Industri Film Komika: Dari Stand-Up Jadi Glow-Up #109
1 Jam, 15 Menit
![Industri Film Komika: Dari Stand-Up Jadi Glow-Up #109](https://images-v2.noiceid.cc/catalog/300x300/content-1712299904482.webp)
16 April 2024
5
![Industri Film Komika: Dari Stand-Up Jadi Glow-Up #109](https://images-v2.noiceid.cc/catalog/300x300/content-1701145940889.webp)
exclusive
MLDPODCAST
831
Subscribers
Subscribe
Komentar
Lihat Semua (5)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Kreator
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:02
Diawali dengan si apa, Ngeri-Ngeri Sedap ya.
00:00:02 - 00:00:03
Ngeri-Ngeri Sedap, bener.
00:00:03 - 00:00:09
Ya kan aktornya tuh maksudnya anak komika semua gitu, Kak Gita, Bang Boris, Bang Jegel gitu-gitu.
00:00:09 - 00:00:09
Iya-iya.
00:00:09 - 00:00:11
Gak ada yang ganteng, maksudnya gak ada yang...
00:00:12 - 00:00:15
Bukan, eh ganteng lah, cantik relatif, relatif.
00:00:16 - 00:00:22
Terus apa ya, kayak harus, gak harus Reza Radian, gak harus Fadid Nuril.
00:00:22 - 00:00:23
Iya, betul-betul-betul.
00:00:23 - 00:00:26
Gak harus yang secara look dan mungkin secara followers.
00:00:27 - 00:00:27
Betul, iya-iya-iya.
00:00:27 - 00:00:32
Itu gitu, ngangkat gitu, ternyata bisa gitu bikin film dari situ.
00:00:32 - 00:00:33
Yang penting kan cerita kuat dong.
00:00:33 - 00:00:36
Iya-iya, mungkin orang mikirnya, wih itu konsep koernas.
00:00:36 - 00:01:05
Atau mungkin gak ada budget, jadi itu.
00:01:05 - 00:01:08
Kembali lagi di MLD Podcast, masih bersama dengan gue Ozar Nangkuti
00:01:08 - 00:01:09
dan partner gue.
00:01:09 - 00:01:10
Sastra S.
00:01:10 - 00:01:11
S, S-S-L-I.
00:01:11 - 00:01:11
Cinema.
00:01:11 - 00:01:12
Nah.
00:01:12 - 00:01:12
Oke.
00:01:12 - 00:01:13
Asik.
00:01:13 - 00:01:14
Masuk.
00:01:14 - 00:01:19
Sebelum mulai disclaimer dulu kepada penonton nih, episode ini ya kocaknya
00:01:19 - 00:01:20
akan apun-apunan gitu.
00:01:20 - 00:01:21
Itu, itu, itu.
00:01:21 - 00:01:23
Seluruh episode bahas boleh lupain aja sekarang.
00:01:23 - 00:01:24
Iya, iya, iya.
00:01:24 - 00:01:27
MLD Podcast mulai disini episode ini gitu.
00:01:27 - 00:01:30
Baru ini tadi produser, ada Aci Ate gak usah briefing lah gitu.
00:01:30 - 00:01:32
Iya, iya, iya.
00:01:32 - 00:01:36
Dan ini akan bingung nih, kekocakan 3 jam ini akan ditriming jadi 1 jam tuh pusing dong.
00:01:36 - 00:01:37
Pusing.
00:01:37 - 00:01:38
Hati-hati.
00:01:38 - 00:01:40
Ini yang mana di ikar orang be semuanya gitu.
00:01:43 - 00:01:44
Lebih kek kosong sih.
00:01:44 - 00:01:47
Perasaan tadi pas binatang Igor ngomong gitu juga.
00:01:47 - 00:01:48
Enggak, enggak, enggak.
00:01:48 - 00:01:50
Bedanya ada eyo-eyonya.
00:01:50 - 00:01:51
Eyo, eyo.
00:01:51 - 00:01:52
Bener, bener, bener.
00:01:52 - 00:01:54
Tapi kita juga, kita sebagai host juga harus hati-hati nih sebenernya.
00:01:54 - 00:01:55
Kenapa?
00:01:55 - 00:01:58
Biasanya kalau ada Ate nih, ntar gak lama dia ngambil posisi host.
00:01:58 - 00:01:59
Eh, sini, sini.
00:01:59 - 00:02:00
Tolong Ate-Ate.
00:02:00 - 00:02:01
Tolong Ate-Ate.
00:02:01 - 00:02:02
Tolong Ate.
00:02:02 - 00:02:03
Jangan terlupa Tete, usaha.
00:02:03 - 00:02:04
Jangan terlupa bro.
00:02:04 - 00:02:07
Jadi ntar mic lu diambil emang dia tiga-tiganya di sini semua.
00:02:07 - 00:02:08
Bener.
00:02:08 - 00:02:09
Iya, motor.
00:02:09 - 00:02:10
Bener.
00:02:10 - 00:02:11
Kalau Ate gak mungkin kan.
00:02:11 - 00:02:12
Gak mungkin.
00:02:12 - 00:02:13
Karena ada kasur dan kosan.
00:02:13 - 00:02:14
Nah.
00:02:14 - 00:02:15
Senyap-senyap.
00:02:15 - 00:02:17
Aduh, ini tayang kapan sih?
00:02:17 - 00:02:20
Ini, ini tayang kamu.
00:02:20 - 00:02:22
Eh, belum segeri.
00:02:22 - 00:02:23
Belum masuk.
00:02:23 - 00:02:24
Belum masuk.
00:02:24 - 00:02:25
Tuh nih dong, hati-hati.
00:02:25 - 00:02:26
Iya, iya, iya.
00:02:26 - 00:02:27
Hati-hati.
00:02:27 - 00:02:28
Tolong, tolong.
00:02:28 - 00:02:29
Mana, mana, mana.
00:02:29 - 00:02:30
Kamu mau apa ini tayangnya?
00:02:30 - 00:02:31
Enggak, gue mau nanya nih tayangnya kapan?
00:02:31 - 00:02:32
Karena?
00:02:32 - 00:02:33
April.
00:02:33 - 00:02:34
April.
00:02:34 - 00:02:35
Oh, mohon maaf nih.
00:02:35 - 00:02:39
Tadi ngomongin set kasur, kosan dan kasur.
00:02:39 - 00:02:41
TSN udah bubar.
00:02:41 - 00:02:42
Eh.
00:02:42 - 00:02:43
Bubar itu.
00:02:43 - 00:02:44
Udah bungkus.
00:02:44 - 00:02:45
Udah bungkus.
00:02:45 - 00:02:46
Udah bungkus.
00:02:46 - 00:02:47
Bukannya masih bagus.
00:02:47 - 00:02:48
Siapa yang bungkus?
00:02:48 - 00:02:49
Siapa nih cowok-cowok?
00:02:49 - 00:02:50
Bukan, bukan.
00:02:50 - 00:02:51
Bukan, bukan.
00:02:51 - 00:02:52
Programnya.
00:02:52 - 00:02:53
Programnya yang bungkus.
00:02:53 - 00:02:54
Bukan, bukan.
00:02:54 - 00:02:55
Bukan kita nyiang nih.
00:02:55 - 00:02:56
Bungkus, aduh.
00:02:56 - 00:02:57
Wah kebanyakan riding sih.
00:02:57 - 00:02:58
Riding.
00:02:58 - 00:02:59
Iya.
00:02:59 - 00:03:01
Pes wakuni.
00:03:01 - 00:03:02
Pes wakuni.
00:03:02 - 00:03:03
Podcast dong, Bo.
00:03:03 - 00:03:04
Iya.
00:03:04 - 00:03:05
Soni banget.
00:03:05 - 00:03:06
Jadi.
00:03:06 - 00:03:08
Bebas aci berarti sekarang setnya gak pasti.
00:03:08 - 00:03:09
Bebas.
00:03:09 - 00:03:10
Terusnya kasur.
00:03:10 - 00:03:12
Mereka mau yang ngajak kolabs-kolabs, ayo.
00:03:12 - 00:03:14
Kasur bro, kasur bro.
00:03:14 - 00:03:15
Kasur bro.
00:03:15 - 00:03:17
Kalau gue kan gamers.
00:03:17 - 00:03:18
Oh lu gamers?
00:03:18 - 00:03:19
Gamers.
00:03:19 - 00:03:20
Gamers.
00:03:20 - 00:03:21
Gamers.
00:03:21 - 00:03:23
Gue lagi sibuk main ML gue.
00:03:23 - 00:03:24
Oh ML.
00:03:24 - 00:03:25
Karena ada abang-abang negor.
00:03:25 - 00:03:26
Apa?
00:03:26 - 00:03:27
MLD.
00:03:27 - 00:03:28
Oh gitu, gitu, gitu.
00:03:28 - 00:03:29
MLD.
00:03:29 - 00:03:30
MLD.
00:03:30 - 00:03:31
MLD.
00:03:31 - 00:03:32
Bener.
00:03:32 - 00:03:34
Wah langsung nyari kontak personat ya bro.
00:03:34 - 00:03:35
Gue bilang apa, hati-hati.
00:03:35 - 00:03:36
Jangan usah aman.
00:03:36 - 00:03:37
Jangan usah aman.
00:03:37 - 00:03:38
Nah jadi nih.
00:03:38 - 00:03:39
Satu dekade.
00:03:39 - 00:03:40
Dekade belakangan ini tuh.
00:03:40 - 00:03:42
Banyak komika yang selain stand up juga.
00:03:42 - 00:03:44
Masuk ke film.
00:03:44 - 00:03:46
Nah pas gue bilang banyak komika.
00:03:46 - 00:03:48
Memang tidak termasuk bertiga ini.
00:03:48 - 00:03:50
Benar, benar.
00:03:50 - 00:03:51
Diset dulu di awal.
00:03:51 - 00:03:52
Nggak usah.
00:03:52 - 00:03:54
Gue ada satu scene di filmnya Kang Soleh gue.
00:03:54 - 00:03:55
Udah itu doang.
00:03:55 - 00:03:56
Oh iya.
00:03:56 - 00:03:57
Star syndrome.
00:03:57 - 00:03:58
Oh iya benar, benar, benar.
00:03:58 - 00:04:00
Di itu serisnya Bang Radit.
00:04:00 - 00:04:01
Ada.
00:04:01 - 00:04:02
Ada komedi kacau.
00:04:02 - 00:04:03
Oh hati juga pernah.
00:04:03 - 00:04:05
Di Youtube nya belum.
00:04:05 - 00:04:06
Kamu.
00:04:06 - 00:04:08
Sama kemarin ada hati.
00:04:08 - 00:04:09
Yang mana?
00:04:09 - 00:04:11
Yang nurut apa kata mama.
00:04:11 - 00:04:12
Oh ada.
00:04:12 - 00:04:13
Nurut apa kata mama.
00:04:13 - 00:04:14
Tiga scene.
00:04:14 - 00:04:15
Tiga scene.
00:04:15 - 00:04:16
Tiga scene ya kan.
00:04:16 - 00:04:18
Termasuk aktor nggak sih?
00:04:18 - 00:04:19
Gue kan gue juga Netflix.
00:04:19 - 00:04:20
Ada.
00:04:20 - 00:04:21
Aktor is keren banget.
00:04:21 - 00:04:23
Sudah bisa ngomong aktor ya.
00:04:23 - 00:04:24
Sudah bisa.
00:04:24 - 00:04:26
Gue gedor ini sampe bunyi Netflix.
00:04:26 - 00:04:27
Oh iya.
00:04:29 - 00:04:31
Udah mulai-mulai follow Fady Nurel kong.
00:04:31 - 00:04:32
Iya.
00:04:32 - 00:04:34
Biar masuk ke circle ya bro.
00:04:34 - 00:04:35
Tapi dia lagi sibuk politik.
00:04:35 - 00:04:36
Iya makanya dia follow Fady.
00:04:36 - 00:04:38
Dia pada Twitter follow nya tuh.
00:04:38 - 00:04:39
Twitter beda ya.
00:04:39 - 00:04:40
Beda.
00:04:40 - 00:04:41
Follow lagi deh.
00:04:41 - 00:04:42
Tamu kita ya.
00:04:42 - 00:04:43
Pertama.
00:04:43 - 00:04:47
Ini adalah penyanyi komika serta aktris kelangganan rumah produksi.
00:04:47 - 00:04:48
Nggak sih?
00:04:48 - 00:04:49
Iya.
00:04:49 - 00:04:50
Iya.
00:04:50 - 00:04:52
Kenapa nggak gue dulu dikenalin.
00:04:52 - 00:04:54
Oh iya ya biar ini ya.
00:04:54 - 00:04:55
Iya sih.
00:04:55 - 00:04:57
Dan yang di bawahnya kayak seorang komika host
00:04:57 - 00:05:00
dan datang dengan banyak konten roastingan.
00:05:00 - 00:05:01
Iya.
00:05:01 - 00:05:02
Sama aja.
00:05:02 - 00:05:04
Kalo tanpa roasting ya lu kokong aja sebenernya.
00:05:04 - 00:05:05
Iya.
00:05:05 - 00:05:06
Lebih kayak Gugun Beke.
00:05:06 - 00:05:07
Gugun Beke.
00:05:07 - 00:05:09
Kagak itu langganan rumah produksi.
00:05:09 - 00:05:10
Iya.
00:05:10 - 00:05:13
Padahal rumah produksinya HH Corp doang.
00:05:13 - 00:05:15
Berarti langganan HH Corp.
00:05:15 - 00:05:17
Iya harus jadi gitu.
00:05:17 - 00:05:19
Imaginary gitu kali ya.
00:05:19 - 00:05:20
Imaginary.
00:05:20 - 00:05:21
Iya.
00:05:21 - 00:05:23
Sepiah spesialis pemencah tawa di awal.
00:05:23 - 00:05:24
Ger.
00:05:24 - 00:05:25
Aci kan.
00:05:25 - 00:05:26
Di film terakhir kan.
00:05:26 - 00:05:27
Kita semua nonton ya itu ya.
00:05:27 - 00:05:28
Bikin mood penonton.
00:05:28 - 00:05:29
Yaudah.
00:05:29 - 00:05:31
Sebelumnya masih ada yang ngantuk-ngantuk gitu kan.
00:05:31 - 00:05:32
Iya.
00:05:32 - 00:05:33
Pas Asia Mardit muncul.
00:05:33 - 00:05:34
Langsung nih.
00:05:34 - 00:05:36
Ada yang, gue duduk di tangga dah.
00:05:36 - 00:05:38
Karena padahal udah punya.
00:05:38 - 00:05:39
Udah punya.
00:05:39 - 00:05:40
Udah punya mon sih.
00:05:40 - 00:05:41
Iya iya iya.
00:05:41 - 00:05:43
Tapi udah pernah nonton?
00:05:43 - 00:05:44
Semua nonton lah.
00:05:44 - 00:05:45
Nah.
00:05:45 - 00:05:46
Keren banget nih hagalannya.
00:05:46 - 00:05:47
Gila kan.
00:05:47 - 00:05:48
Gak jauh sih.
00:05:48 - 00:05:50
8 juta 800.
00:05:50 - 00:05:51
8 juta 800.
00:05:51 - 00:05:52
Udah hampir 9 juta coy.
00:05:52 - 00:05:53
Ini udah 9 juta nih paling.
00:05:53 - 00:05:54
Udah 9 juta nih.
00:05:54 - 00:05:55
Harusnya sih, harusnya sih.
00:05:55 - 00:05:56
Sayang.
00:05:56 - 00:05:57
Belum.
00:05:57 - 00:05:58
Itu kan sama Brunei dan Malaysia kan?
00:05:58 - 00:05:59
Oh engga ternyata.
00:05:59 - 00:06:00
Oh beda.
00:06:00 - 00:06:01
Oh beda.
00:06:01 - 00:06:03
Iya disana viral lagi, udah 2 juta disana.
00:06:03 - 00:06:04
Iya maksud gue.
00:06:04 - 00:06:05
Kok lebih tau anda ya?
00:06:05 - 00:06:06
Iya saya orang Malaysia.
00:06:06 - 00:06:08
Nama saya Ate Govan.
00:06:08 - 00:06:12
Dan kalo di Malaysia sampe 7 juta juga Siti Nurhaliza jadi silover juga.
00:06:12 - 00:06:14
Kan gak ada hitungannya mah.
00:06:14 - 00:06:17
Lagi Siti Nurhaliza kagak main anjir.
00:06:17 - 00:06:18
Gak main.
00:06:18 - 00:06:19
Gak ada.
00:06:19 - 00:06:21
Kecuali yang siliper tuh Cek Kwin Wah.
00:06:21 - 00:06:22
Cek Kwin Wah.
00:06:22 - 00:06:23
Ko Abu.
00:06:23 - 00:06:25
Ko Abu, Malaysia tuh.
00:06:25 - 00:06:27
Nah ini lewatin aja yang ini.
00:06:27 - 00:06:29
Ini topik pembahasannya.
00:06:29 - 00:06:33
Tapi untuk Aci dulu, ini pertanyaan bener agak-agak menjebak tuh dia nih.
00:06:33 - 00:06:35
Jadi kan Aci main di film agak lain.
00:06:35 - 00:06:39
Apakah mematahkan teori kalo film mau laku harus pake aktor ganteng?
00:06:39 - 00:06:40
Gitu itu tuh.
00:06:40 - 00:06:41
Iya kan?
00:06:41 - 00:06:43
Aduh gue kan bukan aktor-aktor banget ya.
00:06:43 - 00:06:45
Aktor banget film lu.
00:06:45 - 00:06:47
Udah berapa aja sekarang sih film?
00:06:47 - 00:06:50
Gue gak tau bang, gue kagak ngitungin.
00:06:50 - 00:06:54
Yang jelas kalo HH Corp ada film gue diajak.
00:06:54 - 00:06:55
Iya.
00:06:55 - 00:06:56
Iya.
00:06:56 - 00:07:02
Tapi menurut gue gebrakannya si Ko Ernest ya, film-film dia kan maksudnya
00:07:02 - 00:07:06
dia tuh selalu apa ya, ngajak komika-komika gitu.
00:07:06 - 00:07:07
Ya.
00:07:07 - 00:07:11
Apalagi yang diawali dengan si apa, Ngeri-Ngeri Sedap ya.
00:07:11 - 00:07:12
Ngeri-Ngeri Sedap beneran.
00:07:12 - 00:07:15
Dan aktornya tuh maksudnya anak komika semua gitu, Kak Gita.
00:07:15 - 00:07:17
Bang Boris, Bang Jegel gitu-gitu.
00:07:17 - 00:07:18
Iya ya.
00:07:18 - 00:07:20
Gak ada yang ganteng, maksudnya gak ada yang.
00:07:20 - 00:07:23
Bukan, eh ganteng lah kecantik relatif.
00:07:23 - 00:07:24
Relatif bener.
00:07:25 - 00:07:30
Terus apa ya, kayak harus, gak harus Reza Radian, gak harus Fadi Nuril.
00:07:30 - 00:07:31
Iya betul-betul.
00:07:31 - 00:07:35
Gak harus yang secara look dan mungkin secara followers.
00:07:35 - 00:07:36
Betul.
00:07:36 - 00:07:41
Itu gitu ngangkat gitu, ternyata bisa gitu bikin film dari situ.
00:07:41 - 00:07:42
Yang penting kan cerita kuat dong.
00:07:42 - 00:07:46
Iya iya, mungkin orang mikir itu konsep Ko Ernest, atau mungkin gak ada budget.
00:07:46 - 00:07:48
Itu, itu dulu ya ternyata.
00:07:48 - 00:07:49
Awalnya.
00:07:49 - 00:07:51
Jadi diulangi bisa berhasil.
00:07:51 - 00:07:53
Bisa, bisa ternyata.
00:07:53 - 00:07:54
Agak lain.
00:07:54 - 00:07:56
Jadi gimana kalau kita bikin aja sendiri?
00:07:56 - 00:07:57
Bisa.
00:07:57 - 00:07:58
Bisa sih.
00:07:58 - 00:08:01
Kita kirim untuk Imajinari, produserin kan.
00:08:01 - 00:08:05
Kita bawa Davi Sumbing, Yono, siapa lagi wakui.
00:08:05 - 00:08:08
Enggak kalau Davi Sumbing gak bisa, karena yang di cut bukan acting ya.
00:08:08 - 00:08:10
Iya, iya, iya.
00:08:11 - 00:08:13
Banyak ininya nanti disensorin.
00:08:13 - 00:08:15
Iya, iya, iya.
00:08:15 - 00:08:17
Orang COVID aja ada yang hater sih.
00:08:18 - 00:08:19
Aduh iya lagi.
00:08:19 - 00:08:24
Tapi kan justru malah gak apa-apa, kan katanya ada yang bilang,
00:08:24 - 00:08:27
kalau gagu, gagu beneran lah.
00:08:27 - 00:08:29
Ebelis, ada yang bilang ebelis.
00:08:29 - 00:08:31
Nah itu Davi Sumbing sekalian.
00:08:31 - 00:08:33
Beneran, itu beneran gitu.
00:08:33 - 00:08:37
Maksudnya kita bikinnya emang vibe-vibe agak kasian-kasian Indosiar gitu.
00:08:37 - 00:08:40
Jadi jatuh cinta seperti di film Gidayah gitu.
00:08:40 - 00:08:41
Oh iya.
00:08:41 - 00:08:42
Dia sih menjual itu.
00:08:42 - 00:08:44
Davi Sumbing cast utamaannya.
00:08:44 - 00:08:45
Iya.
00:08:45 - 00:08:47
Yang beneran Davi gitu ya.
00:08:47 - 00:08:48
Sumbing gak usah.
00:08:48 - 00:08:49
Oh Davi emang udah bener.
00:08:49 - 00:08:50
Maaf, maaf, maaf.
00:08:50 - 00:08:52
Aduh lucu banget sih kamu mas.
00:08:53 - 00:08:54
Cuman itu jualan saya.
00:08:55 - 00:08:57
Nah untuk Ate, coba Pak Ate.
00:08:57 - 00:09:01
Hari ini buat para komiknya yang sering main film.
00:09:01 - 00:09:02
Aduh.
00:09:02 - 00:09:03
Iya.
00:09:03 - 00:09:06
Ini, semua komik akan main film pada waktunya.
00:09:06 - 00:09:07
Oke.
00:09:07 - 00:09:08
Kecuali MLI.
00:09:08 - 00:09:09
Hei.
00:09:09 - 00:09:11
Masukin tuh.
00:09:11 - 00:09:14
Wih viral tuh, bisa dipotong tapi ayo kita bikin.
00:09:14 - 00:09:15
Ya.
00:09:15 - 00:09:16
Bikin.
00:09:16 - 00:09:17
MLI bikin.
00:09:17 - 00:09:18
Bisa bikin.
00:09:18 - 00:09:19
Pengen sih kita bikin.
00:09:19 - 00:09:20
Dari podcast kan?
00:09:20 - 00:09:21
Dari podcast.
00:09:21 - 00:09:22
Kesel aja ya.
00:09:22 - 00:09:23
Kesel aja di movie.
00:09:23 - 00:09:24
Kesel aja di movie.
00:09:24 - 00:09:25
Belum ada tuh Jam.
00:09:25 - 00:09:26
Belum ada.
00:09:26 - 00:09:27
Belum ada.
00:09:27 - 00:09:28
Anak Sken ada movie.
00:09:28 - 00:09:29
Benar belum ada tuh.
00:09:29 - 00:09:30
Anak Sken.
00:09:30 - 00:09:32
Satu, satu film isinya kayak Sastrasi.
00:09:32 - 00:09:33
Iya, iya.
00:09:33 - 00:09:34
Iya, iya.
00:09:34 - 00:09:37
Gue pake nargopen sama face, face sahabat ganjar tau gak lo.
00:09:37 - 00:09:40
Jadi kayak liputan bocah Sudirman ya.
00:09:40 - 00:09:41
Iya, iya.
00:09:41 - 00:09:42
Pake maliputan.
00:09:42 - 00:09:44
Dan syutingnya miliaran yang agak lain kan.
00:09:44 - 00:09:45
Iya setau gue.
00:09:45 - 00:09:47
Kalo gue gak perlu 300 ribu HTM sinkrones doang.
00:09:47 - 00:09:48
Anjir.
00:09:48 - 00:09:49
Bisa gitu.
00:09:49 - 00:09:50
Bisa.
00:09:50 - 00:09:51
Dan beli tiket.
00:09:51 - 00:09:52
Beli tiket.
00:09:52 - 00:09:53
Beli tiket.
00:09:53 - 00:09:55
Jadi gue nunggu jarumang ucup atau siapa yang bikin festival korak nih.
00:09:55 - 00:09:56
Gue dateng syuting.
00:09:56 - 00:09:57
Bisa, bisa.
00:09:57 - 00:09:58
Colongan, colongan.
00:09:58 - 00:09:59
Ngapain bikin sih.
00:09:59 - 00:10:00
Iya, iya, iya.
00:10:00 - 00:10:02
Refresh ya di menit 48.
00:10:02 - 00:10:03
Nongolin om Leo ya.
00:10:03 - 00:10:04
Iya, iya, iya.
00:10:04 - 00:10:05
Benar, benar, benar, benar.
00:10:05 - 00:10:06
Dikirim Iqbal gak?
00:10:06 - 00:10:10
Tapi Iqbalnya yang ilmu kebal.
00:10:10 - 00:10:12
Iqbal, Iqbal.
00:10:12 - 00:10:14
Nah kalo film terakhir yang kita tonton apa nih.
00:10:14 - 00:10:17
Boleh layar lebar, boleh seris juga.
00:10:17 - 00:10:18
Oke.
00:10:18 - 00:10:20
Apa istilah aga lainnya.
00:10:20 - 00:10:21
Komedi kacau.
00:10:21 - 00:10:22
Komedi kacau.
00:10:22 - 00:10:24
Gue sih nonton komedi kacau duluan sebelum aga lain.
00:10:24 - 00:10:25
Oh komedi kacau.
00:10:25 - 00:10:26
Iya, iya, iya.
00:10:26 - 00:10:27
Lu apa?
00:10:27 - 00:10:28
Komedi kacau gue.
00:10:28 - 00:10:29
Ada Yono nya disitu.
00:10:29 - 00:10:30
Ada Yono nya.
00:10:30 - 00:10:31
Ada Bang Anca.
00:10:31 - 00:10:32
Aga lain juga ada Yono nya.
00:10:32 - 00:10:33
Aga lain ada Yono.
00:10:33 - 00:10:34
Dua detiknya.
00:10:34 - 00:10:35
Senyum doang.
00:10:35 - 00:10:36
Senyum, senyum, senyum, senyum.
00:10:36 - 00:10:37
Yono.
00:10:37 - 00:10:38
Gitu dong.
00:10:38 - 00:10:39
Apa sih film terakhir lu tonton sih?
00:10:39 - 00:10:40
Gue aga lain sih.
00:10:40 - 00:10:41
Aga lain.
00:10:41 - 00:10:42
Aga lain sih gue juga.
00:10:42 - 00:10:43
Gak self love ya nonton diri sendiri doang.
00:10:43 - 00:10:44
Iya, reh banget ya.
00:10:44 - 00:10:46
Aga lain versi Malaysia.
00:10:46 - 00:10:47
Anjay.
00:10:47 - 00:10:48
Beda tuh.
00:10:48 - 00:10:49
Dari sana.
00:10:49 - 00:10:50
Oh iya, iya.
00:10:50 - 00:10:51
Sinemafi sih.
00:10:51 - 00:10:52
Dari situ subtitle lah.
00:10:52 - 00:10:53
Iya, subtitlenya beda.
00:10:53 - 00:10:54
Serius?
00:10:54 - 00:10:55
Iya, iya.
00:10:55 - 00:10:56
Oh tapi suaranya tetap ya.
00:10:56 - 00:10:57
Suaranya tetap.
00:10:57 - 00:10:58
Oh kirain tiba-tiba mau oke ngomong Malaysia.
00:10:58 - 00:10:59
Iya, iya, iya.
00:10:59 - 00:11:00
Nggak jumpa aku.
00:11:00 - 00:11:05
Oh iya.
00:11:05 - 00:11:07
Adanya disuruh, sana kau beli kerupuk.
00:11:07 - 00:11:08
Ke mana bang?
00:11:08 - 00:11:09
Ke Selangor.
00:11:09 - 00:11:10
Hei.
00:11:10 - 00:11:11
Hei.
00:11:11 - 00:11:12
Hei.
00:11:12 - 00:11:13
San.
00:11:13 - 00:11:14
Malaysia.
00:11:14 - 00:11:15
Malaysia.
00:11:15 - 00:11:16
Malaysia.
00:11:16 - 00:11:17
Iya, iya, iya.
00:11:17 - 00:11:18
Iya, iya, iya.
00:11:18 - 00:11:19
Iya, iya, iya.
00:11:19 - 00:11:20
Aduh, aduh, aduh.
00:11:20 - 00:11:25
Nah menurut kita, kenapa nih 5 tahun terakhir banyak banget komika yang jadi
00:11:25 - 00:11:27
bintang film atau series gitu.
00:11:27 - 00:11:28
Iya, iya, iya.
00:11:28 - 00:11:29
Lebih ke komedinya gak sih?
00:11:29 - 00:11:30
Komedinya pasti.
00:11:30 - 00:11:35
Menurut gue sih, karena filmnya dibutuhin ada komedinya, berarti komik ini
00:11:35 - 00:11:39
lebih fresh mungkin jokes-jokesnya di kehidupan sekarang.
00:11:39 - 00:11:40
Iya, iya, iya.
00:11:40 - 00:11:41
Setuju gue.
00:11:41 - 00:11:44
Itulah mengapa NAKM membutuhkan anda.
00:11:44 - 00:11:45
Itu.
00:11:45 - 00:11:46
NAKM.
00:11:46 - 00:11:47
Iya.
00:11:47 - 00:11:50
Menurut apa kata mama, kamu tuh mesin punchline kan kemarin.
00:11:50 - 00:11:53
Kenapa mesin punchline, orang gue sesuai skrip.
00:11:53 - 00:11:54
Mesin punchline.
00:11:54 - 00:11:58
Sesuai lah, menurut aja dulu, eh kita diundang juga NAKM 2,
00:11:58 - 00:12:00
orang-orang timur gitu tapi.
00:12:00 - 00:12:01
Oh iya.
00:12:01 - 00:12:02
Menurut apa kata mamat.
00:12:02 - 00:12:03
Oh iya.
00:12:03 - 00:12:05
Menurut apa kata mamat.
00:12:05 - 00:12:06
47.
00:12:06 - 00:12:07
Benar, 47.
00:12:07 - 00:12:08
Iya, iya, iya.
00:12:08 - 00:12:09
NAKM mamat.
00:12:09 - 00:12:10
Iya.
00:12:10 - 00:12:13
Bisa kok Ci, teknokan banget.
00:12:13 - 00:12:14
Bisa ya?
00:12:14 - 00:12:15
Aman.
00:12:15 - 00:12:16
Ayo kok Ernest.
00:12:16 - 00:12:17
Ayo lah kok.
00:12:17 - 00:12:20
Iya kok, ada poster lu di kamar gue kok.
00:12:20 - 00:12:21
Engga itu berlebihan.
00:12:21 - 00:12:22
Itu berlebihan lah.
00:12:22 - 00:12:23
Berlebihan.
00:12:23 - 00:12:24
Betul, betul, betul.
00:12:24 - 00:12:26
Tapi apa yang bikin tertarik main film nih mungkin buat Aci ya,
00:12:26 - 00:12:28
lain-lain kayak ya, waktu itu semua pengen main film,
00:12:28 - 00:12:31
tapi apakah dari dulu ada keinginan gue pengen acting,
00:12:31 - 00:12:33
gue pengen apa gitu, memerankan apa.
00:12:33 - 00:12:35
Sebelumnya film pertama lu apa Ci Ci?
00:12:35 - 00:12:37
Film pertama gue Cek Toko Sebelah.
00:12:37 - 00:12:38
Oh Cek Toko Sebelah sih.
00:12:38 - 00:12:40
Nah itu nyamung pertanyaan Oja,
00:12:40 - 00:12:43
berarti awalnya lu emang pengen atau emang ada kesempatannya aja gitu,
00:12:43 - 00:12:46
sebenarnya lu ga ada kepikiran nih gue bakal jadi aktor.
00:12:46 - 00:12:47
Ga ada kepikiran sih.
00:12:47 - 00:12:48
Nah itu berarti Ci.
00:12:48 - 00:12:51
Kita kan kayak tiba-tiba jadi penyiar gitu.
00:12:51 - 00:12:52
Iya, iya, iya benar.
00:12:52 - 00:12:54
Tiba-tiba jadi MC.
00:12:54 - 00:12:55
MC.
00:12:55 - 00:12:57
Tiba-tiba jadi disini gitu,
00:12:57 - 00:12:59
langsung jadi MC podcast kan.
00:12:59 - 00:13:00
Iya, iya.
00:13:00 - 00:13:02
Kalau kita banyak kan tiba-tiba jadi buzzer ya disana.
00:13:04 - 00:13:06
Itu tidak termasuk saya.
00:13:06 - 00:13:07
Saya netral.
00:13:07 - 00:13:08
Kita netral.
00:13:08 - 00:13:09
Kita netral.
00:13:09 - 00:13:11
Kalau gue, bukan netral.
00:13:11 - 00:13:12
Ga adil.
00:13:13 - 00:13:14
Sama yang mana nih?
00:13:15 - 00:13:17
Soalnya ada juga gue juga.
00:13:19 - 00:13:21
Netral belum tentu idealis sih.
00:13:21 - 00:13:23
Jadi emang ga adil aja.
00:13:23 - 00:13:24
Berarti awalnya karena kesempatan.
00:13:24 - 00:13:25
Iya kesempatan.
00:13:25 - 00:13:28
Tapi setelah itu menikmati dan jadi passion ga?
00:13:28 - 00:13:29
Engga kayaknya.
00:13:29 - 00:13:30
Oh engga.
00:13:30 - 00:13:32
Karena menurut gue akting itu susah.
00:13:32 - 00:13:33
Ah benar.
00:13:33 - 00:13:35
Tau mulai luwes tuh film ke berapa sih?
00:13:37 - 00:13:39
Sampai sekarang masih deg-degan sih.
00:13:39 - 00:13:40
Masih ya.
00:13:40 - 00:13:43
Jujur, karena gue tuh takut ga akting ngerti ga?
00:13:43 - 00:13:44
Lu juga?
00:13:44 - 00:13:45
Takut.
00:13:45 - 00:13:49
Takut ga akting, iya takut-takut ya ini mah MC gitu.
00:13:49 - 00:13:51
Tapi Ci justru itu lagi yang,
00:13:51 - 00:13:52
ga tau ya karena gue kenal lu ya,
00:13:52 - 00:13:55
jadi gue ngeliat lu ya emang lu seharian di film gitu kan,
00:13:55 - 00:13:56
gitu kocaknya.
00:13:56 - 00:13:57
Jadi kayak natural aja gitu kan.
00:13:57 - 00:13:59
Dia kayak, dari cek tong sebelah kan lu kayak gitu kan.
00:13:59 - 00:14:00
Iya.
00:14:00 - 00:14:02
Lu ngerosting siapa ya, bengkawan siapa gitu.
00:14:02 - 00:14:04
Disitu kan juga ngerosting hantu-hantu,
00:14:04 - 00:14:06
orang bang jegel segala macem.
00:14:06 - 00:14:07
Itu sih yang menurut gue.
00:14:07 - 00:14:08
Malah itunya ya.
00:14:08 - 00:14:09
Yang berasa akting,
00:14:09 - 00:14:11
menurut gue ya ini selama gue ini apa,
00:14:11 - 00:14:13
syuting-syuting gitu,
00:14:13 - 00:14:15
yang gue jadi perita di imperfect series.
00:14:15 - 00:14:17
Oh imperfect series.
00:14:17 - 00:14:20
Di film imperfect kan,
00:14:20 - 00:14:22
maksudnya ada develop karakternya.
00:14:22 - 00:14:23
Bener-bener.
00:14:23 - 00:14:25
Nah si perita itu ada tompelnya.
00:14:25 - 00:14:27
Itu gue kayak yang bener-bener ngerasa,
00:14:27 - 00:14:31
anjir gue gimana ya kalau gue punya tompel beneran gitu.
00:14:31 - 00:14:33
Kayak beneran insecure kayak,
00:14:33 - 00:14:35
oh ternyata mungkin itu yang dirasain Yono gitu,
00:14:35 - 00:14:38
oh gue gini gitu maksudnya kayak.
00:14:38 - 00:14:39
Kehidupan nyata Yono.
00:14:39 - 00:14:41
Iya maksudnya kayak insecure.
00:14:41 - 00:14:43
Jadi capung tuh gitu.
00:14:43 - 00:14:44
Engga.
00:14:44 - 00:14:46
Kadang-kadang dari kiri binturong sih.
00:14:46 - 00:14:47
Oh itu dia.
00:14:47 - 00:14:49
Kadang kalau dari bawah kapulaga.
00:14:49 - 00:14:51
Kadang-kadang.
00:14:51 - 00:14:52
Yono kalau denger tadi kayak,
00:14:52 - 00:14:54
acting insecure kok susah.
00:14:54 - 00:14:56
Itu mah sehari-hari.
00:14:56 - 00:14:58
Gue insecure kok kamu aja.
00:14:58 - 00:15:00
Iya maksudnya kayak ini gitu,
00:15:00 - 00:15:03
kayak oh ternyata acting tuh gini gitu.
00:15:03 - 00:15:05
Itu dari imperfect gitu,
00:15:05 - 00:15:08
oh ternyata ada rasa-rasa itunya.
00:15:08 - 00:15:10
Kita harus mendalami peran gitu.
00:15:10 - 00:15:11
Itu bedanya ya.
00:15:11 - 00:15:12
Karena kalau di Kiki gak perlu acting kan,
00:15:12 - 00:15:14
untuk genit-genit gitu sehari-hari kayaknya ya.
00:15:14 - 00:15:16
Oh iya.
00:15:16 - 00:15:17
Neti ya neti.
00:15:17 - 00:15:18
Iya neti kan gak perlu.
00:15:18 - 00:15:20
Tapi lu pernah dapet apa,
00:15:20 - 00:15:21
kelas SD gak?
00:15:21 - 00:15:22
Dapet atau belajar gitu.
00:15:22 - 00:15:23
Pernah.
00:15:23 - 00:15:24
Oh pernah.
00:15:24 - 00:15:25
Ada ya harus juga ya gitu kan.
00:15:25 - 00:15:26
Harus ya harus.
00:15:26 - 00:15:27
Karena pasti ada teorinya juga kan sih.
00:15:27 - 00:15:29
Ada ada ada kayak,
00:15:29 - 00:15:30
apa sih namanya,
00:15:30 - 00:15:31
latihan vokal juga ada.
00:15:31 - 00:15:32
Oke.
00:15:32 - 00:15:33
Jadi.
00:15:33 - 00:15:34
Sama mbak Ii kalau gak salah.
00:15:34 - 00:15:35
Gak salah.
00:15:35 - 00:15:37
Terlalu pengen bisa otak sama mbak Ii gitu kan.
00:15:37 - 00:15:39
Mbak Ii juga juri pokoknya.
00:15:39 - 00:15:40
Berta.
00:15:40 - 00:15:41
Berta.
00:15:41 - 00:15:42
Berta.
00:15:42 - 00:15:43
Iya Berta.
00:15:43 - 00:15:46
Sama yang tata tata tata.
00:15:46 - 00:15:47
Kriwet.
00:15:47 - 00:15:48
Kriwet iya.
00:15:48 - 00:15:49
Kriwet.
00:15:49 - 00:15:53
Jadi ada notasi-notasinya juga ternyata di dalam aktingnya tuh.
00:15:53 - 00:15:55
Dan gue rasa ya kita tuh,
00:15:55 - 00:15:57
bisa lah gitu sebagian besar komika,
00:15:57 - 00:15:59
karena kita kan dari stand up tuh,
00:15:59 - 00:16:01
banyak gitu variasinya,
00:16:01 - 00:16:02
apa ya bukan variasi,
00:16:02 - 00:16:03
apa sih namanya,
00:16:03 - 00:16:05
kayak satu,
00:16:05 - 00:16:07
satu stand up apa sih,
00:16:07 - 00:16:08
gue kok tiba-tiba kosong ya.
00:16:08 - 00:16:11
Banyak teori yang dipake di satu penampilan stand up.
00:16:11 - 00:16:12
Iya.
00:16:12 - 00:16:13
Di speaking, nulis gitu kan.
00:16:13 - 00:16:15
Terus akting kan kita akting kan.
00:16:15 - 00:16:16
Iya.
00:16:16 - 00:16:17
Marah.
00:16:17 - 00:16:18
Kayak gitu-gitu,
00:16:18 - 00:16:19
itu tuh keren,
00:16:19 - 00:16:20
maksud gue ada basicnya,
00:16:20 - 00:16:23
anak-anak komika tuh makanya mungkin,
00:16:23 - 00:16:25
kualitas juga percaya gitu,
00:16:25 - 00:16:27
ngajak temen-temen komika buat.
00:16:27 - 00:16:28
Buat ini.
00:16:28 - 00:16:29
Akting karena udah ada basicnya.
00:16:29 - 00:16:32
Berarti next year kita stand up agak-agak di lebarin aja.
00:16:32 - 00:16:33
Agak-agak di lebarin.
00:16:33 - 00:16:34
Kenapa sih orang-orang sekarang gitu.
00:16:34 - 00:16:35
Iya.
00:16:35 - 00:16:36
Sikapnya dipertebel lagi.
00:16:36 - 00:16:37
Sambil marah gitu.
00:16:37 - 00:16:38
Marah-marah.
00:16:38 - 00:16:39
Deng-deng.
00:16:39 - 00:16:40
Deng-deng.
00:16:40 - 00:16:42
Enggak semua kata ditekan.
00:16:42 - 00:16:43
Enggak-enggak.
00:16:43 - 00:16:44
Enggak-enggak.
00:16:44 - 00:16:46
Kita yang belum kesempatan ini harus dapat,
00:16:46 - 00:16:48
harus acting biar dapat kelas abangku kan.
00:16:48 - 00:16:49
Ah iya abangku.
00:16:49 - 00:16:51
Kelas abangku.
00:16:51 - 00:16:53
Menyalah abangku.
00:16:53 - 00:16:54
Iya.
00:16:54 - 00:16:57
Tapi tetap lebih deg-degan stand up kan Ci dibandingin syuting kan.
00:16:57 - 00:16:58
Iya.
00:16:58 - 00:16:59
Iya memang ya.
00:16:59 - 00:17:00
Tetap-tetap.
00:17:00 - 00:17:02
Deg-degan juga kalau misalkan,
00:17:04 - 00:17:05
apa ya,
00:17:05 - 00:17:07
kayak pas ngambil cover kita gitu.
00:17:07 - 00:17:08
Betul-betul.
00:17:08 - 00:17:09
Kan diulang ya.
00:17:09 - 00:17:10
Oke.
00:17:10 - 00:17:11
Karena iya diulang,
00:17:11 - 00:17:12
terus kadang harus sama,
00:17:12 - 00:17:13
nyamain kontinitinya.
00:17:13 - 00:17:14
Iya benar-benar.
00:17:14 - 00:17:17
Terus misalkan kita disitu adegannya sendiri.
00:17:17 - 00:17:18
Oke.
00:17:18 - 00:17:19
Itu lumayan deg-degan sih.
00:17:19 - 00:17:20
Oh iya iya.
00:17:20 - 00:17:21
Apalagi,
00:17:21 - 00:17:22
apa deh namanya,
00:17:22 - 00:17:24
misalkan kayak selebgram deh,
00:17:24 - 00:17:26
tiba-tiba diajak main film ya.
00:17:26 - 00:17:27
Sakayuf misalnya kan.
00:17:27 - 00:17:28
Apa?
00:17:28 - 00:17:29
Ada Sakayuf dulu.
00:17:29 - 00:17:30
Siapa aja.
00:17:30 - 00:17:31
Indovidrom.
00:17:31 - 00:17:32
Indovidrom.
00:17:32 - 00:17:33
Keren.
00:17:33 - 00:17:34
Kok namanya lucu ya Sakayuf.
00:17:34 - 00:17:35
Sakayuf, Sakayuf.
00:17:35 - 00:17:36
Ada bisa di searching nanti.
00:17:36 - 00:17:37
Ya jadi dia kayak.
00:17:37 - 00:17:38
Sekarang.
00:17:38 - 00:17:39
Jadi kayak kikuk gitu,
00:17:39 - 00:17:42
biasanya kan dia cuma sama handphone,
00:17:42 - 00:17:44
face to face gimana sih,
00:17:44 - 00:17:45
ya sendirilah,
00:17:45 - 00:17:47
terus dia tiba-tiba ketemu kamera,
00:17:47 - 00:17:48
yang di belakangnya banyak orang-orang,
00:17:48 - 00:17:52
ada departemen lighting, kamera, sound gitu,
00:17:52 - 00:17:53
jadi kayak.
00:17:53 - 00:17:54
Mana yang syuting malam udah mengantuk.
00:17:54 - 00:17:55
Iya.
00:17:55 - 00:17:56
Kenapa banget Nek.
00:17:56 - 00:17:58
Iya itu penuh tekanan tuh.
00:17:58 - 00:17:59
Benar-benar.
00:17:59 - 00:18:00
Ih takut nih.
00:18:00 - 00:18:01
Selama juga ya.
00:18:01 - 00:18:02
Iya.
00:18:02 - 00:18:03
Berarti emang lebih,
00:18:03 - 00:18:05
masih lebih deg-degan apa,
00:18:05 - 00:18:06
stand up ya.
00:18:06 - 00:18:07
Iya sih stand up gak ada.
00:18:07 - 00:18:08
Gimana tuh tadi,
00:18:08 - 00:18:09
kenapa?
00:18:09 - 00:18:11
Kan komedi kacau main film nih.
00:18:11 - 00:18:12
Dua.
00:18:12 - 00:18:13
Double.
00:18:13 - 00:18:14
Double.
00:18:14 - 00:18:15
Ada Bang Radit pula.
00:18:15 - 00:18:16
Iya di juruin lagi.
00:18:16 - 00:18:17
Ada Bang Radit,
00:18:17 - 00:18:18
Dion Wiyoko lagi.
00:18:18 - 00:18:19
Aduh Dion Wiyoko lagi.
00:18:19 - 00:18:21
Eh tapi bayarannya double juga gak?
00:18:21 - 00:18:22
Nah.
00:18:22 - 00:18:23
Bisa bayaran sih,
00:18:23 - 00:18:25
kita respect aja aja kan.
00:18:25 - 00:18:27
Masuk Netflix juga udah bercukur lah.
00:18:27 - 00:18:28
Alhamdulillah.
00:18:28 - 00:18:29
Tapi gue di filmnya Kang Sole kan,
00:18:29 - 00:18:30
juga adegan gue ngerosting ini,
00:18:30 - 00:18:31
Kang Arman.
00:18:31 - 00:18:32
Iya.
00:18:32 - 00:18:33
Jadi kombut-kombut juga,
00:18:33 - 00:18:34
nulis-nulis juga itu.
00:18:34 - 00:18:35
Iya, iya, iya benar-benar.
00:18:35 - 00:18:36
Nah tapi lu pernah gak sih,
00:18:36 - 00:18:38
denger kayak dari mungkin obrolan sutradara,
00:18:38 - 00:18:40
atau kayak sulitnya ngedirect film komedi,
00:18:40 - 00:18:42
apakah berbeda sama film lain gitu,
00:18:42 - 00:18:43
yang action atau drama.
00:18:43 - 00:18:44
Oh iya,
00:18:44 - 00:18:46
lagi sekarang itu kan kayak kalau kok Ernest kan,
00:18:46 - 00:18:47
dilihat-lihat,
00:18:47 - 00:18:48
semuanya tuh ya,
00:18:48 - 00:18:49
sekarang udah turun ke Ardit.
00:18:49 - 00:18:50
Oh iya.
00:18:50 - 00:18:51
Belan dulu siapa,
00:18:51 - 00:18:52
Bang Haco,
00:18:52 - 00:18:53
Benari,
00:18:53 - 00:18:54
Ardit.
00:18:54 - 00:18:55
Pada dapet kesempatan lah.
00:18:55 - 00:18:56
Nanti Aci bisa jadi nih.
00:18:56 - 00:18:57
Aci.
00:18:57 - 00:18:58
Gue takut sih.
00:18:58 - 00:18:59
Benar.
00:18:59 - 00:19:00
Ngedirect sih.
00:19:00 - 00:19:01
Gue gak bisa ngarahin orang.
00:19:01 - 00:19:02
Coba lu.
00:19:02 - 00:19:03
Gue ngarahin antena,
00:19:03 - 00:19:04
masih bisa dong.
00:19:04 - 00:19:05
Tapi yang pasti nurut tuh,
00:19:05 - 00:19:06
apa yang lu arahin nurut.
00:19:06 - 00:19:07
Iya.
00:19:07 - 00:19:08
Yaudah,
00:19:08 - 00:19:09
Ate berdiri.
00:19:09 - 00:19:10
Ngerut.
00:19:10 - 00:19:11
Ngerut.
00:19:11 - 00:19:12
Ngerut.
00:19:12 - 00:19:13
Ngerut.
00:19:13 - 00:19:14
Ngerut.
00:19:14 - 00:19:15
Ngerut loh.
00:19:15 - 00:19:16
Satu peran.
00:19:16 - 00:19:17
Satu peran.
00:19:17 - 00:19:18
Nasib yang mana aja.
00:19:18 - 00:19:20
Butuh kes anak sekina punya Pespa nih,
00:19:20 - 00:19:21
aku punya sih.
00:19:21 - 00:19:22
Nasib.
00:19:22 - 00:19:24
Film Temenan sama Nasib kita tunggu nanti.
00:19:24 - 00:19:25
Oh iya,
00:19:25 - 00:19:26
doain ya,
00:19:26 - 00:19:27
doain ya.
00:19:27 - 00:19:28
Oh iya,
00:19:28 - 00:19:29
Temenan sama Nasib.
00:19:29 - 00:19:30
Atau ada kayak subtitle,
00:19:30 - 00:19:31
ada kayak apa,
00:19:31 - 00:19:32
title bawahannya juga kan,
00:19:32 - 00:19:33
Temenan sama Nasib,
00:19:33 - 00:19:34
Musuhan sama Erigo gitu.
00:19:34 - 00:19:35
Oh iya.
00:19:35 - 00:19:36
Jadi kan ya masuk aja tuh pasti,
00:19:36 - 00:19:37
pembeda.
00:19:37 - 00:19:38
Masuk.
00:19:38 - 00:19:39
Gue ntar bilangin orang Erigonya ya,
00:19:39 - 00:19:40
buat sponsor nih.
00:19:40 - 00:19:41
Iya pasti lah.
00:19:42 - 00:19:43
Jangan nyakitin lah Erigo,
00:19:43 - 00:19:44
udah kayak Erika aja.
00:19:44 - 00:19:45
Iya.
00:19:47 - 00:19:48
Gue kalo mau ngontak Erigo,
00:19:48 - 00:19:49
lewat Arief Brata sekarang.
00:19:49 - 00:19:50
Oh Arief Brata,
00:19:50 - 00:19:51
oh iya Arief Brata.
00:19:51 - 00:19:52
Iya udah.
00:19:52 - 00:19:53
Soalnya kenapa dia,
00:19:53 - 00:19:54
karena deket sama Pitra Eri,
00:19:54 - 00:19:55
ada Erinya.
00:19:55 - 00:19:56
Itu,
00:19:56 - 00:19:57
iya Erigo.
00:19:57 - 00:19:58
Menarik.
00:19:58 - 00:19:59
Salah lu.
00:19:59 - 00:20:00
Mati nih,
00:20:00 - 00:20:01
gitu-gitu.
00:20:01 - 00:20:02
Kocak,
00:20:02 - 00:20:03
kocak.
00:20:03 - 00:20:04
Tapi lu,
00:20:04 - 00:20:05
kan gue dengerin itu kan,
00:20:05 - 00:20:06
Priska udah mulai nulis,
00:20:06 - 00:20:07
gitu-gitu.
00:20:07 - 00:20:08
Nulis buat film?
00:20:08 - 00:20:09
Iya setahu gue.
00:20:09 - 00:20:10
Udah mulai nempel Bang Bini ya,
00:20:10 - 00:20:11
setahu gue ya.
00:20:11 - 00:20:12
Maksudnya diajarin gitu.
00:20:12 - 00:20:13
Diajarin.
00:20:13 - 00:20:14
Pake double tip ya waktu itu?
00:20:14 - 00:20:15
Engga.
00:20:15 - 00:20:16
Terlalu nempel itu mas.
00:20:17 - 00:20:18
Pake lampu korea.
00:20:19 - 00:20:20
Bener.
00:20:20 - 00:20:21
Gue juga ini sih Bang,
00:20:21 - 00:20:22
apa,
00:20:22 - 00:20:23
mulai tertarik,
00:20:23 - 00:20:24
buat nulis dulu,
00:20:24 - 00:20:25
kali ya.
00:20:25 - 00:20:26
Mulai-mulai tipi-tipi.
00:20:26 - 00:20:27
Ga nulis apa karena,
00:20:27 - 00:20:28
akhir-akhir ini bucin kamu?
00:20:29 - 00:20:30
Tipi kan gitu kan.
00:20:30 - 00:20:31
Apa-apa bos kan.
00:20:31 - 00:20:32
Pertanyaannya ke bucin.
00:20:32 - 00:20:33
Iya.
00:20:33 - 00:20:34
Iya-iya.
00:20:34 - 00:20:35
Apa karena terlalu bucin,
00:20:35 - 00:20:36
akhirnya sempet nulis.
00:20:36 - 00:20:37
Tipi-tipicing aja.
00:20:37 - 00:20:38
Rumpi-rumpi.
00:20:38 - 00:20:39
Rumpi-rumpi.
00:20:39 - 00:20:40
Iya rumpi-rumpi.
00:20:40 - 00:20:42
Wah langsung nih viewsnya naik.
00:20:42 - 00:20:43
Oh iya.
00:20:43 - 00:20:44
Kayak gitu-gitu.
00:20:44 - 00:20:45
Aci males nulis gara-gara galau.
00:20:45 - 00:20:47
Aduh.
00:20:47 - 00:20:48
Itu udah tiga tahun lalu mas.
00:20:48 - 00:20:49
Wah sekarang lu babo ya.
00:20:50 - 00:20:51
Wah gila,
00:20:51 - 00:20:52
digenjreng mulu sekarang.
00:20:53 - 00:20:55
Main musisi soalnya.
00:20:56 - 00:20:57
Diri musik.
00:20:57 - 00:20:58
Mulai internal nih,
00:20:58 - 00:20:59
mulai internal nih.
00:20:59 - 00:21:00
Mulai internal ini.
00:21:00 - 00:21:01
Lucu banget.
00:21:02 - 00:21:03
Tapi lucu,
00:21:03 - 00:21:04
lu lebih seneng dapet peran yang,
00:21:04 - 00:21:05
itu buat kita juga deh,
00:21:05 - 00:21:07
misalkan kita dapet film nih.
00:21:07 - 00:21:08
Oke.
00:21:08 - 00:21:09
Lu lebih seneng dapet yang mirip ama lu,
00:21:09 - 00:21:11
atau yang justru jauh gitu,
00:21:11 - 00:21:13
dari kita yang sebenarnya gitu ya kan.
00:21:13 - 00:21:15
Nah Ate coba tuh.
00:21:15 - 00:21:16
Bang Ate gimana?
00:21:16 - 00:21:17
Kan lu di stand up enam bar.
00:21:17 - 00:21:18
Pengennya ya, pengennya.
00:21:18 - 00:21:20
Kemarin di NAKM jadi apa?
00:21:20 - 00:21:21
Temennya Mawar.
00:21:21 - 00:21:22
Temennya Mawar.
00:21:22 - 00:21:23
Temennya Mawar.
00:21:24 - 00:21:26
Ya gak jadi diri sendiri juga sih itu.
00:21:26 - 00:21:27
Kan temen kantoran,
00:21:27 - 00:21:28
anak kantoran.
00:21:28 - 00:21:29
Oh iya.
00:21:29 - 00:21:30
Nggak pernah kan.
00:21:30 - 00:21:33
Jadi bisa tantangan juga itu gue tuh.
00:21:33 - 00:21:34
Itu komedi lu apa?
00:21:34 - 00:21:36
Ada, ada komedinya.
00:21:36 - 00:21:38
Ada komedinya di ending-ending.
00:21:38 - 00:21:39
Di ending.
00:21:39 - 00:21:40
Jadi.
00:21:40 - 00:21:41
Pokoknya kalo lu set lewat itu,
00:21:41 - 00:21:43
lu ah gak denger.
00:21:43 - 00:21:44
Harus liti ya.
00:21:44 - 00:21:46
Itu udah lu bangun dari gue jalan pertama itu.
00:21:46 - 00:21:47
Harus liti berarti.
00:21:47 - 00:21:48
Harus liti.
00:21:48 - 00:21:50
Gue ini sih,
00:21:50 - 00:21:51
kalo misalkan apa,
00:21:52 - 00:21:53
karakter gitu,
00:21:54 - 00:21:56
pengennya jadi orang lain gitu.
00:21:56 - 00:21:57
Oke.
00:21:57 - 00:21:58
Udah capo, udah bosan,
00:21:58 - 00:21:59
jadi diri sendiri ya mungkin.
00:21:59 - 00:22:00
Kalo Aci ya.
00:22:00 - 00:22:01
Karena gue kadang suka gedeg,
00:22:01 - 00:22:02
jadi diri sendiri.
00:22:02 - 00:22:04
Oh.
00:22:04 - 00:22:05
Benci diri sendiri.
00:22:05 - 00:22:06
Iya, iya, iya.
00:22:06 - 00:22:07
Benci diri sendiri.
00:22:07 - 00:22:08
Iya sih.
00:22:08 - 00:22:09
Kayak anak-anak sekarang ya.
00:22:09 - 00:22:10
Apa tuh?
00:22:10 - 00:22:11
Kayak benci diri sendiri.
00:22:11 - 00:22:12
Benci diri sendiri.
00:22:12 - 00:22:13
Kok benci deh sama diri aku sendiri,
00:22:13 - 00:22:15
kenapa sih aku kayak gini banget.
00:22:15 - 00:22:16
Gue sampe tadi lahirkan kok.
00:22:16 - 00:22:17
Iya, iya, iya.
00:22:17 - 00:22:19
Tau-tau tambah satu aja.
00:22:19 - 00:22:20
Kecil lu gini.
00:22:20 - 00:22:21
Kecil.
00:22:21 - 00:22:22
Kecil gini.
00:22:22 - 00:22:23
Bencong-bencong nonton Nadine aja malem-malem.
00:22:23 - 00:22:24
Iya, iya, iya, iya.
00:22:24 - 00:22:25
Iya, iya, iya, iya.
00:22:25 - 00:22:26
Nyuruhnya Nita kadang Ci.
00:22:26 - 00:22:27
Nyuruhnya Nita.
00:22:27 - 00:22:32
Sama India.
00:22:32 - 00:22:33
Tapi pernah gak sih lu gak komedi Ci?
00:22:33 - 00:22:34
Apanya?
00:22:34 - 00:22:35
Characternya.
00:22:35 - 00:22:39
Kayaknya belum deh, belum pernah.
00:22:39 - 00:22:41
Yang drama, bener-bener drama.
00:22:41 - 00:22:42
Beneran drama dan nangis.
00:22:42 - 00:22:45
Nah aku pengen tuh yang kayak gitu, pengen ngerasain iya-iya.
00:22:45 - 00:22:46
Iya, iya.
00:22:46 - 00:22:47
Yang agak-agak emang sedih.
00:22:47 - 00:22:50
Bener-bener kayak penjual aci gitu kan.
00:22:50 - 00:22:51
Gue pernah.
00:22:51 - 00:22:52
Ada Rafael.
00:22:52 - 00:22:54
Ada Rafael.
00:22:54 - 00:22:57
Patah hati.
00:22:57 - 00:22:58
Komedi lah.
00:22:58 - 00:22:59
Patah tangga.
00:23:02 - 00:23:04
Gue pernah, gue pernah ini bang apa deh namanya.
00:23:04 - 00:23:05
Apa tuh?
00:23:05 - 00:23:10
Adegan kayak nangis gitu, jadi adegannya kayak nangis gitu,
00:23:10 - 00:23:16
terus gue meluk, meluk apa temen gue lah gitu, terus gue nangis, ikutan nangis.
00:23:16 - 00:23:20
Karena emang suasananya haru gitu kan, dia nangis ya gue juga ikut nangis gitu.
00:23:20 - 00:23:25
Terus ternyata detectnya cuman dari belakang anjir kata gue, nangis ya.
00:23:25 - 00:23:26
Nangis, nangis.
00:23:26 - 00:23:27
Tolong dong.
00:23:27 - 00:23:28
Iya kayak.
00:23:28 - 00:23:29
Iya.
00:23:29 - 00:23:30
Yaudah deh.
00:23:30 - 00:23:32
Ya udah sampe berair hidungnya disana juga.
00:23:32 - 00:23:33
Bener.
00:23:33 - 00:23:36
Abis makan-makan mie ayam dulu, ternyata nangis tuh kayak.
00:23:36 - 00:23:37
Koja juga bisa sebenernya nangis.
00:23:37 - 00:23:38
Bisa ya?
00:23:38 - 00:23:39
Lu nangis meluk guling kan?
00:23:39 - 00:23:40
Iya.
00:23:40 - 00:23:41
Kalau dia?
00:23:41 - 00:23:42
Melukat dia.
00:23:42 - 00:23:43
Barang asher, barang asher.
00:23:43 - 00:23:44
Barang asher, barang asher.
00:23:44 - 00:23:45
Barang asher ya?
00:23:45 - 00:23:46
Barang asher.
00:23:46 - 00:23:47
Ada gelangnya.
00:23:47 - 00:23:48
Ada gelangnya.
00:23:48 - 00:23:50
Ada gelangnya, ada gelang-gelang putihnya.
00:23:50 - 00:23:51
Aduh.
00:23:51 - 00:23:52
Bener.
00:23:52 - 00:23:53
Lu kalau lu apa?
00:23:53 - 00:23:54
Gue?
00:23:54 - 00:23:59
Gue jujur, nah kalau udah banyak film tuh enak bisa milih gitu ya.
00:23:59 - 00:24:00
Bisa milih.
00:24:00 - 00:24:01
Lu kan belum.
00:24:01 - 00:24:02
Kalau sekarang kita terima aja.
00:24:02 - 00:24:03
Terima aja.
00:24:03 - 00:24:04
Iya.
00:24:04 - 00:24:07
Berarti kemarin yang di komedi kacau.
00:24:07 - 00:24:08
Oh iya, udah komedi kan itu.
00:24:08 - 00:24:11
Pengen ini sih gue kayak jadi apa namanya, kayak apa.
00:24:11 - 00:24:12
Hantu.
00:24:12 - 00:24:13
Action ya?
00:24:13 - 00:24:14
Action.
00:24:14 - 00:24:15
Berandalan-berandalan gitu.
00:24:15 - 00:24:16
Oh action.
00:24:16 - 00:24:17
Iya action yang.
00:24:17 - 00:24:18
Thriller.
00:24:18 - 00:24:19
Thriller.
00:24:19 - 00:24:20
Dred, dred gitu deh.
00:24:20 - 00:24:21
Cacatnya.
00:24:21 - 00:24:22
Oh.
00:24:22 - 00:24:23
Boklimis ya gue.
00:24:23 - 00:24:25
Oh sangar-sangar ya kan.
00:24:25 - 00:24:26
Satu, dua, tiga.
00:24:26 - 00:24:27
Ini.
00:24:27 - 00:24:29
Jadi anak buah medok siap di dred 3 kan.
00:24:29 - 00:24:30
Siap.
00:24:30 - 00:24:31
Siap gak lu?
00:24:31 - 00:24:32
Siap.
00:24:32 - 00:24:34
Kenapa spesifik medok?
00:24:34 - 00:24:36
Karena ada bandit yang lain.
00:24:36 - 00:24:37
Lu siapa?
00:24:37 - 00:24:39
Banyak karakter yang lu tidak pindahkan.
00:24:39 - 00:24:42
Itu drama-drama romansi-romansi gitu kayak seru sih ya.
00:24:42 - 00:24:43
Ya maksud gue.
00:24:43 - 00:24:45
Hujan-hujan nangis-nangis kayak kenapa kamu giniin aku.
00:24:45 - 00:24:46
Gitu-gitu.
00:24:46 - 00:24:48
Agak rating turun sih cowok tembem cengeng ya maksud gue.
00:24:48 - 00:24:52
Gue gak akan kurusin dulu, kayak Christian Bale sih yang kita perawatan dulu.
00:24:52 - 00:24:53
Oh iya.
00:24:53 - 00:24:54
Iya.
00:24:54 - 00:24:55
Nge-gym dulu bos.
00:24:55 - 00:24:56
Nge-gym dulu dong.
00:24:56 - 00:24:58
Jauh banget Christian Bale, Bio Wan.
00:24:58 - 00:24:59
Oh iya.
00:24:59 - 00:25:00
Oh iya bener.
00:25:00 - 00:25:03
Transformasi Bio Wan terus-terusan terus tiba-tiba gendut lagi.
00:25:03 - 00:25:04
Iya.
00:25:04 - 00:25:07
Keren banget tuh dia alisnya ilang, tiba-tiba ada lagi.
00:25:07 - 00:25:08
Keren.
00:25:08 - 00:25:10
Kadang-kadang gue liat Bio Wan jadi Bio Pauline.
00:25:10 - 00:25:11
Iya bener.
00:25:11 - 00:25:13
Aci ngomong keren ya, karena dulu sempat dekat ya.
00:25:13 - 00:25:14
Oh.
00:25:14 - 00:25:15
Sempat dekat sama Bio Wan.
00:25:15 - 00:25:17
Di itu, di Twilo kan main.
00:25:17 - 00:25:18
Iya apa dia namanya.
00:25:18 - 00:25:19
Waktu itu pernah.
00:25:19 - 00:25:20
Skipak-skipak.
00:25:20 - 00:25:24
Iya syuting sama dia di ada filmnya Falcon rentang kisah kalau gak salah.
00:25:24 - 00:25:25
Iya.
00:25:26 - 00:25:29
Nah itu tuh disitu tuh gue belajar kelas acting bareng mereka gitu.
00:25:29 - 00:25:32
Maksudnya kan mereka kan emang aktor kan.
00:25:32 - 00:25:33
Aktor.
00:25:33 - 00:25:39
Gue tuh kayak pengen ikut lah pengen ikut apa, reading yang ada kelas actingnya.
00:25:39 - 00:25:40
Iya.
00:25:40 - 00:25:42
Jadi gue bisa tau gitu, oh ternyata gitu ya keren-keren.
00:25:42 - 00:25:43
Rentang kisah itu ya.
00:25:43 - 00:25:45
Yang dua.
00:25:45 - 00:25:46
Pernah.
00:25:46 - 00:25:47
Apa tuh?
00:25:47 - 00:25:48
Rentang kisah.
00:25:48 - 00:25:49
Apa?
00:25:50 - 00:25:51
Rentang kisah.
00:25:52 - 00:25:54
Agak-agak buru-buru ya.
00:25:54 - 00:25:55
Di operasi dulu.
00:25:55 - 00:25:56
Iya-iya.
00:25:56 - 00:25:57
Oh jadi ada katanya.
00:25:57 - 00:25:58
Apa?
00:25:58 - 00:25:59
Apaan tuh?
00:25:59 - 00:26:00
Oh kalau dia bukan rentang.
00:26:00 - 00:26:01
Apa?
00:26:01 - 00:26:02
Renggang.
00:26:03 - 00:26:04
Renggang kisah.
00:26:04 - 00:26:05
Renggang kisah.
00:26:09 - 00:26:11
Nah tapi kan tadi kan reading yang ada kelas actingnya.
00:26:11 - 00:26:16
Berarti lu pas main tuh lebih banyak yang berdasarkan teori atau emang
00:26:16 - 00:26:18
lebih banyak improvnya gitu.
00:26:18 - 00:26:19
Apa teori-teori.
00:26:19 - 00:26:21
Karena misalnya Firdaus temen kita dia bisa nangis.
00:26:21 - 00:26:22
Bisa nangis.
00:26:22 - 00:26:23
Bisa diminta.
00:26:23 - 00:26:24
Nangis sih mata kiri.
00:26:24 - 00:26:25
Anjay.
00:26:25 - 00:26:26
Kiri doang ya.
00:26:26 - 00:26:27
Kiri doang bro.
00:26:27 - 00:26:28
Kayak perili.
00:26:28 - 00:26:29
Dia diginiin doang nih, nangis.
00:26:29 - 00:26:31
Dia diginiin sama mata elang.
00:26:31 - 00:26:32
Balikin gak motor?
00:26:32 - 00:26:33
Balikin gak motor?
00:26:33 - 00:26:34
Hah?
00:26:34 - 00:26:36
Udah terondol aja malu nih.
00:26:36 - 00:26:38
Kejadian ya kan.
00:26:38 - 00:26:40
Kebanyakan improv atau teori?
00:26:40 - 00:26:42
Nah prakteknya ya maksudnya.
00:26:42 - 00:26:43
Iya.
00:26:43 - 00:26:44
Mas prakteknya nih.
00:26:44 - 00:26:45
Cing bagi fresh cola lu.
00:26:45 - 00:26:46
Silahkan Cing.
00:26:46 - 00:26:47
Asik.
00:26:47 - 00:26:49
Kayak gitu ya kalau mau ngerokok harus pindah-pindah dulu.
00:26:49 - 00:26:50
Simpel gitu kan.
00:26:50 - 00:26:51
Gue fresh cola dulu ya.
00:26:51 - 00:26:52
Siap dong.
00:26:52 - 00:26:54
Jangan digamus kalau ditekan gitu.
00:26:54 - 00:27:13
New Jarum Super MLD Fresh Cola. Fresh Cola Sensation. Click to boost the power. Taste the new experience.
00:27:13 - 00:27:17
Kayak lebih enak, eh lebih seringnya.
00:27:17 - 00:27:18
Apa tuh?
00:27:18 - 00:27:26
Gak improv juga sih, nah biasanya kalau di belakangan kemarin nih kayak misalkan
00:27:26 - 00:27:30
syuting sama Bang Aco gitu kayak si film Gara-Gara Warisan kan tuh.
00:27:30 - 00:27:31
Iya, iya.
00:27:31 - 00:27:36
Kita dari reading tuh udah nentuin karakter kita tuh kayak gimana, gimana, gimana.
00:27:36 - 00:27:43
Bahkan yang di imperfect itu si Prita ini dicari tuh maksudnya si Prita ini
00:27:44 - 00:27:47
zodiaknya Leo ya gitu, zodiaknya misalkan Pisces ya gitu.
00:27:47 - 00:27:48
Pisces.
00:27:48 - 00:27:50
Jadi karakternya gini, karakternya gini.
00:27:50 - 00:27:53
Nah gue di rumah gitu kayak oh.
00:27:53 - 00:27:54
Observasi.
00:27:54 - 00:27:56
Iya, gimana seorang Leo.
00:27:56 - 00:27:57
Iya, iya benar-benar.
00:27:57 - 00:27:59
Biarpun gak dibahas tuh di dialognya.
00:27:59 - 00:28:00
Gak dibahas.
00:28:00 - 00:28:02
Emang harus dikasih detail-detail gitu berarti ya.
00:28:02 - 00:28:06
Cuma biar berasa aja ketika dia apa deh namanya.
00:28:06 - 00:28:07
Dapat peran.
00:28:07 - 00:28:10
Memerankan dialognya gitu.
00:28:10 - 00:28:12
Kayak orang-orang Leo jadi relate ih gue banget.
00:28:12 - 00:28:13
Itu, itu.
00:28:13 - 00:28:18
Mungkin ada kesitunya benar-benar di ini, gue juga baru belajar dari situ sih
00:28:18 - 00:28:21
yang imperfect itu kayak wah ternyata begini ya gitu.
00:28:21 - 00:28:22
Oke.
00:28:22 - 00:28:24
Pantes gue ngeliat om Leo ini maksudnya dia.
00:28:24 - 00:28:25
Bukan, bukan mas.
00:28:25 - 00:28:26
Bukan mas.
00:28:26 - 00:28:27
Tapi om Leonya Virgo kok.
00:28:27 - 00:28:28
Iya benar.
00:28:28 - 00:28:29
Namanya tuh om Leo.
00:28:29 - 00:28:30
Riwet banget ya.
00:28:30 - 00:28:32
Maksudnya ngeliat karaoke gak perlu acting sih setau gue.
00:28:32 - 00:28:33
Jadi gak harus.
00:28:33 - 00:28:34
Ngeliat karaoke gak perlu acting.
00:28:34 - 00:28:36
Gak perlu acting kan seperti ini kan.
00:28:36 - 00:28:37
Benar-benar.
00:28:37 - 00:28:39
Berarti itu yang sulit aci itu harus kayak.
00:28:39 - 00:28:40
Sulit.
00:28:40 - 00:28:43
Om Leo apa segalanya ya mungkin peran yang gak aci sulit ya
00:28:43 - 00:28:45
peran yang disakitin cowok gitu mungkin kan.
00:28:45 - 00:28:46
Hei.
00:28:48 - 00:28:49
Saya yang nyakitin.
00:28:49 - 00:28:50
Hei.
00:28:50 - 00:28:51
Hei.
00:28:51 - 00:28:52
Nice.
00:28:52 - 00:28:53
Nyakitin lu.
00:28:54 - 00:28:56
Coba coba cepat tangan ke lu tuh.
00:28:56 - 00:28:57
Nyakitin lu ya.
00:28:57 - 00:28:58
Ternyata nyakitin.
00:28:58 - 00:28:59
Oh iya kita kan stand for cowok.
00:28:59 - 00:29:00
Mana lu.
00:29:00 - 00:29:01
Cegil lu ya.
00:29:01 - 00:29:02
Cegil lu.
00:29:02 - 00:29:03
Mana story lu nonton Taylor Swift.
00:29:03 - 00:29:04
Hei.
00:29:04 - 00:29:05
Cegil lu ya cewek gili manuk.
00:29:05 - 00:29:06
Hei.
00:29:06 - 00:29:07
Hei.
00:29:07 - 00:29:08
Cegil lu cegil.
00:29:08 - 00:29:10
Mana abang Patria Gumala kita memilih laki-laki.
00:29:10 - 00:29:11
Mana memilih laki-laki.
00:29:11 - 00:29:12
Mana Patria Artri.
00:29:12 - 00:29:13
Favorit.
00:29:13 - 00:29:14
Soparkiran cowok cewek.
00:29:15 - 00:29:16
Soparkiran cowok.
00:29:17 - 00:29:20
Ada pengalaman-pengalaman juga saat syuting nih aci dari kita juga semua.
00:29:20 - 00:29:22
Kalo gue syuting Instastory tuh.
00:29:22 - 00:29:23
Nah itu.
00:29:23 - 00:29:24
Storage.
00:29:24 - 00:29:25
Storage.
00:29:25 - 00:29:26
Storage.
00:29:26 - 00:29:27
Banyak ya penuh ya.
00:29:27 - 00:29:28
Benar-benar.
00:29:28 - 00:29:30
Apa yang lu shock dari syuting film.
00:29:30 - 00:29:32
Kaget gak lu ngeliat tiba-tiba rame.
00:29:32 - 00:29:33
Iya.
00:29:33 - 00:29:34
Yang itu wah kaget gue.
00:29:34 - 00:29:35
Kaget.
00:29:35 - 00:29:36
Grogi gak.
00:29:36 - 00:29:37
Grogi dan gak enak kan gue.
00:29:37 - 00:29:39
Karena kan ulang cover-cover gue gak enak sama siapa tau.
00:29:39 - 00:29:40
Apa?
00:29:40 - 00:29:41
Sama Cameo.
00:29:41 - 00:29:43
Kan mereka harus ketawa juga kan.
00:29:43 - 00:29:44
Gak apa-apa mereka mah.
00:29:44 - 00:29:45
Iya sih benar.
00:29:45 - 00:29:46
Nunggunya sih paling kan nunggu.
00:29:46 - 00:29:47
Nunggunya ya.
00:29:47 - 00:29:48
Kayak.
00:29:48 - 00:29:49
Detailnya itu.
00:29:49 - 00:29:51
Detailnya kan dengan syuting paling di frame satu menit.
00:29:51 - 00:29:52
Benar.
00:29:52 - 00:29:54
Tapi nunggunya satu hari.
00:29:54 - 00:29:55
Itu gak pemisah juga sih.
00:29:55 - 00:29:56
Benar.
00:29:56 - 00:29:58
Itu karena kan bagian kita juga.
00:29:58 - 00:29:59
Iya kita kan.
00:29:59 - 00:30:00
Menunggu adalah bagian kita.
00:30:00 - 00:30:01
Dibayar untuk menunggu.
00:30:01 - 00:30:02
Menunggu.
00:30:02 - 00:30:03
Dibayar untuk menunggu.
00:30:03 - 00:30:04
Itu katanya.
00:30:04 - 00:30:05
Dan kita juga menunggu calling-an khas.
00:30:05 - 00:30:06
Iya kancing.
00:30:06 - 00:30:07
Iya kancing.
00:30:07 - 00:30:08
Iya kancing.
00:30:08 - 00:30:10
Itu bagian kerjaan kit.
00:30:10 - 00:30:12
Kita ngontri sehari-hari ngapain buat diundang ha-ha ci.
00:30:12 - 00:30:13
Iya kancing.
00:30:13 - 00:30:14
Gila, gila.
00:30:14 - 00:30:15
Gue ketawa gue ha-ha gak wak-wak.
00:30:15 - 00:30:16
Wow.
00:30:16 - 00:30:17
Iya benar.
00:30:17 - 00:30:18
Ketawa gue gak hiburin.
00:30:18 - 00:30:19
Gak ada.
00:30:19 - 00:30:20
Gak ada.
00:30:20 - 00:30:21
Jangan ke situ dong.
00:30:21 - 00:30:23
Jangan ke situ kan masih hiburin ini.
00:30:23 - 00:30:24
Masih-masih.
00:30:24 - 00:30:27
Soalnya kita nonton Aga Land di bioskop tuh sambil ketawa sambil.
00:30:28 - 00:30:29
Kapan ya gue?
00:30:29 - 00:30:30
Itu aja.
00:30:30 - 00:30:31
Itu aja.
00:30:31 - 00:30:32
Kapan ya gue?
00:30:32 - 00:30:33
Soon lah, soon lah.
00:30:33 - 00:30:34
Pasti.
00:30:34 - 00:30:36
Lu ada gak sih pengalaman sih di tempat syuting?
00:30:36 - 00:30:37
Betul.
00:30:37 - 00:30:38
Pengalaman.
00:30:38 - 00:30:39
Cerita-cerita apa gitu pengalaman.
00:30:39 - 00:30:40
Cerita-cerita apa.
00:30:40 - 00:30:41
Apa ya banyak sih.
00:30:41 - 00:30:43
Yang paling berkesan gitu misalnya.
00:30:43 - 00:30:44
Yang paling berkesan.
00:30:46 - 00:30:53
Aduh paling ini ya apa deh namanya gue jadi bisa belajar,
00:30:53 - 00:30:55
gue tuh sebenernya pengen di balik layar tau.
00:30:55 - 00:30:56
Oke.
00:30:56 - 00:30:57
Oke.
00:30:57 - 00:31:00
Kalau di balik layar biasanya dari komkon dulu gak sih sih apa gak juga?
00:31:00 - 00:31:01
Lu bisa langsung ke.
00:31:01 - 00:31:06
Jadi gue pengen kan ada campersnya tuh, nah gue di balik kayak dia.
00:31:06 - 00:31:09
Enggak, itu beda, itu di belakang camper jadi mamum lu.
00:31:09 - 00:31:10
Aktur dulu aja itu hitungan.
00:31:10 - 00:31:12
Iya beda itu, lagi sholat dia.
00:31:12 - 00:31:17
Enggak-enggak gue serius gue tuh pengen banget jadi kayak apa,
00:31:17 - 00:31:19
kayak penulis skrip gitu.
00:31:19 - 00:31:20
Oke.
00:31:20 - 00:31:22
Gue yang bikin jalan ceritanya jadi gue kayak yang nentuin,
00:31:22 - 00:31:24
Hunter bikin ini, Hunter bikin ini.
00:31:24 - 00:31:25
Oh seru.
00:31:25 - 00:31:26
Seru banget tau.
00:31:26 - 00:31:27
Ntang-ntang sama kayak abangnya.
00:31:27 - 00:31:29
Aco aci iya.
00:31:29 - 00:31:32
Aco aci iya juga.
00:31:32 - 00:31:33
Di basah asin gitu.
00:31:33 - 00:31:34
Iya basah asin.
00:31:38 - 00:31:40
Jadi orang kan maksudnya basah aci kali.
00:31:40 - 00:31:41
Enggak aco aci.
00:31:41 - 00:31:42
Enggak aco aci.
00:31:44 - 00:31:46
Sopanja deh lu pengikuti kursusnya.
00:31:48 - 00:31:50
Basah asin pengucapannya gemes ya, aco aci.
00:31:51 - 00:31:52
Bisa juga.
00:31:52 - 00:31:56
Tapi Ci kan kita nonton di Jatuh Cinta seperti film-film gak?
00:31:56 - 00:31:57
Iya.
00:31:57 - 00:32:01
Ada aktor yang apa gak mau syuting karena apa segala macem,
00:32:01 - 00:32:02
pernah ngeliat langsung gak?
00:32:02 - 00:32:03
Oh iya-iya.
00:32:03 - 00:32:04
Kan di ciri-cirinya ada tuh teh jadi kayak,
00:32:04 - 00:32:07
ya aktor ini mungkin si Trasindrom atau gimana dia tiba-tiba,
00:32:07 - 00:32:08
enggak gue gak mau syuting.
00:32:08 - 00:32:09
Nah kelabakan dah tuh kru-kru.
00:32:09 - 00:32:10
Iya-iya.
00:32:10 - 00:32:11
Real ada gak sih kayak gitu?
00:32:11 - 00:32:13
Real ada gak sih Ci itu gak usah nyebut nama kita kan?
00:32:14 - 00:32:15
Ngambek gitu ya, mager.
00:32:15 - 00:32:16
Ngambek ada.
00:32:16 - 00:32:17
Ada ngambek ya.
00:32:17 - 00:32:18
Ngambek ada sih.
00:32:19 - 00:32:20
Apa belum deal.
00:32:20 - 00:32:21
Atau panas, panas gerah.
00:32:21 - 00:32:23
Kan ada Alphard biasanya artis baru.
00:32:23 - 00:32:24
Karena lama itu nunggu.
00:32:24 - 00:32:25
Oke.
00:32:25 - 00:32:28
Karena nunggu kayak, ini apa lagi sih gitu.
00:32:28 - 00:32:29
Ini nungguin apa sih gitu.
00:32:29 - 00:32:30
Benar.
00:32:30 - 00:32:35
Sempat, sempatlah dengar kayak gitu terus kayak,
00:32:37 - 00:32:41
yang itu benar tuh sarkas juga yang sutradaranya tiba-tiba ninggalin.
00:32:41 - 00:32:43
Ninggalin syutingan.
00:32:43 - 00:32:44
Oh itu ada, ada.
00:32:44 - 00:32:48
Ada, ada juga kayak, oh iya gue tahu lagi gitu-gitu.
00:32:48 - 00:32:50
Nah kejadian lagi.
00:32:50 - 00:32:51
Iya.
00:32:51 - 00:32:53
Jadi itu kayak, iya-iya gitu kayak.
00:32:53 - 00:32:56
Sebenarnya itu film segmented tapi orang-orang pada.
00:32:56 - 00:32:58
Iya, ngebongkar semua tuh ya, ngebongkar ya.
00:32:58 - 00:32:59
Benar, benar, benar.
00:32:59 - 00:33:02
Banyak juga sih tipe filmnya.
00:33:02 - 00:33:04
Kayak segmented itu kan, ibarat katanya.
00:33:04 - 00:33:06
Di Aga Lane kan ada yang segmented juga kan.
00:33:06 - 00:33:07
Apa tuh?
00:33:07 - 00:33:09
Yang jokes-jokes, benci Islam kek ya, kan itu mainan gay.
00:33:09 - 00:33:10
Oh iya, iya.
00:33:10 - 00:33:12
Benci Islam sama Kremi gitu kan.
00:33:12 - 00:33:14
Jokes internet juga.
00:33:14 - 00:33:18
Dan kerennya, maksudnya si Ko Ernest sebagai produser ya,
00:33:18 - 00:33:20
berani gitu ngangkat itu.
00:33:20 - 00:33:21
Itu.
00:33:21 - 00:33:25
Itu sebenarnya Ko Ernest berani atau dia agak mikir-mikir dulu?
00:33:27 - 00:33:29
Mikir-mikir dulu bilang, ini oke gak ya?
00:33:29 - 00:33:32
Empat itu mungkin berani ya, empat itu berani.
00:33:32 - 00:33:35
Nah itu karena di ancam mereka berempat kali ya.
00:33:36 - 00:33:37
Satu lawan empat.
00:33:37 - 00:33:38
Iya, iya, iya.
00:33:38 - 00:33:39
Benar, benar, benar.
00:33:39 - 00:33:41
Kalo lu ada gak teh pengalaman kayak gitu, misalnya kelamaan nunggu.
00:33:41 - 00:33:42
Pengalaman nunggu.
00:33:42 - 00:33:45
Nanti industri kan, kayak rendangnya anyep gitu-gitu teh.
00:33:45 - 00:33:46
Gak ada, gak anyep.
00:33:46 - 00:33:48
Apa rendang dari daging tumbuh begini?
00:33:48 - 00:33:51
Eh, benar-benar ada daging tumbuh.
00:33:52 - 00:33:54
Gue mau nanya yang daging nyelip.
00:33:54 - 00:33:55
Aduh.
00:33:55 - 00:33:56
Kecil.
00:33:56 - 00:33:57
Kecil tapi gak apa-apa dong.
00:33:57 - 00:33:59
Bau jikungnya itu gue masak.
00:33:59 - 00:34:01
Bau jikungnya itu.
00:34:01 - 00:34:03
Makan ikan apaan, ikan terapi digoreng.
00:34:03 - 00:34:04
Iya.
00:34:04 - 00:34:07
Eh, kalo Yona mau nyelipnya gede banget.
00:34:07 - 00:34:08
Gak nyelip itu.
00:34:08 - 00:34:09
Lengkos.
00:34:11 - 00:34:12
Gede banget.
00:34:12 - 00:34:13
Gigi baru.
00:34:13 - 00:34:15
Nah kalo gue ini, malah yang kemarin itu.
00:34:15 - 00:34:16
Kenapa?
00:34:16 - 00:34:19
Sekarang gue pikirkan, wah ini apa sih filmnya.
00:34:19 - 00:34:20
Nurut apa kata mamah?
00:34:20 - 00:34:21
Nah, nurut apa kata mamah.
00:34:21 - 00:34:22
Mamah.
00:34:22 - 00:34:23
Lu kata gue sama komik-komik nih.
00:34:23 - 00:34:24
Iya.
00:34:24 - 00:34:25
Biasanya gitu kan.
00:34:25 - 00:34:27
Aduh akting sama komik-komik, yaudah santai.
00:34:27 - 00:34:28
Yoi.
00:34:28 - 00:34:29
Ih langsung bro, oke.
00:34:29 - 00:34:30
Mahwar Eva.
00:34:30 - 00:34:32
Mahwar Eva satu, satuin lagi The Asriullah.
00:34:32 - 00:34:33
Oh iya.
00:34:33 - 00:34:34
Gimana gak panik bos?
00:34:34 - 00:34:37
Ini langsung nih, gak ada briefing-briefing, maafin.
00:34:37 - 00:34:38
Iya.
00:34:38 - 00:34:39
Kalo Mahwar Api oke deh gue.
00:34:39 - 00:34:40
Gak apa-apa deh Mahwar Api.
00:34:40 - 00:34:42
Bisa kontak kombun sama Perry dulu.
00:34:42 - 00:34:43
Iya Perry.
00:34:43 - 00:34:45
Soalnya udah menyenangkan deh, jadi very nice.
00:34:45 - 00:34:46
Yes.
00:34:46 - 00:34:49
Jadi bukan Perry Api lagi ya, very nice.
00:34:49 - 00:34:52
Tapi untung Mahwar Api, untung dia cuman sendiri.
00:34:52 - 00:34:53
Kenapa?
00:34:53 - 00:34:54
Kalo ramah jadi tim ******.
00:34:54 - 00:34:55
Wah.
00:34:55 - 00:34:56
Gak boleh kayak gitu-gitu nih.
00:34:56 - 00:34:57
Gak boleh.
00:34:57 - 00:34:58
Gak boleh kayak gitu-gitu.
00:34:58 - 00:34:59
Jangan, jangan, jangan.
00:34:59 - 00:35:04
Tapi menurut lu peran komika kita, komika Hindu cukup berhasil membawa nuansa komedi
00:35:04 - 00:35:05
yang khasnya sih di film-film.
00:35:05 - 00:35:06
Benar.
00:35:06 - 00:35:07
Ya ada komikanya.
00:35:07 - 00:35:10
Komedinya komedi, komedi jokes, jokes stand up sih menurut gue.
00:35:10 - 00:35:11
Oke, oke, oke.
00:35:11 - 00:35:14
Karena kan kita stand up komedian yang ngeliat kayak ini jokesnya stand up banget ini.
00:35:14 - 00:35:15
Verbal banget kadang-kadang.
00:35:15 - 00:35:18
Stand upnya kadang juga kalo kita ngeliat kan kayak ada konektor.
00:35:18 - 00:35:19
Betul.
00:35:19 - 00:35:23
Kayak misalkan ada yang nabrak siapa, nabrak Mas Dana.
00:35:23 - 00:35:24
Yes.
00:35:24 - 00:35:26
Ternyata nabrak itu tuh ada konektornya, itu tuh konektor.
00:35:26 - 00:35:27
Betul, setuju gue.
00:35:27 - 00:35:28
Kita cuman selewat doang kan.
00:35:28 - 00:35:30
Ternyata, oh dia jadi saksi bisu.
00:35:30 - 00:35:31
Saksi bisu.
00:35:31 - 00:35:35
Bener-bener kayak, wah gila ya ini komik banget asli penulisannya gitu.
00:35:35 - 00:35:36
Dan the real saksi bisu kan.
00:35:36 - 00:35:37
Bener, bener.
00:35:37 - 00:35:39
Dan beneran anti jokes ternyata.
00:35:39 - 00:35:40
Anti jokes.
00:35:40 - 00:35:41
Bener, bener.
00:35:41 - 00:35:44
Oke berikutnya kita akan ada segmen games.
00:35:44 - 00:35:45
Ya.
00:35:45 - 00:35:47
Ya kan, bernama impersonate and action.
00:35:47 - 00:35:48
Jadi akan dibagi menjadi 2 tim.
00:35:48 - 00:35:50
Ini untuk karir nih.
00:35:50 - 00:35:54
Ini ko Ernest, Angga Sasongko, Pajarnugra nonton nih.
00:35:54 - 00:35:55
Pajarnugra salah.
00:35:55 - 00:35:57
Oh Pajarnugra, sorry, sorry.
00:35:57 - 00:35:58
Pajarnugra lagi di Bali.
00:35:59 - 00:36:00
Sama Bang Indra.
00:36:01 - 00:36:02
Sama Neneng.
00:36:04 - 00:36:05
Bocah Bali.
00:36:05 - 00:36:06
Yo, ini impersonate ya.
00:36:06 - 00:36:09
Impersonate akan dibagi menjadi 2 tim, tim Fresh dan tim Kola.
00:36:09 - 00:36:10
Nanti akan ada Fishbowl.
00:36:10 - 00:36:11
Kita tim nih berarti.
00:36:11 - 00:36:12
Kita tim.
00:36:12 - 00:36:13
Kola nih.
00:36:13 - 00:36:14
Kita tim apa?
00:36:14 - 00:36:15
Kita tim Fresh.
00:36:15 - 00:36:17
Sama aktor langsung, kita kan karir gitu.
00:36:17 - 00:36:18
Jangan begitu anjir.
00:36:18 - 00:36:21
Justru itu, nanti kita membuktikan bahwa kita bisa juga impersonate nya kan.
00:36:21 - 00:36:26
Nanti akan ada Fishbowl berisi sebuah peran atau tokoh dan sebuah narasi pendek.
00:36:26 - 00:36:31
Nah tugas kita adalah mengambil kertas itu dan memerankan tokoh yang kita
00:36:31 - 00:36:32
dapatkan kertas itu.
00:36:32 - 00:36:34
Gila sih, gila sih, gila sih ini sih.
00:36:34 - 00:36:35
Impersonate.
00:36:35 - 00:36:36
Tantangan banget nih.
00:36:36 - 00:36:37
Bikin adegan gitu ya berarti ya.
00:36:37 - 00:36:38
Oke.
00:36:38 - 00:36:40
Ini tim Kola akan jalan duluan nih.
00:36:40 - 00:36:41
Tim Kola.
00:36:41 - 00:36:43
Tim Kola yang duluan.
00:36:43 - 00:36:45
Kok kayak grimis ya?
00:36:45 - 00:36:46
Engga, engga.
00:36:46 - 00:36:49
Ada orang ya tapi, ada orang yang bersin mau cek, cek gitu.
00:36:49 - 00:36:52
Bagian dari acting tolong dong gimana ya.
00:36:52 - 00:36:54
Bayangkan lu di indoor berasa grimis.
00:36:54 - 00:36:55
Aduh.
00:36:55 - 00:36:57
Kembali lagi nunggu kita.
00:36:57 - 00:36:59
Maaf, maaf, maaf.
00:36:59 - 00:37:01
Sama aktor bro.
00:37:01 - 00:37:02
Ini.
00:37:02 - 00:37:03
Datang baru nih.
00:37:03 - 00:37:05
Dia ga mau jalan kalo ga ada action.
00:37:05 - 00:37:07
Ga mau, ga mau.
00:37:07 - 00:37:08
Oke, oke nih ya.
00:37:08 - 00:37:09
Oke.
00:37:09 - 00:37:11
Ini biasanya kalo tertentu-tentu segini nih.
00:37:11 - 00:37:12
Biasanya ada yang gini nih.
00:37:12 - 00:37:13
Ibu Rosana.
00:37:13 - 00:37:14
Ya.
00:37:14 - 00:37:16
Saya, saya, saya.
00:37:16 - 00:37:18
Aduh, aduh, aduh.
00:37:18 - 00:37:20
Ada Rosana itu.
00:37:20 - 00:37:21
Apa tuh jawabannya?
00:37:21 - 00:37:23
Oke ini gue dan Ate ya.
00:37:23 - 00:37:26
Kita akan menjadi Dora the Explorer.
00:37:26 - 00:37:27
Ini.
00:37:27 - 00:37:28
Dan Deddy Corbuzier.
00:37:28 - 00:37:29
Nah.
00:37:29 - 00:37:30
Nara sini teh.
00:37:30 - 00:37:31
Ih keren banget.
00:37:31 - 00:37:32
Lu masih siapa?
00:37:32 - 00:37:33
Lu Deddy lah dia kan.
00:37:33 - 00:37:34
Ya kan ya.
00:37:34 - 00:37:35
Tim Optimus.
00:37:35 - 00:37:37
Oh.
00:37:37 - 00:37:38
Close the door.
00:37:38 - 00:37:40
Dora dan Deddy sedang ngedate di sebuah cafe terkenal.
00:37:40 - 00:37:41
Yes.
00:37:41 - 00:37:42
Di pinggiran laut.
00:37:42 - 00:37:43
Nice.
00:37:43 - 00:37:46
Lalu tanam pada sangka-sangka Deddy punya rencana untuk melamar Dora.
00:37:46 - 00:37:47
Oke.
00:37:47 - 00:37:48
Ya ampun.
00:37:48 - 00:37:49
Endingnya tertentukan dari pemeran Dora.
00:37:49 - 00:37:53
Bergantung pada semanis dan semenjanjikan apa kata-kata yang disampaikan Deddy kepada Dora.
00:37:53 - 00:37:54
Gue Dora berarti.
00:37:54 - 00:37:55
Oke.
00:37:55 - 00:37:56
Itu ga apa-apa tuh Dora sama Deddy Minswerudin.
00:37:56 - 00:37:57
Corbuzier.
00:37:57 - 00:37:58
Corbuzier.
00:37:58 - 00:37:59
Sorry.
00:37:59 - 00:38:01
Dora dan Deddy ini film nih.
00:38:01 - 00:38:02
Oke.
00:38:02 - 00:38:04
Dora dan Deddy mulai pake soundtrack dulu kan.
00:38:04 - 00:38:05
Oke.
00:38:05 - 00:38:06
Dora manisku.
00:38:06 - 00:38:07
Eh.
00:38:07 - 00:38:09
Eh tapi pencerahan soalnya.
00:38:09 - 00:38:11
Pencerahan Ded bro.
00:38:11 - 00:38:13
Ga usah.
00:38:13 - 00:38:14
Ini juga ga harus begini.
00:38:14 - 00:38:15
Oh ga ada.
00:38:15 - 00:38:16
Eh lu jadi Dora dong.
00:38:16 - 00:38:17
Masa jadi Boots ini?
00:38:17 - 00:38:19
Jangan Boots.
00:38:19 - 00:38:20
Jangan Boots.
00:38:20 - 00:38:21
Dora dong.
00:38:21 - 00:38:22
Harus ada jujurnya ga?
00:38:22 - 00:38:23
Ga perlu.
00:38:23 - 00:38:24
Ga perlu.
00:38:24 - 00:38:29
Oke Dora dan Deddy lagi di ngedate di pinggir laut.
00:38:29 - 00:38:30
Yes.
00:38:30 - 00:38:31
Laut mana bang?
00:38:31 - 00:38:33
Sorry back sound omak boleh?
00:38:33 - 00:38:35
Kayak gini tau ga lu.
00:38:39 - 00:38:40
Deddy.
00:38:40 - 00:38:41
Suara ombak.
00:38:41 - 00:38:42
Suara ombak.
00:38:42 - 00:38:43
Apakah kamu melihat nelayan?
00:38:43 - 00:38:44
Ini ombak.
00:38:46 - 00:38:47
Wits.
00:38:47 - 00:38:48
Anjay.
00:38:48 - 00:38:49
Bener.
00:38:49 - 00:38:52
Disitu babe ada nelayan.
00:38:52 - 00:38:53
Oke.
00:38:55 - 00:38:57
Kenapa aku ajak kamu ke laut?
00:38:57 - 00:38:58
Kenapa Deddy?
00:38:58 - 00:39:00
Biar kita bisa tenggelam dalam cerita.
00:39:00 - 00:39:01
Akh.
00:39:02 - 00:39:04
Alisnya sedap sih.
00:39:04 - 00:39:05
Alisnya oke sih.
00:39:05 - 00:39:07
Jadi Pak Prabowo jadi kemarin.
00:39:07 - 00:39:09
Deddy kita lagi ngedate Deddy.
00:39:09 - 00:39:10
Terlalu internal.
00:39:10 - 00:39:11
Kita lagi ngedate iya.
00:39:11 - 00:39:12
Dora.
00:39:12 - 00:39:13
Iya Deddy.
00:39:13 - 00:39:14
Kayak manggil bapak ya?
00:39:14 - 00:39:15
Iya.
00:39:15 - 00:39:16
Iya.
00:39:16 - 00:39:18
Memang Dora yang ini agak Deddy issue.
00:39:18 - 00:39:19
Betulan perannya.
00:39:19 - 00:39:20
Perannya.
00:39:20 - 00:39:21
Oh bener?
00:39:21 - 00:39:22
Iya.
00:39:22 - 00:39:24
Karena kalau disini dia emang abis dihianatin swiper.
00:39:24 - 00:39:25
Iya.
00:39:26 - 00:39:28
Dan emang Elsie kerjaannya.
00:39:28 - 00:39:30
Elsie lagi.
00:39:30 - 00:39:31
Apa Deddy?
00:39:33 - 00:39:34
Kamu.
00:39:35 - 00:39:36
Sayang.
00:39:36 - 00:39:37
Ah ini.
00:39:39 - 00:39:40
Sayang Ded.
00:39:42 - 00:39:45
Kalau gitu kamu mau jadi ibu dari anak-anak.
00:39:46 - 00:39:47
Nada.
00:39:48 - 00:39:49
Yang tinggi ya.
00:39:50 - 00:39:51
Nada tinggi.
00:39:53 - 00:39:54
Lucu.
00:39:54 - 00:39:55
Nada boleh, Aska boleh.
00:39:55 - 00:39:56
Oke.
00:39:56 - 00:39:58
Aku tuh pengen cari partner di gym.
00:39:58 - 00:39:59
Oke.
00:39:59 - 00:40:00
Di AA.
00:40:01 - 00:40:02
AA Gym.
00:40:02 - 00:40:03
Yes.
00:40:03 - 00:40:05
Aku pilih kamu untuk jadi teman gym.
00:40:05 - 00:40:06
Oke.
00:40:06 - 00:40:11
Tapi Deddy aku ada informasi yang mungkin kamu akan mebatalkan lamaran ini.
00:40:11 - 00:40:12
Ya.
00:40:12 - 00:40:14
Karena ini hal yang kamu benci banget.
00:40:14 - 00:40:15
Apa tuh?
00:40:16 - 00:40:18
Aku tuh udah gak perawan Deddy.
00:40:19 - 00:40:20
Apakah kamu masih tutup?
00:40:20 - 00:40:22
Sama Peta ya.
00:40:22 - 00:40:23
Siapa benar?
00:40:23 - 00:40:24
Benar, benar, benar.
00:40:24 - 00:40:25
Apakah kamu?
00:40:25 - 00:40:26
Benar, benar, benar.
00:40:26 - 00:40:27
Kamu berpikir kan?
00:40:27 - 00:40:28
Lewatan juga tuh Peta.
00:40:28 - 00:40:29
Kamu berpikir pasti.
00:40:29 - 00:40:30
Jika kamu mencari.
00:40:31 - 00:40:32
Kamu gak perawan.
00:40:32 - 00:40:33
Iya.
00:40:33 - 00:40:35
Aku carinya yang perawati.
00:40:36 - 00:40:37
Perawan.
00:40:37 - 00:40:38
Perawati.
00:40:38 - 00:40:39
Tapi gak apa-apa, gak apa-apa.
00:40:39 - 00:40:40
Karena aku pun duda.
00:40:40 - 00:40:42
Oh iya, iya, iya.
00:40:42 - 00:40:46
Aku sudah pernah dengan sebelumnya dan sekarang aku yakin kalau kamu bisa jadi istri aku.
00:40:46 - 00:40:47
Aku cari yang bondol.
00:40:47 - 00:40:48
Iya.
00:40:48 - 00:40:50
Bondol yang asli udah gak mau.
00:40:50 - 00:40:51
Bondol JPG.
00:40:51 - 00:40:52
Bondol JPG anjir.
00:40:52 - 00:40:53
Karena dia terlalu gini.
00:40:53 - 00:40:54
Iya.
00:40:54 - 00:40:56
Memang aku jujur ini.
00:40:56 - 00:40:58
Memang mencari yang tiba-tiba duda gitu.
00:40:58 - 00:40:59
Ya.
00:40:59 - 00:41:00
Karena aku ada.
00:41:00 - 00:41:01
Kamu gak lihat B.O.I.G. aku sih.
00:41:01 - 00:41:02
Apa tuh?
00:41:02 - 00:41:04
Kecil ngocok dadu, gede ngocok duda gitu.
00:41:08 - 00:41:10
Ya maksudnya ngocok acara Arisa.
00:41:10 - 00:41:11
Iya aja lah.
00:41:11 - 00:41:26
New, Jarum Super MLD Fresh Cola. Fresh Cola Sensation. Click to boost the power. Taste the new experience.
00:41:28 - 00:41:29
Bener gak apa-apa juga.
00:41:29 - 00:41:32
Doranya kebanyakan nongkrong di Senopati.
00:41:32 - 00:41:33
Bener.
00:41:33 - 00:41:34
Doranya.
00:41:34 - 00:41:35
Ini mah doranya.
00:41:35 - 00:41:36
Bukan Explorer.
00:41:36 - 00:41:37
Apa?
00:41:37 - 00:41:38
Seksplorer.
00:41:38 - 00:41:41
Seksplorer mah.
00:41:41 - 00:41:44
Oke akhirnya doranya jadi menikah.
00:41:44 - 00:41:45
Menikah.
00:41:45 - 00:41:46
Oke keren tuh.
00:41:46 - 00:41:47
Keren banget.
00:41:47 - 00:41:48
Sekarang kameranya.
00:41:48 - 00:41:49
Keren banget.
00:41:50 - 00:41:52
Susah pak, susah.
00:41:52 - 00:41:53
Mood, mood dulu.
00:41:53 - 00:41:54
Ingetin sekarang.
00:41:54 - 00:41:55
Oke berikutnya.
00:41:55 - 00:41:56
Kita ya.
00:41:56 - 00:41:57
Siapa yang ngambil gue?
00:41:57 - 00:41:58
Aduh.
00:41:59 - 00:42:01
Yang jadi Squidward gak?
00:42:01 - 00:42:03
Squidward ganteng ada tuh Om Deddy.
00:42:03 - 00:42:04
Om Deddy.
00:42:04 - 00:42:05
Coba ya.
00:42:05 - 00:42:07
Om Deddy.
00:42:07 - 00:42:08
Squidward ganteng.
00:42:08 - 00:42:09
Ya bener.
00:42:09 - 00:42:10
Squidward ganteng.
00:42:10 - 00:42:11
Tampan dan pemberani.
00:42:11 - 00:42:12
Tampan dan pemberani.
00:42:12 - 00:42:14
Kalo Patricknya kan Patrick Effendy.
00:42:14 - 00:42:15
Iya.
00:42:15 - 00:42:17
Kadang Patrick wanggai.
00:42:17 - 00:42:19
Bener jadi Spongebob.
00:42:19 - 00:42:20
Bener.
00:42:21 - 00:42:22
Suaranya Aci pas.
00:42:22 - 00:42:23
Pas betul.
00:42:24 - 00:42:25
Tokoh satu Haji Bolot.
00:42:25 - 00:42:26
Aduh.
00:42:26 - 00:42:27
Bagus itu.
00:42:27 - 00:42:28
Haji Bolot.
00:42:28 - 00:42:29
Haji Bolot.
00:42:29 - 00:42:31
Tokoh dua Spongebob.
00:42:31 - 00:42:32
Ceritanya.
00:42:32 - 00:42:37
Ceritanya, Haji Bolot dan Spongebob terjebak dalam situasi mencekam
00:42:37 - 00:42:40
ketika mereka sedang mendaki gunung dan tersesat.
00:42:40 - 00:42:42
Tiba-tiba ada muncul harimau.
00:42:42 - 00:42:45
Dan mereka berdua sedang mencari cara untuk kabur.
00:42:45 - 00:42:49
Ending filmnya adalah Haji Bolot harus terekam harimau
00:42:49 - 00:42:52
dan Spongebob lari dengan sedih.
00:42:52 - 00:42:53
Oke.
00:42:53 - 00:42:54
Kok perlu terekam.
00:42:54 - 00:42:56
Haji Bolot terekam dengan sedih.
00:42:56 - 00:42:59
Haji Bolot diterekam harimau.
00:42:59 - 00:43:00
Spongebob lari.
00:43:00 - 00:43:01
Lari dengan sedih.
00:43:01 - 00:43:02
Dengan sedih.
00:43:02 - 00:43:04
Ini yang Haji Bolot siapa, yang Spongebob siapa?
00:43:04 - 00:43:05
Spongebob dulu.
00:43:05 - 00:43:06
Pasti lah.
00:43:06 - 00:43:07
Suaranya udah.
00:43:08 - 00:43:09
Gitu ji.
00:43:11 - 00:43:12
Itu dia.
00:43:13 - 00:43:16
Pak Haji, aneh juga ya Spongebob gak ada Haji Bolot.
00:43:16 - 00:43:17
Ada Pak Haji.
00:43:17 - 00:43:18
Iya.
00:43:18 - 00:43:19
Film kan bebas lah.
00:43:20 - 00:43:21
Emang tayang dida AITP nih.
00:43:21 - 00:43:22
Emang da AITP.
00:43:22 - 00:43:23
Iya.
00:43:24 - 00:43:26
Gue manggilnya Bolot apa?
00:43:26 - 00:43:27
Pak Haji aja.
00:43:27 - 00:43:28
Pak Haji.
00:43:28 - 00:43:29
Pak Haji boleh.
00:43:30 - 00:43:31
Pak Haji.
00:43:31 - 00:43:32
Udah kenyang.
00:43:32 - 00:43:33
Bagus.
00:43:33 - 00:43:34
Bagus.
00:43:34 - 00:43:35
Bagus.
00:43:35 - 00:43:36
Haji Bolot banget.
00:43:36 - 00:43:37
Haji Bolot banget.
00:43:38 - 00:43:39
Pak Haji.
00:43:40 - 00:43:43
Bagaimana kita akan mencari jalan keluar?
00:43:43 - 00:43:44
Mau nyobol sekomeng nih.
00:43:45 - 00:43:47
Masih ditanya nyobol sekomeng.
00:43:48 - 00:43:50
Jalan keluar Pak Haji.
00:43:50 - 00:43:52
Kenapa mencobol sekomeng?
00:43:54 - 00:43:55
Mati gue nih.
00:43:55 - 00:43:56
Hei.
00:43:57 - 00:43:59
Pak Haji ini ada duit jatuh tadi.
00:44:00 - 00:44:01
Ayo kita.
00:44:02 - 00:44:03
Biasanya kalau duit denger.
00:44:03 - 00:44:04
Oh iya.
00:44:07 - 00:44:08
Pak Haji.
00:44:08 - 00:44:09
Kita bagaimana ini?
00:44:09 - 00:44:12
Kita terjebak dalam situasi mencekam.
00:44:12 - 00:44:14
Bagaimana ya?
00:44:14 - 00:44:18
Saya sudah ditungguin sama Tuhan Kreb untuk membuat Krebipeti.
00:44:18 - 00:44:19
Teman gue Soima.
00:44:20 - 00:44:21
Enak banget ya.
00:44:22 - 00:44:23
Dia tinggal mikirin apa ya?
00:44:23 - 00:44:24
Curang banget.
00:44:24 - 00:44:25
Jauh-jauh.
00:44:25 - 00:44:28
Berarti dia di script dialognya banyak banget.
00:44:28 - 00:44:29
Pilihannya banyak.
00:44:31 - 00:44:33
Pak Haji bagaimana sih?
00:44:33 - 00:44:36
Pak Haji bagaimana tidak mendengar kata-kata aku?
00:44:36 - 00:44:38
Ini kita sudah diterkam oleh harimau.
00:44:38 - 00:44:41
Bagaimana kita akan selamat dari situasi ini Pak Haji?
00:44:41 - 00:44:43
Saya takut sekali.
00:44:47 - 00:44:48
Pak Haji.
00:44:48 - 00:44:49
Oh ngomong sama gue?
00:44:49 - 00:44:50
Iya.
00:44:51 - 00:44:52
Gitu kan biasanya.
00:44:52 - 00:44:53
Approve.
00:44:53 - 00:44:54
Approve.
00:44:54 - 00:44:56
Makanya diterkam karena gak nyima.
00:44:56 - 00:44:57
Gak nyima.
00:44:57 - 00:44:58
Iya.
00:44:58 - 00:44:59
Betul, gitu.
00:45:00 - 00:45:01
Pak Haji.
00:45:01 - 00:45:03
Nangis, Spongebob nangis.
00:45:03 - 00:45:04
Kosi.
00:45:04 - 00:45:05
Kos, gak nangis.
00:45:05 - 00:45:06
Oh lu udah keterkam.
00:45:06 - 00:45:07
Oh udah keterkam.
00:45:07 - 00:45:09
I feel so sad.
00:45:09 - 00:45:11
Jadi Spongebob gak bisa.
00:45:11 - 00:45:12
Udah cut.
00:45:12 - 00:45:13
Cut.
00:45:13 - 00:45:14
Satu lagi.
00:45:14 - 00:45:15
Satu lagi.
00:45:15 - 00:45:16
Oh sekali lagi.
00:45:16 - 00:45:17
Oh belum is a wrap ini?
00:45:17 - 00:45:18
Belum is a wrap.
00:45:18 - 00:45:19
AT dong berarti sekarang.
00:45:19 - 00:45:20
Masih dua scene.
00:45:20 - 00:45:22
Belum is a wrap ternyata.
00:45:22 - 00:45:23
Belum is a wrap.
00:45:23 - 00:45:25
Padahal udah bagus tadi Wanda.
00:45:25 - 00:45:27
Iya loh udah ini loh.
00:45:27 - 00:45:28
Iya benar.
00:45:28 - 00:45:30
Bukan satu Pikachu, satu Shinchan.
00:45:30 - 00:45:32
Shinchan banget Ocha.
00:45:32 - 00:45:33
Shinchan banget.
00:45:33 - 00:45:34
Shinchan banget Ocha.
00:45:34 - 00:45:35
Anjir Pikachu.
00:45:35 - 00:45:36
Pikachu kayak mana?
00:45:36 - 00:45:37
Pika Pika.
00:45:37 - 00:45:38
Gitu doang.
00:45:38 - 00:45:39
Gua gak enak banget.
00:45:39 - 00:45:41
Wanda sama-sama nyetrum.
00:45:41 - 00:45:45
Pikachu dan Shinchan sedang ada dalam situasi horror yang menegangkan.
00:45:45 - 00:45:46
Oke.
00:45:46 - 00:45:48
Karena ada orang yang kerasukan tiba-tiba.
00:45:48 - 00:45:52
Tolong salah tim musuh berperan sebagai orang yang kerasukan.
00:45:52 - 00:45:53
Oh nanti ada yang kerasukan.
00:45:53 - 00:45:54
Oke.
00:45:54 - 00:45:56
Oh dari kalian, dari kalian tim musuh.
00:45:56 - 00:45:57
Oh oke.
00:45:57 - 00:45:58
Oh dari tim musuh ada yang kerasukan oke.
00:45:58 - 00:46:02
Akhirnya mereka berdua mencari cara buat menyembuhkan orang kerasukan itu.
00:46:02 - 00:46:06
Tapi di situasi ini Pikachu cuma bisa ngomong Pika Pika.
00:46:06 - 00:46:07
Nah.
00:46:07 - 00:46:08
Dengan nada yang berbeda-beda.
00:46:08 - 00:46:09
Oh.
00:46:09 - 00:46:10
Ada cengkoknya berarti.
00:46:10 - 00:46:11
Iya, iya, iya.
00:46:11 - 00:46:14
Endingnya pokoknya sampe orang tersebut akhirnya sadar.
00:46:14 - 00:46:16
Oke berarti ada yang kerasukan.
00:46:16 - 00:46:17
Ada yang kerasukan.
00:46:17 - 00:46:18
Kita ikut berdua.
00:46:18 - 00:46:19
Ya kalian kerasukan.
00:46:19 - 00:46:20
Oh kerasukan.
00:46:20 - 00:46:21
Lokasi dimana nih?
00:46:21 - 00:46:22
Kalian cameo ya sorry nih.
00:46:22 - 00:46:23
Yes.
00:46:23 - 00:46:25
Lokasinya di Desa Penari.
00:46:25 - 00:46:26
Desa Penari.
00:46:26 - 00:46:27
Oh.
00:46:27 - 00:46:28
Desa Penari ya.
00:46:28 - 00:46:29
Ada aritilangnya tuh.
00:46:30 - 00:46:31
Sama.
00:46:31 - 00:46:32
Di Desa Ponari.
00:46:32 - 00:46:33
Nah.
00:46:33 - 00:46:34
Ada batunya.
00:46:34 - 00:46:35
Ada batunya.
00:46:35 - 00:46:36
Iya.
00:46:36 - 00:46:38
Akhirnya gue nonton film itu salah masuk teater gue.
00:46:38 - 00:46:39
Kok bisa?
00:46:39 - 00:46:40
Kenapa?
00:46:40 - 00:46:41
Pas masuk orang nyanyi semua kan.
00:46:41 - 00:46:42
Hah kenapa?
00:46:42 - 00:46:43
Kakak sleng di Desa Penari.
00:46:43 - 00:46:47
Nonton ternyata kakak sleng.
00:46:47 - 00:46:49
Yang ngajak bim-bim lagi.
00:46:50 - 00:46:52
Bim-bim sedang menangis.
00:46:52 - 00:46:53
Jangan menangis.
00:46:53 - 00:46:54
Jangan menangis.
00:46:54 - 00:46:55
Oke.
00:46:55 - 00:46:56
Di tempat serem ya.
00:46:56 - 00:46:57
Kamera roll and action.
00:46:58 - 00:46:59
Pikachu, Pikachu.
00:47:02 - 00:47:04
Wah serem sekali disini.
00:47:04 - 00:47:05
Pika, pika.
00:47:07 - 00:47:08
Kita harus apa ini?
00:47:08 - 00:47:09
Pika, pika salim.
00:47:10 - 00:47:11
Wika, wika.
00:47:11 - 00:47:13
Agak selipin dikit.
00:47:13 - 00:47:14
Selipin dikit ya.
00:47:14 - 00:47:15
Biar kaget.
00:47:15 - 00:47:16
Biar kaget.
00:47:18 - 00:47:19
Pika, pika.
00:47:20 - 00:47:22
Wah sepertinya temen kita akan kerasukan nih.
00:47:27 - 00:47:28
Pika, pika.
00:47:28 - 00:47:30
Kamu kerasukan apa?
00:47:30 - 00:47:32
Aku kerasukan Pikachu yang anak jaksel.
00:47:33 - 00:47:34
Pika, pika.
00:47:34 - 00:47:35
Pika, pika.
00:47:35 - 00:47:36
Pika, pika.
00:47:36 - 00:47:37
Pika, pika.
00:47:39 - 00:47:40
Yang ini.
00:47:40 - 00:47:41
Yang ini, yang ini.
00:47:42 - 00:47:43
Kamu kerasukan apa?
00:47:44 - 00:47:47
Aku kerasukan Gus Mansing.
00:47:48 - 00:47:49
Bandung, Bandung.
00:47:49 - 00:47:50
Bandung, Bandung.
00:47:50 - 00:47:51
Pika, pika.
00:47:51 - 00:47:52
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:52 - 00:47:53
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:53 - 00:47:54
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:54 - 00:47:55
Aku kerasukan orang Sunda.
00:47:55 - 00:47:56
Bisa Barry Mariani.
00:47:56 - 00:47:57
Bisa Barry Mariani.
00:47:58 - 00:47:59
Kaman Ocho.
00:47:59 - 00:48:00
Kaman Ocho.
00:48:00 - 00:48:01
Temenan juga.
00:48:01 - 00:48:02
Temenan juga.
00:48:02 - 00:48:03
Pika, pika.
00:48:03 - 00:48:04
Pika, pika.
00:48:04 - 00:48:07
Wah di kerasukan kita harus mengeluarkan setan dari dalam dirinya.
00:48:07 - 00:48:08
Dalam dirinya.
00:48:09 - 00:48:10
Oh nadanya beda.
00:48:10 - 00:48:11
Pika, pika.
00:48:11 - 00:48:12
Pika, pika.
00:48:17 - 00:48:20
Kita harus mengeluarkan setan dari dua orang ini, Pikachu.
00:48:20 - 00:48:21
Pika, pika.
00:48:21 - 00:48:22
Pika, pika.
00:48:22 - 00:48:23
Pika, pika.
00:48:23 - 00:48:24
Tobi, Tobi.
00:48:24 - 00:48:25
Tobi masuk, Tobi.
00:48:25 - 00:48:26
Cairkan invoice kami.
00:48:27 - 00:48:29
Kerasukan itu, kerasukan.
00:48:29 - 00:48:30
KYL belum dibayar.
00:48:30 - 00:48:31
KYL belum dibayar.
00:48:32 - 00:48:33
Kosan campur.
00:48:34 - 00:48:35
Cicilan.
00:48:35 - 00:48:36
KYL.
00:48:37 - 00:48:38
Hunter KYL.
00:48:38 - 00:48:39
Hunter KYL.
00:48:39 - 00:48:41
SOSnya udah selesai.
00:48:41 - 00:48:42
Tolong bayar.
00:48:42 - 00:48:44
Repisi 6 kali.
00:48:44 - 00:48:46
Bahkan saya ada bonus story.
00:48:47 - 00:48:48
Templing lagi.
00:48:48 - 00:48:49
Templing lagi.
00:48:49 - 00:48:51
Pika, pika, pika.
00:48:51 - 00:48:52
Bagaimana ini?
00:48:52 - 00:48:54
Kita harus mengeluarkan orang-orang yang bisa merukia.
00:48:54 - 00:48:55
Pika, pika.
00:48:55 - 00:48:58
Aku hubungi dulu orang yang merukia Satria Mahathir kemarin ya.
00:48:58 - 00:48:59
Cogil.
00:48:59 - 00:49:00
Cogil.
00:49:00 - 00:49:01
Coba, coba.
00:49:01 - 00:49:02
Coba.
00:49:02 - 00:49:03
Lagunya tadi tuh.
00:49:03 - 00:49:04
Apa tuh?
00:49:04 - 00:49:05
Coba, coba.
00:49:05 - 00:49:06
Coba, coba.
00:49:06 - 00:49:07
Coba, coba.
00:49:07 - 00:49:08
Coba, coba.
00:49:08 - 00:49:09
Coba, coba.
00:49:09 - 00:49:10
Oke, maksudnya orangnya datang.
00:49:10 - 00:49:11
Satu.
00:49:11 - 00:49:12
Dibaca-bacain doang nih orangnya.
00:49:12 - 00:49:13
Oke.
00:49:13 - 00:49:14
Keluarlah.
00:49:14 - 00:49:16
Tandisatan KYL tersebut.
00:49:18 - 00:49:19
Transfer BCA.
00:49:23 - 00:49:24
Tinggal satu lagi, Pika.
00:49:24 - 00:49:25
Pika, pika.
00:49:25 - 00:49:26
Dismansikin ya.
00:49:27 - 00:49:28
Sosunda.
00:49:28 - 00:49:29
Gindeng.
00:49:29 - 00:49:30
Gindeng.
00:49:30 - 00:49:31
Aing.
00:49:31 - 00:49:32
Kumaha aing.
00:49:32 - 00:49:33
Anjing.
00:49:33 - 00:49:34
Anjing, anjing.
00:49:34 - 00:49:35
Kita harus nelfon.
00:49:35 - 00:49:36
Bintangnya emang, Pika.
00:49:36 - 00:49:37
Bintangnya emang, Pika.
00:49:37 - 00:49:38
Dia nelfon.
00:49:38 - 00:49:39
Dia nelfon.
00:49:39 - 00:49:40
Dia nelfon.
00:49:40 - 00:49:41
Tapi jangan dadahkan.
00:49:41 - 00:49:42
Ntar dia jadi bete.
00:49:42 - 00:49:43
Jadi bintang bete.
00:49:43 - 00:49:44
Ada gak tadi apa?
00:49:44 - 00:49:45
Ando Sunda, kan?
00:49:46 - 00:49:47
Ada DJ.
00:49:47 - 00:49:48
Ada DJ.
00:49:50 - 00:49:51
Pina Garut.
00:49:51 - 00:49:52
Pina Garut.
00:49:52 - 00:49:53
Terlalu.
00:49:53 - 00:49:54
Sunda.
00:49:54 - 00:49:55
Sunda.
00:49:55 - 00:49:56
Ada lagi yang Sunda, ya?
00:49:56 - 00:49:57
Sunda.
00:49:57 - 00:49:58
Oke, akhirnya.
00:49:58 - 00:49:59
Akhirnya dikeluarkan lagu.
00:49:59 - 00:50:00
Dua.
00:50:00 - 00:50:01
Happy ending.
00:50:01 - 00:50:02
Happy ending.
00:50:02 - 00:50:03
Emang happy ending, endingnya?
00:50:03 - 00:50:04
Happy ending.
00:50:04 - 00:50:05
Happy ending.
00:50:05 - 00:50:06
Keluarga.
00:50:07 - 00:50:08
Satu lagi.
00:50:09 - 00:50:11
Ini ada yang gak mau ngecas sama Pikachu.
00:50:11 - 00:50:13
Yang 16 persen gitu gak ada ya?
00:50:14 - 00:50:16
Low band, low band, low band.
00:50:16 - 00:50:17
Siapa tahu, siapa tahu.
00:50:17 - 00:50:18
Handphone maksudnya.
00:50:19 - 00:50:20
Oke.
00:50:20 - 00:50:21
Oke.
00:50:21 - 00:50:22
Takut kan kalau politik.
00:50:22 - 00:50:23
Udah merah tuh ya?
00:50:23 - 00:50:24
Eh, jangan.
00:50:24 - 00:50:25
Maksudnya?
00:50:25 - 00:50:28
Baterainya kalau di 20% udah merah.
00:50:30 - 00:50:31
Oke, silahkan.
00:50:31 - 00:50:32
Innova B13.
00:50:32 - 00:50:33
Eh.
00:50:35 - 00:50:36
Dipilihin.
00:50:36 - 00:50:37
Bukan, bukan gitu lah.
00:50:37 - 00:50:38
Eh.
00:50:38 - 00:50:39
Ada.
00:50:39 - 00:50:40
Gimana sih?
00:50:40 - 00:50:42
Eh, kalau lu ambil harus ada deh.
00:50:42 - 00:50:44
Lu sih BR banget lah.
00:50:44 - 00:50:45
Gitu-gitu.
00:50:48 - 00:50:49
Masa ini Innova sih?
00:50:49 - 00:50:50
Oh, salah.
00:50:50 - 00:50:51
Yang bener aja lu, Cing.
00:50:51 - 00:50:52
Apa-apa sih, Cing?
00:50:52 - 00:50:53
Refresh, refresh.
00:50:53 - 00:50:54
Emang lemon tea, Mas?
00:50:54 - 00:50:55
Eh, Bill, Bill.
00:50:55 - 00:50:56
Bill, Bill.
00:50:56 - 00:50:57
Bill, Bill.
00:50:57 - 00:50:58
Iya.
00:50:58 - 00:50:59
Ah, iya.
00:51:00 - 00:51:01
Bukan itu.
00:51:01 - 00:51:02
Bukan Bill itu.
00:51:02 - 00:51:03
Mana Bill itu?
00:51:04 - 00:51:05
Nah, komen.
00:51:05 - 00:51:06
Uhui.
00:51:06 - 00:51:07
Coblos, coblos.
00:51:07 - 00:51:08
Coblos.
00:51:08 - 00:51:09
Coblos.
00:51:09 - 00:51:10
Politik.
00:51:10 - 00:51:11
Kan kaget.
00:51:12 - 00:51:13
Masa TPS sih, Cing?
00:51:14 - 00:51:15
Aneh banget deh.
00:51:15 - 00:51:16
Aneh sih.
00:51:16 - 00:51:17
Mahal banget.
00:51:19 - 00:51:20
Eh, Cing.
00:51:20 - 00:51:21
Apa, Cing?
00:51:21 - 00:51:22
Dari mana aja?
00:51:22 - 00:51:24
Kemarin gimana kabar keluarga?
00:51:24 - 00:51:25
Eh.
00:51:25 - 00:51:26
Jangan, jangan.
00:51:26 - 00:51:27
Oh, ini.
00:51:27 - 00:51:28
Susuki, susuki.
00:51:28 - 00:51:29
Jiri, jiri, jiri.
00:51:29 - 00:51:30
Susuki.
00:51:30 - 00:51:31
Jiri, bagus.
00:51:31 - 00:51:32
Mampus nih ada jigong.
00:51:32 - 00:51:33
Mampu ada jigong lagi.
00:51:34 - 00:51:35
Anjir, bagus.
00:51:35 - 00:51:37
Gak pernah kepikiran gue ke siri loh.
00:51:37 - 00:51:38
Jogja dulu loh.
00:51:38 - 00:51:39
Biasanya kita abis, Bill.
00:51:39 - 00:51:40
Bill parkir sama Arissa.
00:51:41 - 00:51:42
Ada, ada, ada.
00:51:42 - 00:51:43
Banyak screen, banyak screen.
00:51:43 - 00:51:44
Eh, gak apa-apa.
00:51:44 - 00:51:45
Baca, baca, Ci.
00:51:45 - 00:51:46
Gue baca ya.
00:51:46 - 00:52:15
Dilan, dilan, dilan.
00:52:15 - 00:52:16
Dilan.
00:52:16 - 00:52:17
Dilan.
00:52:17 - 00:52:18
Dilan.
00:52:18 - 00:52:19
Dilan.
00:52:19 - 00:52:21
Barang apa yang dicurinya?
00:52:21 - 00:52:23
Nah, ada tebakan lagi.
00:52:23 - 00:52:24
Ada beban disitu.
00:52:24 - 00:52:25
Ada beban disitu.
00:52:25 - 00:52:27
Siapa yang jadi dilan, siapa yang jadi tukul?
00:52:27 - 00:52:28
Aci, aku dilan.
00:52:28 - 00:52:29
Aku dilan.
00:52:29 - 00:52:30
Akel mana, Akel?
00:52:32 - 00:52:33
Milia, milia.
00:52:33 - 00:52:34
Benar.
00:52:34 - 00:52:35
Oke.
00:52:35 - 00:52:36
Ngapasih tadi, lupa.
00:52:36 - 00:52:37
Oh.
00:52:37 - 00:52:38
Berarti Aci tukul ya.
00:52:38 - 00:52:39
Tukul ya.
00:52:39 - 00:52:42
Tukul cuma diajak tanpa sepengetahuan apapun.
00:52:42 - 00:52:43
Oke.
00:52:43 - 00:52:44
Berarti ngajak dulu, ngajak ngomong dulu.
00:52:44 - 00:52:45
Tukul gimana sih?
00:52:45 - 00:52:46
Tukul itu yang...
00:52:46 - 00:52:47
Kembali.
00:52:47 - 00:52:48
Lo gitu aja kita ya.
00:52:48 - 00:52:49
Iya, gue...
00:52:51 - 00:52:53
Dilan, kita mau kemana?
00:52:53 - 00:52:54
Kamu nanya.
00:52:54 - 00:52:55
Eh, bukan dilan nanya.
00:52:55 - 00:52:56
Dilan yang mana sih?
00:52:56 - 00:52:57
Dilan yang mana sih?
00:52:59 - 00:53:00
Itu dilan juga.
00:53:00 - 00:53:01
Itu dilan juga.
00:53:02 - 00:53:03
Bukan yang ini, itu yang asli dong.
00:53:03 - 00:53:04
Dilan yang mana sih?
00:53:05 - 00:53:06
Oh, maaf.
00:53:07 - 00:53:09
Kurang detail juga sih.
00:53:12 - 00:53:13
Dilan.
00:53:13 - 00:53:14
Jadi kita mau kemana?
00:53:15 - 00:53:16
Kepondok Indah.
00:53:18 - 00:53:19
Beda.
00:53:20 - 00:53:23
Ayo kita ke Pondok Indah, tapi aku sarapan dulu di One BM.
00:53:24 - 00:53:25
BM.
00:53:25 - 00:53:26
BM.
00:53:26 - 00:53:27
BM.
00:53:27 - 00:53:29
Di kantin BM.
00:53:29 - 00:53:30
Di kantin BM.
00:53:30 - 00:53:31
Secret.
00:53:31 - 00:53:32
Oke.
00:53:32 - 00:53:34
Berarti kita ke BM nih.
00:53:34 - 00:53:36
Saya boleh ngajak Vega.
00:53:36 - 00:53:37
Vega, ada Vega.
00:53:37 - 00:53:38
Ada Vega.
00:53:38 - 00:53:39
Ada Vega.
00:53:39 - 00:53:41
Itu belum ada R nya tuh.
00:53:41 - 00:53:42
VGA.
00:53:42 - 00:53:43
VGA.
00:53:43 - 00:53:44
Belum.
00:53:44 - 00:53:47
Jangan hanya Vega, ajak juga Pepi.
00:53:47 - 00:53:48
Pepi.
00:53:48 - 00:53:49
Pepi.
00:53:49 - 00:53:50
Tantang-tantang.
00:53:50 - 00:53:51
Tantang-tantang.
00:53:51 - 00:53:52
Tantang-tantang.
00:53:54 - 00:53:55
Kita yang penonton.
00:53:56 - 00:53:57
Dari mana?
00:53:57 - 00:53:59
Pondok Indah.
00:54:00 - 00:54:02
Kalau di Tampud itu, Billy Beatbox tuh.
00:54:02 - 00:54:03
Billy Beatbox.
00:54:03 - 00:54:04
Billy Beatbox.
00:54:04 - 00:54:05
Ada tuh.
00:54:05 - 00:54:06
Sama Kanunu ya?
00:54:06 - 00:54:07
Kanunu.
00:54:07 - 00:54:08
Bukan ya?
00:54:08 - 00:54:09
Bukan, Kanunu bena.
00:54:09 - 00:54:10
Bukan ya?
00:54:10 - 00:54:12
Siapa sih yang main piano?
00:54:12 - 00:54:13
Itam Putih.
00:54:13 - 00:54:14
Ya sudah lah.
00:54:16 - 00:54:17
Ya sudah.
00:54:17 - 00:54:19
Saya ikut kamu aja.
00:54:19 - 00:54:20
Mencuri.
00:54:20 - 00:54:21
Ayo.
00:54:21 - 00:54:22
Bukan mencuri.
00:54:22 - 00:54:23
Mengambil barang.
00:54:23 - 00:54:24
Iya, mencuri.
00:54:24 - 00:54:25
Mencuri, mencuri.
00:54:26 - 00:54:27
Oke.
00:54:27 - 00:54:28
Ayo.
00:54:28 - 00:54:29
Jadi kita kemana nih, Dilan?
00:54:29 - 00:54:30
Ayo.
00:54:31 - 00:54:32
Kita ke OYO.
00:54:32 - 00:54:33
Bukan, ini kantun.
00:54:33 - 00:54:35
Kan nyuri hotel boleh dong?
00:54:35 - 00:54:37
Tau sih, gak AYO gak OYO.
00:54:37 - 00:54:39
Terbalik, terbalik, Mas.
00:54:39 - 00:54:41
Tapi jangan ngajakin tukul juga.
00:54:41 - 00:54:42
Iya.
00:54:42 - 00:54:43
Ini tipikal ini.
00:54:43 - 00:54:45
Orang yang menora hotel jadi nyuri.
00:54:45 - 00:54:46
Semua.
00:54:46 - 00:54:47
Oke.
00:54:47 - 00:54:48
Kita ambil handuk.
00:54:48 - 00:54:49
Kan kamu.
00:54:49 - 00:54:51
Kalo mandi gak pake handuk.
00:54:51 - 00:54:52
Kan gak dikasih tau dulu.
00:54:52 - 00:54:53
Pake apa?
00:54:55 - 00:54:57
Pake timnas, nyengir.
00:54:57 - 00:54:59
Gue cari Sintayongnya mana nih.
00:54:59 - 00:55:01
Ayo jangan duga nih.
00:55:01 - 00:55:03
Ada nomor tujuhnya.
00:55:03 - 00:55:05
Terus kalo bahas *** tau.
00:55:05 - 00:55:06
Nama lengkap ***.
00:55:06 - 00:55:08
Apa nama ***?
00:55:08 - 00:55:09
***
00:55:09 - 00:55:11
Disinya Deddy Cobuzer.
00:55:11 - 00:55:12
Yes.
00:55:12 - 00:55:14
Yes, bener.
00:55:14 - 00:55:17
Ayo buruan, saya sudah ada jadwal ini lagi nih, Dilan.
00:55:17 - 00:55:18
Ayo buruan, Dilan.
00:55:18 - 00:55:19
Ayo.
00:55:19 - 00:55:21
Tidak boleh waktu saya terbuang-buang.
00:55:21 - 00:55:23
Kamu ikut aku ke hotel.
00:55:23 - 00:55:24
Nanti kita ngambil.
00:55:24 - 00:55:27
Dan kalo kamu biar bapain.
00:55:27 - 00:55:29
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:30 - 00:55:32
Apalagi si skripnya biasanya.
00:55:32 - 00:55:34
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:34 - 00:55:35
Besoknya akan mati.
00:55:35 - 00:55:36
Besoknya akan hilang.
00:55:36 - 00:55:37
Eh, hilang.
00:55:37 - 00:55:38
Eh, mati ya?
00:55:38 - 00:55:39
Hilang.
00:55:39 - 00:55:40
Itu Dilan yang apa ya?
00:55:41 - 00:55:43
Jangan bilang ada yang menyakitimu.
00:55:43 - 00:55:44
Besoknya akan hilang.
00:55:44 - 00:55:45
Hilang.
00:55:45 - 00:55:46
Kalo mau puasa.
00:55:46 - 00:55:47
Mau puasa.
00:55:47 - 00:55:48
Kasihkan DM-nya.
00:55:48 - 00:55:49
Ya udah.
00:55:49 - 00:55:50
Nyolong kan?
00:55:50 - 00:55:51
Nyolong.
00:55:51 - 00:55:52
Terus barangnya baru dikasih tau.
00:55:52 - 00:55:53
Dilan yang orang.
00:55:53 - 00:55:56
Jadi sebenernya tuh kamu mau ngambil apa sih?
00:55:56 - 00:55:58
Aku mau ngambil sabun muda.
00:55:58 - 00:55:59
Hahaha.
00:55:59 - 00:56:00
Dia ada.
00:56:00 - 00:56:01
Dia ada sabun muda.
00:56:01 - 00:56:02
Dia ada sabun muda.
00:56:02 - 00:56:03
Bener gak ada wanginya?
00:56:03 - 00:56:04
Bener gak ada wanginya?
00:56:04 - 00:56:05
Bener gak ada wanginya?
00:56:05 - 00:56:06
Yang pas lagi gini juga gak ada rasa.
00:56:06 - 00:56:07
Bener gak ada wanginya?
00:56:07 - 00:56:08
Atau enggak?
00:56:08 - 00:56:09
Sampu sabun 2 in 1.
00:56:09 - 00:56:10
Hahaha.
00:56:10 - 00:56:11
Dia pake kepadanya.
00:56:11 - 00:56:12
Sampu sabun 2 in 1.
00:56:12 - 00:56:13
Ada keset sih.
00:56:13 - 00:56:14
Ada keset.
00:56:14 - 00:56:15
Cuman gak apa-apa deh.
00:56:15 - 00:56:16
Cuman berbuis kok.
00:56:16 - 00:56:18
Nah sih gak apa-apa deh.
00:56:18 - 00:56:22
Sama aku akan ngambil sendok hotel.
00:56:22 - 00:56:23
Wah tipis.
00:56:23 - 00:56:25
Kenapa kamu ngambil sendok hotel?
00:56:25 - 00:56:28
Karena kamu adalah hot.
00:56:29 - 00:56:30
Ini kan cukup.
00:56:30 - 00:56:31
Oh iya.
00:56:31 - 00:56:32
Bukan hati ya?
00:56:32 - 00:56:33
Bukan hati.
00:56:33 - 00:56:35
Ya pokoknya kita ngambil semua perang.
00:56:35 - 00:56:36
Sendok hotel.
00:56:36 - 00:56:39
Sampai mesin kopi kan juga ada.
00:56:39 - 00:56:40
Mesin kopi ada tuh.
00:56:40 - 00:56:41
Mesin kopi ada tuh.
00:56:41 - 00:56:42
Badan bersama pintu connect.
00:56:42 - 00:56:43
Oh.
00:56:43 - 00:56:44
Konek.
00:56:44 - 00:56:45
Konek.
00:56:45 - 00:56:46
Hotel malah.
00:56:46 - 00:56:47
Ada tuh.
00:56:47 - 00:56:48
Ada.
00:56:48 - 00:56:49
Konek juga.
00:56:49 - 00:56:51
Dan endingnya Dylan memberitahukan bahwa
00:56:51 - 00:56:52
kamu jangan bercanda terus lah.
00:56:52 - 00:56:53
Serius-serius.
00:56:53 - 00:56:56
Ini saya mau buru-buru nih udah di kontrak mati
00:56:56 - 00:56:58
sama Rans 7.
00:56:58 - 00:56:59
Rans 7.
00:56:59 - 00:57:00
Betul.
00:57:00 - 00:57:01
Saya mau syuting buruan.
00:57:01 - 00:57:02
Sama Debtul gak?
00:57:02 - 00:57:03
Hahaha.
00:57:03 - 00:57:05
Hahaha.
00:57:05 - 00:57:06
Set.
00:57:06 - 00:57:07
Gue tau.
00:57:07 - 00:57:08
Anci gak tau kan.
00:57:08 - 00:57:09
Gue curi.
00:57:09 - 00:57:10
Set.
00:57:10 - 00:57:11
Ini yang gue curi.
00:57:11 - 00:57:12
Apa itu?
00:57:12 - 00:57:13
Kamu mencuri.
00:57:13 - 00:57:14
Nah itu istri.
00:57:14 - 00:57:15
Hahaha.
00:57:15 - 00:57:16
Hahaha.
00:57:16 - 00:57:17
Lu, lu.
00:57:17 - 00:57:18
Gue pikir bawa.
00:57:18 - 00:57:19
Iya.
00:57:19 - 00:57:20
Coba ya, coba ya gue ya.
00:57:20 - 00:57:21
Set.
00:57:21 - 00:57:22
Gue ambil kopang.
00:57:22 - 00:57:23
Gondongan.
00:57:23 - 00:57:24
Set.
00:57:24 - 00:57:25
Aku berhasil mencuri.
00:57:25 - 00:57:26
Hah.
00:57:26 - 00:57:27
Kamu mencari mas.
00:57:27 - 00:57:28
Eh mencari salah.
00:57:28 - 00:57:29
Salah.
00:57:29 - 00:57:30
Ulang lagi.
00:57:30 - 00:57:32
Apa?
00:57:32 - 00:57:35
Kamu mencuri mas-mas Ailish Sharia.
00:57:35 - 00:57:36
Hahaha.
00:57:36 - 00:57:37
Ailish Sharia.
00:57:37 - 00:57:38
Di OYO.
00:57:38 - 00:57:39
Di OYO.
00:57:39 - 00:57:40
Kamu aneh banget.
00:57:40 - 00:57:41
Pernah masukin.
00:57:41 - 00:57:42
Pernah masukin.
00:57:42 - 00:57:43
Pernah masukin.
00:57:43 - 00:57:44
Kosong resepsionnya nanti.
00:57:44 - 00:57:45
Iya.
00:57:45 - 00:57:46
Gak lucu ya, gak lucu ya.
00:57:46 - 00:57:47
Lucu.
00:57:47 - 00:57:48
Endingnya itu ya.
00:57:48 - 00:57:49
Endingnya itu.
00:57:49 - 00:57:50
Yang dicuri tidak sesuai dengan yang tukul.
00:57:50 - 00:57:51
Iya.
00:57:51 - 00:57:52
Tau gak inti dari semua ini.
00:57:52 - 00:57:53
Apa?
00:57:53 - 00:57:54
Kita gak bisa ekpi.
00:57:54 - 00:57:56
Hahaha.
00:57:56 - 00:57:57
Itu intinya.
00:57:57 - 00:57:58
Udah kita stand up aja lah.
00:57:58 - 00:57:59
Kita stand up aja dah gak apa-apa dah.
00:57:59 - 00:58:00
Itu.
00:58:00 - 00:58:03
Orang yang casting gak perlu casting kita.
00:58:03 - 00:58:04
Karena kita udah jadi diri sendiri.
00:58:04 - 00:58:05
Itu.
00:58:05 - 00:58:06
Film kan.
00:58:06 - 00:58:07
Benar-benar.
00:58:07 - 00:58:08
Ayo kita jualan yuk.
00:58:08 - 00:58:09
Tolonglah ini yang gak sesongko mah.
00:58:09 - 00:58:11
Jokow tuh filosofi kopi sering kok.
00:58:11 - 00:58:12
Iya.
00:58:12 - 00:58:13
Iya, iya, iya.
00:58:13 - 00:58:15
Ketemu Ciko Jeriko gak?
00:58:15 - 00:58:16
Ya.
00:58:16 - 00:58:17
Ketemu Cika Ciko.
00:58:17 - 00:58:18
Hahaha.
00:58:18 - 00:58:19
Joget lama.
00:58:19 - 00:58:20
Joget lama.
00:58:20 - 00:58:21
Joget lama kali ini.
00:58:21 - 00:58:24
Ciko Jeriko tuh kakak ada sama Cika Jessica.
00:58:24 - 00:58:25
Beda.
00:58:25 - 00:58:27
Gak sama Ryan yang kenal sih.
00:58:27 - 00:58:28
Nah tapi.
00:58:28 - 00:58:30
Ini kita kembali ke pembahasan film lagi.
00:58:30 - 00:58:31
Masih ada.
00:58:31 - 00:58:32
Masih ada.
00:58:32 - 00:58:33
Wanda ini kerjaan ini.
00:58:33 - 00:58:34
Wanda ini.
00:58:34 - 00:58:35
Emang gak mau pulang.
00:58:35 - 00:58:36
Bisa gak?
00:58:36 - 00:58:37
Ini gak mau pulang ke Bogor ini.
00:58:37 - 00:58:38
Terus abis.
00:58:38 - 00:58:39
Udah ngekos di Jaksel kok.
00:58:39 - 00:58:42
Abis acting-acting kayak tadi terus masih bahas film lagi kayak malu.
00:58:42 - 00:58:43
Hahaha.
00:58:43 - 00:58:44
Kayak udah paling sot tau.
00:58:44 - 00:58:46
Iya malu banget gue dari tadi.
00:58:46 - 00:58:47
Kebaratnya nih.
00:58:47 - 00:58:48
Lu ngebom nih.
00:58:48 - 00:58:49
Iya.
00:58:49 - 00:58:50
Masa.
00:58:50 - 00:58:51
Tapi di event itu lu jadi juri juga.
00:58:51 - 00:58:52
Juri.
00:58:52 - 00:58:53
Itu anjir lah.
00:58:53 - 00:58:54
Ada bio, dp nya ini.
00:58:54 - 00:58:56
Aduh takut.
00:58:56 - 00:58:57
Iya, iya, iya.
00:58:57 - 00:58:58
Nah jadi.
00:58:58 - 00:59:01
Biasanya reaksi komik diajak main film tuh.
00:59:01 - 00:59:03
Lebih kayak excited atau ada kayak.
00:59:03 - 00:59:04
Nervous-nervous nya gitu.
00:59:04 - 00:59:06
Lu pas di kontak sama tim nya Bang Radit.
00:59:06 - 00:59:07
Iya gimana, gimana.
00:59:07 - 00:59:08
Lu perasaan lu gimana Ci?
00:59:08 - 00:59:09
Lu deh.
00:59:09 - 00:59:12
Waktu lu pertama kali di whatsapp tuh sama tim nya Bang Radit tuh.
00:59:12 - 00:59:13
Buat main komedi kacau.
00:59:13 - 00:59:14
Lu perasanya gimana?
00:59:14 - 00:59:16
Jujur gue pertama pertanyaan gue.
00:59:16 - 00:59:18
Yang cancel siapa Bang gitu jujur.
00:59:18 - 00:59:19
Awalnya, awalnya.
00:59:19 - 00:59:20
Gue belum tentu, belum tentu.
00:59:20 - 00:59:22
Sadar diri gue Ci.
00:59:22 - 00:59:25
Udah gitu dia yang minta dia yang cancel.
00:59:25 - 00:59:26
Iya.
00:59:26 - 00:59:27
Ada belum siapa?
00:59:27 - 00:59:28
Ada siapa?
00:59:30 - 00:59:32
Gue excited banget itu.
00:59:37 - 00:59:38
Abangku.
00:59:38 - 00:59:41
Nah tapi gue excited banget, gue excited banget gue.
00:59:41 - 00:59:43
Karena itu yang ngubungin gue PH gede.
00:59:43 - 00:59:45
Itu kan masa Soraya ya?
00:59:45 - 00:59:46
Iya.
00:59:46 - 00:59:47
Lara Sati.
00:59:47 - 00:59:48
No.
00:59:48 - 00:59:50
Soraya Lara Sati cuy.
00:59:50 - 00:59:55
Gue diulangin lupa gue namanya mas nya tapi ternyata cukup terkenal di kalangan
00:59:55 - 00:59:57
telko apalagasting dan lain-lain.
00:59:57 - 01:00:02
Ini dari Soraya ini, ini, ini kamu kosong ga tanggal sekian bajunya juga oke pula.
01:00:02 - 01:00:07
Udah gue deg-degan sama ya itu excited juga.
01:00:07 - 01:00:09
Tanah perdana kan dan Netflix bro.
01:00:09 - 01:00:12
Jadi gue enak ya ngajak cewek nih, Netflix and chill yuk.
01:00:12 - 01:00:14
Ih kamu mesep, engga mau nonton aku kok.
01:00:14 - 01:00:15
Iya.
01:00:15 - 01:00:16
Oke bener-bener.
01:00:16 - 01:00:19
Itu yang pengen gue ambil jadi kayak meseng nih.
01:00:19 - 01:00:21
Malah gue masih episode 1, cepetin.
01:00:21 - 01:00:22
Cepetin.
01:00:22 - 01:00:23
Cepetin.
01:00:23 - 01:00:25
10, langsung 10.
01:00:25 - 01:00:27
Portfolionya kan.
01:00:27 - 01:00:29
Keren, keren, keren.
01:00:29 - 01:00:31
Berarti sangat excited.
01:00:31 - 01:00:32
Excited lah.
01:00:32 - 01:00:33
Lu cing?
01:00:33 - 01:00:37
Excited juga dan bener-bener pas itu tuh ngayala langsung jauh gitu.
01:00:37 - 01:00:38
Gimana-mana iya, iya.
01:00:38 - 01:00:41
Main film nih baru di Whatsapp gue langsung kombut kalo menang Ami Awards
01:00:41 - 01:00:42
waktu itu kan sama lu kan.
01:00:42 - 01:00:43
Iya.
01:00:43 - 01:00:44
Terima kasih.
01:00:44 - 01:00:47
Bukan Ami Awards dong, kan itu musik.
01:00:47 - 01:00:48
Oh iya.
01:00:48 - 01:00:51
Itu kan musik, itu makanya lu ga lanjut.
01:00:51 - 01:00:53
Mimpi lu udah salah.
01:00:53 - 01:00:54
FFI.
01:00:54 - 01:00:56
Piala Pochitra.
01:00:56 - 01:00:57
Piala Pochitra.
01:00:57 - 01:00:59
Ada multi posen.
01:00:59 - 01:01:01
Pialanya dari Yakult.
01:01:01 - 01:01:02
Pochitra ya.
01:01:02 - 01:01:03
Oke ya.
01:01:03 - 01:01:07
Oh lu udah nyiapin ini apa namanya speech.
01:01:07 - 01:01:09
Speech, speech, speech.
01:01:09 - 01:01:10
Oke, oke.
01:01:10 - 01:01:12
Lu gimana tuh teh, perasaan lu tuh ya?
01:01:12 - 01:01:15
Oh ini di, waktu diundang somasi teh gitu.
01:01:15 - 01:01:17
Film, film, film.
01:01:17 - 01:01:18
Filmnya itu.
01:01:18 - 01:01:19
Yang itu.
01:01:19 - 01:01:23
Ini karena gue kan ga pernah diajakin projek-projekan
01:01:23 - 01:01:24
apalagi dari ko Ernest kan.
01:01:24 - 01:01:25
Oke, oke, oke.
01:01:25 - 01:01:28
Ada itu harinya kan 2 tuh 2 hari.
01:01:28 - 01:01:30
Satu harinya tabrakan.
01:01:30 - 01:01:32
Kata gue, waktu itu Bang Radit tabrakan udah ga mungkin nih.
01:01:32 - 01:01:33
Nice.
01:01:33 - 01:01:35
Sampe dia nengok gue aja, siapa lu teh.
01:01:35 - 01:01:36
Itu.
01:01:36 - 01:01:38
Ga bisa nih ko Ernest nih under kita tercinta.
01:01:38 - 01:01:39
Bener, bener, bener.
01:01:39 - 01:01:42
Langsung gue izin tuh sama yang kerjaan yang ini.
01:01:42 - 01:01:43
Oke lu reske yang.
01:01:43 - 01:01:45
Reske, deal.
01:01:45 - 01:01:48
Excited bos, pas gue kesitu ga ada ko Ernestnya.
01:01:48 - 01:01:50
Aduh.
01:01:50 - 01:01:52
Ga bisa menjilat.
01:01:52 - 01:01:54
Tolong sih potongan ini kasih ke dia dah.
01:01:54 - 01:01:56
Ada yang mau cancel di ko Ernest.
01:01:56 - 01:01:58
Ga bisa menjilat.
01:01:58 - 01:02:00
Tapi kalo gue jadi lu teh walaupun ga ada ko Ernest.
01:02:00 - 01:02:01
Story.
01:02:01 - 01:02:03
Excited day one teh ko Ernest walaupun ga ada ko Ernest.
01:02:03 - 01:02:04
Oh iya.
01:02:04 - 01:02:05
Terlalu hajar.
01:02:05 - 01:02:07
Walaupun ga ada dia hajar itu.
01:02:07 - 01:02:09
Excited day one.
01:02:09 - 01:02:12
Nanti trailer pas episode lu suka ada kan tuh.
01:02:12 - 01:02:13
Oke.
01:02:13 - 01:02:14
Nah teh ko Ernest.
01:02:14 - 01:02:15
Oh gitu, thank you ko.
01:02:15 - 01:02:16
Oh iya bener.
01:02:16 - 01:02:18
Iya.
01:02:18 - 01:02:20
Bisa dipotong.
01:02:20 - 01:02:22
Dari tadi perasaan kita pertanyaan film nih,
01:02:22 - 01:02:24
perasaan bokap lu deh pertama nonton film.
01:02:24 - 01:02:26
Wih gue renon perumah nih.
01:02:26 - 01:02:28
Iya-iya bener-bener.
01:02:28 - 01:02:30
Bapak gue sih seneng banget ya,
01:02:30 - 01:02:32
anaknya udah jadi kayak sekarang gitu.
01:02:32 - 01:02:36
Dia waktu dulu tuh kayak gue ikut-ikutan strap kan,
01:02:36 - 01:02:38
open mic pulang malem mulu kan.
01:02:38 - 01:02:39
Iya pasti.
01:02:39 - 01:02:41
Suka di omelin lah gitu.
01:02:41 - 01:02:43
Iya di underestimate.
01:02:43 - 01:02:44
Lu jadi ape lu.
01:02:44 - 01:02:46
Cewek-cewek pulang malem-malem gitu,
01:02:46 - 01:02:49
terus pas sekarang alhamdulillah udah ada hasilnya,
01:02:49 - 01:02:52
udah bisa apa nyari rejeki sendiri,
01:02:52 - 01:02:55
ya kata dia jangan pulang juga ga apa-apa.
01:02:55 - 01:02:57
Asal dia pulang.
01:02:57 - 01:02:58
Duitnya.
01:02:58 - 01:03:01
Cukup cukup cukup 50 ribuan assalamualaikum.
01:03:03 - 01:03:05
Yang penting ada pahlawan kan gitu.
01:03:05 - 01:03:06
Iya.
01:03:06 - 01:03:08
Aci Resti jadi aci Rodi nih.
01:03:08 - 01:03:09
Kerja mulu.
01:03:09 - 01:03:10
Kerja mulu.
01:03:10 - 01:03:11
Aci Rodi.
01:03:11 - 01:03:14
Tapi Ci, eksitin ga lu pertama kali tuh cek Tokus Bula ya?
01:03:14 - 01:03:15
Serius.
01:03:15 - 01:03:18
Dan itu termasuk salah satu apa ya, box office ya itu kan ya?
01:03:18 - 01:03:19
Box office.
01:03:20 - 01:03:26
Dari situ kan anak-anak komika juga pada diajak sama PH-PH lain gitu,
01:03:26 - 01:03:28
buat main film gitu.
01:03:28 - 01:03:33
Gue sangat eksitin dari Tangerang waktu itu syutingnya ke Cipayung.
01:03:33 - 01:03:34
Oke.
01:03:34 - 01:03:37
Gue pake payung biar kayak Cipayung.
01:03:37 - 01:03:39
Aci dan paci dong pak.
01:03:39 - 01:03:41
Aci dan payung.
01:03:41 - 01:03:44
Sampai di Omean gue sama abang Grabnya,
01:03:44 - 01:03:46
ngapain neng pake-pake kayak ginian sih.
01:03:46 - 01:03:47
Aci.
01:03:47 - 01:03:51
Terus kata gue yaudah kan kayak wah nyampe sana tuh deg-degan,
01:03:51 - 01:03:54
karena bareng bang Awe, bang Ajis.
01:03:54 - 01:03:55
Tapi payung udah dikiniin belom?
01:03:55 - 01:03:56
Udah.
01:03:56 - 01:03:57
Oke.
01:03:57 - 01:03:59
Jangan lombek, kurang sopan kesenian.
01:04:03 - 01:04:04
Dikuncupin dulu.
01:04:04 - 01:04:05
Dikuncupin dulu.
01:04:05 - 01:04:07
Oh lu deg-degan.
01:04:07 - 01:04:09
Karena aduh gimana ya gitu.
01:04:09 - 01:04:11
Kan gue juga stand up baru tuh kan.
01:04:11 - 01:04:12
Oh itu belom H ya Ci?
01:04:12 - 01:04:13
Belom.
01:04:13 - 01:04:15
Oh iya pake deg-degan dong, belom H.
01:04:15 - 01:04:16
Belom H.
01:04:16 - 01:04:20
Jadi kayak, wah disempet di ini juga apa di Ospek juga,
01:04:20 - 01:04:22
disuruh stand up disono.
01:04:22 - 01:04:23
Aduh biasa dong.
01:04:23 - 01:04:24
Disuruh stand up.
01:04:24 - 01:04:25
Kami-kami komunitas.
01:04:25 - 01:04:26
Yes.
01:04:26 - 01:04:27
Tentang gester.
01:04:27 - 01:04:30
Iya kayak aduh takut banget terus udah deg-degan ya,
01:04:30 - 01:04:33
terus disuruh stand up, anjir ngapain gue.
01:04:33 - 01:04:34
Oke.
01:04:34 - 01:04:36
Gue buka aja baju gue nih, lo liat tetek gue.
01:04:36 - 01:04:38
Engga, engga, engga.
01:04:38 - 01:04:39
Engga dong.
01:04:39 - 01:04:40
Ga bisa dong yang gitu.
01:04:40 - 01:04:42
Gue tau materi lo yang gitu, cuman jangan terlalu.
01:04:42 - 01:04:43
Iya cuman tiba-tiba.
01:04:43 - 01:04:44
Engga.
01:04:44 - 01:04:45
Nasi uduk tuh.
01:04:45 - 01:04:46
Engga.
01:04:46 - 01:04:47
Ada minyak lagi.
01:04:47 - 01:04:49
Sambal di pinggir, sambal.
01:04:49 - 01:04:50
Sambal.
01:04:50 - 01:04:51
Nasi uduk kebanyakan.
01:04:51 - 01:04:52
Nasi uduk tiga ribu.
01:04:52 - 01:04:54
Sambal kerupuknya kebanyakan.
01:04:54 - 01:04:55
Sambal disamping ya.
01:04:55 - 01:04:56
Sambal disamping.
01:04:56 - 01:04:57
Sambal disamping.
01:04:57 - 01:04:58
Emang kerecek ga tuh.
01:04:58 - 01:05:00
Pasti kira-kira beminyak.
01:05:00 - 01:05:02
Aduh dilanjutin lagi.
01:05:02 - 01:05:03
Aduh.
01:05:03 - 01:05:04
Aduh.
01:05:04 - 01:05:05
Seru sih, seru-seru.
01:05:05 - 01:05:12
Pokoknya kayak sekarang-sekarang juga masih sangat teruja karena kita ketemu
01:05:12 - 01:05:13
sama teman-teman baru ya.
01:05:13 - 01:05:14
Oke.
01:05:14 - 01:05:15
Pasti, pasti.
01:05:15 - 01:05:18
Nah pertama kan Nervous Lu itu film pertama lu banyak take-nya ga ulangnya kayak
01:05:18 - 01:05:19
karena kan masih torol kan awal-awal kan.
01:05:19 - 01:05:20
Iya, iya lagi, iya lagi.
01:05:20 - 01:05:22
Ga enak tuh gitu sih ya main-main.
01:05:22 - 01:05:23
Ga enak tuh.
01:05:23 - 01:05:27
Cuman, nah itu makanya penting kan suara gue gini ya, cempreng.
01:05:27 - 01:05:28
Iya, iya, iya.
01:05:28 - 01:05:32
Itu tuh makanya gue kenapa tertarik sama kelas akting karena yang tadi belajar
01:05:32 - 01:05:33
ini bang apa intonasi.
01:05:33 - 01:05:34
Intonasi.
01:05:34 - 01:05:40
Jadi ga apa-apa suara lu cempreng tapi ada intonasinya, ada kayak apa ya,
01:05:40 - 01:05:42
jadi bisa diatur gitu ga yang.
01:05:42 - 01:05:43
Jadi kayak.
01:05:43 - 01:05:44
Oke.
01:05:45 - 01:05:46
Renadanya.
01:05:46 - 01:05:47
Ada renadanya.
01:05:47 - 01:05:49
Dan next bisa bikin kelas juga kan.
01:05:49 - 01:05:50
Intonasi, intonasi.
01:05:50 - 01:05:51
Intonasi gitu kan jadi.
01:05:51 - 01:05:53
Semuanya sih bisa tuh selalu.
01:05:53 - 01:05:55
Bisa, bisa terus nih maksudnya.
01:05:55 - 01:05:56
Bisa, bisa.
01:05:56 - 01:05:57
Makanya nih gue harus tolong dong.
01:05:57 - 01:05:59
Bikinin gue nama ini dong special show.
01:05:59 - 01:06:00
Bisa, bisa.
01:06:00 - 01:06:01
Bisa, bisa.
01:06:01 - 01:06:02
Kayak misalkan.
01:06:02 - 01:06:03
Hai.
01:06:03 - 01:06:04
Boleh, boleh, boleh.
01:06:04 - 01:06:05
Moga indah acikelergi.
01:06:05 - 01:06:06
Ha ha ha.
01:06:06 - 01:06:08
Acikelergi apa you.
01:06:08 - 01:06:11
Siapapun apa yang kamu lakukan.
01:06:11 - 01:06:12
Ha ha ha.
01:06:12 - 01:06:13
Deng, deng, deng, deng.
01:06:13 - 01:06:14
Ha ha ha.
01:06:14 - 01:06:15
Ha ha ha.
01:06:15 - 01:06:16
Ha ha ha.
01:06:16 - 01:06:17
Ha ha ha.
01:06:17 - 01:06:18
Ha ha ha.
01:06:18 - 01:06:19
Ha ha ha.
01:06:19 - 01:06:20
Ha ha ha.
01:06:20 - 01:06:24
Nah tapi kedepannya menurut kita gimana nih, apakah akan terus terjadi
01:06:24 - 01:06:26
tren ini komika main film dan ngedirect.
01:06:26 - 01:06:27
Iya.
01:06:27 - 01:06:29
Atau kayak akan berkurang atau malah akan makin ini lagi gitu.
01:06:29 - 01:06:30
Makin banyak lagi.
01:06:30 - 01:06:32
Makin dipesan atau ini cuman fase gitu kan.
01:06:32 - 01:06:35
Kalau kata gue karena agak lain meledak begini.
01:06:35 - 01:06:36
Iya.
01:06:36 - 01:06:37
Kenapa, kenapa?
01:06:37 - 01:06:38
Iya maksud gue.
01:06:38 - 01:06:40
Tadi lu kenapa nunjuk begini kata gue.
01:06:40 - 01:06:41
Kenapa?
01:06:41 - 01:06:42
Benar, ini download agak lain gitu.
01:06:42 - 01:06:43
Karena agak lain begini.
01:06:43 - 01:06:44
Iya, iya.
01:06:44 - 01:06:46
Kayaknya bakalan lebih banyak lagi nanti.
01:06:46 - 01:06:47
Setuju sih gue.
01:06:47 - 01:06:48
Podcast lain pasti ada nih yang jadi film lagi ya.
01:06:48 - 01:06:49
Benar, benar.
01:06:49 - 01:06:50
Ada siap-siap action.
01:06:50 - 01:06:51
Bisa jadi podcast.
01:06:51 - 01:06:52
Benar, benar, benar.
01:06:52 - 01:06:54
Gue sih kalau nunggu ya podcast lain, podcast minggu sih.
01:06:54 - 01:06:55
Iya, iya, iya.
01:06:55 - 01:06:56
Podcast minggu film.
01:06:56 - 01:06:57
Iya, iya, iya.
01:06:57 - 01:06:58
Itu tuh.
01:06:58 - 01:06:59
Seru banget tuh pasti.
01:06:59 - 01:07:00
Bang Awe sama Pintar.
01:07:00 - 01:07:02
Pintar kan katanya juga kan.
01:07:02 - 01:07:03
Iya.
01:07:03 - 01:07:04
Komponennya Bang Awe.
01:07:04 - 01:07:05
Iya.
01:07:05 - 01:07:06
Iya gue nungguin sih.
01:07:06 - 01:07:07
Seru banget pasti.
01:07:07 - 01:07:08
Iya, iya, iya.
01:07:08 - 01:07:09
Podcast minggu film.
01:07:09 - 01:07:10
Podcast apa lagi kalau lu?
01:07:10 - 01:07:11
Pacinko?
01:07:11 - 01:07:12
Pacinko the movie boleh.
01:07:12 - 01:07:13
Boleh.
01:07:13 - 01:07:14
Kocak tuh.
01:07:14 - 01:07:15
Eksplisit masih agak jauh nih.
01:07:15 - 01:07:16
Eksplisitan.
01:07:16 - 01:07:17
Eksplisit.
01:07:17 - 01:07:18
Iya, iya, iya.
01:07:18 - 01:07:19
Di web sih.
01:07:19 - 01:07:20
Bukan, bukan.
01:07:20 - 01:07:21
Keluasan kalian terlalu.
01:07:21 - 01:07:22
Ngeri, ngeri, ngeri.
01:07:22 - 01:07:23
Ngeri, ngeri, ngeri.
01:07:23 - 01:07:24
Ngeri bener sih.
01:07:24 - 01:07:25
Lintik seduh the movie oke lah.
01:07:25 - 01:07:26
Jangan.
01:07:26 - 01:07:31
Bukan lintik seduh.
01:07:31 - 01:07:32
Lintik seduh.
01:07:32 - 01:07:33
Kayak di ini.
01:07:33 - 01:07:34
Bener.
01:07:34 - 01:07:35
Menurut gue, bener kata Ate.
01:07:35 - 01:07:36
Gue kesuksesan agak lain ini.
01:07:36 - 01:07:38
Menurut gue kayak kesuksesan Comic Egg.
01:07:38 - 01:07:39
Oh oke.
01:07:39 - 01:07:40
Ya.
01:07:40 - 01:07:41
Kan Comic Egg tuh tahun berapa tuh.
01:07:41 - 01:07:42
Iya, iya, iya.
01:07:42 - 01:07:43
Terus ngomong-ngomong Comic Egg tuh sempat hiatus sama.
01:07:43 - 01:07:44
Iya.
01:07:44 - 01:07:45
Ya sempat agak lain lagi.
01:07:45 - 01:07:47
Gue comic bakal siap-siap aja sih.
01:07:47 - 01:07:48
Semoga ya.
01:07:48 - 01:07:49
Podcast gue.
01:07:49 - 01:07:50
GJLS kayaknya sih.
01:07:50 - 01:07:51
GJLS sih cakep gue.
01:07:51 - 01:07:52
GJLS ya.
01:07:52 - 01:07:53
Apalagi dia kan pernah bikin-bikin di Youtube.
01:07:53 - 01:07:54
Kuyuk, kuyuk.
01:07:54 - 01:07:56
Kuyuk, kuyuk, kuyuk.
01:07:56 - 01:07:57
Lucu banget tuh.
01:07:57 - 01:07:58
Siap-siap aja di kontak.
01:07:58 - 01:07:59
Siap-siap.
01:07:59 - 01:08:00
Kontak motor tapi.
01:08:00 - 01:08:01
Iya.
01:08:01 - 01:08:02
Kontak.
01:08:02 - 01:08:03
Di kontak.
01:08:03 - 01:08:04
Oke deh.
01:08:04 - 01:08:05
Ayo bro.
01:08:05 - 01:08:06
Iya.
01:08:08 - 01:08:09
Eh Wanda gak mau pulangin nih Wanda.
01:08:09 - 01:08:10
Enggak, enggak, enggak.
01:08:10 - 01:08:11
Masih ada.
01:08:11 - 01:08:12
Jatuh.
01:08:12 - 01:08:13
Podcast MLD jadi film.
01:08:13 - 01:08:14
MLD jadi film.
01:08:14 - 01:08:15
MLD jadi film.
01:08:15 - 01:08:16
Udah atur semua ya.
01:08:16 - 01:08:17
MLD jadi film.
01:08:17 - 01:08:19
Gue sekarang kalau seleb gak ada background MLD gak mau.
01:08:19 - 01:08:20
Enggak mau.
01:08:20 - 01:08:21
Enggak mau.
01:08:21 - 01:08:22
Enggak mau lah.
01:08:22 - 01:08:23
Enggak mau.
01:08:23 - 01:08:24
Sama-sama di Freshkola-Freshkola.
01:08:24 - 01:08:25
Freshkola-Freshkola.
01:08:25 - 01:08:26
Ada lagunya kan?
01:08:26 - 01:08:27
Apa tuh?
01:08:27 - 01:08:28
Di Freshkola yang.
01:08:28 - 01:08:29
Kutubu.
01:08:29 - 01:08:30
Kutubu.
01:08:30 - 01:08:31
Yaga yang takaf.
01:08:31 - 01:08:32
Ya.
01:08:32 - 01:08:33
Karena libur.
01:08:33 - 01:08:34
Libur.
01:08:34 - 01:08:36
Kan weekend.
01:08:36 - 01:08:38
Ada Senin Mas Dato.
01:08:38 - 01:08:39
Sendunia.
01:08:41 - 01:08:42
Enak gak sih?
01:08:42 - 01:08:43
Enak.
01:08:43 - 01:08:45
Ya gue gak enak nih takutnya apos kemana nih.
01:08:45 - 01:08:46
Hei.
01:08:46 - 01:08:47
Gitu.
01:08:47 - 01:08:49
Apos lagi asem lambung.
01:08:49 - 01:08:50
Iya.
01:08:50 - 01:08:51
Pernah menegar makan bubur.
01:08:51 - 01:08:52
Apos saya mau kasih nama.
01:08:52 - 01:08:53
Apa tuh? Apes.
01:08:53 - 01:08:54
Haaah.
01:08:54 - 01:08:55
Haaah.
01:08:55 - 01:08:56
Haaah.
01:08:56 - 01:08:58
Aduh, aduh, aduh, aduh.
01:08:58 - 01:09:02
Oke itulah perbicaraan kita mengenai isilof bersama dengan Atira dan Ate.
01:09:02 - 01:09:06
Nah ini kita akan memberikan perangkuman dari kita berempat.
01:09:06 - 01:09:07
Dari berdua dong.
01:09:07 - 01:09:08
Tentang.
01:09:08 - 01:09:09
Hos kan.
01:09:09 - 01:09:10
No.
01:09:10 - 01:09:11
Justru dari tamu dong.
01:09:11 - 01:09:12
Kan udah di mikir kita ya.
01:09:12 - 01:09:13
No, liat aja.
01:09:13 - 01:09:14
Oh.
01:09:14 - 01:09:15
Dimulai dari Ate.
01:09:15 - 01:09:17
Kan itu cuman terima kasih Narsum.
01:09:17 - 01:09:18
Terima kasih doang kita.
01:09:18 - 01:09:21
Hos merangkum pembicaraan Narsum juga cuman ngeliatin doang.
01:09:21 - 01:09:25
Di mana-mana itu dari abjad A dulu.
01:09:25 - 01:09:26
Haaah.
01:09:26 - 01:09:27
Ya kan?
01:09:27 - 01:09:28
Gua S belakang.
01:09:28 - 01:09:29
Aci dulu bro.
01:09:29 - 01:09:31
Kan dari itu tuh kalo stand up fast.
01:09:31 - 01:09:32
Oh yaudah.
01:09:32 - 01:09:35
Gua malah seneng kalo di awal yang terakhir mampus.
01:09:35 - 01:09:36
Wohh Aes.
01:09:36 - 01:09:37
Gua ternyata nginter di awal.
01:09:37 - 01:09:38
Gua nginter di awal.
01:09:38 - 01:09:39
Lu akhir kan.
01:09:39 - 01:09:40
Lu akhir kan.
01:09:40 - 01:09:41
Lu S.
01:09:41 - 01:09:42
Lu akhir kan.
01:09:42 - 01:09:43
Oh iya.
01:09:43 - 01:09:44
Yaudah.
01:09:44 - 01:09:45
Jadi.
01:09:45 - 01:09:46
Kesimpulan ini.
01:09:46 - 01:09:48
Kesimpulan versi-versi dari obrolan tadi kita sejam ini.
01:09:48 - 01:09:50
Jadi menurut gue ya.
01:09:50 - 01:09:51
Ya.
01:09:52 - 01:10:00
Kita tuh apa ya, coba-coba terus hal-hal yang kita anggap kayak,
01:10:00 - 01:10:02
oh ini ada hal baru gitu.
01:10:02 - 01:10:06
Misalkan gua jadi, awalnya kan gua stand up komedian gitu terus tiba-tiba
01:10:06 - 01:10:13
gua jadi penyiar waktu itu pernah terus jadi main film, jadi aktor lah gitu-gitu.
01:10:14 - 01:10:17
Menurut gue kalo ada kesempatannya ya coba aja gitu.
01:10:17 - 01:10:18
Oke.
01:10:18 - 01:10:23
Kita gak ada yang tau kedepannya kayak apa, gua pribadi justru malah gua gak tau
01:10:23 - 01:10:24
passion gua dimana gitu.
01:10:24 - 01:10:25
Oke.
01:10:25 - 01:10:29
Makanya gua menjalankan apapun gitu kayak gua stand up, gua nyanyi,
01:10:29 - 01:10:30
gua lagi sekarang lagi nyoba-nyoba.
01:10:30 - 01:10:31
Oh iya musik juga di.
01:10:31 - 01:10:32
Betul.
01:10:32 - 01:10:33
Apa bikin-bikin lagu gitu.
01:10:33 - 01:10:34
Betul.
01:10:34 - 01:10:38
Karena itu hal yang membuat gua senang gitu, gua nulis dan mungkin kedepannya
01:10:38 - 01:10:42
kalo misalkan ada tawaran gua disuruh nulis skrip, gua ayoin gitu karena
01:10:42 - 01:10:46
kita gak ada yang tau umur kita kedepannya.
01:10:46 - 01:10:47
Itu kan.
01:10:47 - 01:10:48
Itu kenapa umur ya.
01:10:48 - 01:10:50
Bagus lagi itu kan jadi beban ya.
01:10:50 - 01:10:51
Iya beban itu.
01:10:51 - 01:10:52
Gak ada lucunya lagi.
01:10:52 - 01:10:53
Iya kan itu.
01:10:53 - 01:10:54
Insightful.
01:10:54 - 01:10:55
Gak apa-apa kita poin.
01:10:55 - 01:10:57
Tinggal tambahin background, you can do it.
01:10:57 - 01:10:58
Iya kan.
01:11:00 - 01:11:01
Jadi jangan takut.
01:11:01 - 01:11:04
Maksud lu berarti ambil aja selama ada kesempatannya mah coba aja.
01:11:04 - 01:11:05
Ambil aja.
01:11:05 - 01:11:08
Karena gak semua orang punya kesempatan.
01:11:08 - 01:11:09
Benar-benar.
01:11:09 - 01:11:10
Karena kita gak nyangka di titik ini kan.
01:11:10 - 01:11:11
Benar.
01:11:11 - 01:11:14
Kayak kemarin lu cerita yang acara Bang Us ke Banting gimana tuh ceritanya,
01:11:14 - 01:11:15
yang Bang Viko.
01:11:15 - 01:11:16
Ini kan syuting ke Banting kan.
01:11:16 - 01:11:19
Tapi mereka kan ngumpul-ngumpul di samping gitu kan.
01:11:19 - 01:11:20
Bang Viko ngerok sama gue sama Bang Awe.
01:11:20 - 01:11:21
Biasa.
01:11:21 - 01:11:23
Ngomong gini kan ngeliat Ring Smackdown nih.
01:11:23 - 01:11:24
Pake kostum.
01:11:24 - 01:11:25
Ngomong sama Bang Awe dia.
01:11:25 - 01:11:27
Pas pertama kali open mic gak kebayang ada begini-begini.
01:11:27 - 01:11:28
Iya kan.
01:11:28 - 01:11:29
Tiba-tiba jadi open mic.
01:11:29 - 01:11:30
Iya iya.
01:11:30 - 01:11:31
Tiba-tiba.
01:11:31 - 01:11:32
Iya.
01:11:32 - 01:11:33
Pas open mic tuh kemana-mana ya.
01:11:33 - 01:11:34
Iya.
01:11:34 - 01:11:35
Smackdown boss.
01:11:35 - 01:11:36
Ngapalin gerakan gulat siapa yang ngeri.
01:11:36 - 01:11:37
Iya.
01:11:37 - 01:11:39
Sama ini deh kita sekarang nih.
01:11:39 - 01:11:42
Lu stand up awalnya dari komunitas.
01:11:42 - 01:11:43
Benar.
01:11:43 - 01:11:45
Siapa yang barengan sama lu yang.
01:11:45 - 01:11:47
Dia masih disitu gitu.
01:11:47 - 01:11:48
Oke.
01:11:48 - 01:11:50
Terus tiba-tiba lu disini gitu.
01:11:50 - 01:11:52
Karena kan itu lu punya kesempatan.
01:11:52 - 01:11:53
Dia belum.
01:11:53 - 01:11:54
Benar.
01:11:54 - 01:11:55
Dan konsisten tadi kan.
01:11:55 - 01:11:58
Ibarat kata kalau kata Ayan Aman gak keluar dari jauh.
01:11:58 - 01:11:59
Antrian.
01:11:59 - 01:12:00
Antrian.
01:12:00 - 01:12:01
Itu dia.
01:12:01 - 01:12:03
Itu dia poinnya, dia udah merangkung semua.
01:12:03 - 01:12:06
Dan enaknya pas dari Aci tuh ke kiri dulu.
01:12:06 - 01:12:08
Tadi kata lu abjad.
01:12:08 - 01:12:10
Lu yang ngomong abjad.
01:12:10 - 01:12:11
Lu yang ngomong abjad.
01:12:11 - 01:12:12
Salah.
01:12:12 - 01:12:13
Menurut gue sih.
01:12:13 - 01:12:15
Menurut gue sih.
01:12:17 - 01:12:18
Fokus aja, fokus.
01:12:18 - 01:12:19
Fokus aja.
01:12:19 - 01:12:21
Karena kita jalurnya dari stand up komedi.
01:12:21 - 01:12:24
Kan jarang tuh ada orang yang jalur itu harus casting dulu ditolak.
01:12:24 - 01:12:25
Kasting ditolak gitu kan.
01:12:25 - 01:12:26
Betul.
01:12:26 - 01:12:28
Kita sudah dari kenal.
01:12:28 - 01:12:29
Iya.
01:12:29 - 01:12:32
Ini aja komik ini lucu ini bisa ada acting bisa dilatih gitu.
01:12:32 - 01:12:34
Makanya kayak open mic terus.
01:12:34 - 01:12:35
Betul.
01:12:35 - 01:12:37
Latihnya tuh di verbal dan juga di.
01:12:37 - 01:12:38
Betul.
01:12:38 - 01:12:42
Kan kayak menyampaikan keresahannya harus ada acting juga marah gitu emosinya.
01:12:42 - 01:12:43
Iya, iya, iya.
01:12:43 - 01:12:44
Dilatih terus.
01:12:44 - 01:12:47
Karena bakal ada kesempatan lu saatnya gitu.
01:12:47 - 01:12:50
Karena kan kayak ada itu kata Mbak Patra kayak setiap masa ada orangnya,
01:12:50 - 01:12:52
setiap orang ada hidungnya.
01:12:53 - 01:12:54
Ada mulutnya.
01:12:54 - 01:12:55
Pelipis juga.
01:12:55 - 01:12:56
Pelipis.
01:12:56 - 01:12:57
Ais juga.
01:12:57 - 01:12:58
Iya.
01:12:58 - 01:12:59
Ada yang gak ada tapi.
01:12:59 - 01:13:00
Apa tuh?
01:13:00 - 01:13:02
Ada yang gak ada kan.
01:13:02 - 01:13:03
Oke, oke.
01:13:03 - 01:13:04
Pake topeng, pake topeng.
01:13:04 - 01:13:05
Oh oke, oke.
01:13:05 - 01:13:06
Ya, ya, ya.
01:13:06 - 01:13:07
Slipknot, slipknot.
01:13:07 - 01:13:08
Slipknot, slipknot.
01:13:08 - 01:13:09
Di mana dia ya?
01:13:09 - 01:13:10
Di knot.
01:13:10 - 01:13:12
Di sol dia ke slipknot.
01:13:12 - 01:13:13
Itu loh.
01:13:13 - 01:13:14
Kalau dari gue sih.
01:13:14 - 01:13:18
Saat simple masa tadi slipknot ke slip di mana di knot.
01:13:18 - 01:13:19
Simple banget sih tuh.
01:13:19 - 01:13:20
Simplicity.
01:13:20 - 01:13:21
Simplicity.
01:13:21 - 01:13:22
Simplicity.
01:13:22 - 01:13:23
Udah malem bang.
01:13:23 - 01:13:25
Udah mulai jam oke nih.
01:13:25 - 01:13:26
Keren, keren, keren.
01:13:26 - 01:13:28
Oke dari gue dulu nih.
01:13:28 - 01:13:29
Kenapa?
01:13:29 - 01:13:30
Kenapa?
01:13:30 - 01:13:31
Kenapa sih?
01:13:33 - 01:13:37
Jadi mungkin memang kita yang gak pernah main film juga awal-awal di kontak
01:13:37 - 01:13:39
pasti takut dulu.
01:13:39 - 01:13:42
Tapi kan sebenernya kan sama aja kayak pertama kali stand up,
01:13:42 - 01:13:45
pertama kali ngehost podcast kayak gini juga takut juga.
01:13:45 - 01:13:49
Tapi ternyata kalau kita ya mempelajari caranya bener tadi kata Atu juga
01:13:49 - 01:13:50
kita bisa gitu.
01:13:50 - 01:13:54
Jangan-jangan main film kita takut doang dan sebenernya gak sesusah itu
01:13:54 - 01:13:55
main film gitu kan.
01:13:55 - 01:13:56
Betul, betul, betul.
01:13:56 - 01:13:57
Main film gampang.
01:13:57 - 01:13:59
Yang susah main feeling gitu maksudnya.
01:14:02 - 01:14:04
Maksudnya movie bisa diatur lah.
01:14:04 - 01:14:05
Oke, oke, oke.
01:14:05 - 01:14:06
Move on yang susah.
01:14:06 - 01:14:12
Ini aku kegagaman cikung.
01:14:12 - 01:14:14
Pake template tiktok aja sih gak ngotak lah udah.
01:14:14 - 01:14:15
Iya gitu.
01:14:15 - 01:14:16
Feeling udah dua aja poin.
01:14:16 - 01:14:17
Udah dua.
01:14:18 - 01:14:20
Belum yang, belum di chat belum.
01:14:20 - 01:14:21
Apa?
01:14:21 - 01:14:23
Belum di chat, kan rumah baru belum di chat ya.
01:14:23 - 01:14:24
Nah iya.
01:14:24 - 01:14:25
Iya.
01:14:25 - 01:14:27
Oh iya, iya, iya men gitu-gitu.
01:14:27 - 01:14:28
Oke itu dari gue.
01:14:28 - 01:14:29
Intinya coba aja.
01:14:29 - 01:14:30
Benar, benar, benar.
01:14:30 - 01:14:31
Betul.
01:14:31 - 01:14:35
Kalau menurut gue lu harus ngasih 10 di setiap apa pekerjaan lu.
01:14:35 - 01:14:36
Jangan 9.
01:14:36 - 01:14:37
Oke.
01:14:37 - 01:14:38
Karena 10 itu konsisten.
01:14:38 - 01:14:39
Bukan konten.
01:14:39 - 01:14:40
Oh.
01:14:40 - 01:14:41
Itu, itu.
01:14:41 - 01:14:42
Udah.
01:14:42 - 01:14:43
Udah itu doang.
01:14:43 - 01:14:44
Keren banget.
01:14:44 - 01:14:45
Udah.
01:14:47 - 01:14:48
Ada pertanyaan lagi.
01:14:51 - 01:14:54
Masnya, masnya yang sering ada di samping komputer ya.
01:14:54 - 01:14:55
Apa tuh?
01:14:55 - 01:14:56
Pinter.
01:14:56 - 01:14:58
Ah pinter, pinter.
01:14:58 - 01:15:03
Ini aku kegagaman cikung.
01:15:03 - 01:15:04
Tutup hati.
01:15:04 - 01:15:09
Oke jangan lupa dengerin MLD Podcast di YouTube channelnya MLD Spot TV.
01:15:09 - 01:15:13
Dan juga bisa lu dengerin versi audionya hanya di aplikasi noise.
01:15:13 - 01:15:34
Get yourself inspired by MLD Spot.