, iya benar.
00:12:52 - 00:12:54
Tiba-tiba jadi MC.
00:12:54 - 00:12:55
MC.
00:12:55 - 00:12:57
Tiba-tiba jadi disini gitu,
00:12:57 - 00:12:59
langsung jadi MC podcast kan.
00:12:59 - 00:13:00
Iya, iya.
00:13:00 - 00:13:02
Kalau kita banyak kan tiba-tiba jadi buzzer ya disana.
00:13:04 - 00:13:06
Itu tidak termasuk saya.
00:13:06 - 00:13:07
Saya netral.
00:13:07 - 00:13:08
Kita netral.
00:13:08 - 00:13:09
Kita netral.
00:13:09 - 00:13:11
Kalau gue, bukan netral.
00:13:11 - 00:13:12
Ga adil.
00:13:13 - 00:13:14
Sama yang mana nih?
00:13:15 - 00:13:17
Soalnya ada juga gue juga.
00:13:19 - 00:13:21
Netral belum tentu idealis sih.
00:13:21 - 00:13:23
Jadi emang ga adil aja.
00:13:23 - 00:13:24
Berarti awalnya karena kesempatan.
00:13:24 - 00:13:25
Iya kesempatan.
00:13:25 - 00:13:28
Tapi setelah itu menikmati dan jadi passion ga?
00:13:28 - 00:13:29
Engga kayaknya.
00:13:29 - 00:13:30
Oh engga.
00:13:30 - 00:13:32
Karena menurut gue akting itu susah.
00:13:32 - 00:13:33
Ah benar.
00:13:33 - 00:13:35
Tau mulai luwes tuh film ke berapa sih?
00:13:37 - 00:13:39
Sampai sekarang masih deg-degan sih.
00:13:39 - 00:13:40
Masih ya.
00:13:40 - 00:13:43
Jujur, karena gue tuh takut ga akting ngerti ga?
00:13:43 - 00:13:44
Lu juga?
00:13:44 - 00:13:45
Takut.
00:13:45 - 00:13:49
Takut ga akting, iya takut-takut ya ini mah MC gitu.
00:13:49 - 00:13:51
Tapi Ci justru itu lagi yang,
00:13:51 - 00:13:52
ga tau ya karena gue kenal lu ya,
00:13:52 - 00:13:55
jadi gue ngeliat lu ya emang lu seharian di film gitu kan,
00:13:55 - 00:13:56
gitu kocaknya.
00:13:56 - 00:13:57
Jadi kayak natural aja gitu kan.
00:13:57 - 00:13:59
Dia kayak, dari cek tong sebelah kan lu kayak gitu kan.
00:13:59 - 00:14:00
Iya.
00:14:00 - 00:14:02
Lu ngerosting siapa ya, bengkawan siapa gitu.
00:14:02 - 00:14:04
Disitu kan juga ngerosting hantu-hantu,
00:14:04 - 00:14:06
orang bang jegel segala macem.
00:14:06 - 00:14:07
Itu sih yang menurut gue.
00:14:07 - 00:14:08
Malah itunya ya.
00:14:08 - 00:14:09
Yang berasa akting,
00:14:09 - 00:14:11
menurut gue ya ini selama gue ini apa,
00:14:11 - 00:14:13
syuting-syuting gitu,
00:14:13 - 00:14:15
yang gue jadi perita di imperfect series.
00:14:15 - 00:14:17
Oh imperfect series.
00:14:17 - 00:14:20
Di film imperfect kan,
00:14:20 - 00:14:22
maksudnya ada develop karakternya.
00:14:22 - 00:14:23
Bener-bener.
00:14:23 - 00:14:25
Nah si perita itu ada tompelnya.
00:14:25 - 00:14:27
Itu gue kayak yang bener-bener ngerasa,
00:14:27 - 00:14:31
anjir gue gimana ya kalau gue punya tompel beneran gitu.
00:14:31 - 00:14:33
Kayak beneran insecure kayak,
00:14:33 - 00:14:35
oh ternyata mungkin itu yang dirasain Yono gitu,
00:14:35 - 00:14:38
oh gue gini gitu maksudnya kayak.
00:14:38 - 00:14:39
Kehidupan nyata Yono.
00:14:39 - 00:14:41
Iya maksudnya kayak insecure.
00:14:41 - 00:14:43
Jadi capung tuh gitu.
00:14:43 - 00:14:44
Engga.
00:14:44 - 00:14:46
Kadang-kadang dari kiri binturong sih.
00:14:46 - 00:14:47
Oh itu dia.
00:14:47 - 00:14:49
Kadang kalau dari bawah kapulaga.
00:14:49 - 00:14:51
Kadang-kadang.
00:14:51 - 00:14:52
Yono kalau denger tadi kayak,
00:14:52 - 00:14:54
acting insecure kok susah.
00:14:54 - 00:14:56
Itu mah sehari-hari.
00:14:56 - 00:14:58
Gue insecure kok kamu aja.
00:14:58 - 00:15:00
Iya maksudnya kayak ini gitu,
00:15:00 - 00:15:03
kayak oh ternyata acting tuh gini gitu.
00:15:03 - 00:15:05
Itu dari imperfect gitu,
00:15:05 - 00:15:08
oh ternyata ada rasa-rasa itunya.
00:15:08 - 00:15:10
Kita harus mendalami peran gitu.
00:15:10 - 00:15:11
Itu bedanya ya.
00:15:11 - 00:15:12
Karena kalau di Kiki gak perlu acting kan,
00:15:12 - 00:15:14
untuk genit-genit gitu sehari-hari kayaknya ya.
00:15:14 - 00:15:16
Oh iya.
00:15:16 - 00:15:17
Neti ya neti.
00:15:17 - 00:15:18
Iya neti kan gak perlu.
00:15:18 - 00:15:20
Tapi lu pernah dapet apa,
00:15:20 - 00:15:21
kelas SD gak?
00:15:21 - 00:15:22
Dapet atau belajar gitu.
00:15:22 - 00:15:23
Pernah.
00:15:23 - 00:15:24
Oh pernah.
00:15:24 - 00:15:25
Ada ya harus juga ya gitu kan.
00:15:25 - 00:15:26
Harus ya harus.
00:15:26 - 00:15:27
Karena pasti ada teorinya juga kan sih.
00:15:27 - 00:15:29
Ada ada ada kayak,
00:15:29 - 00:15:30
apa sih namanya,
00:15:30 - 00:15:31
latihan vokal juga ada.
00:15:31 - 00:15:32
Oke.
00:15:32 - 00:15:33
Jadi.
00:15:33 - 00:15:34
Sama mbak Ii kalau gak salah.
00:15:34 - 00:15:35
Gak salah.
00:15:35 - 00:15:37
Terlalu pengen bisa otak sama mbak Ii gitu kan.
00:15:37 - 00:15:39
Mbak Ii juga juri pokoknya.
00:15:39 - 00:15:40
Berta.
00:15:40 - 00:15:41
Berta.
00:15:41 - 00:15:42
Berta.
00:15:42 - 00:15:43
Iya Berta.
00:15:43 - 00:15:46
Sama yang tata tata tata.
00:15:46 - 00:15:47
Kriwet.
00:15:47 - 00:15:48
Kriwet iya.
00:15:48 - 00:15:49
Kriwet.
00:15:49 - 00:15:53
Jadi ada notasi-notasinya juga ternyata di dalam aktingnya tuh.
00:15:53 - 00:15:55
Dan gue rasa ya kita tuh,
00:15:55 - 00:15:57
bisa lah gitu sebagian besar komika,
00:15:57 - 00:15:59
karena kita kan dari stand up tuh,
00:15:59 - 00:16:01
banyak gitu variasinya,
00:16:01 - 00:16:02
apa ya bukan variasi,
00:16:02 - 00:16:03
apa sih namanya,
00:16:03 - 00:16:05
kayak satu,
00:16:05 - 00:16:07
satu stand up apa sih,
00:16:07 - 00:16:08
gue kok tiba-tiba kosong ya.
00:16:08 - 00:16:11
Banyak teori yang dipake di satu penampilan stand up.
00:16:11 - 00:16:12
Iya.
00:16:12 - 00:16:13
Di speaking, nulis gitu kan.
00:16:13 - 00:16:15
Terus akting kan kita akting kan.
00:16:15 - 00:16:16
Iya.
00:16:16 - 00:16:17
Marah.
00:16:17 - 00:16:18
Kayak gitu-gitu,
00:16:18 - 00:16:19
itu tuh keren,
00:16:19 - 00:16:20
maksud gue ada basicnya,
00:16:20 - 00:16:23
anak-anak komika tuh makanya mungkin,
00:16:23 - 00:16:25
kualitas juga percaya gitu,
00:16:25 - 00:16:27
ngajak temen-temen komika buat.
00:16:27 - 00:16:28
Buat ini.
00:16:28 - 00:16:29
Akting karena udah ada basicnya.
00:16:29 - 00:16:32
Berarti next year kita stand up agak-agak di lebarin aja.
00:16:32 - 00:16:33
Agak-agak di lebarin.
00:16:33 - 00:16:34
Kenapa sih orang-orang sekarang gitu.
00:16:34 - 00:16:35
Iya.
00:16:35 - 00:16:36
Sikapnya dipertebel lagi.
00:16:36 - 00:16:37
Sambil marah gitu.
00:16:37 - 00:16:38
Marah-marah.
00:16:38 - 00:16:39
Deng-deng.
00:16:39 - 00:16:40
Deng-deng.
00:16:40 - 00:16:42
Enggak semua kata ditekan.
00:16:42 - 00:16:43
Enggak-enggak.
00:16:43 - 00:16:44
Enggak-enggak.
00:16:44 - 00:16:46
Kita yang belum kesempatan ini harus dapat,
00:16:46 - 00:16:48
harus acting biar dapat kelas abangku kan.
00:16:48 - 00:16:49
Ah iya abangku.
00:16:49 - 00:16:51
Kelas abangku.
00:16:51 - 00:16:53
Menyalah abangku.
00:16:53 - 00:16:54
Iya.
00:16:54 - 00:16:57
Tapi tetap lebih deg-degan stand up kan Ci dibandingin syuting kan.
00:16:57 - 00:16:58
Iya.
00:16:58 - 00:16:59
Iya memang ya.
00:16:59 - 00:17:00
Tetap-tetap.
00:17:00 - 00:17:02
Deg-degan juga kalau misalkan,
00:17:04 - 00:17:05
apa ya,
00:17:05 - 00:17:07
kayak pas ngambil cover kita gitu.
00:17:07 - 00:17:08
Betul-betul.
00:17:08 - 00:17:09
Kan diulang ya.
00:17:09 - 00:17:10
Oke.
00:17:10 - 00:17:11
Karena iya diulang,
00:17:11 - 00:17:12
terus kadang harus sama,
00:17:12 - 00:17:13
nyamain kontinitinya.
00:17:13 - 00:17:14
Iya benar-benar.
00:17:14 - 00:17:17
Terus misalkan kita disitu adegannya sendiri.
00:17:17 - 00:17:18
Oke.
00:17:18 - 00:17:19
Itu lumayan deg-degan sih.
00:17:19 - 00:17:20
Oh iya iya.
00:17:20 - 00:17:21
Apalagi,
00:17:21 - 00:17:22
apa deh namanya,
00:17:22 - 00:17:24
misalkan kayak selebgram deh,
00:17:24 - 00:17:26
tiba-tiba diajak main film ya.
00:17:26 - 00:17:27
Sakayuf misalnya kan.
00:17:27 - 00:17:28
Apa?
00:17:28 - 00:17:29
Ada Sakayuf dulu.
00:17:29 - 00:17:30
Siapa aja.
00:17:30 - 00:17:31
Indovidrom.
00:17:31 - 00:17:32
Indovidrom.
00:17:32 - 00:17:33
Keren.
00:17:33 - 00:17:34
Kok namanya lucu ya Sakayuf.
00:17:34 - 00:17:35
Sakayuf, Sakayuf.
00:17:35 - 00:17:36
Ada bisa di searching nanti.
00:17:36 - 00:17:37
Ya jadi dia kayak.
00:17:37 - 00:17:38
Sekarang.
00:17:38 - 00:17:39
Jadi kayak kikuk gitu,
00:17:39 - 00:17:42
biasanya kan dia cuma sama handphone,
00:17:42 - 00:17:44
face to face gimana sih,
00:17:44 - 00:17:45
ya sendirilah,
00:17:45 - 00:17:47
terus dia tiba-tiba ketemu kamera,
00:17:47 - 00:17:48
yang di belakangnya banyak orang-orang,
00:17:48 - 00:17:52
ada departemen lighting, kamera, sound gitu,
00:17:52 - 00:17:53
jadi kayak.
00:17:53 - 00:17:54
Mana yang syuting malam udah mengantuk.
00:17:54 - 00:17:55
Iya.
00:17:55 - 00:17:56
Kenapa banget Nek.
00:17:56 - 00:17:58
Iya itu penuh tekanan tuh.
00:17:58 - 00:17:59
Benar-benar.
00:17:59 - 00:18:00
Ih takut nih.
00:18:00 - 00:18:01
Selama juga ya.
00:18:01 - 00:18:02
Iya.
00:18:02 - 00:18:03
Berarti emang lebih,
00:18:03 - 00:18:05
masih lebih deg-degan apa,
00:18:05 - 00:18:06
stand up ya.
00:18:06 - 00:18:07
Iya sih stand up gak ada.
00:18:07 - 00:18:08
Gimana tuh tadi,
00:18:08 - 00:18:09
kenapa?
00:18:09 - 00:18:11
Kan komedi kacau main film nih.
00:18:11 - 00:18:12
Dua.
00:18:12 - 00:18:13
Double.
00:18:13 - 00:18:14
Double.
00:18:14 - 00:18:15
Ada Bang Radit pula.
00:18:15 - 00:18:16
Iya di juruin lagi.
00:18:16 - 00:18:17
Ada Bang Radit,
00:18:17 - 00:18:18
Dion Wiyoko lagi.
00:18:18 - 00:18:19
Aduh Dion Wiyoko lagi.
00:18:19 - 00:18:21
Eh tapi bayarannya double juga gak?
00:18:21 - 00:18:22
Nah.
00:18:22 - 00:18:23
Bisa bayaran sih,
00:18:23 - 00:18:25
kita respect aja aja kan.
00:18:25 - 00:18:27
Masuk Netflix juga udah bercukur lah.
00:18:27 - 00:18:28
Alhamdulillah.
00:18:28 - 00:18:29
Tapi gue di filmnya Kang Sole kan,
00:18:29 - 00:18:30
juga adegan gue ngerosting ini,
00:18:30 - 00:18:31
Kang Arman.
00:18:31 - 00:18:32
Iya.
00:18:32 - 00:18:33
Jadi kombut-kombut juga,
00:18:33 - 00:18:34
nulis-nulis juga itu.
00:18:34 - 00:18:35
Iya, iya, iya benar-benar.
00:18:35 - 00:18:36
Nah tapi lu pernah gak sih,
00:18:36 - 00:18:38
denger kayak dari mungkin obrolan sutradara,
00:18:38 - 00:18:40
atau kayak sulitnya ngedirect film komedi,
00:18:40 - 00:18:42
apakah berbeda sama film lain gitu,
00:18:42 - 00:18:43
yang action atau drama.
00:18:43 - 00:18:44
Oh iya,
00:18:44 - 00:18:46
lagi sekarang itu kan kayak kalau kok Ernest kan,
00:18:46 - 00:18:47
dilihat-lihat,
00:18:47 - 00:18:48
semuanya tuh ya,
00:18:48 - 00:18:49
sekarang udah turun ke Ardit.
00:18:49 - 00:18:50
Oh iya.
00:18:50 - 00:18:51
Belan dulu siapa,
00:18:51 - 00:18:52
Bang Haco,
00:18:52 - 00:18:53
Benari,
00:18:53 - 00:18:54
Ardit.
00:18:54 - 00:18:55
Pada dapet kesempatan lah.
00:18:55 - 00:18:56
Nanti Aci bisa jadi nih.
00:18:56 - 00:18:57
Aci.
00:18:57 - 00:18:58
Gue takut sih.
00:18:58 - 00:18:59
Benar.
00:18:59 - 00:19:00
Ngedirect sih.
00:19:00 - 00:19:01
Gue gak bisa ngarahin orang.
00:19:01 - 00:19:02
Coba lu.
00:19:02 - 00:19:03
Gue ngarahin antena,
00:19:03 - 00:19:04
masih bisa dong.
00:19:04 - 00:19:05
Tapi yang pasti nurut tuh,
00:19:05 - 00:19:06
apa yang lu arahin nurut.
00:19:06 - 00:19:07
Iya.
00:19:07 - 00:19:08
Yaudah,
00:19:08 - 00:19:09
Ate berdiri.
00:19:09 - 00:19:10
Ngerut.
00:19:10 - 00:19:11
Ngerut.
00:19:11 - 00:19:12
Ngerut.
00:19:12 - 00:19:13
Ngerut.
00:19:13 - 00:19:14
Ngerut.
00:19:14 - 00:19:15
Ngerut loh.
00:19:15 - 00:19:16
Satu peran.
00:19:16 - 00:19:17
Satu peran.
00:19:17 - 00:19:18
Nasib yang mana aja.
00:19:18 - 00:19:20
Butuh kes anak sekina punya Pespa nih,
00:19:20 - 00:19:21
aku punya sih.
00:19:21 - 00:19:22
Nasib.
00:19:22 - 00:19:24
Film Temenan sama Nasib kita tunggu nanti.
00:19:24 - 00:19:25
Oh iya,
00:19:25 - 00:19:26
doain ya,
00:19:26 - 00:19:27
doain ya.
00:19:27 - 00:19:28
Oh iya,
00:19:28 - 00:19:29
Temenan sama Nasib.
00:19:29 - 00:19:30
Atau ada kayak subtitle,
00:19:30 - 00:19:31
ada kayak apa,
00:19:31 - 00:19:32
title bawahannya juga kan,
00:19:32 - 00:19:33
Temenan sama Nasib,
00:19:33 - 00:19:34
Musuhan sama Erigo gitu.
00:19:34 - 00:19:35
Oh iya.
00:19:35 - 00:19:36
Jadi kan ya masuk aja tuh pasti,
00:19:36 - 00:19:37
pembeda.
00:19:37 - 00:19:38
Masuk.
00:19:38 - 00:19:39
Gue ntar bilangin orang Erigonya ya,
00:19:39 - 00:19:40
buat sponsor nih.
00:19:40 - 00:19:41
Iya pasti lah.
00:19:42 - 00:19:43
Jangan nyakitin lah Erigo,
00:19:43 - 00:19:44
udah kayak Erika aja.
00:19:44 - 00:19:45
Iya.
00:19:47 - 00:19:48
Gue kalo mau ngontak Erigo,
00:19:48 - 00:19:49
lewat Arief Brata sekarang.
00:19:49 - 00:19:50
Oh Arief Brata,
00:19:50 - 00:19:51
oh iya Arief Brata.
00:19:51 - 00:19:52
Iya udah.
00:19:52 - 00:19:53
Soalnya kenapa dia,
00:19:53 - 00:19:54
karena deket sama Pitra Eri,
00:19:54 - 00:19:55
ada Erinya.
00:19:55 - 00:19:56
Itu,
00:19:56 - 00:19:57
iya Erigo.
00:19:57 - 00:19:58
Menarik.
00:19:58 - 00:19:59
Salah lu.
00:19:59 - 00:20:00
Mati nih,
00:20:00 - 00:20:01
gitu-gitu.
00:20:01 - 00:20:02
Kocak,
00:20:02 - 00:20:03
kocak.
00:20:03 - 00:20:04
Tapi lu,
00:20:04 - 00:20:05
kan gue dengerin itu kan,
00:20:05 - 00:20:06
Priska udah mulai nulis,
00:20:06 - 00:20:07
gitu-gitu.
00:20:07 - 00:20:08
Nulis buat film?
00:20:08 - 00:20:09
Iya setahu gue.
00:20:09 - 00:20:10
Udah mulai nempel Bang Bini ya,
00:20:10 - 00:20:11
setahu gue ya.
00:20:11 - 00:20:12
Maksudnya diajarin gitu.
00:20:12 - 00:20:13
Diajarin.
00:20:13 - 00:20:14
Pake double tip ya waktu itu?
00:20:14 - 00:20:15
Engga.
00:20:15 - 00:20:16
Terlalu nempel itu mas.
00:20:17 - 00:20:18
Pake lampu korea.
00:20:19 - 00:20:20
Bener.
00:20:20 - 00:20:21
Gue juga ini sih Bang,
00:20:21 - 00:20:22
apa,
00:20:22 - 00:20:23
mulai tertarik,
00:20:23 - 00:20:24
buat nulis dulu,
00:20:24 - 00:20:25
kali ya.
00:20:25 - 00:20:26
Mulai-mulai tipi-tipi.
00:20:26 - 00:20:27
Ga nulis apa karena,
00:20:27 - 00:20:28
akhir-akhir ini bucin kamu?
00:20:29 - 00:20:30
Tipi kan gitu kan.
00:20:30 - 00:20:31
Apa-apa bos kan.
00:20:31 - 00:20:32
Pertanyaannya ke bucin.
00:20:32 - 00:20:33
Iya.
00:20:33 - 00:20:34
Iya-iya.
00:20:34 - 00:20:35
Apa karena terlalu bucin,
00:20:35 - 00:20:36
akhirnya sempet nulis.
00:20:36 - 00:20:37
Tipi-tipicing aja.
00:20:37 - 00:20:38
Rumpi-rumpi.
00:20:38 - 00:20:39
Rumpi-rumpi.
00:20:39 - 00:20:40
Iya rumpi-rumpi.
00:20:40 - 00:20:42
Wah langsung nih viewsnya naik.
00:20:42 - 00:20:43
Oh iya.
00:20:43 - 00:20:44
Kayak gitu-gitu.
00:20:44 - 00:20:45
Aci males nulis gara-gara galau.
00:20:45 - 00:20:47
Aduh.
00:20:47 - 00:20:48
Itu udah tiga tahun lalu mas.
00:20:48 - 00:20:49
Wah sekarang lu babo ya.
00:20:50 - 00:20:51
Wah gila,
00:20:51 - 00:20:52
digenjreng mulu sekarang.
00:20:53 - 00:20:55
Main musisi soalnya.
00:20:56 - 00:20:57
Diri musik.
00:20:57 - 00:20:58
Mulai internal nih,
00:20:58 - 00:20:59
mulai internal nih.
00:20:59 - 00:21:00
Mulai internal ini.
00:21:00 - 00:21:01
Lucu banget.
00:21:02 - 00:21:03
Tapi lucu,
00:21:03 - 00:21:04
lu lebih seneng dapet peran yang,
00:21:04 - 00:21:05
itu buat kita juga deh,
00:21:05 - 00:21:07
misalkan kita dapet film nih.
00:21:07 - 00:21:08
Oke.
00:21:08 - 00:21:09
Lu lebih seneng dapet yang mirip ama lu,
00:21:09 - 00:21:11
atau yang justru jauh gitu,
00:21:11 - 00:21:13
dari kita yang sebenarnya gitu ya kan.
00:21:13 - 00:21:15
Nah Ate coba tuh.
00:21:15 - 00:21:16
Bang Ate gimana?
00:21:16 - 00:21:17
Kan lu di stand up enam bar.
00:21:17 - 00:21:18
Pengennya ya, pengennya.
00:21:18 - 00:21:20
Kemarin di NAKM jadi apa?
00:21:20 - 00:21:21
Temennya Mawar.
00:21:21 - 00:21:22
Temennya Mawar.
00:21:22 - 00:21:23
Temennya Mawar.
00:21:24 - 00:21:26
Ya gak jadi diri sendiri juga sih itu.
00:21:26 - 00:21:27
Kan temen kantoran,
00:21:27 - 00:21:28
anak kantoran.
00:21:28 - 00:21:29
Oh iya.
00:21:29 - 00:21:30
Nggak pernah kan.
00:21:30 - 00:21:33
Jadi bisa tantangan juga itu gue tuh.
00:21:33 - 00:21:34
Itu komedi lu apa?
00:21:34 - 00:21:36
Ada, ada komedinya.
00:21:36 - 00:21:38
Ada komedinya di ending-ending.
00:21:38 - 00:21:39
Di ending.
00:21:39 - 00:21:40
Jadi.
00:21:40 - 00:21:41
Pokoknya kalo lu set lewat itu,
00:21:41 - 00:21:43
lu ah gak denger.
00:21:43 - 00:21:44
Harus liti ya.
00:21:44 - 00:21:46
Itu udah lu bangun dari gue jalan pertama itu.
00:21:46 - 00:21:47
Harus liti berarti.
00:21:47 - 00:21:48
Harus liti.
00:21:48 - 00:21:50
Gue ini sih,
00:21:50 - 00:21:51
kalo misalkan apa,
00:21:52 - 00:21:53
karakter gitu,
00:21:54 - 00:21:56
pengennya jadi orang lain gitu.
00:21:56 - 00:21:57
Oke.
00:21:57 - 00:21:58
Udah capo, udah bosan,
00:21:58 - 00:21:59
jadi diri sendiri ya mungkin.
00:21:59 - 00:22:00
Kalo Aci ya.
00:22:00 - 00:22:01
Karena gue kadang suka gedeg,
00:22:01 - 00:22:02
jadi diri sendiri.
00:22:02 - 00:22:04
Oh.
00:22:04 - 00:22:05
Benci diri sendiri.
00:22:05 - 00:22:06
Iya, iya, iya.
00:22:06 - 00:22:07
Benci diri sendiri.
00:22:07 - 00:22:08
Iya sih.
00:22:08 - 00:22:09
Kayak anak-anak sekarang ya.
00:22:09 - 00:22:10
Apa tuh?
00:22:10 - 00:22:11
Kayak benci diri sendiri.
00:22:11 - 00:22:12
Benci diri sendiri.
00:22:12 - 00:22:13
Kok benci deh sama diri aku sendiri,
00:22:13 - 00:22:15
kenapa sih aku kayak gini banget.
00:22:15 - 00:22:16
Gue sampe tadi lahirkan kok.
00:22:16 - 00:22:17
Iya, iya, iya.
00:22:17 - 00:22:19
Tau-tau tambah satu aja.
00:22:19 - 00:22:20
Kecil lu gini.
00:22:20 - 00:22:21
Kecil.
00:22:21 - 00:22:22
Kecil gini.
00:22:22 - 00:22:23
Bencong-bencong nonton Nadine aja malem-malem.
00:22:23 - 00:22:24
Iya, iya, iya, iya.
00:22:24 - 00:22:25
Iya, iya, iya, iya.
00:22:25 - 00:22:26
Nyuruhnya Nita kadang Ci.
00:22:26 - 00:22:27
Nyuruhnya Nita.
00:22:27 - 00:22:32
Sama India.
00:22:32 - 00:22:33
Tapi pernah gak sih lu gak komedi Ci?
00:22:33 - 00:22:34
Apanya?
00:22:34 - 00:22:35
Characternya.
00:22:35 - 00:22:39
Kayaknya belum deh, belum pernah.
00:22:39 - 00:22:41
Yang drama, bener-bener drama.
00:22:41 - 00:22:42
Beneran drama dan nangis.
00:22:42 - 00:22:45
Nah aku pengen tuh yang kayak gitu, pengen ngerasain iya-iya.
00:22:45 - 00:22:46
Iya, iya.
00:22:46 - 00:22:47
Yang agak-agak emang sedih.
00:22:47 - 00:22:50
Bener-bener kayak penjual aci gitu kan.
00:22:50 - 00:22:51
Gue pernah.
00:22:51 - 00:22:52
Ada Rafael.
00:22:52 - 00:22:54
Ada Rafael.
00:22:54 - 00:22:57
Patah hati.
00:22:57 - 00:22:58
Komedi lah.
00:22:58 - 00:22:59
Patah tangga.
00:23:02 - 00:23:04
Gue pernah, gue pernah ini bang apa deh namanya.
00:23:04 - 00:23:05
Apa tuh?
00:23:05 - 00:23:10
Adegan kayak nangis gitu, jadi adegannya kayak nangis gitu,
00:23:10 - 00:23:16
terus gue meluk, meluk apa temen gue lah gitu, terus gue nangis, ikutan nangis.
00:23:16 - 00:23:20
Karena emang suasananya haru gitu kan, dia nangis ya gue juga ikut nangis gitu.
00:23:20 - 00:23:25
Terus ternyata detectnya cuman dari belakang anjir kata gue, nangis ya.
00:23:25 - 00:23:26
Nangis, nangis.
00:23:26 - 00:23:27
Tolong dong.
00:23:27 - 00:23:28
Iya kayak.
00:23:28 - 00:23:29
Iya.
00:23:29 - 00:23:30
Yaudah deh.
00:23:30 - 00:23:32
Ya udah sampe berair hidungnya disana juga.
00:23:32 - 00:23:33
Bener.
00:23:33 - 00:23:36
Abis makan-makan mie ayam dulu, ternyata nangis tuh kayak.
00:23:36 - 00:23:37
Koja juga bisa sebenernya nangis.
00:23:37 - 00:23:38
Bisa ya?
00:23:38 - 00:23:39
Lu nangis meluk guling kan?
00:23:39 - 00:23:40
Iya.
00:23:40 - 00:23:41
Kalau dia?
00:23:41 - 00:23:42
Melukat dia.
00:23:42 - 00:23:43
Barang asher, barang asher.
00:23:43 - 00:23:44
Barang asher, barang asher.
00:23:44 - 00:23:45
Barang asher ya?
00:23:45 - 00:23:46
Barang asher.
00:23:46 - 00:23:47
Ada gelangnya.
00:23:47 - 00:23:48
Ada gelangnya.
00:23:48 - 00:23:50
Ada gelangnya, ada gelang-gelang putihnya.
00:23:50 - 00:23:51
Aduh.
00:23:51 - 00:23:52
Bener.
00:23:52 - 00:23:53
Lu kalau lu apa?
00:23:53 - 00:23:54
Gue?
00:23:54 - 00:23:59
Gue jujur, nah kalau udah banyak film tuh enak bisa milih gitu ya.
00:23:59 - 00:24:00
Bisa milih.
00:24:00 - 00:24:01
Lu kan belum.
00:24:01 - 00:24:02
Kalau sekarang kita terima aja.
00:24:02 - 00:24:03
Terima aja.
00:24:03 - 00:24:04
Iya.
00:24:04 - 00:24:07
Berarti kemarin yang di komedi kacau.
00:24:07 - 00:24:08
Oh iya, udah komedi kan itu.
00:24:08 - 00:24:11
Pengen ini sih gue kayak jadi apa namanya, kayak apa.
00:24:11 - 00:24:12
Hantu.
00:24:12 - 00:24:13
Action ya?
00:24:13 - 00:24:14
Action.
00:24:14 - 00:24:15
Berandalan-berandalan gitu.
00:24:15 - 00:24:16
Oh action.
00:24:16 - 00:24:17
Iya action yang.
00:24:17 - 00:24:18
Thriller.
00:24:18 - 00:24:19
Thriller.
00:24:19 - 00:24:20
Dred, dred gitu deh.
00:24:20 - 00:24:21
Cacatnya.
00:24:21 - 00:24:22
Oh.
00:24:22 - 00:24:23
Boklimis ya gue.
00:24:23 - 00:24:25
Oh sangar-sangar ya kan.
00:24:25 - 00:24:26
Satu, dua, tiga.
00:24:26 - 00:24:27
Ini.
00:24:27 - 00:24:29
Jadi anak buah medok siap di dred 3 kan.
00:24:29 - 00:24:30
Siap.
00:24:30 - 00:24:31
Siap gak lu?
00:24:31 - 00:24:32
Siap.
00:24:32 - 00:24:34
Kenapa spesifik medok?
00:24:34 - 00:24:36
Karena ada bandit yang lain.
00:24:36 - 00:24:37
Lu siapa?
00:24:37 - 00:24:39
Banyak karakter yang lu tidak pindahkan.
00:24:39 - 00:24:42
Itu drama-drama romansi-romansi gitu kayak seru sih ya.
00:24:42 - 00:24:43
Ya maksud gue.
00:24:43 - 00:24:45
Hujan-hujan nangis-nangis kayak kenapa kamu giniin aku.
00:24:45 - 00:24:46
Gitu-gitu.
00:24:46 - 00:24:48
Agak rating turun sih cowok tembem cengeng ya maksud gue.
00:24:48 - 00:24:52
Gue gak akan kurusin dulu, kayak Christian Bale sih yang kita perawatan dulu.
00:24:52 - 00:24:53
Oh iya.
00:24:53 - 00:24:54
Iya.
00:24:54 - 00:24:55
Nge-gym dulu bos.
00:24:55 - 00:24:56
Nge-gym dulu dong.
00:24:56 - 00:24:58
Jauh banget Christian Bale, Bio Wan.
00:24:58 - 00:24:59
Oh iya.
00:24:59 - 00:25:00
Oh iya bener.
00:25:00 - 00:25:03
Transformasi Bio Wan terus-terusan terus tiba-tiba gendut lagi.
00:25:03 - 00:25:04
Iya.
00:25:04 - 00:25:07
Keren banget tuh dia alisnya ilang, tiba-tiba ada lagi.
00:25:07 - 00:25:08
Keren.
00:25:08 - 00:25:10
Kadang-kadang gue liat Bio Wan jadi Bio Pauline.
00:25:10 - 00:25:11
Iya bener.
00:25:11 - 00:25:13
Aci ngomong keren ya, karena dulu sempat dekat ya.
00:25:13 - 00:25:14
Oh.
00:25:14 - 00:25:15
Sempat dekat sama Bio Wan.
00:25:15 - 00:25:17
Di itu, di Twilo kan main.
00:25:17 - 00:25:18
Iya apa dia namanya.
00:25:18 - 00:25:19
Waktu itu pernah.
00:25:19 - 00:25:20
Skipak-skipak.
00:25:20 - 00:25:24
Iya syuting sama dia di ada filmnya Falcon rentang kisah kalau gak salah.
00:25:24 - 00:25:25
Iya.
00:25:26 - 00:25:29
Nah itu tuh disitu tuh gue belajar kelas acting bareng mereka gitu.
00:25:29 - 00:25:32
Maksudnya kan mereka kan emang aktor kan.
00:25:32 - 00:25:33
Aktor.
00:25:33 - 00:25:39
Gue tuh kayak pengen ikut lah pengen ikut apa, reading yang ada kelas actingnya.
00:25:39 - 00:25:40
Iya.
00:25:40 - 00:25:42
Jadi gue bisa tau gitu, oh ternyata gitu ya keren-keren.
00:25:42 - 00:25:43
Rentang kisah itu ya.
00:25:43 - 00:25:45
Yang dua.
00:25:45 - 00:25:46
Pernah.
00:25:46 - 00:25:47
Apa tuh?
00:25:47 - 00:25:48
Rentang kisah.
00:25:48 - 00:25:49
Apa?
00:25:50 - 00:25:51
Rentang kisah.
00:25:52 - 00:25:54
Agak-agak buru-buru ya.
00:25:54 - 00:25:55
Di operasi dulu.
00:25:55 - 00:25:56
Iya-iya.
00:25:56 - 00:25:57
Oh jadi ada katanya.
00:25:57 - 00:25:58
Apa?
00:25:58 - 00:25:59
Apaan tuh?
00:25:59 - 00:26:00
Oh kalau dia bukan rentang.
00:26:00 - 00:26:01
Apa?
00:26:01 - 00:26:02
Renggang.
00:26:03 - 00:26:04
Renggang kisah.
00:26:04 - 00:26:05
Renggang kisah.
00:26:09 - 00:26:11
Nah tapi kan tadi kan reading yang ada kelas actingnya.
00:26:11 - 00:26:16
Berarti lu pas main tuh lebih banyak yang berdasarkan teori atau emang
00:26:16 - 00:26:18
lebih banyak improvnya gitu.
00:26:18 - 00:26:19
Apa teori-teori.
00:26:19 - 00:26:21
Karena misalnya Firdaus temen kita dia bisa nangis.
00:26:21 - 00:26:22
Bisa nangis.
00:26:22 - 00:26:23
Bisa diminta.
00:26:23 - 00:26:24
Nangis sih mata kiri.
00:26:24 - 00:26:25
Anjay.
00:26:25 - 00:26:26
Kiri doang ya.
00:26:26 - 00:26:27
Kiri doang bro.
00:26:27 - 00:26:28
Kayak perili.
00:26:28 - 00:26:29
Dia diginiin doang nih, nangis.
00:26:29 - 00:26:31
Dia diginiin sama mata elang.
00:26:31 - 00:26:32
Balikin gak motor?
00:26:32 - 00:26:33
Balikin gak motor?
00:26:33 - 00:26:34
Hah?
00:26:34 - 00:26:36
Udah terondol aja malu nih.
00:26:36 - 00:26:38
Kejadian ya kan.
00:26:38 - 00:26:40
Kebanyakan improv atau teori?
00:26:40 - 00:26:42
Nah prakteknya ya maksudnya.
00:26:42 - 00:26:43
Iya.
00:26:43 - 00:26:44
Mas prakteknya nih.
00:26:44 - 00:26:45
Cing bagi fresh cola lu.
00:26:45 - 00:26:46
Silahkan Cing.
00:26:46 - 00:26:47
Asik.
00:26:47 - 00:26:49
Kayak gitu ya kalau mau ngerokok harus pindah-pindah dulu.
00:26:49 - 00:26:50
Simpel gitu kan.
00:26:50 - 00:26:51
Gue fresh cola dulu ya.
00:26:51 - 00:26:52
Siap dong.
00:26:52 - 00:26:54
Jangan digamus kalau ditekan gitu.
00:26:54 - 00:27:13
New Jarum Super MLD Fresh Cola. Fresh Cola Sensation. Click to boost the power. Taste the new experience.
00:27:13 - 00:27:17
Kayak lebih enak, eh lebih seringnya.
00:27:17 - 00:27:18
Apa tuh?
00:27:18 - 00:27:26
Gak improv juga sih, nah biasanya kalau di belakangan kemarin nih kayak misalkan
00:27:26 - 00:27:30
syuting sama Bang Aco gitu kayak si film Gara-Gara Warisan kan tuh.
00:27:30 - 00:27:31
Iya, iya.
00:27:31 - 00:27:36
Kita dari reading tuh udah nentuin karakter kita tuh kayak gimana, gimana, gimana.
00:27:36 - 00:27:43
Bahkan yang di imperfect itu si Prita ini dicari tuh maksudnya si Prita ini
00:27:44 - 00:27:47
zodiaknya Leo ya gitu, zodiaknya misalkan Pisces ya gitu.
00:27:47 - 00:27:48
Pisces.
00:27:48 - 00:27:50
Jadi karakternya gini, karakternya gini.
00:27:50 - 00:27:53
Nah gue di rumah gitu kayak oh.
00:27:53 - 00:27:54
Observasi.
00:27:54 - 00:27:56
Iya, gimana seorang Leo.
00:27:56 - 00:27:57
Iya, iya benar-benar.
00:27:57 - 00:27:59
Biarpun gak dibahas tuh di dialognya.
00:27:59 - 00:28:00
Gak dibahas.
00:28:00 - 00:28:02
Emang harus dikasih detail-detail gitu berarti ya.
00:28:02 - 00:28:06
Cuma biar berasa aja ketika dia apa deh namanya.
00:28:06 - 00:28:07
Dapat peran.
00:28:07 - 00:28:10
Memerankan dialognya gitu.
00:28:10 - 00:28:12
Kayak orang-orang Leo jadi relate ih gue banget.
00:28:12 - 00:28:13
Itu, itu.
00:28:13 - 00:28:18
Mungkin ada kesitunya benar-benar di ini, gue juga baru belajar dari situ sih
00:28:18 - 00:28:21
yang imperfect itu kayak wah ternyata begini ya gitu.
00:28:21 - 00:28:22
Oke.
00:28:22 - 00:28:24
Pantes gue ngeliat om Leo ini maksudnya dia.
00:28:24 - 00:28:25
Bukan, bukan mas.
00:28:25 - 00:28:26
Bukan mas.
00:28:26 - 00:28:27
Tapi om Leonya Virgo kok.
00:28:27 - 00:28:28
Iya benar.
00:28:28 - 00:28:29
Namanya tuh om Leo.
00:28:29 - 00:28:30
Riwet banget ya.
00:28:30 - 00:28:32
Maksudnya ngeliat karaoke gak perlu acting sih setau gue.
00:28:32 - 00:28:33
Jadi gak harus.
00:28:33 - 00:28:34
Ngeliat karaoke gak perlu acting.
00:28:34 - 00:28:36
Gak perlu acting kan seperti ini kan.
00:28:36 - 00:28:37
Benar-benar.
00:28:37 - 00:28:39
Berarti itu yang sulit aci itu harus kayak.
00:28:39 - 00:28:40
Sulit.
00:28:40 - 00:28:43
Om Leo apa segalanya ya mungkin peran yang gak aci sulit ya
00:28:43 - 00:28:45
peran yang disakitin cowok gitu mungkin kan.
00:28:45 - 00:28:46
Hei.
00:28:48 - 00:28:49
Saya yang nyakitin.
00:28:49 - 00:28:50
Hei.
00:28:50 - 00:28:51
Hei.
00:28:51 - 00:28:52
Nice.
00:28:52 - 00:28:53
Nyakitin lu.
00:28:54 - 00:28:56
Coba coba cepat tangan ke lu tuh.
00:28:56 - 00:28:57
Nyakitin lu ya.
00:28:57 - 00:28:58
Ternyata nyakitin.
00:28:58 - 00:28:59
Oh iya kita kan stand for cowok.
00:28:59 - 00:29:00
Mana lu.
00:29:00 - 00:29:01
Cegil lu ya.
00:29:01 - 00:29:02
Cegil lu.
00:29:02 - 00:29:03
Mana story lu nonton Taylor Swift.
00:29:03 - 00:29:04
Hei.
00:29:04 - 00:29:05
Cegil lu ya cewek gili manuk.
00:29:05 - 00:29:06
Hei.
00:29:06 - 00:29:07
Hei.
00:29:07 - 00:29:08
Cegil lu cegil.
00:29:08 - 00:29:10
Mana abang Patria Gumala kita memilih laki-laki.
00:29:10 - 00:29:11
Mana memilih laki-laki.
00:29:11 - 00:29:12
Mana Patria Artri.
00:29:12 - 00:29:13
Favorit.
00:29:13 - 00:29:14
Soparkiran cowok cewek.
00:29:15 - 00:29:16
Soparkiran cowok.
00:29:17 - 00:29:20
Ada pengalaman-pengalaman juga saat syuting nih aci dari kita juga semua.
00:29:20 - 00:29:22
Kalo gue syuting Instastory tuh.
00:29:22 - 00:29:23
Nah itu.
00:29:23 - 00:29:24
Storage.
00:29:24 - 00:29:25
Storage.
00:29:25 - 00:29:26
Storage.
00:29:26 - 00:29:27
Banyak ya penuh ya.
00:29:27 - 00:29:28
Benar-benar.
00:29:28 - 00:29:30
Apa yang lu shock dari syuting film.
00:29:30 - 00:29:32
Kaget gak lu ngeliat tiba-tiba rame.
00:29:32 - 00:29:33
Iya.
00:29:33 - 00:29:34
Yang itu wah kaget gue.
00:29:34 - 00:29:35
Kaget.
00:29:35 - 00:29:36
Grogi gak.
00:29:36 - 00:29:37
Grogi dan gak enak kan gue.
00:29:37 - 00:29:39
Karena kan ulang cover-cover gue gak enak sama siapa tau.
00:29:39 - 00:29:40
Apa?
00:29:40 - 00:29:41
Sama Cameo.
00:29:41 - 00:29:43
Kan mereka harus ketawa juga kan.
00:29:43 - 00:29:44
Gak apa-apa mereka mah.
00:29:44 - 00:29:45
Iya sih benar.
00:29:45 - 00:29:46
Nunggunya sih paling kan nunggu.
00:29:46 - 00:29:47
Nunggunya ya.
00:29:47 - 00:29:48
Kayak.
00:29:48 - 00:29:49
Detailnya itu.
00:29:49 - 00:29:51
Detailnya kan dengan syuting paling di frame satu menit.
00:29:51 - 00:29:52
Benar.
00:29:52 - 00:29:54
Tapi nunggunya satu hari.
00:29:54 - 00:29:55
Itu gak pemisah juga sih.
00:29:55 - 00:29:56
Benar.
00:29:56 - 00:29:58
Itu karena kan bagian kita juga.
00:29:58 - 00:29:59
Iya kita kan.
00:29:59 - 00:30:00
Menunggu adalah bagian kita.
00:30:00 - 00:30:01
Dibayar untuk menunggu.
00:30:01 - 00:30:02
Menunggu.
00:30:02 - 00:30:03
Dibayar untuk menunggu.
00:30:03 - 00:30:04
Itu katanya.
00:30:04 - 00:30:05
Dan kita juga menunggu calling-an khas.
00:30:05 - 00:30:06
Iya kancing.
00:30:06 - 00:30:07
Iya kancing.
00:30:07 - 00:30:08
Iya kancing.
00:30:08 - 00:30:10
Itu bagian kerjaan kit.
00:30:10 - 00:30:12
Kita ngontri sehari-hari ngapain buat diundang ha-ha ci.
00:30:12 - 00:30:13
Iya kancing.
00:30:13 - 00:30:14
Gila, gila.
00:30:14 - 00:30:15
Gue ketawa gue ha-ha gak wak-wak.
00:30:15 - 00:30:16
Wow.
00:30:16 - 00:30:17
Iya benar.
00:30:17 - 00:30:18
Ketawa gue gak hiburin.
00:30:18 - 00:30:19
Gak ada.
00:30:19 - 00:30:20
Gak ada.
00:30:20 - 00:30:21
Jangan ke situ dong.
00:30:21 - 00:30:23
Jangan ke situ kan masih hiburin ini.
00:30:23 - 00:30:24
Masih-masih.
00:30:24 - 00:30:27
Soalnya kita nonton Aga Land di bioskop tuh sambil ketawa sambil.
00:30:28 - 00:30:29
Kapan ya gue?
00:30:29 - 00:30:30
Itu aja.
00:30:30 - 00:30:31
Itu aja.
00:30:31 - 00:30:32
Kapan ya gue?
00:30:32 - 00:30:33
Soon lah, soon lah.
00:30:33 - 00:30:34
Pasti.
00:30:34 - 00:30:36
Lu ada gak sih pengalaman sih di tempat syuting?
00:30:36 - 00:30:37
Betul.
00:30:37 - 00:30:38
Pengalaman.
00:30:38 - 00:30:39
Cerita-cerita apa gitu pengalaman.
00:30:39 - 00:30:40
Cerita-cerita apa.
00:30:40 - 00:30:41
Apa ya banyak sih.
00:30:41 - 00:30:43
Yang paling berkesan gitu misalnya.
00:30:43 - 00:30:44
Yang paling berkesan.
00:30:46 - 00:30:53
Aduh paling ini ya apa deh namanya gue jadi bisa belajar,
00:30:53 - 00:30:55
gue tuh sebenernya pengen di balik layar tau.
00:30:55 - 00:30:56
Oke.
00:30:56 - 00:30:57
Oke.
00:30:57 - 00:31:00
Kalau di balik layar biasanya dari komkon dulu gak sih sih apa gak juga?
00:31:00 - 00:31:01
Lu bisa langsung ke.
00:31:01 - 00:31:06
Jadi gue pengen kan ada campersnya tuh, nah gue di balik kayak dia.
00:31:06 - 00:31:09
Enggak, itu beda, itu di belakang camper jadi mamum lu.
00:31:09 - 00:31:10
Aktur dulu aja itu hitungan.
00:31:10 - 00:31:12
Iya beda itu, lagi sholat dia.
00:31:12 - 00:31:17
Enggak-enggak gue serius gue tuh pengen banget jadi kayak apa,
00:31:17 - 00:31:19
kayak penulis skrip gitu.
00:31:19 - 00:31:20
Oke.
00:31:20 - 00:31:22
Gue yang bikin jalan ceritanya jadi gue kayak yang nentuin,
00:31:22 - 00:31:24
Hunter bikin ini, Hunter bikin ini.
00:31:24 - 00:31:25
Oh seru.
00:31:25 - 00:31:26
Seru banget tau.
00:31:26 - 00:31:27
Ntang-ntang sama kayak abangnya.
00:31:27 - 00:31:29
Aco aci iya.
00:31:29 - 00:31:32
Aco aci iya juga.
00:31:32 - 00:31:33
Di basah asin gitu.
00:31:33 - 00:31:34
Iya basah asin.
00:31:38 - 00:31:40
Jadi orang kan maksudnya basah aci kali.
00:31:40 - 00:31:41
Enggak aco aci.
00:31:41 - 00:31:42
Enggak aco aci.
00:31:44 - 00:31:46
Sopanja deh lu pengikuti kursusnya.
00:31:48 - 00:31:50
Basah asin pengucapannya gemes ya, aco aci.
00:31:51 - 00:31:52
Bisa juga.
00:31:52 - 00:31:56
Tapi Ci kan kita nonton di Jatuh Cinta seperti film-film gak?
00:31:56 - 00:31:57
Iya.
00:31:57 - 00:32:01
Ada aktor yang apa gak mau syuting karena apa segala macem,
00:32:01 - 00:32:02
pernah ngeliat langsung gak?
00:32:02 - 00:32:03
Oh iya-iya.
00:32:03 - 00:32:04
Kan di ciri-cirinya ada tuh teh jadi kayak,
00:32:04 - 00:32:07
ya aktor ini mungkin si Trasindrom atau gimana dia tiba-tiba,
00:32:07 - 00:32:08
enggak gue gak mau syuting.
00:32:08 - 00:32:09
Nah kelabakan dah tuh kru-kru.
00:32:09 - 00:32:10
Iya-iya.
00:32:10 - 00:32:11
Real ada gak sih kayak gitu?
00:32:11 - 00:32:13
Real ada gak sih Ci itu gak usah nyebut nama kita kan?
00:32:14 - 00:32:15
Ngambek gitu ya, mager.
00:32:15 - 00:32:16
Ngambek ada.
00:32:16 - 00:32:17
Ada ngambek ya.
00:32:17 - 00:32:18
Ngambek ada sih.
00:32:19 - 00:32:20
Apa belum deal.
00:32:20 - 00:32:21
Atau panas, panas gerah.
00:32:21 - 00:32:23
Kan ada Alphard biasanya artis baru.
00:32:23 - 00:32:24
Karena lama itu nunggu.
00:32:24 - 00:32:25
Oke.
00:32:25 - 00:32:28
Karena nunggu kayak, ini apa lagi sih gitu.
00:32:28 - 00:32:29
Ini nungguin apa sih gitu.
00:32:29 - 00:32:30
Benar.
00:32:30 - 00:32:35
Sempat, sempatlah dengar kayak gitu terus kayak,
00:32:37 - 00:32:41
yang itu benar tuh sarkas juga yang sutradaranya tiba-tiba ninggalin.
00:32:41 - 00:32:43
Ninggalin syutingan.
00:32:43 - 00:32:44
Oh itu ada, ada.
00:32:44 - 00:32:48
Ada, ada juga kayak, oh iya gue tahu lagi gitu-gitu.
00:32:48 - 00:32:50
Nah kejadian lagi.
00:32:50 - 00:32:51
Iya.
00:32:51 - 00:32:53
Jadi itu kayak, iya-iya gitu kayak.
00:32:53 - 00:32:56
Sebenarnya itu film segmented tapi orang-orang pada.
00:32:56 - 00:32:58
Iya, ngebongkar semua tuh ya, ngebongkar ya.
00:32:58 - 00:32:59
Benar, benar, benar.
00:32:59 - 00:33:02
Banyak juga sih tipe filmnya.
00:33:02 - 00:33:04
Kayak segmented itu kan, ibarat katanya.
00:33:04 - 00:33:06
Di Aga Lane kan ada yang segmented juga kan.
00:33:06 - 00:33:07
Apa tuh?
00:33:07 - 00:33:09
Yang jokes-jokes, benci Islam kek ya, kan itu mainan gay.
00:33:09 - 00:33:10
Oh iya, iya.
00:33:10 - 00:33:12
Benci Islam sama Kremi gitu kan.
00:33:12 - 00:33:14
Jokes internet juga.
00:33:14 - 00:33:18
Dan kerennya, maksudnya si Ko Ernest sebagai produser ya,
00:33:18 - 00:33:20
berani gitu ngangkat itu.
00:33:20 - 00:33:21
Itu.
00:33:21 - 00:33:25
Itu sebenarnya Ko Ernest berani atau dia agak mikir-mikir dulu?
00:33:27 - 00:33:29
Mikir-mikir dulu bilang, ini oke gak ya?
00:33:29 - 00:33:32
Empat itu mungkin berani ya, empat itu berani.
00:33:32 - 00:33:35
Nah itu karena di ancam mereka berempat kali ya.
00:33:36 - 00:33:37
Satu lawan empat.
00:33:37 - 00:33:38
Iya, iya, iya.
00:33:38 - 00:33:39
Benar, benar, benar.
00:33:39 - 00:33:41
Kalo lu ada gak teh pengalaman kayak gitu, misalnya kelamaan nunggu.
00:33:41 - 00:33:42
Pengalaman nunggu.
00:33:42 - 00:33:45
Nanti industri kan, kayak rendangnya anyep gitu-gitu teh.
00:33:45 - 00:33:46
Gak ada, gak anyep.
00:33:46 - 00:33:48
Apa rendang dari daging tumbuh begini?
00:33:48 - 00:33:51
Eh, benar-benar ada daging tumbuh.
00:33:52 - 00:33:54
Gue mau nanya yang daging nyelip.
00:33:54 - 00:33:55
Aduh.
00:33:55 - 00:33:56
Kecil.
00:33:56 - 00:33:57
Kecil tapi gak apa-apa dong.
00:33:57 - 00:33:59
Bau jikungnya itu gue masak.
00:33:59 - 00:34:01
Bau jikungnya itu.
00:34:01 - 00:34:03
Makan ikan apaan, ikan terapi digoreng.
00:34:03 - 00:34:04
Iya.
00:34:04 - 00:34:07
Eh, kalo Yona mau nyelipnya gede banget.
00:34:07 - 00:34:08
Gak nyelip itu.
00:34:08 - 00:34:09
Lengkos.
00:34:11 - 00:34:12
Gede banget.
00:34:12 - 00:34:13
Gigi baru.
00:34:13 - 00:34:15
Nah kalo gue ini, malah yang kemarin itu.
00:34:15 - 00:34:16
Kenapa?
00:34:16 - 00:34:19
Sekarang gue pikirkan, wah ini apa sih filmnya.
00:34:19 - 00:34:20
Nurut apa kata mamah?
00:34:20 - 00:34:21
Nah, nurut apa kata mamah.
00:34:21 - 00:34:22
Mamah.
00:34:22 - 00:34:23
Lu kata gue sama komik-komik nih.
00:34:23 - 00:34:24
Iya.
00:34:24 - 00:34:25
Biasanya gitu kan.
00:34:25 - 00:34:27
Aduh akting sama komik-komik, yaudah santai.
00:34:27 - 00:34:28
Yoi.
00:34:28 - 00:34:29
Ih langsung bro, oke.
00:34:29 - 00:34:30
Mahwar Eva.
00:34:30 - 00:34:32
Mahwar Eva satu, satuin lagi The Asriullah.
00:34:32 - 00:34:33
Oh iya.
00:34:33 - 00:34:34
Gimana gak panik bos?
00:34:34 - 00:34:37
Ini langsung nih, gak ada briefing-briefing, maafin.
00:34:37 - 00:34:38
Iya.
00:34:38 - 00:34:39
Kalo Mahwar Api oke deh gue.
00:34:39 - 00:34:40
Gak apa-apa deh Mahwar Api.
00:34:40 - 00:34:42
Bisa kontak kombun sama Perry dulu.
00:34:42 - 00:34:43
Iya Perry.
00:34:43 - 00:34:45
Soalnya udah menyenangkan deh, jadi very nice.
00:34:45 - 00:34:46
Yes.
00:34:46 - 00:34:49
Jadi bukan Perry Api lagi ya, very nice.
00:34:49 - 00:34:52
Tapi untung Mahwar Api, untung dia cuman sendiri.
00:34:52 - 00:34:53
Kenapa?
00:34:53 - 00:34:54
Kalo ramah jadi tim ******.
00:34:54 - 00:34:55
Wah.
00:34:55 - 00:34:56
Gak boleh kayak gitu-gitu nih.
00:34:56 - 00:34:57
Gak boleh.
00:34:57 - 00:34:58
Gak boleh kayak gitu-gitu.
00:34:58 - 00:34:59
Jangan, jangan, jangan.
00:34:59 - 00:35:04
Tapi menurut lu peran komika kita, komika Hindu cukup berhasil membawa nuansa komedi
00:35:04 - 00:35:05
yang khasnya sih di film-film.
00:35:05 - 00:35:06
Benar.
00:35:06 - 00:35:07
Ya ada komikanya.
00:35:07 - 00:35:10
Komedinya komedi, komedi jokes, jokes stand up sih menurut gue.
00:35:10 - 00:35:11
Oke, oke, oke.
00:35:11 - 00:35:14
Karena kan kita stand up komedian yang ngeliat kayak ini jokesnya stand up banget ini.
00:35:14 - 00:35:15
Verbal banget kadang-kadang.
00:35:15 - 00:35:18
Stand upnya kadang juga kalo kita ngeliat kan kayak ada konektor.
00:35:18 - 00:35:19
Betul.
00:35:19 - 00:35:23
Kayak misalkan ada yang nabrak siapa, nabrak Mas Dana.
00:35:23 - 00:35:24
Yes.
00:35:24 - 00:35:26
Ternyata nabrak itu tuh ada konektornya, itu tuh konektor.
00:35:26 - 00:35:27
Betul, setuju gue.
00:35:27 - 00:35:28
Kita cuman selewat doang kan.
00:35:28 - 00:35:30
Ternyata, oh dia jadi saksi bisu.
00:35:30 - 00:35:31
Saksi bisu.
00:35:31 - 00:35:35
Bener-bener kayak, wah gila ya ini komik banget asli penulisannya gitu.
00:35:35 - 00:35:36
Dan the real saksi bisu kan.
00:35:36 - 00:35:37
Bener, bener.
00:35:37 - 00:35:39
Dan beneran anti jokes ternyata.
00:35:39 - 00:35:40
Anti jokes.
00:35:40 - 00:35:41
Bener, bener.
00:35:41 - 00:35:44
Oke berikutnya kita akan ada segmen games.
00:35:44 - 00:35:45
Ya.
00:35:45 - 00:35:47
Ya kan, bernama impersonate and action.
00:35:47 - 00:35:48
Jadi akan dibagi menjadi 2 tim.
00:35:48 - 00:35:50
Ini untuk karir nih.
00:35:50 - 00:35:54
Ini ko Ernest, Angga Sasongko, Pajarnugra nonton nih.
00:35:54 - 00:35:55
Pajarnugra salah.
00:35:55 - 00:35:57
Oh Pajarnugra, sorry, sorry.
00:35:57 - 00:35:58
Pajarnugra lagi di Bali.
00:35:59 - 00:36:00
Sama Bang Indra.
00:36:01 - 00:36:02
Sama Neneng.
00:36:04 - 00:36:05
Bocah Bali.
00:36:05 - 00:36:06
Yo, ini impersonate ya.
00:36:06 - 00:36:09
Impersonate akan dibagi menjadi 2 tim, tim Fresh dan tim Kola.
00:36:09 - 00:36:10
Nanti akan ada Fishbowl.
00:36:10 - 00:36:11
Kita tim nih berarti.
00:36:11 - 00:36:12
Kita tim.
00:36:12 - 00:36:13
Kola nih.
00:36:13 - 00:36:14
Kita tim apa?
00:36:14 - 00:36:15
Kita tim Fresh.
00:36:15 - 00:36:17
Sama aktor langsung, kita kan karir gitu.
00:36:17 - 00:36:18
Jangan begitu anjir.
00:36:18 - 00:36:21
Justru itu, nanti kita membuktikan bahwa kita bisa juga impersonate nya kan.
00:36:21 - 00:36:26
Nanti akan ada Fishbowl berisi sebuah peran atau tokoh dan sebuah narasi pendek.
00:36:26 - 00:36:31
Nah tugas kita adalah mengambil kertas itu dan memerankan tokoh yang kita
00:36:31 - 00:36:32
dapatkan kertas itu.
00:36:32 - 00:36:34
Gila sih, gila sih, gila sih ini sih.
00:36:34 - 00:36:35
Impersonate.
00:36:35 - 00:36:36
Tantangan banget nih.
00:36:36 - 00:36:37
Bikin adegan gitu ya berarti ya.
00:36:37 - 00:36:38
Oke.
00:36:38 - 00:36:40
Ini tim Kola akan jalan duluan nih.
00:36:40 - 00:36:41
Tim Kola.
00:36:41 - 00:36:43
Tim Kola yang duluan.
00:36:43 - 00:36:45
Kok kayak grimis ya?
00:36:45 - 00:36:46
Engga, engga.
00:36:46 - 00:36:49
Ada orang ya tapi, ada orang yang bersin mau cek, cek gitu.
00:36:49 - 00:36:52
Bagian dari acting tolong dong gimana ya.
00:36:52 - 00:36:54
Bayangkan lu di indoor berasa grimis.
00:36:54 - 00:36:55
Aduh.
00:36:55 - 00:36:57
Kembali lagi nunggu kita.
00:36:57 - 00:36:59
Maaf, maaf, maaf.
00:36:59 - 00:37:01
Sama aktor bro.
00:37:01 - 00:37:02
Ini.
00:37:02 - 00:37:03
Datang baru nih.
00:37:03 - 00:37:05
Dia ga mau jalan kalo ga ada action.
00:37:05 - 00:37:07
Ga mau, ga mau.
00:37:07 - 00:37:08
Oke, oke nih ya.
00:37:08 - 00:37:09
Oke.
00:37:09 - 00:37:11
Ini biasanya kalo tertentu-tentu segini nih.
00:37:11 - 00:37:12
Biasanya ada yang gini nih.
00:37:12 - 00:37:13
Ibu Rosana.
00:37:13 - 00:37:14
Ya.
00:37:14 - 00:37:16
Saya, saya, saya.
00:37:16 - 00:37:18
Aduh, aduh, aduh.
00:37:18 - 00:37:20
Ada Rosana itu.
00:37:20 - 00:37:21
Apa tuh jawabannya?
00:37:21 - 00:37:23
Oke ini gue dan Ate ya.
00:37:23 - 00:37:26
Kita akan menjadi Dora the Explorer.
00:37:26 - 00:37:27
Ini.
00:37:27 - 00:37:28
Dan Deddy Corbuzier.
00:37:28 - 00:37:29
Nah.
00:37:29 - 00:37:30
Nara sini teh.
00:37:30 - 00:37:31
Ih keren banget.
00:37:31 - 00:37:32
Lu masih siapa?
00:37:32 - 00:37:33
Lu Deddy lah dia kan.
00:37:33 - 00:37:34
Ya kan ya.
00:37:34 - 00:37:35
Tim Optimus.
00:37:35 - 00:37:37
Oh.
00:37:37 - 00:37:38
Close the door.
00:37:38 - 00:37:40
Dora dan Deddy sedang ngedate di sebuah cafe terkenal.
00:37:40 - 00:37:41
Yes.
00:37:41 - 00:37:42
Di pinggiran laut.
00:37:42 - 00:37:43
Nice.
00:37:43 - 00:37:46
Lalu tanam pada sangka-sangka Deddy punya rencana untuk melamar Dora.
00:37:46 - 00:37:47
Oke.
00:37:47 - 00:37:48
Ya ampun.
00:37:48 - 00:37:49
Endingnya tertentukan dari pemeran Dora.
00:37:49 - 00:37:53
Bergantung pada semanis dan semenjanjikan apa kata-kata yang disampaikan Deddy kepada Dora.
00:37:53 - 00:37:54
Gue Dora berarti.
00:37:54 - 00:37:55
Oke.
00:37:55 - 00:37:56
Itu ga apa-apa tuh Dora sama Deddy Minswerudin.
00:37:56 - 00:37:57
Corbuzier.
00:37:57 - 00:37:58
Corbuzier.
00:37:58 - 00:37:59
Sorry.
00:37:59 - 00:38:01
Dora dan Deddy ini film nih.
00:38:01 - 00:38:02
Oke.
00:38:02 - 00:38:04
Dora dan Deddy mulai pake soundtrack dulu kan.
00:38:04 - 00:38:05
Oke.
00:38:05 - 00:38:06
Dora manisku.
00:38:06 - 00:38:07
Eh.
00:38:07 - 00:38:09
Eh tapi pencerahan soalnya.
00:38:09 - 00:38:11
Pencerahan Ded bro.
00:38:11 - 00:38:13
Ga usah.
00:38:13 - 00:38:14
Ini juga ga harus begini.
00:38:14 - 00:38:15
Oh ga ada.
00:38:15 - 00:38:16
Eh lu jadi Dora dong.
00:38:16 - 00:38:17
Masa jadi Boots ini?
00:38:17 - 00:38:19
Jangan Boots.
00:38:19 - 00:38:20
Jangan Boots.
00:38:20 - 00:38:21
Dora dong.
00:38:21 - 00:38:22
Harus ada jujurnya ga?
00:38:22 - 00:38:23
Ga perlu.
00:38:23 - 00:38:24
Ga perlu.
00:38:24 - 00:38:29
Oke Dora dan Deddy lagi di ngedate di pinggir laut.
00:38:29 - 00:38:30
Yes.
00:38:30 - 00:38:31
Laut mana bang?
00:38:31 - 00:38:33
Sorry back sound omak boleh?
00:38:33 - 00:38:35
Kayak gini tau ga lu.
00:38:39 - 00:38:40
Deddy.
00:38:40 - 00:38:41
Suara ombak.
00:38:41 - 00:38:42
Suara ombak.
00:38:42 - 00:38:43
Apakah kamu melihat nelayan?
00:38:43 - 00:38:44
Ini ombak.
00:38:46 - 00:38:47
Wits.
00:38:47 - 00:38:48
Anjay.
00:38:48 - 00:38:49
Bener.
00:38:49 - 00:38:52
Disitu babe ada nelayan.
00:38:52 - 00:38:53
Oke.
00:38:55 - 00:38:57
Kenapa aku ajak kamu ke laut?
00:38:57 - 00:38:58
Kenapa Deddy?
00:38:58 - 00:39:00
Biar kita bisa tenggelam dalam cerita.
00:39:00 - 00:39:01
Akh.
00:39:02 - 00:39:04
Alisnya sedap sih.
00:39:04 - 00:39:05
Alisnya oke sih.
00:39:05 - 00:39:07
Jadi Pak Prabowo jadi kemarin.
00:39:07 - 00:39:09
Deddy kita lagi ngedate Deddy.
00:39:09 - 00:39:10
Terlalu internal.
00:39:10 - 00:39:11
Kita lagi ngedate iya.
00:39:11 - 00:39:12
Dora.
00:39:12 - 00:39:13
Iya Deddy.
00:39:13 - 00:39:14
Kayak manggil bapak ya?
00:39:14 - 00:39:15
Iya.
00:39:15 - 00:39:16
Iya.
00:39:16 - 00:39:18
Memang Dora yang ini agak Deddy issue.
00:39:18 - 00:39:19
Betulan perannya.
00:39:19 - 00:39:20
Perannya.
00:39:20 - 00:39:21
Oh bener?
00:39:21 - 00:39:22
Iya.
00:39:22 - 00:39:24
Karena kalau disini dia emang abis dihianatin swiper.
00:39:24 - 00:39:25
Iya.
00:39:26 - 00:39:28
Dan emang Elsie kerjaannya.
00:39:28 - 00:39:30
Elsie lagi.
00:39:30 - 00:39:31
Apa Deddy?
00:39:33 - 00:39:34
Kamu.
00:39:35 - 00:39:36
Sayang.
00:39:36 - 00:39:37
Ah ini.
00:39:39 - 00:39:40
Sayang Ded.
00:39:42 - 00:39:45
Kalau gitu kamu mau jadi ibu dari anak-anak.
00:39:46 - 00:39:47
Nada.
00:39:48 - 00:39:49
Yang tinggi ya.
00:39:50 - 00:39:51
Nada tinggi.
00:39:53 - 00:39:54
Lucu.
00:39:54 - 00:39:55
Nada boleh, Aska boleh.
00:39:55 - 00:39:56
Oke.
00:39:56 - 00:39:58
Aku tuh pengen cari partner di gym.
00:39:58 - 00:39:59
Oke.
00:39:59 - 00:40:00
Di AA.
00:40:01 - 00:40:02
AA Gym.
00:40:02 - 00:40:03
Yes.
00:40:03 - 00:40:05
Aku pilih kamu untuk jadi teman gym.
00:40:05 - 00:40:06
Oke.
00:40:06 - 00:40:11
Tapi Deddy aku ada informasi yang mungkin kamu akan mebatalkan lamaran ini.
00:40:11 - 00:40:12
Ya.
00:40:12 - 00:40:14
Karena ini hal yang kamu benci banget.
00:40:14 - 00:40:15
Apa tuh?
00:40:16 - 00:40:18
Aku tuh udah gak perawan Deddy.
00:40:19 - 00:40:20
Apakah kamu masih tutup?
00:40:20 - 00:40:22
Sama Peta ya.
00:40:22 - 00:40:23
Siapa benar?
00:40:23 - 00:40:24
Benar, benar, benar.
00:40:24 - 00:40:25
Apakah kamu?
00:40:25 - 00:40:26
Benar, benar, benar.
00:40:26 - 00:40:27
Kamu berpikir kan?
00:40:27 - 00:40:28
Lewatan juga tuh Peta.
00:40:28 - 00:40:29
Kamu berpikir pasti.
00:40:29 - 00:40:30
Jika kamu mencari.
00:40:31 - 00:40:32
Kamu gak perawan.
00:40:32 - 00:40:33
Iya.
00:40:33 - 00:40:35
Aku carinya yang perawati.
00:40:36 - 00:40:37
Perawan.
00:40:37 - 00:40:38
Perawati.
00:40:38 - 00:40:39
Tapi gak apa-apa, gak apa-apa.
00:40:39 - 00:40:40
Karena aku pun duda.
00:40:40 - 00:40:42
Oh iya, iya, iya.
00:40:42 - 00:40:46
Aku sudah pernah dengan sebelumnya dan sekarang aku yakin kalau kamu bisa jadi istri aku.
00:40:46 - 00:40:47
Aku cari yang bondol.
00:40:47 - 00:40:48
Iya.
00:40:48 - 00:40:50
Bondol yang asli udah gak mau.
00:40:50 - 00:40:51
Bondol JPG.
00:40:51 - 00:40:52
Bondol JPG anjir.
00:40:52 - 00:40:53
Karena dia terlalu gini.
00:40:53 - 00:40:54
Iya.
00:40:54 - 00:40:56
Memang aku jujur ini.
00:40:56 - 00:40:58
Memang mencari yang tiba-tiba duda gitu.
00:40:58 - 00:40:59
Ya.
00:40:59 - 00:41:00
Karena aku ada.
00:41:00 - 00:41:01
Kamu gak lihat B.O.I.G. aku sih.
00:41:01 - 00:41:02
Apa tuh?
00:41:02 - 00:41:04
Kecil ngocok dadu, gede ngocok duda gitu.
00:41:08 - 00:41:10
Ya maksudnya ngocok acara Arisa.
00:41:10 - 00:41:11
Iya aja lah.
00:41:11 - 00:41:26
New, Jarum Super MLD Fresh Cola. Fresh Cola Sensation. Click to boost the power. Taste the new experience.
00:41:28 - 00:41:29
Bener gak apa-apa juga.
00:41:29 - 00:41:32
Doranya kebanyakan nongkrong di Senopati.
00:41:32 - 00:41:33
Bener.
00:41:33 - 00:41:34
Doranya.
00:41:34 - 00:41:35
Ini mah doranya.
00:41:35 - 00:41:36
Bukan Explorer.
00:41:36 - 00:41:37
Apa?
00:41:37 - 00:41:38
Seksplorer.
00:41:38 - 00:41:41
Seksplorer mah.
00:41:41 - 00:41:44
Oke akhirnya doranya jadi menikah.
00:41:44 - 00:41:45
Menikah.
00:41:45 - 00:41:46
Oke keren tuh.
00:41:46 - 00:41:47
Keren banget.
00:41:47 - 00:41:48
Sekarang kameranya.
00:41:48 - 00:41:49
Keren banget.
00:41:50 - 00:41:52
Susah pak, susah.
00:41:52 - 00:41:53
Mood, mood dulu.
00:41:53 - 00:41:54
Ingetin sekarang.
00:41:54 - 00:41:55
Oke berikutnya.
00:41:55 - 00:41:56
Kita ya.
00:41:56 - 00:41:57
Siapa yang ngambil gue?
00:41:57 - 00:41:58
Aduh.
00:41:59 - 00:42:01
Yang jadi Squidward gak?
00:42:01 - 00:42:03
Squidward ganteng ada tuh Om Deddy.
00:42:03 - 00:42:04
Om Deddy.
00:42:04 - 00:42:05
Coba ya.
00:42:05 - 00:42:07
Om Deddy.
00:42:07 - 00:42:08
Squidward ganteng.
00:42:08 - 00:42:09
Ya bener.
00:42:09 - 00:42:10
Squidward ganteng.
00:42:10 - 00:42:11
Tampan dan pemberani.
00:42:11 - 00:42:12
Tampan dan pemberani.
00:42:12 - 00:42:14
Kalo Patricknya kan Patrick Effendy.
00:42:14 - 00:42:15
Iya.
00:42:15 - 00:42:17
Kadang Patrick wanggai.
00:42:17 - 00:42:19
Bener jadi Spongebob.
00:42:19 - 00:42:20
Bener.
00:42:21 - 00:42:22
Suaranya Aci pas.
00:42:22 - 00:42:23
Pas betul.
00:42:24 - 00:42:25
Tokoh satu Haji Bolot.
00:42:25 - 00:42:26
Aduh.
00:42:26 - 00:42:27
Bagus itu.
00:42:27 - 00:42:28
Haji Bolot.
00:42:28 - 00:42:29
Haji Bolot.
00:42:29 - 00:42:31
Tokoh dua Spongebob.
00:42:31 - 00:42:32
Ceritanya.
00:42:32 - 00:42:37
Ceritanya, Haji Bolot dan Spongebob terjebak dalam situasi mencekam
00:42:37 - 00:42:40
ketika mereka sedang mendaki gunung dan tersesat.
00:42:40 - 00:42:42
Tiba-tiba ada muncul harimau.
00:42:42 - 00:42:45
Dan mereka berdua sedang mencari cara untuk kabur.
00:42:45 - 00:42:49
Ending filmnya adalah Haji Bolot harus terekam harimau
00:42:49 - 00:42:52
dan Spongebob lari dengan sedih.
00:42:52 - 00:42:53
Oke.
00:42:53 - 00:42:54
Kok perlu terekam.
00:42:54 - 00:42:56
Haji Bolot terekam dengan sedih.
00:42:56 - 00:42:59
Haji Bolot diterekam harimau.
00:42:59 - 00:43:00
Spongebob lari.
00:43:00 - 00:43:01
Lari dengan sedih.
00:43:01 - 00:43:02
Dengan sedih.
00:43:02 - 00:43:04
Ini yang Haji Bolot siapa, yang Spongebob siapa?
00:43:04 - 00:43:05
Spongebob dulu.
00:43:05 - 00:43:06
Pasti lah.
00:43:06 - 00:43:07
Suaranya udah.
00:43:08 - 00:43:09
Gitu ji.
00:43:11 - 00:43:12
Itu dia.
00:43:13 - 00:43:16
Pak Haji, aneh juga ya Spongebob gak ada Haji Bolot.
00:43:16 - 00:43:17
Ada Pak Haji.
00:43:17 - 00:43:18
Iya.
00:43:18 - 00:43:19
Film kan bebas lah.
00:43:20 - 00:43:21
Emang tayang dida AITP nih.
00:43:21 - 00:43:22
Emang da AITP.
00:43:22 - 00:43:23
Iya.
00:43:24 - 00:43:26
Gue manggilnya Bolot apa?
00:43:26 - 00:43:27
Pak Haji aja.
00:43:27 - 00:43:28
Pak Haji.
00:43:28 - 00:43:29
Pak Haji boleh.
00:43:30 - 00:43:31
Pak Haji.
00:43:31 - 00:43:32
Udah kenyang.
00:43:32 - 00:43:33
Bagus.
00:43:33 - 00:43:34
Bagus.
00:43:34 - 00:43:35
Bagus.
00:43:35 - 00:43:36
Haji Bolot banget.
00:43:36 - 00:43:37
Haji Bolot banget.
00:43:38 - 00:43:39
Pak Haji.
00:43:40 - 00:43:43
Bagaimana kita akan mencari jalan keluar?
00:43:43 - 00:43:44
Mau nyobol sekomeng nih.
00:43:45 - 00:43:47
Masih ditanya nyobol sekomeng.
00:43:48 - 00:43:50
Jalan keluar Pak Haji.
00:43:50 - 00:43:52
Kenapa mencobol sekomeng?
00:43:54 - 00:43:55
Mati gue nih.
00:43:55 - 00:43:56
Hei.
00:43:57 - 00:43:59
Pak Haji ini ada duit jatuh tadi.
00:44:00 - 00:44:01
Ayo kita.
00:44:02 - 00:44:03
Biasanya kalau duit denger.
00:44:03 - 00:44:04
Oh iya.
00:44:07 - 00:44:08
Pak Haji.
00:44:08 - 00:44:09
Kita bagaimana ini?
00:44:09 - 00:44:12
Kita terjebak dalam situasi mencekam.
00:44:12 - 00:44:14
Bagaimana ya?
00:44:14 - 00:44:18
Saya sudah ditungguin sama Tuhan Kreb untuk membuat Krebipeti.
00:44:18 - 00:44:19
Teman gue Soima.
00:44:20 - 00:44:21
Enak banget ya.
00:44:22 - 00:44:23
Dia tinggal mikirin apa ya?
00:44:23 - 00:44:24
Curang banget.
00:44:24 - 00:44:25
Jauh-jauh.
00:44:25 - 00:44:28
Berarti dia di script dialognya banyak banget.
00:44:28 - 00:44:29
Pilihannya banyak.
00:44:31 - 00:44:33
Pak Haji bagaimana sih?
00:44:33 - 00:44:36
Pak Haji bagaimana tidak mendengar kata-kata aku?
00:44:36 - 00:44:38
Ini kita sudah diterkam oleh harimau.
00:44:38 - 00:44:41
Bagaimana kita akan selamat dari situasi ini Pak Haji?
00:44:41 - 00:44:43
Saya takut sekali.
00:44:47 - 00:44:48
Pak Haji.
00:44:48 - 00:44:49
Oh ngomong sama gue?
00:44:49 - 00:44:50
Iya.
00:44:51 - 00:44:52
Gitu kan biasanya.
00:44:52 - 00:44:53
Approve.
00:44:53 - 00:44:54
Approve.
00:44:54 - 00:44:56
Makanya diterkam karena gak nyima.
00:44:56 - 00:44:57
Gak nyima.
00:44:57 - 00:44:58
Iya.
00:44:58 - 00:44:59
Betul, gitu.
00:45:00 - 00:45:01
Pak Haji.
00:45:01 - 00:45:03
Nangis, Spongebob nangis.
00:45:03 - 00:45:04
Kosi.
00:45:04 - 00:45:05
Kos, gak nangis.
00:45:05 - 00:45:06
Oh lu udah keterkam.
00:45:06 - 00:45:07
Oh udah keterkam.
00:45:07 - 00:45:09
I feel so sad.
00:45:09 - 00:45:11
Jadi Spongebob gak bisa.
00:45:11 - 00:45:12
Udah cut.
00:45:12 - 00:45:13
Cut.
00:45:13 - 00:45:14
Satu lagi.
00:45:14 - 00:45:15
Satu lagi.
00:45:15 - 00:45:16
Oh sekali lagi.
00:45:16 - 00:45:17
Oh belum is a wrap ini?
00:45:17 - 00:45:18
Belum is a wrap.
00:45:18 - 00:45:19
AT dong berarti sekarang.
00:45:19 - 00:45:20
Masih dua scene.
00:45:20 - 00:45:22
Belum is a wrap ternyata.
00:45:22 - 00:45:23
Belum is a wrap.
00:45:23 - 00:45:25
Padahal udah bagus tadi Wanda.
00:45:25 - 00:45:27
Iya loh udah ini loh.
00:45:27 - 00:45:28
Iya benar.
00:45:28 - 00:45:30
Bukan satu Pikachu, satu Shinchan.
00:45:30 - 00:45:32
Shinchan banget Ocha.
00:45:32 - 00:45:33
Shinchan banget.
00:45:33 - 00:45:34
Shinchan banget Ocha.
00:45:34 - 00:45:35
Anjir Pikachu.
00:45:35 - 00:45:36
Pikachu kayak mana?
00:45:36 - 00:45:37
Pika Pika.
00:45:37 - 00:45:38
Gitu doang.
00:45:38 - 00:45:39
Gua gak enak banget.
00:45:39 - 00:45:41
Wanda sama-sama nyetrum.
00:45:41 - 00:45:45
Pikachu dan Shinchan sedang ada dalam situasi horror yang menegangkan.
00:45:45 - 00:45:46
Oke.
00:45:46 - 00:45:48
Karena ada orang yang kerasukan tiba-tiba.
00:45:48 - 00:45:52
Tolong salah tim musuh berperan sebagai orang yang kerasukan.
00:45:52 - 00:45:53
Oh nanti ada yang kerasukan.
00:45:53 - 00:45:54
Oke.
00:45:54 - 00:45:56
Oh dari kalian, dari kalian tim musuh.
00:45:56 - 00:45:57
Oh oke.
00:45:57 - 00:45:58
Oh dari tim musuh ada yang kerasukan oke.
00:45:58 - 00:46:02
Akhirnya mereka berdua mencari cara buat menyembuhkan orang kerasukan itu.
00:46:02 - 00:46:06
Tapi di situasi ini Pikachu cuma bisa ngomong Pika Pika.
00:46:06 - 00:46:07
Nah.
00:46:07 - 00:46:08
Dengan nada yang berbeda-beda.
00:46:08 - 00:46:09
Oh.
00:46:09 - 00:46:10
Ada cengkoknya berarti.
00:46:10 - 00:46:11
Iya, iya, iya.
00:46:11 - 00:46:14
Endingnya pokoknya sampe orang tersebut akhirnya sadar.
00:46:14 - 00:46:16
Oke berarti ada yang kerasukan.
00:46:16 - 00:46:17
Ada yang kerasukan.
00:46:17 - 00:46:18
Kita ikut berdua.
00:46:18 - 00:46:19
Ya kalian kerasukan.
00:46:19 - 00:46:20
Oh kerasukan.
00:46:20 - 00:46:21
Lokasi dimana nih?
00:46:21 - 00:46:22
Kalian cameo ya sorry nih.
00:46:22 - 00:46:23
Yes.
00:46:23 - 00:46:25
Lokasinya di Desa Penari.
00:46:25 - 00:46:26
Desa Penari.
00:46:26 - 00:46:27
Oh.
00:46:27 - 00:46:28
Desa Penari ya.
00:46:28 - 00:46:29
Ada aritilangnya tuh.
00:46:30 - 00:46:31
Sama.
00:46:31 - 00:46:32
Di Desa Ponari.
00:46:32 - 00:46:33
Nah.
00:46:33 - 00:46:34
Ada batunya.
00:46:34 - 00:46:35
Ada batunya.
00:46:35 - 00:46:36
Iya.
00:46:36 - 00:46:38
Akhirnya gue nonton film itu salah masuk teater gue.
00:46:38 - 00:46:39
Kok bisa?
00:46:39 - 00:46:40
Kenapa?
00:46:40 - 00:46:41
Pas masuk orang nyanyi semua kan.
00:46:41 - 00:46:42
Hah kenapa?
00:46:42 - 00:46:43
Kakak sleng di Desa Penari.
00:46:43 - 00:46:47
Nonton ternyata kakak sleng.
00:46:47 - 00:46:49
Yang ngajak bim-bim lagi.
00:46:50 - 00:46:52
Bim-bim sedang menangis.
00:46:52 - 00:46:53
Jangan menangis.
00:46:53 - 00:46:54
Jangan menangis.
00:46:54 - 00:46:55
Oke.
00:46:55 - 00:46:56
Di tempat serem ya.
00:46:56 - 00:46:57
Kamera roll and action.
00:46:58 - 00:46:59
Pikachu, Pikachu.
00:47:02 - 00:47:04
Wah serem sekali disini.
00:47:04 - 00:47:05
Pika, pika.
00:47:07 - 00:47:08
Kita harus apa ini?
00:47:08 - 00:47:09
Pika, pika salim.
00:47:10 - 00:47:11
Wika, wika.
00:47:11 - 00:47:13
Agak selipin dikit.
00:47:13 - 00:47:14
Selipin dikit ya.
00:47:14 - 00:47:15
Biar kaget.
00:47:15 - 00:47:16
Biar kaget.
00:47:18 - 00:47:19
Pika, pika.
00:47:20 - 00:47:22
Wah sepertinya temen kita akan kerasukan nih.
00:47:27 - 00:47:28
Pika, pika.
00:47:28 - 00:47:30
Kamu kerasukan apa?
00:47:30 - 00:47:32
Aku kerasukan Pikachu yang anak jaksel.
00:47:33 - 00:47:34
Pika, pika.
00:47:34 - 00:47:35
Pika, pika.
00:47:35 - 00:47:36
Pika, pika.
00:47:36 - 00:47:37
Pika, pika.
00:47:39 - 00:47:40
Yang ini.
00:47:40 - 00:47:41
Yang ini, yang ini.
00:47:42 - 00:47:43
Kamu kerasukan apa?
00:47:44 - 00:47:47
Aku kerasukan Gus Mansing.
00:47:48 - 00:47:49
Bandung, Bandung.
00:47:49 - 00:47:50
Bandung, Bandung.
00:47:50 - 00:47:51
Pika, pika.
00:47:51 - 00:47:52
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:52 - 00:47:53
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:53 - 00:47:54
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:54 - 00:47:55
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:55 - 00:47:56
Bisa Barry Mariani.
00:47:56 - 00:47:57
Bisa Barry Mariani.
00:47:58 - 00:47:59
Kaman Ocho.
00:47:59 - 00:48:00
Kaman Ocho.
00:48:00 - 00:48:01
Temenan juga.
00:48:01 - 00:48:02
Temenan juga.
00:48:02 - 00:48:03
Pika, pika.
00:48:03 - 00:48:04
Pika, pika.
00:48:04 - 00:48:07
Wah di kerasukan kita harus mengeluarkan setan dari dalam dirinya.
00:48:07 - 00:48:08
Dalam dirinya.
00:48:09 - 00:48:10
Oh nadanya beda.
00:48:10 - 00:48:11
Pika, pika.
00:48:11 - 00:48:12
Pika, pika.
00:48:17 - 00:48:20
Kita harus mengeluarkan setan dari dua orang ini, Pikachu.
00:48:20 - 00:48:21
Pika, pika.
00:48:21 - 00:48:22
Pika, pika.
00:48:22 - 00:48:23
Pika, pika.
00:48:23 - 00:48:24
Tobi, Tobi.
00:48:24 - 00:48:25
Tobi masuk, Tobi.
00:48:25 - 00:48:26
Cairkan invoice kami.
00:48:27 - 00:48:29
Kerasukan itu, kerasukan.
00:48:29 - 00:48:30
KYL belum dibayar.
00:48:30 - 00:48:31
KYL belum dibayar.
00:48:32 - 00:48:33
Kosan campur.
00:48:34 - 00:48:35
Cicilan.
00:48:35 - 00:48:36
KYL.
00:48:37 - 00:48:38
Hunter KYL.
00:48:38 - 00:48:39
Hunter KYL.
00:48:39 - 00:48:41
SOSnya udah selesai.
00:48:41 - 00:48:42
Tolong bayar.
00:48:42 - 00:48:44
Repisi 6 kali.
00:48:44 - 00:48:46
Bahkan saya ada bonus story.
00:48:47 - 00:48:48
Templing lagi.
00:48:48 - 00:48:49
Templing lagi.
00:48:49 - 00:48:51
Pika, pika, pika.
00:48:51 - 00:48:52
Bagaimana ini?
00:48:52 - 00:48:54
Kita harus mengeluarkan orang-orang yang bisa merukia.
00:48:54 - 00:48:55
Pika, pika.
00:48:55 - 00:48:58
Aku hubungi dulu orang yang merukia Satria Mahathir kemarin ya.
00:48:58 - 00:48:59
Cogil.
00:48:59 - 00:49:00
Cogil.
00:49:00 - 00:49:01
Coba, coba.
00:49:01 - 00:49:02
Coba.
00:49:02 - 00:49:03
Lagunya tadi tuh.
00:49:03 - 00:49:04
Apa tuh?
00:49:04 - 00:49:05
Coba, coba.
00:49:05 - 00:49:06
Coba, coba.
00:49:06 - 00:49:07
Coba, coba.
00:49:07 - 00:49:08
Coba, coba.
00:49:08 - 00:49:09
Coba, coba.
00:49:09 - 00:49:10
Oke, maksudnya orangnya datang.
00:49:10 - 00:49:11
Satu.
00:49:11 - 00:49:12
Dibaca-bacain doang nih orangnya.
00:49:12 - 00:49:13
Oke.
00:49:13 - 00:49:14
Keluarlah.
00:49:14 - 00:49:16
Tandisatan KYL tersebut.
00:49:18 - 00:49:19
Transfer BCA.
00:49:23 - 00:49:24
Tinggal satu lagi, Pika.
00:49:24 - 00:49:25
Pika, pika.
00:49:25 - 00:49:26
Dismansikin ya.
00:49:27 - 00:49:28
Sosunda.
00:49:28 - 00:49:29
Gindeng.
00:49:29 - 00:49:30
Gindeng.
00:49:30 - 00:49:31
Aing.
00:49:31 - 00:49:32
Kumaha aing.
00:49:32 - 00:49:33
Anjing.
00:49:33 - 00:49:34
Anjing, anjing.
00:49:34 - 00:49:35
Kita harus nelfon.
00:49:35 - 00:49:36
Bintangnya emang, Pika.
00:49:36 - 00:49:37
Bintangnya emang, Pika.
00:49:37 - 00:49:38
Dia nelfon.
00:49:38 - 00:49:39
Dia nelfon.
00:49:39 - 00:49:40
Dia nelfon.
00:49:40 - 00:49:41
Tapi jangan dadahkan.
00:49:41 - 00:49:42
Ntar dia jadi bete.
00:49:42 - 00:49:43
Jadi bintang bete.
00:49:43 - 00:49:44
Ada gak tadi apa?
00:49:44 - 00:49:45
Ando Sunda, kan?
00:49:46 - 00:49:47
Ada DJ.
00:49:47 - 00:49:48
Ada DJ.
00:49:50 - 00:49:51
Pina Garut.
00:49:51 - 00:49:52
Pina Garut.
00:49:52 - 00:49:53
Terlalu.
00:49:53 - 00:49:54
Sunda.
00:49:54 - 00:49:55
Sunda.
00:49:55 - 00:49:56
Ada lagi yang Sunda, ya?
00:49:56 - 00:49:57
Sunda.
00:49:57 - 00:49:58
Oke, akhirnya.
00:49:58 - 00:49:59
Akhirnya dikeluarkan lagu.
00:49:59 - 00:50:00
Dua.
00:50:00 - 00:50:01
Happy ending.
00:50:01 - 00:50:02
Happy ending.
00:50:02 - 00:50:03
Emang happy ending, endingnya?
00:50:03 - 00:50:04
Happy ending.
00:50:04 - 00:50:05
Happy ending.
00:50:05 - 00:50:06
Keluarga.
00:50:07 - 00:50:08
Satu lagi.
00:50:09 - 00:50:11
Ini ada yang gak mau ngecas sama Pikachu.
00:50:11 - 00:50:13
Yang 16 persen gitu gak ada ya?
00:50:14 - 00:50:16
Low band, low band, low band.
00:50:16 - 00:50:17
Siapa tahu, siapa tahu.
00:50:17 - 00:50:18
Handphone maksudnya.
00:50:19 - 00:50:20
Oke.
00:50:20 - 00:50:21
Oke.
00:50:21 - 00:50:22
Takut kan kalau politik.
00:50:22 - 00:50:23
Udah merah tuh ya?
00:50:23 - 00:50:24
Eh, jangan.
00:50:24 - 00:50:25
Maksudnya?
00:50:25 - 00:50:28
Baterainya kalau di 20% udah merah.
00:50:30 - 00:50:31
Oke, silahkan.
00:50:31 - 00:50:32
Innova B13.
00:50:32 - 00:50:33
Eh.
00:50:35 - 00:50:36
Dipilihin.
00:50:36 - 00:50:37
Bukan, bukan gitu lah.
00:50:37 - 00:50:38
Eh.
00:50:38 - 00:50:39
Ada.
00:50:39 - 00:50:40
Gimana sih?
00:50:40 - 00:50:42
Eh, kalau lu ambil harus ada deh.
00:50:42 - 00:50:44
Lu sih BR banget lah.
00:50:44 - 00:50:45
Gitu-gitu.
00:50:48 - 00:50:49
Masa ini Innova sih?
00:50:49 - 00:50:50
Oh, salah.
00:50:50 - 00:50:51
Yang bener aja lu, Cing.
00:50:51 - 00:50:52
Apa-apa sih, Cing?
00:50:52 - 00:50:53
Refresh, refresh.
00:50:53 - 00:50:54
Emang lemon tea, Mas?
00:50:54 - 00:50:55
Eh, Bill, Bill.
00:50:55 - 00:50:56
Bill, Bill.
00:50:56 - 00:50:57
Bill, Bill.
00:50:57 - 00:50:58
Iya.
00:50:58 - 00:50:59
Ah, iya.
00:51:00 - 00:51:01
Bukan itu.
00:51:01 - 00:51:02
Bukan Bill itu.
00:51:02 - 00:51:03
Mana Bill itu?
00:51:04 - 00:51:05
Nah, komen.
00:51:05 - 00:51:06
Uhui.
00:51:06 - 00:51:07
Coblos, coblos.
00:51:07 - 00:51:08
Coblos.
00:51:08 - 00:51:09
Coblos.
00:51:09 - 00:51:10
Politik.
00:51:10 - 00:51:11
Kan kaget.
00:51:12 - 00:51:13
Masa TPS sih, Cing?
00:51:14 - 00:51:15
Aneh banget deh.
00:51:15 - 00:51:16
Aneh sih.
00:51:16 - 00:51:17
Mahal banget.
00:51:19 - 00:51:20
Eh, Cing.
00:51:20 - 00:51:21
Apa, Cing?
00:51:21 - 00:51:22
Dari mana aja?
00:51:22 - 00:51:24
Kemarin gimana kabar keluarga?
00:51:24 - 00:51:25
Eh.
00:51:25 - 00:51:26
Jangan, jangan.
00:51:26 - 00:51:27
Oh, ini.
00:51:27 - 00:51:28
Susuki, susuki.
00:51:28 - 00:51:29
Jiri, jiri, jiri.
00:51:29 - 00:51:30
Susuki.
00:51:30 - 00:51:31
Jiri, bagus.
00:51:31 - 00:51:32
Mampus nih ada jigong.
00:51:32 - 00:51:33
Mampu ada jigong lagi.
00:51:34 - 00:51:35
Anjir, bagus.
00:51:35 - 00:51:37
Gak pernah kepikiran gue ke siri loh.
00:51:37 - 00:51:38
Jogja dulu loh.
00:51:38 - 00:51:39
Biasanya kita abis, Bill.
00:51:39 - 00:51:40
Bill parkir sama Arissa.
00:51:41 - 00:51:42
Ada, ada, ada.
00:51:42 - 00:51:43
Banyak screen, banyak screen.
00:51:43 - 00:51:44
Eh, gak apa-apa.
00:51:44 - 00:51:45
Baca, baca, Ci.
00:51:45 - 00:51:46
Gue baca ya.
00:51:46 - 00:52:15
Dilan, dilan, dilan.
00:52:15 - 00:52:16
Dilan.
00:52:16 - 00:52:17
Dilan.
00:52:17 - 00:52:18
Dilan.
00:52:18 - 00:52:19
Dilan.
00:52:19 - 00:52:21
Barang apa yang dicurinya?
00:52:21 - 00:52:23
Nah, ada tebakan lagi.
00:52:23 - 00:52:24
Ada beban disitu.
00:52:24 - 00:52:25
Ada beban disitu.
00:52:25 - 00:52:27
Siapa yang jadi dilan, siapa yang jadi tukul?
00:52:27 - 00:52:28
Aci, aku dilan.
00:52:28 - 00:52:29
Aku dilan.
00:52:29 - 00:52:30
Akel mana, Akel?
00:52:32 - 00:52:33
Milia, milia.
00:52:33 - 00:52:34
Benar.
00:52:34 - 00:52:35
Oke.
00:52:35 - 00:52:36
Ngapasih tadi, lupa.
00:52:36 - 00:52:37
Oh.
00:52:37 - 00:52:38
Berarti Aci tukul ya.
00:52:38 - 00:52:39
Tukul ya.
00:52:39 - 00:52:42
Tukul cuma diajak tanpa sepengetahuan apapun.
00:52:42 - 00:52:43
Oke.
00:52:43 - 00:52:44
Berarti ngajak dulu, ngajak ngomong dulu.
00:52:44 - 00:52:45
Tukul gimana sih?
00:52:45 - 00:52:46
Tukul itu yang...
00:52:46 - 00:52:47
Kembali.
00:52:47 - 00:52:48
Lo gitu aja kita ya.
00:52:48 - 00:52:49
Iya, gue...
00:52:51 - 00:52:53
Dilan, kita mau kemana?
00:52:53 - 00:52:54
Kamu nanya.
00:52:54 - 00:52:55
Eh, bukan dilan nanya.
00:52:55 - 00:52:56
Dilan yang mana sih?
00:52:56 - 00:52:57
Dilan yang mana sih?
00:52:59 - 00:53:00
Itu dilan juga.
00:53:00 - 00:53:01
Itu dilan juga.
00:53:02 - 00:53:03
Bukan yang ini, itu yang asli dong.
00:53:03 - 00:53:04
Dilan yang mana sih?
00:53:05 - 00:53:06
Oh, maaf.
00:53:07 - 00:53:09
Kurang detail juga sih.
00:53:12 - 00:53:13
Dilan.
00:53:13 - 00:53:14
Jadi kita mau kemana?
00:53:15 - 00:53:16
Kepondok Indah.
00:53:18 - 00:53:19
Beda.
00:53:20 - 00:53:23
Ayo kita ke Pondok Indah, tapi aku sarapan dulu di One BM.
00:53:24 - 00:53:25
BM.
00:53:25 - 00:53:26
BM.
00:53:26 - 00:53:27
BM.
00:53:27 - 00:53:29
Di kantin BM.
00:53:29 - 00:53:30
Di kantin BM.
00:53:30 - 00:53:31
Secret.
00:53:31 - 00:53:32
Oke.
00:53:32 - 00:53:34
Berarti kita ke BM nih.
00:53:34 - 00:53:36
Saya boleh ngajak Vega.
00:53:36 - 00:53:37
Vega, ada Vega.
00:53:37 - 00:53:38
Ada Vega.
00:53:38 - 00:53:39
Ada Vega.
00:53:39 - 00:53:41
Itu belum ada R nya tuh.
00:53:41 - 00:53:42
VGA.
00:53:42 - 00:53:43
VGA.
00:53:43 - 00:53:44
Belum.
00:53:44 - 00:53:47
Jangan hanya Vega, ajak juga Pepi.
00:53:47 - 00:53:48
Pepi.
00:53:48 - 00:53:49
Pepi.
00:53:49 - 00:53:50
Tantang-tantang.
00:53:50 - 00:53:51
Tantang-tantang.
00:53:51 - 00:53:52
Tantang-tantang.
00:53:54 - 00:53:55
Kita yang penonton.
00:53:56 - 00:53:57
Dari mana?
00:53:57 - 00:53:59
Pondok Indah.
00:54:00 - 00:54:02
Kalau di Tampud itu, Billy Beatbox tuh.
00:54:02 - 00:54:03
Billy Beatbox.
00:54:03 - 00:54:04
Billy Beatbox.
00:54:04 - 00:54:05
Ada tuh.
00:54:05 - 00:54:06
Sama Kanunu ya?
00:54:06 - 00:54:07
Kanunu.
00:54:07 - 00:54:08
Bukan ya?
00:54:08 - 00:54:09
Bukan, Kanunu bena.
00:54:09 - 00:54:10
Bukan ya?
00:54:10 - 00:54:12
Siapa sih yang main piano?
00:54:12 - 00:54:13
Itam Putih.
00:54:13 - 00:54:14
Ya sudah lah.
00:54:16 - 00:54:17
Ya sudah.
00:54:17 - 00:54:19
Saya ikut kamu aja.
00:54:19 - 00:54:20
Mencuri.
00:54:20 - 00:54:21
Ayo.
00:54:21 - 00:54:22
Bukan mencuri.
00:54:22 - 00:54:23
Mengambil barang.
00:54:23 - 00:54:24
Iya, mencuri.
00:54:24 - 00:54:25
Mencuri, mencuri.
00:54:26 - 00:54:27
Oke.
00:54:27 - 00:54:28
Ayo.
00:54:28 - 00:54:29
Jadi kita kemana nih, Dilan?
00:54:29 - 00:54:30
Ayo.
00:54:31 - 00:54:32
Kita ke OYO.
00:54:32 - 00:54:33
Bukan, ini kantun.
00:54:33 - 00:54:35
Kan nyuri hotel boleh dong?
00:54:35 - 00:54:37
Tau sih, gak AYO gak OYO.
00:54:37 - 00:54:39
Terbalik, terbalik, Mas.
00:54:39 - 00:54:41
Tapi jangan ngajakin tukul juga.
00:54:41 - 00:54:42
Iya.
00:54:42 - 00:54:43
Ini tipikal ini.
00:54:43 - 00:54:45
Orang yang menora hotel jadi nyuri.
00:54:45 - 00:54:46
Semua.
00:54:46 - 00:54:47
Oke.
00:54:47 - 00:54:48
Kita ambil handuk.
00:54:48 - 00:54:49
Kan kamu.
00:54:49 - 00:54:51
Kalo mandi gak pake handuk.
00:54:51 - 00:54:52
Kan gak dikasih tau dulu.
00:54:52 - 00:54:53
Pake apa?
00:54:55 - 00:54:57
Pake timnas, nyengir.
00:54:57 - 00:54:59
Gue cari Sintayongnya mana nih.
00:54:59 - 00:55:01
Ayo jangan duga nih.
00:55:01 - 00:55:03
Ada nomor tujuhnya.
00:55:03 - 00:55:05
Terus kalo bahas *** tau.
00:55:05 - 00:55:06
Nama lengkap ***.
00:55:06 - 00:55:08
Apa nama ***?
00:55:08 - 00:55:09
***
00:55:09 - 00:55:11
Disinya Deddy Cobuzer.
00:55:11 - 00:55:12
Yes.
00:55:12 - 00:55:14
Yes, bener.
00:55:14 - 00:55:17
Ayo buruan, saya sudah ada jadwal ini lagi nih, Dilan.
00:55:17 - 00:55:18
Ayo buruan, Dilan.
00:55:18 - 00:55:19
Ayo.
00:55:19 - 00:55:21
Tidak boleh waktu saya terbuang-buang.
00:55:21 - 00:55:23
Kamu ikut aku ke hotel.
00:55:23 - 00:55:24
Nanti kita ngambil.
00:55:24 - 00:55:27
Dan kalo kamu biar bapain.
00:55:27 - 00:55:29
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:30 - 00:55:32
Apalagi si skripnya biasanya.
00:55:32 - 00:55:34
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:34 - 00:55:35
Besoknya akan mati.
00:55:35 - 00:55:36
Besoknya akan hilang.
00:55:36 - 00:55:37
Eh, hilang.
00:55:37 - 00:55:38
Eh, mati ya?
00:55:38 - 00:55:39
Hilang.
00:55:39 - 00:55:40
Itu Dilan yang apa ya?
00:55:41 - 00:55:43
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:43 - 00:55:44
Besoknya akan hilang.
00:55:44 - 00:55:45
Hilang.
00:55:45 - 00:55:46
Kalo mau puasa.
00:55:46 - 00:55:47
Mau puasa.
00:55:47 - 00:55:48
Kasihkan DM-nya.
00:55:48 - 00:55:49
Ya udah.
00:55:49 - 00:55:50
Nyolong kan?
00:55:50 - 00:55:51
Nyolong.
00:55:51 - 00:55:52
Terus barangnya baru dikasih tau.
00:55:52 - 00:55:53
Dilan yang orang.
00:55:53 - 00:55:56
Jadi sebenernya tuh kamu mau ngambil apa sih?
00:55:56 - 00:55:58
Aku mau ngambil sabun muda.
00:55:58 - 00:55:59
Hahaha.
00:55:59 - 00:56:00
Dia ada.
00:56:00 - 00:56:01
Dia ada sabun muda.
00:56:01 - 00:56:02
Dia ada sabun muda.
00:56:02 - 00:56:03
Bener gak ada wanginya?
00:56:03 - 00:56:04
Bener gak ada wanginya?
00:56:04 - 00:56:05
Bener gak ada wanginya?
00:56:05 - 00:56:06
Yang pas lagi gini juga gak ada rasa.
00:56:06 - 00:56:07
Bener gak ada wanginya?
00:56:07 - 00:56:08
Atau enggak?
00:56:08 - 00:56:09
Sampu sabun 2 in 1.
00:56:09 - 00:56:10
Hahaha.
00:56:10 - 00:56:11
Dia pake kepadanya.
00:56:11 - 00:56:12
Sampu sabun 2 in 1.
00:56:12 - 00:56:13
Ada keset sih.
00:56:13 - 00:56:14
Ada keset.
00:56:14 - 00:56:15
Cuman gak apa-apa deh.
00:56:15 - 00:56:16
Cuman berbuis kok.
00:56:16 - 00:56:18
Nah sih gak apa-apa deh.
00:56:18 - 00:56:22
Sama aku akan ngambil sendok hotel.
00:56:22 - 00:56:23
Wah tipis.
00:56:23 - 00:56:25
Kenapa kamu ngambil sendok hotel?
00:56:25 - 00:56:28
Karena kamu adalah hot.
00:56:29 - 00:56:30
Ini kan cukup.
00:56:30 - 00:56:31
Oh iya.
00:56:31 - 00:56:32
Bukan hati ya?
00:56:32 - 00:56:33
Bukan hati.
00:56:33 - 00:56:35
Ya pokoknya kita ngambil semua perang.
00:56:35 - 00:56:36
Sendok hotel.
00:56:36 - 00:56:39
Sampai mesin kopi kan juga ada.
00:56:39 - 00:56:40
Mesin kopi ada tuh.
00:56:40 - 00:56:41
Mesin kopi ada tuh.
00:56:41 - 00:56:42
Badan bersama pintu connect.
00:56:42 - 00:56:43
Oh.
00:56:43 - 00:56:44
Konek.
00:56:44 - 00:56:45
Konek.
00:56:45 - 00:56:46
Hotel malah.
00:56:46 - 00:56:47
Ada tuh.
00:56:47 - 00:56:48
Ada.
00:56:48 - 00:56:49
Konek juga.
00:56:49 - 00:56:51
Dan endingnya Dylan memberitahukan bahwa
00:56:51 - 00:56:52
kamu jangan bercanda terus lah.
00:56:52 - 00:56:53
Serius-serius.
00:56:53 - 00:56:56
Ini saya mau buru-buru nih udah di kontrak mati
00:56:56 - 00:56:58
sama Rans 7.
00:56:58 - 00:56:59
Rans 7.
00:56:59 - 00:57:00
Betul.
00:57:00 - 00:57:01
Saya mau syuting buruan.
00:57:01 - 00:57:02
Sama Debtul gak?
00:57:02 - 00:57:03
Hahaha.
00:57:03 - 00:57:05
Hahaha.
00:57:05 - 00:57:06
Set.
00:57:06 - 00:57:07
Gue tau.
00:57:07 - 00:57:08
Anci gak tau kan.
00:57:08 - 00:57:09
Gue curi.
00:57:09 - 00:57:10
Set.
00:57:10 - 00:57:11
Ini yang gue curi.
00:57:11 - 00:57:12
Apa itu?
00:57:12 - 00:57:13
Kamu mencuri.
00:57:13 - 00:57:14
Nah itu istri.
00:57:14 - 00:57:15
Hahaha.
00:57:15 - 00:57:16
Hahaha.
00:57:16 - 00:57:17
Lu, lu.
00:57:17 - 00:57:18
Gue pikir bawa.
00:57:18 - 00:57:19
Iya.
00:57:19 - 00:57:20
Coba ya, coba ya gue ya.
00:57:20 - 00:57:21
Set.
00:57:21 - 00:57:22
Gue ambil kopang.
00:57:22 - 00:57:23
Gondongan.
00:57:23 - 00:57:24
Set.
00:57:24 - 00:57:25
Aku berhasil mencuri.
00:57:25 - 00:57:26
Hah.
00:57:26 - 00:57:27
Kamu mencari mas.
00:57:27 - 00:57:28
Eh mencari salah.
00:57:28 - 00:57:29
Salah.
00:57:29 - 00:57:30
Ulang lagi.
00:57:30 - 00:57:32
Apa?
00:57:32 - 00:57:35
Kamu mencuri mas-mas Ailish Sharia.
00:57:35 - 00:57:36
Hahaha.
00:57:36 - 00:57:37
Ailish Sharia.
00:57:37 - 00:57:38
Di OYO.
00:57:38 - 00:57:39
Di OYO.
00:57:39 - 00:57:40
Kamu aneh banget.
00:57:40 - 00:57:41
Pernah masukin.
00:57:41 - 00:57:42
Pernah masukin.
00:57:42 - 00:57:43
Pernah masukin.
00:57:43 - 00:57:44
Kosong resepsionnya nanti.
00:57:44 - 00:57:45
Iya.
00:57:45 - 00:57:46
Gak lucu ya, gak lucu ya.
00:57:46 - 00:57:47
Lucu.
00:57:47 - 00:57:48
Endingnya itu ya.
00:57:48 - 00:57:49
Endingnya itu.
00:57:49 - 00:57:50
Yang dicuri tidak sesuai dengan yang tukul.
00:57:50 - 00:57:51
Iya.
00:57:51 - 00:57:52
Tau gak inti dari semua ini.
00:57:52 - 00:57:53
Apa?
00:57:53 - 00:57:54
Kita gak bisa ekpi.
00:57:54 - 00:57:56
Hahaha.
00:57:56 - 00:57:57
Itu intinya.
00:57:57 - 00:57:58
Udah kita stand up aja lah.
00:57:58 - 00:57:59
Kita stand up aja dah gak apa-apa dah.
00:57:59 - 00:58:00
Itu.
00:58:00 - 00:58:03
Orang yang casting gak perlu casting kita.
00:58:03 - 00:58:04
Karena kita udah jadi diri sendiri.
00:58:04 - 00:58:05
Itu.
00:58:05 - 00:58:06
Film kan.
00:58:06 - 00:58:07
Benar-benar.
00:58:07 - 00:58:08
Ayo kita jualan yuk.
00:58:08 - 00:58:09
Tolonglah ini yang gak sesongko mah.
00:58:09 - 00:58:11
Jokow tuh filosofi kopi sering kok.
00:58:11 - 00:58:12
Iya.
00:58:12 - 00:58:13
Iya, iya, iya.
00:58:13 - 00:58:15
Ketemu Ciko Jeriko gak?
00:58:15 - 00:58:16
Ya.
00:58:16 - 00:58:17
Ketemu Cika Ciko.
00:58:17 - 00:58:18
Hahaha.
00:58:18 - 00:58:19
Joget lama.
00:58:19 - 00:58:20
Joget lama.
00:58:20 - 00:58:21
Joget lama kali ini.
00:58:21 - 00:58:24
Ciko Jeriko tuh kakak ada sama Cika Jessica.
00:58:24 - 00:58:25
Beda.
00:58:25 - 00:58:27
Gak sama Ryan yang kenal sih.
00:58:27 - 00:58:28
Nah tapi.
00:58:28 - 00:58:30
Ini kita kembali ke pembahasan film lagi.
00:58:30 - 00:58:31
Masih ada.
00:58:31 - 00:58:32
Masih ada.
00:58:32 - 00:58:33
Wanda ini kerjaan ini.
00:58:33 - 00:58:34
Wanda ini.
00:58:34 - 00:58:35
Emang gak mau pulang.
00:58:35 - 00:58:36
Bisa gak?
00:58:36 - 00:58:37
Ini gak mau pulang ke Bogor ini.
00:58:37 - 00:58:38
Terus abis.
00:58:38 - 00:58:39
Udah ngekos di Jaksel kok.
00:58:39 - 00:58:42
Abis acting-acting kayak tadi terus masih bahas film lagi kayak malu.
00:58:42 - 00:58:43
Hahaha.
00:58:43 - 00:58:44
Kayak udah paling sot tau.
00:58:44 - 00:58:46
Iya malu banget gue dari tadi.
00:58:46 - 00:58:47
Kebaratnya nih.
00:58:47 - 00:58:48
Lu ngebom nih.
00:58:48 - 00:58:49
Iya.
00:58:49 - 00:58:50
Masa.
00:58:50 - 00:58:51
Tapi di event itu lu jadi juri juga.
00:58:51 - 00:58:52
Juri.
00:58:52 - 00:58:53
Itu anjir lah.
00:58:53 - 00:58:54
Ada bio, dp nya ini.
00:58:54 - 00:58:56
Aduh takut.
00:58:56 - 00:58:57
Iya, iya, iya.
00:58:57 - 00:58:58
Nah jadi.
00:58:58 - 00:59:01
Biasanya reaksi komik diajak main film tuh.
00:59:01 - 00:59:03
Lebih kayak excited atau ada kayak.
00:59:03 - 00:59:04
Nervous-nervous nya gitu.
00:59:04 - 00:59:06
Lu pas di kontak sama tim nya Bang Radit.
00:59:06 - 00:59:07
Iya gimana, gimana.
00:59:07 - 00:59:08
Lu perasaan lu gimana Ci?
00:59:08 - 00:59:09
Lu deh.
00:59:09 - 00:59:12
Waktu lu pertama kali di whatsapp tuh sama tim nya Bang Radit tuh.
00:59:12 - 00:59:13
Buat main komedi kacau.
00:59:13 - 00:59:14
Lu perasanya gimana?
00:59:14 - 00:59:16
Jujur gue pertama pertanyaan gue.
00:59:16 - 00:59:18
Yang cancel siapa Bang gitu jujur.
00:59:18 - 00:59:19
Awalnya, awalnya.
00:59:19 - 00:59:20
Gue belum tentu, belum tentu.
00:59:20 - 00:59:22
Sadar diri gue Ci.
00:59:22 - 00:59:25
Udah gitu dia yang minta dia yang cancel.
00:59:25 - 00:59:26
Iya.
00:59:26 - 00:59:27
Ada belum siapa?
00:59:27 - 00:59:28
Ada siapa?
00:59:30 - 00:59:32
Gue excited banget itu.
00:59:37 - 00:59:38
Abangku.
00:59:38 - 00:59:41
Nah tapi gue excited banget, gue excited banget gue.
00:59:41 - 00:59:43
Karena itu yang ngubungin gue PH gede.
00:59:43 - 00:59:45
Itu kan masa Soraya ya?
00:59:45 - 00:59:46
Iya.
00:59:46 - 00:59:47
Lara Sati.
00:59:47 - 00:59:48
No.
00:59:48 - 00:59:50
Soraya Lara Sati cuy.
00:59:50 - 00:59:55
Gue diulangin lupa gue namanya mas nya tapi ternyata cukup terkenal di kalangan
00:59:55 - 00:59:57
telko apalagasting dan lain-lain.
00:59:57 - 01:00:02
Ini dari Soraya ini, ini, ini kamu kosong ga tanggal sekian bajunya juga oke pula.
01:00:02 - 01:00:07
Udah gue deg-degan sama ya itu excited juga.
01:00:07 - 01:00:09
Tanah perdana kan dan Netflix bro.
01:00:09 - 01:00:12
Jadi gue enak ya ngajak cewek nih, Netflix and chill yuk.
01:00:12 - 01:00:14
Ih kamu mesep, engga mau nonton aku kok.
01:00:14 - 01:00:15
Iya.
01:00:15 - 01:00:16
Oke bener-bener.
01:00:16 - 01:00:19
Itu yang pengen gue ambil jadi kayak meseng nih.
01:00:19 - 01:00:21
Malah gue masih episode 1, cepetin.
01:00:21 - 01:00:22
Cepetin.
01:00:22 - 01:00:23
Cepetin.
01:00:23 - 01:00:25
10, langsung 10.
01:00:25 - 01:00:27
Portfolionya kan.
01:00:27 - 01:00:29
Keren, keren, keren.
01:00:29 - 01:00:31
Berarti sangat excited.
01:00:31 - 01:00:32
Excited lah.
01:00:32 - 01:00:33
Lu cing?
01:00:33 - 01:00:37
Excited juga dan bener-bener pas itu tuh ngayala langsung jauh gitu.
01:00:37 - 01:00:38
Gimana-mana iya, iya.
01:00:38 - 01:00:41
Main film nih baru di Whatsapp gue langsung kombut kalo menang Ami Awards
01:00:41 - 01:00:42
waktu itu kan sama lu kan.
01:00:42 - 01:00:43
Iya.
01:00:43 - 01:00:44
Terima kasih.
01:00:44 - 01:00:47
Bukan Ami Awards dong, kan itu musik.
01:00:47 - 01:00:48
Oh iya.
01:00:48 - 01:00:51
Itu kan musik, itu makanya lu ga lanjut.
01:00:51 - 01:00:53
Mimpi lu udah salah.
01:00:53 - 01:00:54
FFI.
01:00:54 - 01:00:56
Piala Pochitra.
01:00:56 - 01:00:57
Piala Pochitra.
01:00:57 - 01:00:59
Ada multi posen.
01:00:59 - 01:01:01
Pialanya dari Yakult.
01:01:01 - 01:01:02
Pochitra ya.
01:01:02 - 01:01:03
Oke ya.
01:01:03 - 01:01:07
Oh lu udah nyiapin ini apa namanya speech.
01:01:07 - 01:01:09
Speech, speech, speech.
01:01:09 - 01:01:10
Oke, oke.
01:01:10 - 01:01:12
Lu gimana tuh teh, perasaan lu tuh ya?
01:01:12 - 01:01:15
Oh ini di, waktu diundang somasi teh gitu.
01:01:15 - 01:01:17
Film, film, film.
01:01:17 - 01:01:18
Filmnya itu.
01:01:18 - 01:01:19
Yang itu.
01:01:19 - 01:01:23
Ini karena gue kan ga pernah diajakin projek-projekan
01:01:23 - 01:01:24
apalagi dari ko Ernest kan.
01:01:24 - 01:01:25
Oke, oke, oke.
01:01:25 - 01:01:28
Ada itu harinya kan 2 tuh 2 hari.
01:01:28 - 01:01:30
Satu harinya tabrakan.
01:01:30 - 01:01:32
Kata gue, waktu itu Bang Radit tabrakan udah ga mungkin nih.
01:01:32 - 01:01:33
Nice.
01:01:33 - 01:01:35
Sampe dia nengok gue aja, siapa lu teh.
01:01:35 - 01:01:36
Itu.
01:01:36 - 01:01:38
Ga bisa nih ko Ernest nih under kita tercinta.
01:01:38 - 01:01:39
Bener, bener, bener.
01:01:39 - 01:01:42
Langsung gue izin tuh sama yang kerjaan yang ini.
01:01:42 - 01:01:43
Oke lu reske yang.
01:01:43 - 01:01:45
Reske, deal.
01:01:45 - 01:01:48
Excited bos, pas gue kesitu ga ada ko Ernestnya.
01:01:48 - 01:01:50
Aduh.
01:01:50 - 01:01:52
Ga bisa menjilat.
01:01:52 - 01:01:54
Tolong sih potongan ini kasih ke dia dah.
01:01:54 - 01:01:56
Ada yang mau cancel di ko Ernest.
01:01:56 - 01:01:58
Ga bisa menjilat.
01:01:58 - 01:02:00
Tapi kalo gue jadi lu teh walaupun ga ada ko Ernest.
01:02:00 - 01:02:01
Story.
01:02:01 - 01:02:03
Excited day one teh ko Ernest walaupun ga ada ko Ernest.
01:02:03 - 01:02:04
Oh iya.
01:02:04 - 01:02:05
Terlalu hajar.
01:02:05 - 01:02:07
Walaupun ga ada dia hajar itu.
01:02:07 - 01:02:09
Excited day one.
01:02:09 - 01:02:12
Nanti trailer pas episode lu suka ada kan tuh.
01:02:12 - 01:02:13
Oke.
01:02:13 - 01:02:14
Nah teh ko Ernest.
01:02:14 - 01:02:15
Oh gitu, thank you ko.
01:02:15 - 01:02:16
Oh iya bener.
01:02:16 - 01:02:18
Iya.
01:02:18 - 01:02:20
Bisa dipotong.
01:02:20 - 01:02:22
Dari tadi perasaan kita pertanyaan film nih,
01:02:22 - 01:02:24
perasaan bokap lu deh pertama nonton film.
01:02:24 - 01:02:26
Wih gue renon perumah nih.
01:02:26 - 01:02:28
Iya-iya bener-bener.
01:02:28 - 01:02:30
Bapak gue sih seneng banget ya,
01:02:30 - 01:02:32
anaknya udah jadi kayak sekarang gitu.
01:02:32 - 01:02:36
Dia waktu dulu tuh kayak gue ikut-ikutan strap kan,
01:02:36 - 01:02:38
open mic pulang malem mulu kan.
01:02:38 - 01:02:39
Iya pasti.
01:02:39 - 01:02:41
Suka di omelin lah gitu.
01:02:41 - 01:02:43
Iya di underestimate.
01:02:43 - 01:02:44
Lu jadi ape lu.
01:02:44 - 01:02:46
Cewek-cewek pulang malem-malem gitu,
01:02:46 - 01:02:49
terus pas sekarang alhamdulillah udah ada hasilnya,
01:02:49 - 01:02:52
udah bisa apa nyari rejeki sendiri,
01:02:52 - 01:02:55
ya kata dia jangan pulang juga ga apa-apa.
01:02:55 - 01:02:57
Asal dia pulang.
01:02:57 - 01:02:58
Duitnya.
01:02:58 - 01:03:01
Cukup cukup cukup 50 ribuan assalamualaikum.
01:03:03 - 01:03:05
Yang penting ada pahlawan kan gitu.
01:03:05 - 01:03:06
Iya.
01:03:06 - 01:03:08
Aci Resti jadi aci Rodi nih.
01:03:08 - 01:03:09
Kerja mulu.
01:03:09 - 01:03:10
Kerja mulu.
01:03:10 - 01:03:11
Aci Rodi.
01:03:11 - 01:03:14
Tapi Ci, eksitin ga lu pertama kali tuh cek Tokus Bula ya?
01:03:14 - 01:03:15
Serius.
01:03:15 - 01:03:18
Dan itu termasuk salah satu apa ya, box office ya itu kan ya?
01:03:18 - 01:03:19
Box office.
01:03:20 - 01:03:26
Dari situ kan anak-anak komika juga pada diajak sama PH-PH lain gitu,
01:03:26 - 01:03:28
buat main film gitu.
01:03:28 - 01:03:33
Gue sangat eksitin dari Tangerang waktu itu syutingnya ke Cipayung.
01:03:33 - 01:03:34
Oke.
01:03:34 - 01:03:37
Gue pake payung biar kayak Cipayung.
01:03:37 - 01:03:39
Aci dan paci dong pak.
01:03:39 - 01:03:41
Aci dan payung.
01:03:41 - 01:03:44
Sampai di Omean gue sama abang Grabnya,
01:03:44 - 01:03:46
ngapain neng pake-pake kayak ginian sih.
01:03:46 - 01:03:47
Aci.
01:03:47 - 01:03:51
Terus kata gue yaudah kan kayak wah nyampe sana tuh deg-degan,
01:03:51 - 01:03:54
karena bareng bang Awe, bang Ajis.
01:03:54 - 01:03:55
Tapi payung udah dikiniin belom?
01:03:55 - 01:03:56
Udah.
01:03:56 - 01:03:57
Oke.
01:03:57 - 01:03:59
Jangan lombek, kurang sopan kesenian.
01:04:03 - 01:04:04
Dikuncupin dulu.
01:04:04 - 01:04:05
Dikuncupin dulu.
01:04:05 - 01:04:07
Oh lu deg-degan.
01:04:07 - 01:04:09
Karena aduh gimana ya gitu.
01:04:09 - 01:04:11
Kan gue juga stand up baru tuh kan.
01:04:11 - 01:04:12
Oh itu belom H ya Ci?
01:04:12 - 01:04:13
Belom.
01:04:13 - 01:04:15
Oh iya pake deg-degan dong, belom H.
01:04:15 - 01:04:16
Belom H.
01:04:16 - 01:04:20
Jadi kayak, wah disempet di ini juga apa di Ospek juga,
01:04:20 - 01:04:22
disuruh stand up disono.
01:04:22 - 01:04:23
Aduh biasa dong.
01:04:23 - 01:04:24
Disuruh stand up.
01:04:24 - 01:04:25
Kami-kami komunitas.
01:04:25 - 01:04:26
Yes.
01:04:26 - 01:04:27
Tentang gester.
01:04:27 - 01:04:30
Iya kayak aduh takut banget terus udah deg-degan ya,
01:04:30 - 01:04:33
terus disuruh stand up, anjir ngapain gue.
01:04:33 - 01:04:34
Oke.
01:04:34 - 01:04:36
Gue buka aja baju gue nih, lo liat tetek gue.
01:04:36 - 01:04:38
Engga, engga, engga.
01:04:38 - 01:04:39
Engga dong.
01:04:39 - 01:04:40
Ga bisa dong yang gitu.
01:04:40 - 01:04:42
Gue tau materi lo yang gitu, cuman jangan terlalu.
01:04:42 - 01:04:43
Iya cuman tiba-tiba.
01:04:43 - 01:04:44
Engga.
01:04:44 - 01:04:45
Nasi uduk tuh.
01:04:45 - 01:04:46
Engga.
01:04:46 - 01:04:47
Ada minyak lagi.
01:04:47 - 01:04:49
Sambal di pinggir, sambal.
01:04:49 - 01:04:50
Sambal.
01:04:50 - 01:04:51
Nasi uduk kebanyakan.
01:04:51 - 01:04:52
Nasi uduk tiga ribu.
01:04:52 - 01:04:54
Sambal kerupuknya kebanyakan.
01:04:54 - 01:04:55
Sambal disamping ya.
01:04:55 - 01:04:56
Sambal disamping.
01:04:56 - 01:04:57
Sambal disamping.
01:04:57 - 01:04:58
Emang kerecek ga tuh.
01:04:58 - 01:05:00
Pasti kira-kira beminyak.
01:05:00 - 01:05:02
Aduh dilanjutin lagi.
01:05:02 - 01:05:03
Aduh.
01:05:03 - 01:05:04
Aduh.
01:05:04 - 01:05:05
Seru sih, seru-seru.
01:05:05 - 01:05:12
Pokoknya kayak sekarang-sekarang juga masih sangat teruja karena kita ketemu
01:05:12 - 01:05:13
sama teman-teman baru ya.
01:05:13 - 01:05:14
Oke.
01:05:14 - 01:05:15
Pasti, pasti.
01:05:15 - 01:05:18
Nah pertama kan Nervous Lu itu film pertama lu banyak take-nya ga ulangnya kayak
01:05:18 - 01:05:19
karena kan masih torol kan awal-awal kan.
01:05:19 - 01:05:20
Iya, iya lagi, iya lagi.
01:05:20 - 01:05:22
Ga enak tuh gitu sih ya main-main.
01:05:22 - 01:05:23
Ga enak tuh.
01:05:23 - 01:05:27
Cuman, nah itu makanya penting kan suara gue gini ya, cempreng.
01:05:27 - 01:05:28
Iya, iya, iya.
01:05:28 - 01:05:32
Itu tuh makanya gue kenapa tertarik sama kelas akting karena yang tadi belajar
01:05:32 - 01:05:33
ini bang apa intonasi.
01:05:33 - 01:05:34
Intonasi.
01:05:34 - 01:05:40
Jadi ga apa-apa suara lu cempreng tapi ada intonasinya, ada kayak apa ya,
01:05:40 - 01:05:42
jadi bisa diatur gitu ga yang.
01:05:42 - 01:05:43
Jadi kayak.
01:05:43 - 01:05:44
Oke.
01:05:45 - 01:05:46
Renadanya.
01:05:46 - 01:05:47
Ada renadanya.
01:05:47 - 01:05:49
Dan next bisa bikin kelas juga kan.
01:05:49 - 01:05:50
Intonasi, intonasi.
01:05:50 - 01:05:51
Intonasi gitu kan jadi.
01:05:51 - 01:05:53
Semuanya sih bisa tuh selalu.
01:05:53 - 01:05:55
Bisa, bisa terus nih maksudnya.
01:05:55 - 01:05:56
Bisa, bisa.
01:05:56 - 01:05:57
Makanya nih gue harus tolong dong.
01:05:57 - 01:05:59
Bikinin gue nama ini dong special show.
01:05:59 - 01:06:00
Bisa, bisa.
01:06:00 - 01:06:01
Bisa, bisa.
01:06:01 - 01:06:02
Kayak misalkan.
01:06:02 - 01:06:03
Hai.
01:06:03 - 01:06:04
Boleh, boleh, boleh.
01:06:04 - 01:06:05
Moga indah acikelergi.
01:06:05 - 01:06:06
Ha ha ha.
01:06:06 - 01:06:08
Acikelergi apa you.
01:06:08 - 01:06:11
Siapapun apa yang kamu lakukan.
01:06:11 - 01:06:12
Ha ha ha.
01:06:12 - 01:06:13
Deng, deng, deng, deng.
01:06:13 - 01:06:14
Ha ha ha.
01:06:14 - 01:06:15
Ha ha ha.
01:06:15 - 01:06:16
Ha ha ha.
01:06:16 - 01:06:17
Ha ha ha.
01:06:17 - 01:06:18
Ha ha ha.
01:06:18 - 01:06:19
Ha ha ha.
01:06:19 - 01:06:20
Ha ha ha.
01:06:20 - 01:06:24
Nah tapi kedepannya menurut kita gimana nih, apakah akan terus terjadi
01:06:24 - 01:06:26
tren ini komika main film dan ngedirect.
01:06:26 - 01:06:27
Iya.
01:06:27 - 01:06:29
Atau kayak akan berkurang atau malah akan makin ini lagi gitu.
01:06:29 - 01:06:30
Makin banyak lagi.
01:06:30 - 01:06:32
Makin dipesan atau ini cuman fase gitu kan.
01:06:32 - 01:06:35
Kalau kata gue karena agak lain meledak begini.
01:06:35 - 01:06:36
Iya.
01:06:36 - 01:06:37
Kenapa, kenapa?
01:06:37 - 01:06:38
Iya maksud gue.
01:06:38 - 01:06:40
Tadi lu kenapa nunjuk begini kata gue.
01:06:40 - 01:06:41
Kenapa?
01:06:41 - 01:06:42
Benar, ini download agak lain gitu.
01:06:42 - 01:06:43
Karena agak lain begini.
01:06:43 - 01:06:44
Iya, iya.
01:06:44 - 01:06:46
Kayaknya bakalan lebih banyak lagi nanti.
01:06:46 - 01:06:47
Setuju sih gue.
01:06:47 - 01:06:48
Podcast lain pasti ada nih yang jadi film lagi ya.
01:06:48 - 01:06:49
Benar, benar.
01:06:49 - 01:06:50
Ada siap-siap action.
01:06:50 - 01:06:51
Bisa jadi podcast.
01:06:51 - 01:06:52
Benar, benar, benar.
01:06:52 - 01:06:54
Gue sih kalau nunggu ya podcast lain, podcast minggu sih.
01:06:54 - 01:06:55
Iya, iya, iya.
01:06:55 - 01:06:56
Podcast minggu film.
01:06:56 - 01:06:57
Iya, iya, iya.
01:06:57 - 01:06:58
Itu tuh.
01:06:58 - 01:06:59
Seru banget tuh pasti.
01:06:59 - 01:07:00
Bang Awe sama Pintar.
01:07:00 - 01:07:02
Pintar kan katanya juga kan.
01:07:02 - 01:07:03
Iya.
01:07:03 - 01:07:04
Komponennya Bang Awe.
01:07:04 - 01:07:05
Iya.
01:07:05 - 01:07:06
Iya gue nungguin sih.
01:07:06 - 01:07:07
Seru banget pasti.
01:07:07 - 01:07:08
Iya, iya, iya.
01:07:08 - 01:07:09
Podcast minggu film.
01:07:09 - 01:07:10
Podcast apa lagi kalau lu?
01:07:10 - 01:07:11
Pacinko?
01:07:11 - 01:07:12
Pacinko the movie boleh.
01:07:12 - 01:07:13
Boleh.
01:07:13 - 01:07:14
Kocak tuh.
01:07:14 - 01:07:15
Eksplisit masih agak jauh nih.
01:07:15 - 01:07:16
Eksplisitan.
01:07:16 - 01:07:17
Eksplisit.
01:07:17 - 01:07:18
Iya, iya, iya.
01:07:18 - 01:07:19
Di web sih.
01:07:19 - 01:07:20
Bukan, bukan.
01:07:20 - 01:07:21
Keluasan kalian terlalu.
01:07:21 - 01:07:22
Ngeri, ngeri, ngeri.
01:07:22 - 01:07:23
Ngeri, ngeri, ngeri.
01:07:23 - 01:07:24
Ngeri bener sih.
01:07:24 - 01:07:25
Lintik seduh the movie oke lah.
01:07:25 - 01:07:26
Jangan.
01:07:26 - 01:07:31
Bukan lintik seduh.
01:07:31 - 01:07:32
Lintik seduh.
01:07:32 - 01:07:33
Kayak di ini.
01:07:33 - 01:07:34
Bener.
01:07:34 - 01:07:35
Menurut gue, bener kata Ate.
01:07:35 - 01:07:36
Gue kesuksesan agak lain ini.
01:07:36 - 01:07:38
Menurut gue kayak kesuksesan Comic Egg.
01:07:38 - 01:07:39
Oh oke.
01:07:39 - 01:07:40
Ya.
01:07:40 - 01:07:41
Kan Comic Egg tuh tahun berapa tuh.
01:07:41 - 01:07:42
Iya, iya, iya.
01:07:42 - 01:07:43
Terus ngomong-ngomong Comic Egg tuh sempat hiatus sama.
01:07:43 - 01:07:44
Iya.
01:07:44 - 01:07:45
Ya sempat agak lain lagi.
01:07:45 - 01:07:47
Gue comic bakal siap-siap aja sih.
01:07:47 - 01:07:48
Semoga ya.
01:07:48 - 01:07:49
Podcast gue.
01:07:49 - 01:07:50
GJLS kayaknya sih.
01:07:50 - 01:07:51
GJLS sih cakep gue.
01:07:51 - 01:07:52
GJLS ya.
01:07:52 - 01:07:53
Apalagi dia kan pernah bikin-bikin di Youtube.
01:07:53 - 01:07:54
Kuyuk, kuyuk.
01:07:54 - 01:07:56
Kuyuk, kuyuk, kuyuk.
01:07:56 - 01:07:57
Lucu banget tuh.
01:07:57 - 01:07:58
Siap-siap aja di kontak.
01:07:58 - 01:07:59
Siap-siap.
01:07:59 - 01:08:00
Kontak motor tapi.
01:08:00 - 01:08:01
Iya.
01:08:01 - 01:08:02
Kontak.
01:08:02 - 01:08:03
Di kontak.
01:08:03 - 01:08:04
Oke deh.
01:08:04 - 01:08:05
Ayo bro.
01:08:05 - 01:08:06
Iya.
01:08:08 - 01:08:09
Eh Wanda gak mau pulangin nih Wanda.
01:08:09 - 01:08:10
Enggak, enggak, enggak.
01:08:10 - 01:08:11
Masih ada.
01:08:11 - 01:08:12
Jatuh.
01:08:12 - 01:08:13
Podcast MLD jadi film.
01:08:13 - 01:08:14
MLD jadi film.
01:08:14 - 01:08:15
MLD jadi film.
01:08:15 - 01:08:16
Udah atur semua ya.
01:08:16 - 01:08:17
MLD jadi film.
01:08:17 - 01:08:19
Gue sekarang kalau seleb gak ada background MLD gak mau.
01:08:19 - 01:08:20
Enggak mau.
01:08:20 - 01:08:21
Enggak mau.
01:08:21 - 01:08:22
Enggak mau lah.
01:08:22 - 01:08:23
Enggak mau.
01:08:23 - 01:08:24
Sama-sama di Freshkola-Freshkola.
01:08:24 - 01:08:25
Freshkola-Freshkola.
01:08:25 - 01:08:26
Ada lagunya kan?
01:08:26 - 01:08:27
Apa tuh?
01:08:27 - 01:08:28
Di Freshkola yang.
01:08:28 - 01:08:29
Kutubu.
01:08:29 - 01:08:30
Kutubu.
01:08:30 - 01:08:31
Yaga yang takaf.
01:08:31 - 01:08:32
Ya.
01:08:32 - 01:08:33
Karena libur.
01:08:33 - 01:08:34
Libur.
01:08:34 - 01:08:36
Kan weekend.
01:08:36 - 01:08:38
Ada Senin Mas Dato.
01:08:38 - 01:08:39
Sendunia.
01:08:41 - 01:08:42
Enak gak sih?
01:08:42 - 01:08:43
Enak.
01:08:43 - 01:08:45
Ya gue gak enak nih takutnya apos kemana nih.
01:08:45 - 01:08:46
Hei.
01:08:46 - 01:08:47
Gitu.
01:08:47 - 01:08:49
Apos lagi asem lambung.
01:08:49 - 01:08:50
Iya.
01:08:50 - 01:08:51
Pernah menegar makan bubur.
01:08:51 - 01:08:52
Apos saya mau kasih nama.
01:08:52 - 01:08:53
Apa tuh? Apes.
01:08:53 - 01:08:54
Haaah.
01:08:54 - 01:08:55
Haaah.
01:08:55 - 01:08:56
Haaah.
01:08:56 - 01:08:58
Aduh, aduh, aduh, aduh.
01:08:58 - 01:09:02
Oke itulah perbicaraan kita mengenai isilof bersama dengan Atira dan Ate.
01:09:02 - 01:09:06
Nah ini kita akan memberikan perangkuman dari kita berempat.
01:09:06 - 01:09:07
Dari berdua dong.
01:09:07 - 01:09:08
Tentang.
01:09:08 - 01:09:09
Hos kan.
01:09:09 - 01:09:10
No.
01:09:10 - 01:09:11
Justru dari tamu dong.
01:09:11 - 01:09:12
Kan udah di mikir kita ya.
01:09:12 - 01:09:13
No, liat aja.
01:09:13 - 01:09:14
Oh.
01:09:14 - 01:09:15
Dimulai dari Ate.
01:09:15 - 01:09:17
Kan itu cuman terima kasih Narsum.
01:09:17 - 01:09:18
Terima kasih doang kita.
01:09:18 - 01:09:21
Hos merangkum pembicaraan Narsum juga cuman ngeliatin doang.
01:09:21 - 01:09:25
Di mana-mana itu dari abjad A dulu.
01:09:25 - 01:09:26
Haaah.
01:09:26 - 01:09:27
Ya kan?
01:09:27 - 01:09:28
Gua S belakang.
01:09:28 - 01:09:29
Aci dulu bro.
01:09:29 - 01:09:31
Kan dari itu tuh kalo stand up fast.
01:09:31 - 01:09:32
Oh yaudah.
01:09:32 - 01:09:35
Gua malah seneng kalo di awal yang terakhir mampus.
01:09:35 - 01:09:36
Wohh Aes.
01:09:36 - 01:09:37
Gua ternyata nginter di awal.
01:09:37 - 01:09:38
Gua nginter di awal.
01:09:38 - 01:09:39
Lu akhir kan.
01:09:39 - 01:09:40
Lu akhir kan.
01:09:40 - 01:09:41
Lu S.
01:09:41 - 01:09:42
Lu akhir kan.
01:09:42 - 01:09:43
Oh iya.
01:09:43 - 01:09:44
Yaudah.
01:09:44 - 01:09:45
Jadi.
01:09:45 - 01:09:46
Kesimpulan ini.
01:09:46 - 01:09:48
Kesimpulan versi-versi dari obrolan tadi kita sejam ini.
01:09:48 - 01:09:50
Jadi menurut gue ya.
01:09:50 - 01:09:51
Ya.
01:09:52 - 01:10:00
Kita tuh apa ya, coba-coba terus hal-hal yang kita anggap kayak,
01:10:00 - 01:10:02
oh ini ada hal baru gitu.
01:10:02 - 01:10:06
Misalkan gua jadi, awalnya kan gua stand up komedian gitu terus tiba-tiba
01:10:06 - 01:10:13
gua jadi penyiar waktu itu pernah terus jadi main film, jadi aktor lah gitu-gitu.
01:10:14 - 01:10:17
Menurut gue kalo ada kesempatannya ya coba aja gitu.
01:10:17 - 01:10:18
Oke.
01:10:18 - 01:10:23
Kita gak ada yang tau kedepannya kayak apa, gua pribadi justru malah gua gak tau
01:10:23 - 01:10:24
passion gua dimana gitu.
01:10:24 - 01:10:25
Oke.
01:10:25 - 01:10:29
Makanya gua menjalankan apapun gitu kayak gua stand up, gua nyanyi,
01:10:29 - 01:10:30
gua lagi sekarang lagi nyoba-nyoba.
01:10:30 - 01:10:31
Oh iya musik juga di.
01:10:31 - 01:10:32
Betul.
01:10:32 - 01:10:33
Apa bikin-bikin lagu gitu.
01:10:33 - 01:10:34
Betul.
01:10:34 - 01:10:38
Karena itu hal yang membuat gua senang gitu, gua nulis dan mungkin kedepannya
01:10:38 - 01:10:42
kalo misalkan ada tawaran gua disuruh nulis skrip, gua ayoin gitu karena
01:10:42 - 01:10:46
kita gak ada yang tau umur kita kedepannya.
01:10:46 - 01:10:47
Itu kan.
01:10:47 - 01:10:48
Itu kenapa umur ya.
01:10:48 - 01:10:50
Bagus lagi itu kan jadi beban ya.
01:10:50 - 01:10:51
Iya beban itu.
01:10:51 - 01:10:52
Gak ada lucunya lagi.
01:10:52 - 01:10:53
Iya kan itu.
01:10:53 - 01:10:54
Insightful.
01:10:54 - 01:10:55
Gak apa-apa kita poin.
01:10:55 - 01:10:57
Tinggal tambahin background, you can do it.
01:10:57 - 01:10:58
Iya kan.
01:11:00 - 01:11:01
Jadi jangan takut.
01:11:01 - 01:11:04
Maksud lu berarti ambil aja selama ada kesempatannya mah coba aja.
01:11:04 - 01:11:05
Ambil aja.
01:11:05 - 01:11:08
Karena gak semua orang punya kesempatan.
01:11:08 - 01:11:09
Benar-benar.
01:11:09 - 01:11:10
Karena kita gak nyangka di titik ini kan.
01:11:10 - 01:11:11
Benar.
01:11:11 - 01:11:14
Kayak kemarin lu cerita yang acara Bang Us ke Banting gimana tuh ceritanya,
01:11:14 - 01:11:15
yang Bang Viko.
01:11:15 - 01:11:16
Ini kan syuting ke Banting kan.
01:11:16 - 01:11:19
Tapi mereka kan ngumpul-ngumpul di samping gitu kan.
01:11:19 - 01:11:20
Bang Viko ngerok sama gue sama Bang Awe.
01:11:20 - 01:11:21
Biasa.
01:11:21 - 01:11:23
Ngomong gini kan ngeliat Ring Smackdown nih.
01:11:23 - 01:11:24
Pake kostum.
01:11:24 - 01:11:25
Ngomong sama Bang Awe dia.
01:11:25 - 01:11:27
Pas pertama kali open mic gak kebayang ada begini-begini.
01:11:27 - 01:11:28
Iya kan.
01:11:28 - 01:11:29
Tiba-tiba jadi open mic.
01:11:29 - 01:11:30
Iya iya.
01:11:30 - 01:11:31
Tiba-tiba.
01:11:31 - 01:11:32
Iya.
01:11:32 - 01:11:33
Pas open mic tuh kemana-mana ya.
01:11:33 - 01:11:34
Iya.
01:11:34 - 01:11:35
Smackdown boss.
01:11:35 - 01:11:36
Ngapalin gerakan gulat siapa yang ngeri.
01:11:36 - 01:11:37
Iya.
01:11:37 - 01:11:39
Sama ini deh kita sekarang nih.
01:11:39 - 01:11:42
Lu stand up awalnya dari komunitas.
01:11:42 - 01:11:43
Benar.
01:11:43 - 01:11:45
Siapa yang barengan sama lu yang.
01:11:45 - 01:11:47
Dia masih disitu gitu.
01:11:47 - 01:11:48
Oke.
01:11:48 - 01:11:50
Terus tiba-tiba lu disini gitu.
01:11:50 - 01:11:52
Karena kan itu lu punya kesempatan.
01:11:52 - 01:11:53
Dia belum.
01:11:53 - 01:11:54
Benar.
01:11:54 - 01:11:55
Dan konsisten tadi kan.
01:11:55 - 01:11:58
Ibarat kata kalau kata Ayan Aman gak keluar dari jauh.
01:11:58 - 01:11:59
Antrian.
01:11:59 - 01:12:00
Antrian.
01:12:00 - 01:12:01
Itu dia.
01:12:01 - 01:12:03
Itu dia poinnya, dia udah merangkung semua.
01:12:03 - 01:12:06
Dan enaknya pas dari Aci tuh ke kiri dulu.
01:12:06 - 01:12:08
Tadi kata lu abjad.
01:12:08 - 01:12:10
Lu yang ngomong abjad.
01:12:10 - 01:12:11
Lu yang ngomong abjad.
01:12:11 - 01:12:12
Salah.
01:12:12 - 01:12:13
Menurut gue sih.
01:12:13 - 01:12:15
Menurut gue sih.
01:12:17 - 01:12:18
Fokus aja, fokus.
01:12:18 - 01:12:19
Fokus aja.
01:12:19 - 01:12:21
Karena kita jalurnya dari stand up komedi.
01:12:21 - 01:12:24
Kan jarang tuh ada orang yang jalur itu harus casting dulu ditolak.
01:12:24 - 01:12:25
Kasting ditolak gitu kan.
01:12:25 - 01:12:26
Betul.
01:12:26 - 01:12:28
Kita sudah dari kenal.
01:12:28 - 01:12:29
Iya.
01:12:29 - 01:12:32
Ini aja komik ini lucu ini bisa ada acting bisa dilatih gitu.
01:12:32 - 01:12:34
Makanya kayak open mic terus.
01:12:34 - 01:12:35
Betul.
01:12:35 - 01:12:37
Latihnya tuh di verbal dan juga di.
01:12:37 - 01:12:38
Betul.
01:12:38 - 01:12:42
Kan kayak menyampaikan keresahannya harus ada acting juga marah gitu emosinya.
01:12:42 - 01:12:43
Iya, iya, iya.
01:12:43 - 01:12:44
Dilatih terus.
01:12:44 - 01:12:47
Karena bakal ada kesempatan lu saatnya gitu.
01:12:47 - 01:12:50
Karena kan kayak ada itu kata Mbak Patra kayak setiap masa ada orangnya,
01:12:50 - 01:12:52
setiap orang ada hidungnya.
01:12:53 - 01:12:54
Ada mulutnya.
01:12:54 - 01:12:55
Pelipis juga.
01:12:55 - 01:12:56
Pelipis.
01:12:56 - 01:12:57
Ais juga.
01:12:57 - 01:12:58
Iya.
01:12:58 - 01:12:59
Ada yang gak ada tapi.
01:12:59 - 01:13:00
Apa tuh?
01:13:00 - 01:13:02
Ada yang gak ada kan.
01:13:02 - 01:13:03
Oke, oke.
01:13:03 - 01:13:04
Pake topeng, pake topeng.
01:13:04 - 01:13:05
Oh oke, oke.
01:13:05 - 01:13:06
Ya, ya, ya.
01:13:06 - 01:13:07
Slipknot, slipknot.
01:13:07 - 01:13:08
Slipknot, slipknot.
01:13:08 - 01:13:09
Di mana dia ya?
01:13:09 - 01:13:10
Di knot.
01:13:10 - 01:13:12
Di sol dia ke slipknot.
01:13:12 - 01:13:13
Itu loh.
01:13:13 - 01:13:14
Kalau dari gue sih.
01:13:14 - 01:13:18
Saat simple masa tadi slipknot ke slip di mana di knot.
01:13:18 - 01:13:19
Simple banget sih tuh.
01:13:19 - 01:13:20
Simplicity.
01:13:20 - 01:13:21
Simplicity.
01:13:21 - 01:13:22
Simplicity.
01:13:22 - 01:13:23
Udah malem bang.
01:13:23 - 01:13:25
Udah mulai jam oke nih.
01:13:25 - 01:13:26
Keren, keren, keren.
01:13:26 - 01:13:28
Oke dari gue dulu nih.
01:13:28 - 01:13:29
Kenapa?
01:13:29 - 01:13:30
Kenapa?
01:13:30 - 01:13:31
Kenapa sih?
01:13:33 - 01:13:37
Jadi mungkin memang kita yang gak pernah main film juga awal-awal di kontak
01:13:37 - 01:13:39
pasti takut dulu.
01:13:39 - 01:13:42
Tapi kan sebenernya kan sama aja kayak pertama kali stand up,
01:13:42 - 01:13:45
pertama kali ngehost podcast kayak gini juga takut juga.
01:13:45 - 01:13:49
Tapi ternyata kalau kita ya mempelajari caranya bener tadi kata Atu juga
01:13:49 - 01:13:50
kita bisa gitu.
01:13:50 - 01:13:54
Jangan-jangan main film kita takut doang dan sebenernya gak sesusah itu
01:13:54 - 01:13:55
main film gitu kan.
01:13:55 - 01:13:56
Betul, betul, betul.
01:13:56 - 01:13:57
Main film gampang.
01:13:57 - 01:13:59
Yang susah main feeling gitu maksudnya.
01:14:02 - 01:14:04
Maksudnya movie bisa diatur lah.
01:14:04 - 01:14:05
Oke, oke, oke.
01:14:05 - 01:14:06
Move on yang susah.
01:14:06 - 01:14:12
Ini aku kegagaman cikung.
01:14:12 - 01:14:14
Pake template tiktok aja sih gak ngotak lah udah.
01:14:14 - 01:14:15
Iya gitu.
01:14:15 - 01:14:16
Feeling udah dua aja poin.
01:14:16 - 01:14:17
Udah dua.
01:14:18 - 01:14:20
Belum yang, belum di chat belum.
01:14:20 - 01:14:21
Apa?
01:14:21 - 01:14:23
Belum di chat, kan rumah baru belum di chat ya.
01:14:23 - 01:14:24
Nah iya.
01:14:24 - 01:14:25
Iya.
01:14:25 - 01:14:27
Oh iya, iya, iya men gitu-gitu.
01:14:27 - 01:14:28
Oke itu dari gue.
01:14:28 - 01:14:29
Intinya coba aja.
01:14:29 - 01:14:30
Benar, benar, benar.
01:14:30 - 01:14:31
Betul.
01:14:31 - 01:14:35
Kalau menurut gue lu harus ngasih 10 di setiap apa pekerjaan lu.
01:14:35 - 01:14:36
Jangan 9.
01:14:36 - 01:14:37
Oke.
01:14:37 - 01:14:38
Karena 10 itu konsisten.
01:14:38 - 01:14:39
Bukan konten.
01:14:39 - 01:14:40
Oh.
01:14:40 - 01:14:41
Itu, itu.
01:14:41 - 01:14:42
Udah.
01:14:42 - 01:14:43
Udah itu doang.
01:14:43 - 01:14:44
Keren banget.
01:14:44 - 01:14:45
Udah.
01:14:47 - 01:14:48
Ada pertanyaan lagi.
01:14:51 - 01:14:54
Masnya, masnya yang sering ada di samping komputer ya.
01:14:54 - 01:14:55
Apa tuh?
01:14:55 - 01:14:56
Pinter.
01:14:56 - 01:14:58
Ah pinter, pinter.
01:14:58 - 01:15:03
Ini aku kegagaman cikung.
01:15:03 - 01:15:04
Tutup hati.
01:15:04 - 01:15:09
Oke jangan lupa dengerin MLD Podcast di YouTube channelnya MLD Spot TV.
01:15:09 - 01:15:13
Dan juga bisa lu dengerin versi audionya hanya di aplikasi noise.
01:15:13 - 01:15:34
Get yourself inspired by MLD Spot.
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App