Masuk
Eps 48: Bedah Metode Diet
59 Menit
Harga belum termasuk PPN 11% dan biaya layanan.
14 Juli 2023
83
original
DEDDY ISSUES (Deddy Corbuzier)
70.21 rb
Subscribers
Subscribe
Komentar
Lihat Semua (83)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:03
Kalo kita bicaranya hidup itu kebagi dua kan
00:00:03 - 00:00:05
Long life sama healthy life
00:00:05 - 00:00:07
Gue tidak ada masalah gue meninggal 50-60
00:00:07 - 00:00:08
As long as Im healthy
00:00:08 - 00:00:11
As imagine you live until youre 80 but youre not healthy
00:00:11 - 00:00:12
Oh shit man
00:00:12 - 00:00:14
Makanan tuh gampang kalo kita bicarain makanan
00:00:14 - 00:00:16
Makanan itu cuman
00:00:16 - 00:00:18
What, how, when
00:00:18 - 00:00:20
Ini adalah base diet di dunia tiga-tiganya
00:00:20 - 00:00:22
Lu diet makan makanan sehat
00:00:22 - 00:00:25
Oke ini makanan sehat kalorinya segini ini segini
00:00:25 - 00:00:26
Itu what you eat
00:00:26 - 00:00:29
Makannya dada ayam dibakar tidak di ini ini ini
00:00:29 - 00:00:31
Direbus tidak di ini ini
00:00:31 - 00:00:33
Terus nasinya nasi basmati
00:00:33 - 00:00:35
Nasinya gini gini gitu
00:00:35 - 00:00:36
Yang terakhir masuk juga
00:00:36 - 00:00:37
When you eat it
00:00:37 - 00:00:38
Kapan lu makan
00:00:42 - 00:00:44
Para noise balik lagi di Daddy Issues
00:00:44 - 00:00:49
Nah kita sudah hampir detik-detik terakhir di noise
00:00:49 - 00:00:52
Jadi saya mau bahas apapun yang bisa saya bahas
00:00:52 - 00:00:54
Apapun yang mau saya bahas
00:00:54 - 00:00:55
Ya dong boleh kan
00:00:55 - 00:00:56
Boleh dong
00:00:56 - 00:01:00
Tadinya tuh gue merencanakan untuk membahas satu persatu tentang psikologi-psikologi yang ada
00:01:00 - 00:01:01
Reset-reset yang ada
00:01:01 - 00:01:06
Tapi kayaknya kalo episode tinggal dikit tuh kayaknya kita harus bahas apa yang sebenarnya
00:01:06 - 00:01:08
Kena ke masyarakat
00:01:08 - 00:01:10
Dan gue tau gitu
00:01:10 - 00:01:11
Intinya begitu
00:01:11 - 00:01:15
Jadi kita hari ini akan membahas yang mungkin hampir semua orang butuh
00:01:15 - 00:01:16
Apa tuh?
00:01:16 - 00:01:17
Apakah itu?
00:01:17 - 00:01:18
Kurus
00:01:19 - 00:01:20
Kita?
00:01:20 - 00:01:22
Kayaknya dia kadang ngeliat ke depan
00:01:22 - 00:01:25
Jadi kayaknya dia pikir kita tuh mewakili satu Indonesia
00:01:25 - 00:01:26
Yang butuh kurus
00:01:26 - 00:01:31
Obat paling laku di dunia itu adalah obat kurus
00:01:31 - 00:01:32
Anjir
00:01:32 - 00:01:33
Oh iya?
00:01:33 - 00:01:34
Iya
00:01:34 - 00:01:36
Per resep gak obat kurus?
00:01:36 - 00:01:40
Sebenarnya gak ada resep obat kurus
00:01:40 - 00:01:41
Satu-satunya
00:01:41 - 00:01:42
Mungkin gak satu-satunya
00:01:42 - 00:01:45
Tapi terakhir tuh FDA baru ngebolehin ozempic kan
00:01:45 - 00:01:47
Sama sumaglutide
00:01:47 - 00:01:51
Tadinya obat buat diabetes pre-diabetes diabetes type 2
00:01:51 - 00:01:52
Terus FDA
00:01:52 - 00:01:57
Akhirnya mengatakan oke ini kita jadikan obat untuk mengurangi diabetes
00:01:57 - 00:01:58
Maaf, obesitas
00:01:58 - 00:01:59
Obesitas
00:01:59 - 00:02:01
Sumaglutide, ozempic
00:02:01 - 00:02:03
Ada lagi satu namanya apa gitu gue lupa
00:02:03 - 00:02:06
Nah itu terus target untuk obesitas
00:02:06 - 00:02:08
Lalu dipakai sama orang-orang banyak
00:02:08 - 00:02:10
Terus masuk heboh di TikTok
00:02:10 - 00:02:13
Sampai persediaan obatnya sekarang jadi gak habis
00:02:13 - 00:02:14
Abis
00:02:14 - 00:02:16
Jadi bayangkan gara-gara orang mau kurus
00:02:16 - 00:02:18
Berapa banyak orang diabetes mati
00:02:18 - 00:02:20
Anjir
00:02:20 - 00:02:22
Maksudnya gak abisin obat
00:02:22 - 00:02:23
Abisin obat orang diabetes
00:02:23 - 00:02:24
Gak gitu
00:02:24 - 00:02:26
Itu benar loh
00:02:26 - 00:02:28
Sampai nyari tuh jadi susah sekali
00:02:28 - 00:02:30
Kita mengorbankan orang-orang yang butuh sebenarnya
00:02:30 - 00:02:32
Iya, iya
00:02:32 - 00:02:33
Tapi kita mau bicara tentang itu
00:02:33 - 00:02:35
Kenapa ada orang yang gak kurus-kurus
00:02:35 - 00:02:37
Ada orang yang udah diet gak kurus
00:02:37 - 00:02:39
Ada orang udah ngapain aja gak kurus
00:02:39 - 00:02:41
Narik napas gemuk
00:02:41 - 00:02:44
Dia kayak makan sesuap langsung nambah berapa kilo
00:02:44 - 00:02:46
Benar, kayak buymeg
00:02:46 - 00:02:49
Tapi ada orang yang makan banyak kurus
00:02:49 - 00:02:51
Nah itu basicnya kan
00:02:51 - 00:02:53
Tergantung dari body rate metabolism
00:02:53 - 00:02:55
Metabolisme kita gimana nih
00:02:55 - 00:02:57
Metabolisme kita bagus apa enggak
00:02:57 - 00:02:59
Makanya kan ada tiga tipe orang kan
00:02:59 - 00:03:01
Makanya ada tiga tipe orang kan
00:03:01 - 00:03:03
Ada mesomof, ektomof, endomof
00:03:03 - 00:03:05
Nah kalian tipe yang mana nih
00:03:05 - 00:03:07
Kalau kalian gak ngerti coba di google
00:03:07 - 00:03:08
Yang satu dia gemuk susah kurus
00:03:08 - 00:03:09
Yang satu tengah-tengah
00:03:09 - 00:03:10
Yang satu kurus susah gemuk
00:03:10 - 00:03:11
Nah gitu aja
00:03:11 - 00:03:12
Nah kalian yang mana
00:03:12 - 00:03:15
Itu tergantung dari body rate metabolism kalian
00:03:15 - 00:03:16
Metabolismenya gimana
00:03:16 - 00:03:17
Tapi kita gak mau bahas itu
00:03:17 - 00:03:19
Kita mau bahas tentang
00:03:19 - 00:03:21
Berapa banyak orang yang
00:03:21 - 00:03:23
Bertanya-tanya tentang
00:03:23 - 00:03:25
Kalau gue ini gue jadi kurus gak ya
00:03:25 - 00:03:27
Naikin metabolisme gue gak
00:03:27 - 00:03:29
Bakar kalori gak
00:03:29 - 00:03:30
Contohnya gini
00:03:30 - 00:03:32
Kalau minum air dingin jadi gemuk
00:03:32 - 00:03:34
Itu sering banget gue denger
00:03:34 - 00:03:35
Iya kan
00:03:35 - 00:03:36
Bener gak tapi
00:03:36 - 00:03:37
Banyak orang aja gitu
00:03:37 - 00:03:38
Gue sering ketemu orang
00:03:38 - 00:03:40
Mas Dad saya lagi diet
00:03:40 - 00:03:42
Gak boleh minum air dingin
00:03:42 - 00:03:45
Waduh diet gak minum air dingin itu apa gitu loh
00:03:45 - 00:03:48
Itu orang normal juga jarang minum air dingin
00:03:48 - 00:03:50
Iya makanya diet gak minum air dingin
00:03:50 - 00:03:51
Coba bayangin ya
00:03:51 - 00:03:52
Gajah itu minumnya dimana?
00:03:52 - 00:03:53
Sungai
00:03:53 - 00:03:54
Macan
00:03:54 - 00:03:55
Sungai
00:03:55 - 00:03:57
Sama-sama air dingin juga
00:03:57 - 00:03:59
Yang satu gemuk satu kurus kan
00:03:59 - 00:04:00
Iya dong
00:04:00 - 00:04:01
Iya
00:04:01 - 00:04:02
Berarti kalau gemuk nasib dong
00:04:02 - 00:04:03
Iya
00:04:03 - 00:04:05
Emang spesies anda harus gemuk
00:04:05 - 00:04:06
Emang gemuk kan
00:04:06 - 00:04:08
Cuma manusia bedanya kan bisa
00:04:08 - 00:04:11
Mempengaruhi sesuatu yang merubah dia punya metabolisme
00:04:11 - 00:04:12
Nah makanya
00:04:12 - 00:04:13
Minum air dingin
00:04:13 - 00:04:14
Gemuk apa enggak
00:04:14 - 00:04:15
Enggak
00:04:15 - 00:04:18
Minum air dingin malah bikin kurus
00:04:18 - 00:04:19
Hah karena
00:04:19 - 00:04:20
Bohong dingin
00:04:20 - 00:04:22
Jadi yang bener apa nih
00:04:22 - 00:04:24
Minum air dingin itu
00:04:24 - 00:04:26
Atau minum air putih minum air dingin itu
00:04:26 - 00:04:28
Ngasih chill ke badan
00:04:28 - 00:04:30
Jadi akhirnya badan kita itu menerima sesuatu yang dingin
00:04:30 - 00:04:33
Akhirnya badan kita ngeluarin sesuatu untuk manasin badan kita
00:04:33 - 00:04:35
Keluarin panasnya badan kita itu
00:04:35 - 00:04:37
Menaikkan metabolisme kita
00:04:37 - 00:04:38
Jadi minum air dingin
00:04:38 - 00:04:39
Ini dulu disclaimer ya
00:04:39 - 00:04:40
Gue bukan dokter
00:04:40 - 00:04:41
Jadi jangan percaya kata-kata saya
00:04:41 - 00:04:42
Iya
00:04:42 - 00:04:43
Oke
00:04:43 - 00:04:46
Jadi sebenernya akan membantu pembakaran kalori
00:04:46 - 00:04:47
Minum air dingin
00:04:47 - 00:04:48
Benar
00:04:48 - 00:04:50
Tapi habis itu sakit tenggorokan
00:04:50 - 00:04:51
Nah itu beda
00:04:51 - 00:04:53
Dicampur apa dulu
00:04:53 - 00:04:55
Emang bisa dicampur apa?
00:04:55 - 00:04:56
Air putih air dingin
00:04:56 - 00:04:57
Air putih dingin gak apa-apa
00:04:57 - 00:05:01
Ada orang yang mungkin rentan tenggorokannya ya beda loh
00:05:01 - 00:05:03
Kita kan gak bicara gitu
00:05:03 - 00:05:04
Nah tapi
00:05:04 - 00:05:05
Worth it apa enggak?
00:05:05 - 00:05:06
Kalau gitu minum air dingin
00:05:06 - 00:05:08
Oh kita minum air dingin terus aja tiap hari
00:05:08 - 00:05:10
Sebanyak-banyak ya gak worth it
00:05:10 - 00:05:13
Karena cuma beberapa kalori ngebakarnya kecil banget gitu
00:05:13 - 00:05:16
Oh jadi sebenernya minum air dingin itu membakar kalori
00:05:16 - 00:05:19
Tapi gak cukup untuk sampai bikin lo kurus gitu
00:05:19 - 00:05:20
Enggak
00:05:20 - 00:05:21
Kecuali yang datang gelam
00:05:21 - 00:05:22
Minum air itu mati
00:05:22 - 00:05:23
Mati
00:05:23 - 00:05:24
Tapi kalau enggak enggak
00:05:24 - 00:05:25
Enggak percuma
00:05:25 - 00:05:26
Jadi percuma
00:05:26 - 00:05:27
Kalau kalian ngomong gitu itu percuma
00:05:27 - 00:05:30
Jadi benar gak dia nambahin metabolisme?
00:05:30 - 00:05:31
Benar
00:05:31 - 00:05:32
Buat teman-teman benar
00:05:32 - 00:05:34
Jadi gak usah takut lagi minum air dingin
00:05:34 - 00:05:35
Oke
00:05:35 - 00:05:36
Kopi teh
00:05:36 - 00:05:37
Ya itulah contohnya
00:05:37 - 00:05:41
Kopi teh itu bikin lo naikin metabolisme enggak
00:05:41 - 00:05:42
In a sense yes
00:05:42 - 00:05:45
Karena kalau kopi dan teh itu
00:05:45 - 00:05:48
Macu dunjut jantung lebih tinggi
00:05:48 - 00:05:51
Tapi gak worth it juga
00:05:51 - 00:05:52
Kenapa?
00:05:52 - 00:05:53
Karena kecil
00:05:53 - 00:05:54
Karena kecil
00:05:54 - 00:05:55
Dan kalau Anda minum kopi
00:05:55 - 00:05:57
Anda bukan kurus kagak minum kopi
00:05:57 - 00:05:59
Anda kurus karena Anda tidak tidur
00:06:01 - 00:06:03
Berarti tidak tidur
00:06:03 - 00:06:04
Membuat apa?
00:06:04 - 00:06:05
Bikin kurus
00:06:05 - 00:06:06
Bikin kurus
00:06:06 - 00:06:07
Kalau 6 bulan ya
00:06:07 - 00:06:08
Jangan dong
00:06:08 - 00:06:10
Oke jadi sebenarnya sebuahnya itu
00:06:10 - 00:06:12
Kalau bisa diakumulasi aja sebenarnya
00:06:12 - 00:06:15
Iya jadi banyak yang gak benar-benar nih
00:06:15 - 00:06:17
Misalnya kopi teh bikin kurus enggak?
00:06:17 - 00:06:18
Enggak
00:06:18 - 00:06:19
Naikin metabolisme enggak?
00:06:19 - 00:06:20
Iya
00:06:20 - 00:06:21
Worth it enggak?
00:06:21 - 00:06:22
Enggak
00:06:22 - 00:06:23
Sangat gak worth it
00:06:23 - 00:06:24
Jadi gak usah mikir
00:06:24 - 00:06:27
Oh saya minum teh sedu celup
00:06:27 - 00:06:28
Ayo-ayo gitu
00:06:28 - 00:06:29
Untuk kurusin badan
00:06:29 - 00:06:30
Enggak
00:06:30 - 00:06:31
Yang ada itu obat
00:06:31 - 00:06:33
Atau teh pengurus-teh pengurus
00:06:33 - 00:06:37
Itu cuma buang air yang ada di tubuh lu doang
00:06:37 - 00:06:38
Zatnya seperti itu
00:06:38 - 00:06:39
Jadi enggak ada gunanya
00:06:39 - 00:06:40
Pokoknya kayak gitu
00:06:40 - 00:06:42
Apalagi banyak orang nanya
00:06:42 - 00:06:43
Saya jawabin satu-satu nih
00:06:43 - 00:06:44
Kalau ini mas
00:06:44 - 00:06:45
Kalau misalnya
00:06:47 - 00:06:50
Suntik lemak
00:06:50 - 00:06:51
Suntik lemak
00:06:51 - 00:06:52
Kesian banget
00:06:52 - 00:06:53
Suntik kurus
00:06:53 - 00:06:54
Suntik kurus
00:06:55 - 00:06:56
Sedot lemak
00:06:56 - 00:06:57
Bukan sedot lemak
00:06:57 - 00:06:58
Suntik kurus
00:06:58 - 00:06:59
Yang dia bikin lemaknya
00:06:59 - 00:07:00
Oh itu gue dong?
00:07:00 - 00:07:01
Iya tadi cerita gue
00:07:01 - 00:07:03
Gue penasaran nih
00:07:03 - 00:07:05
Kalau suntik lemak itu ada dua jenis
00:07:05 - 00:07:06
Apa dulu yang disuntik?
00:07:07 - 00:07:09
Jadi bisa juga Anda tuh disuntik
00:07:09 - 00:07:10
Sama sesuatu yang disebut dengan
00:07:10 - 00:07:11
Kenacord
00:07:11 - 00:07:12
Kenacord itu obat jerawat yang dicairin
00:07:12 - 00:07:13
Apa?
00:07:13 - 00:07:14
Iya beneran
00:07:14 - 00:07:15
Oh iya
00:07:15 - 00:07:16
Itu obat jerawat fungsinya?
00:07:16 - 00:07:17
Enggak kan gue bilang ada berapa macam
00:07:18 - 00:07:19
Contoh
00:07:19 - 00:07:20
Salah satu
00:07:20 - 00:07:22
Misalnya ada kenacord yang dicairin
00:07:22 - 00:07:24
Lalu disuntikin
00:07:25 - 00:07:26
Kalau Anda jerawat
00:07:26 - 00:07:28
Pernah gak Anda dengar orang jerawat disuntik
00:07:28 - 00:07:29
Jerawatnya hilang
00:07:29 - 00:07:31
Tapi kulitnya masuk ke dalam
00:07:32 - 00:07:33
Jadi bopeng-bopeng
00:07:33 - 00:07:34
Jadi bopeng-bopeng
00:07:34 - 00:07:35
Jadi kenacord
00:07:35 - 00:07:37
Atau obat jerawat tersebut
00:07:37 - 00:07:38
Kita cairin pakai air
00:07:38 - 00:07:39
Tambahin NACL
00:07:39 - 00:07:41
Disuntikin ke bagian-bagian perut
00:07:41 - 00:07:43
Atau bagian-bagian mana
00:07:43 - 00:07:44
Itu ngisep semua air
00:07:44 - 00:07:46
Dan kulit nempel ke dalam
00:07:47 - 00:07:49
Jadi Anda kelihatannya kurus
00:07:49 - 00:07:50
Tapi lemaknya masih ada
00:07:50 - 00:07:51
Lemaknya masih ada
00:07:53 - 00:07:55
Kalau penghancur lemak dan sebagainya
00:07:55 - 00:07:56
Misalnya suntikan untuk penghancur lemak
00:07:56 - 00:07:57
Dan sebagainya
00:07:57 - 00:07:59
Itu sebenarnya membantu untuk menguraikan
00:08:00 - 00:08:01
Menguraikan
00:08:01 - 00:08:02
Menguraikan
00:08:03 - 00:08:04
Kalau mereka bilang
00:08:04 - 00:08:06
Nanti dikeluarkan lewat renci
00:08:06 - 00:08:07
Lewat apa
00:08:07 - 00:08:09
Kalau Anda tanya saya secara pribadi
00:08:09 - 00:08:10
Saya bilang
00:08:10 - 00:08:11
Tidak berhasil
00:08:12 - 00:08:13
Kenapa tidak berhasil
00:08:13 - 00:08:15
Karena ketika diuraikan dan lewat
00:08:15 - 00:08:16
Kalau memang benar
00:08:16 - 00:08:17
Artinya
00:08:18 - 00:08:19
Semua orang kurus disuntik lemak
00:08:21 - 00:08:22
Benar juga
00:08:22 - 00:08:24
Pasti bukan obat diet yang laku
00:08:24 - 00:08:26
Orang suntik lemak jadinya
00:08:26 - 00:08:28
Apakah itu membantu
00:08:28 - 00:08:30
Memecah sel-sel lemak
00:08:30 - 00:08:31
Ya
00:08:31 - 00:08:32
Yang jadi masalah
00:08:32 - 00:08:33
Pembakarannya tidak ada
00:08:33 - 00:08:34
Jadi buat apa
00:08:34 - 00:08:36
Yang buat mengubah lemak itu
00:08:36 - 00:08:37
Untuk keluar tidak ada
00:08:37 - 00:08:38
Untuk jadi fesis dan sebagainya
00:08:38 - 00:08:39
Tidak ada
00:08:39 - 00:08:40
Jadi mau disuntik lemaknya bagaimana
00:08:40 - 00:08:41
Menurut saya
00:08:41 - 00:08:42
Saya bukan dokter
00:08:42 - 00:08:43
Tidak ada gunanya
00:08:43 - 00:08:45
Karena banyak orang yang melakukan hal tersebut
00:08:45 - 00:08:46
Dan tidak ada gunanya
00:08:46 - 00:08:47
Yang biasanya dilakukan
00:08:48 - 00:08:50
Adalah menyuntikkan obat diabetes
00:08:52 - 00:08:54
Kenapa kita selalu menyuntikkan obat diabetes
00:08:54 - 00:08:55
Kerjanya bagaimana
00:08:55 - 00:08:56
Karena obat diabetes itu
00:08:56 - 00:08:58
Memperbaiki insulin
00:08:58 - 00:08:59
Kalau insulin
00:08:59 - 00:09:01
Tidak berresistans
00:09:01 - 00:09:02
Insulin
00:09:02 - 00:09:04
Kita bisa menuliskan sendiri
00:09:04 - 00:09:05
Kamu makan makanan
00:09:05 - 00:09:06
Ada karbonnya
00:09:06 - 00:09:07
Berarti gula darah
00:09:07 - 00:09:08
Naik pada saat itu
00:09:08 - 00:09:09
Kalau gula darah
00:09:09 - 00:09:10
Naik
00:09:10 - 00:09:11
Maka gula tersebut
00:09:11 - 00:09:12
Jadi energi
00:09:12 - 00:09:13
Energinya akan disimpan
00:09:13 - 00:09:14
Di berbagai tempat
00:09:14 - 00:09:15
Satu ke otot
00:09:15 - 00:09:17
Satu ke liver
00:09:17 - 00:09:19
Tapi kalau kamu tidak melakukan apa-apa
00:09:19 - 00:09:20
Misalnya kamu habis makan karbon
00:09:20 - 00:09:21
Dan kamu diam
00:09:21 - 00:09:22
Kamu duduk
00:09:22 - 00:09:23
Tidak melakukan apa-apa
00:09:23 - 00:09:25
Kamu tidak membutuhkan gula
00:09:25 - 00:09:27
Jadi tidak melakukan apa-apa
00:09:27 - 00:09:28
Tidak membutuhkan
00:09:28 - 00:09:30
Akhirnya di taruh di liver
00:09:30 - 00:09:31
Oke
00:09:31 - 00:09:32
Kalau liver
00:09:32 - 00:09:33
Oh ini banyak gula
00:09:33 - 00:09:34
Dikeluarkan
00:09:34 - 00:09:35
Jadi apa?
00:09:35 - 00:09:36
Jadi cadangan energi
00:09:36 - 00:09:38
Kemana cadangan energi jadinya?
00:09:38 - 00:09:39
Fat
00:09:39 - 00:09:41
Cadangan energi yang kita tidak pakai
00:09:41 - 00:09:42
Jadi fat
00:09:42 - 00:09:43
Oh oke
00:09:43 - 00:09:45
Fat itu adalah energi cadangan
00:09:45 - 00:09:46
Ya oke
00:09:46 - 00:09:48
Makanya orang bisa tidak makan berapa hari
00:09:48 - 00:09:49
Karena ada fat
00:09:50 - 00:09:51
Karena ada cadangan energi
00:09:51 - 00:09:52
Nah
00:09:52 - 00:09:54
Yang mengalirkan
00:09:54 - 00:09:56
Si gula
00:09:56 - 00:09:58
Nasi, karbo
00:09:58 - 00:09:59
Dan sebagainya
00:09:59 - 00:10:00
Jadi energi
00:10:00 - 00:10:01
Bukan jadi energi
00:10:01 - 00:10:02
Ditaruh di mana
00:10:02 - 00:10:03
Di mana
00:10:03 - 00:10:04
Itu insulin
00:10:04 - 00:10:05
Oke
00:10:05 - 00:10:06
Kita punya insulin
00:10:06 - 00:10:07
Kalau kita terus-terusan
00:10:07 - 00:10:08
Karbo lagi
00:10:08 - 00:10:09
Karbo lagi
00:10:09 - 00:10:10
Karbo lagi
00:10:10 - 00:10:12
Maka terjadi insulin resistance
00:10:12 - 00:10:14
Insulinnya tidak mau lagi bekerja
00:10:14 - 00:10:15
Oh
00:10:15 - 00:10:16
Nah disinilah
00:10:16 - 00:10:18
Masuk ke pre-diabetik
00:10:19 - 00:10:20
Kalau lebih parah lagi
00:10:20 - 00:10:22
Masuk ke diabetes type 2
00:10:22 - 00:10:23
Oke
00:10:23 - 00:10:24
Bukan type 1
00:10:24 - 00:10:26
Type 1 itu genetik
00:10:26 - 00:10:27
Ya
00:10:27 - 00:10:28
Type 2 pola hidup
00:10:28 - 00:10:30
Karena insulinnya berhenti bekerja
00:10:30 - 00:10:32
Kalau disuntikin obat diabetes
00:10:32 - 00:10:34
Insulinnya bekerja terus
00:10:34 - 00:10:35
Oke
00:10:35 - 00:10:36
Jadi ketika lu makan karbonas
00:10:36 - 00:10:37
Sebagainya
00:10:37 - 00:10:39
Dipindahinnya cepat sekali
00:10:40 - 00:10:41
Tambah gemuk
00:10:41 - 00:10:43
Tambah gemuk kalau makan yang tidak diatur juga
00:10:44 - 00:10:45
Jadi tambah gemuk
00:10:45 - 00:10:46
Karena
00:10:46 - 00:10:48
Walaupun insulinnya bekerja
00:10:48 - 00:10:50
Tapi dia tetap saja menjadikan lemak
00:10:50 - 00:10:51
Yang jadi masalah
00:10:51 - 00:10:53
Kalau insulinnya tidak bekerja
00:10:53 - 00:10:54
Nah itu tuh
00:10:54 - 00:10:56
Anda jadi diabetes
00:10:56 - 00:10:58
Kalau insulinnya tidak bekerja
00:10:58 - 00:10:59
Anda jadi obes
00:10:59 - 00:11:01
Karena semua apapun yang dimasukin
00:11:01 - 00:11:02
Mau protein
00:11:02 - 00:11:03
Kayak mau apa
00:11:03 - 00:11:04
Tetap saja jadinya fat
00:11:04 - 00:11:05
Kalau insulinnya tidak bekerja
00:11:05 - 00:11:06
Makanya
00:11:06 - 00:11:08
Bukan membantu menguruskan
00:11:08 - 00:11:10
Tapi membantu mengoptimalkan
00:11:10 - 00:11:11
Kerja insulin lu
00:11:11 - 00:11:13
Nah tadi yang gue katakan
00:11:13 - 00:11:15
Obat namanya ozempic
00:11:15 - 00:11:17
Semaglutide dan sebagainya
00:11:17 - 00:11:18
Itu obat diabetes
00:11:18 - 00:11:20
Ada efek samping disana
00:11:20 - 00:11:21
Ya itu?
00:11:21 - 00:11:22
Gini
00:11:22 - 00:11:23
Yang pertama
00:11:23 - 00:11:24
Dia memperbaiki insulin
00:11:24 - 00:11:25
Oke
00:11:25 - 00:11:27
Kalau insulin diperbaiki artinya
00:11:27 - 00:11:28
Bagus nih
00:11:28 - 00:11:29
Pengalirannya bagus
00:11:29 - 00:11:30
Bikin kurus gak?
00:11:30 - 00:11:31
Enggak
00:11:31 - 00:11:32
Oke
00:11:32 - 00:11:33
Enggak bikin kurus
00:11:33 - 00:11:35
Tapi enggak jadi insulin resistance
00:11:35 - 00:11:37
Jadi enggak makan apapun jadi gemuk
00:11:37 - 00:11:38
Enggak jadi diabetes lagi
00:11:38 - 00:11:39
Enggak jadi diabetes
00:11:39 - 00:11:40
Dan lu enggak jadi
00:11:40 - 00:11:42
Makan sedikit gemuk
00:11:42 - 00:11:44
Tapi semaglutide
00:11:44 - 00:11:45
Atau ozempic tersebut
00:11:45 - 00:11:46
Punya efek samping
00:11:46 - 00:11:48
Dia mempengaruhi satu hormon
00:11:48 - 00:11:49
Disitu
00:11:49 - 00:11:50
Hormon apa?
00:11:50 - 00:11:52
Hormon lapar
00:11:52 - 00:11:53
Oh ada hormon lapar maksudnya?
00:11:53 - 00:11:54
Ada
00:11:54 - 00:11:55
Ada
00:11:55 - 00:11:56
Ada hormon lapar itu banyak
00:11:56 - 00:11:57
Grelin itu salah satunya
00:11:57 - 00:11:58
Hormon lapar
00:11:58 - 00:11:59
Jadi
00:11:59 - 00:12:00
Contoh nih ya
00:12:00 - 00:12:01
Gue
00:12:01 - 00:12:02
Karena banyak namanya
00:12:02 - 00:12:03
Salah satunya contohnya grelin
00:12:03 - 00:12:04
Grelin itu kalau enggak makan
00:12:04 - 00:12:05
Keluar hormon grelin
00:12:05 - 00:12:07
Bikin kita merasa lapar 4 jam sekali
00:12:07 - 00:12:08
Hmm
00:12:08 - 00:12:09
Oke
00:12:09 - 00:12:10
Kalau kita biarkanin dia
00:12:10 - 00:12:11
Hilang lama-lama
00:12:11 - 00:12:12
Sebenarnya enggak lapar beneran gitu?
00:12:12 - 00:12:13
Enggak
00:12:13 - 00:12:14
Tapi otak
00:12:14 - 00:12:15
Oke oke
00:12:15 - 00:12:16
Atau semaglutide
00:12:16 - 00:12:17
Ya
00:12:17 - 00:12:19
Dia mempengaruhi hormon-hormon tersebut
00:12:19 - 00:12:20
Gue enggak mengatakan grelin ya
00:12:20 - 00:12:21
Karena ada berapa hormon lapar ya
00:12:21 - 00:12:22
Ya ada banyak
00:12:22 - 00:12:23
Akhirnya apa itu?
00:12:23 - 00:12:24
Jadi lu enggak lapar
00:12:24 - 00:12:26
Dan kalau lu makan
00:12:26 - 00:12:28
Lu merasa bahwa
00:12:28 - 00:12:29
Udah makan
00:12:29 - 00:12:31
Jadi lu enggak nafsu makan
00:12:31 - 00:12:32
Oh kayak kita habis makan
00:12:32 - 00:12:33
Terus makan lagi gitu ya?
00:12:33 - 00:12:34
Iya
00:12:34 - 00:12:35
Jadi yang bikin kurus
00:12:35 - 00:12:37
Bukan masalah insulin ya
00:12:37 - 00:12:39
Insulin cuma ngejagain
00:12:39 - 00:12:40
Yang bikin kurus adalah
00:12:40 - 00:12:41
Lu enggak pingin makan
00:12:41 - 00:12:42
Enggak lu enggak makan-makan
00:12:42 - 00:12:43
Hilangin nafsu makan
00:12:43 - 00:12:44
Itu adalah
00:12:44 - 00:12:46
Efek samping dari
00:12:46 - 00:12:48
Obat ozempic atau semaglutide
00:12:48 - 00:12:50
Tapi seharusnya kita enggak kayak gitu kan Mas?
00:12:50 - 00:12:52
Kita tetap harus punya nafsu makan kan?
00:12:52 - 00:12:53
Nah
00:12:53 - 00:12:55
Banyak orang yang ketika
00:12:55 - 00:12:57
Insulinnya menjadi resistant
00:12:57 - 00:12:59
Mereka menjadi
00:12:59 - 00:13:01
Tidak pernah berhenti
00:13:01 - 00:13:02
Nafsu makannya
00:13:02 - 00:13:04
Karena resistensinya berhenti
00:13:04 - 00:13:05
Oh
00:13:05 - 00:13:06
Jadi ketika lu makan
00:13:06 - 00:13:07
Kayak lu belum menakannya
00:13:07 - 00:13:08
Makan lagi, makan lagi
00:13:08 - 00:13:09
Oh itu orang yang habis makan
00:13:09 - 00:13:10
Laper lagi, habis makan
00:13:10 - 00:13:11
Laper lagi
00:13:11 - 00:13:12
Betul, betul
00:13:12 - 00:13:13
Nah ketika insulin resistant
00:13:13 - 00:13:14
Terus
00:13:14 - 00:13:15
Kayak kurang nih
00:13:15 - 00:13:16
Masa kurang
00:13:16 - 00:13:17
Karena enggak kerja insulinnya
00:13:17 - 00:13:18
Oh iya, iya
00:13:18 - 00:13:19
Nah itu sebenarnya
00:13:19 - 00:13:20
Kenapa kalau kita makan karbo
00:13:20 - 00:13:22
Atau gula dan sebagainya
00:13:22 - 00:13:24
Kita minta lagi, minta lagi, minta lagi
00:13:24 - 00:13:26
Makanya nasi padang nagihin kan?
00:13:26 - 00:13:27
Yes, itu dia kenapa
00:13:27 - 00:13:28
Kalau belum makan nasi
00:13:28 - 00:13:29
Kayak enggak makan
00:13:29 - 00:13:30
Ya
00:13:30 - 00:13:31
Karena insulinnya belum
00:13:31 - 00:13:32
Kena nih
00:13:32 - 00:13:33
Belum kena nih gitu
00:13:33 - 00:13:34
Oh
00:13:34 - 00:13:35
Nah itu konteksnya seperti itu
00:13:35 - 00:13:36
Nah
00:13:36 - 00:13:38
Jadi itu kalau ngomongin tentang
00:13:38 - 00:13:39
Si suntik
00:13:39 - 00:13:40
Si suntik tersebut
00:13:40 - 00:13:41
Panjang nih ceritanya
00:13:41 - 00:13:42
Kalau ngomongin suntik
00:13:42 - 00:13:43
Sedot lemak
00:13:43 - 00:13:44
Beda lagi
00:13:44 - 00:13:45
Kalau sedot lemak kan ya
00:13:45 - 00:13:46
Ya emang diambil lemaknya secara
00:13:46 - 00:13:47
Ya lemakannya diambil
00:13:47 - 00:13:48
Iya
00:13:48 - 00:13:50
Ada lemak baik, lemak jahat gak sih?
00:13:50 - 00:13:51
Ada di makanan
00:13:51 - 00:13:52
Kalau di tubuh
00:13:52 - 00:13:53
Ada fat
00:13:53 - 00:13:55
White fat
00:13:55 - 00:13:56
Ada brown fat
00:13:56 - 00:13:57
Brown fat susah dibakar
00:13:57 - 00:13:58
Lemak
00:13:58 - 00:13:59
Lemak tuh enggak ada yang baik
00:13:59 - 00:14:00
Enggak ada yang jahat
00:14:00 - 00:14:01
Oke
00:14:01 - 00:14:02
Tapi posisinya ada di mana
00:14:02 - 00:14:03
Oh
00:14:03 - 00:14:04
Gitu
00:14:04 - 00:14:05
Kalau misalnya lemaknya ada
00:14:05 - 00:14:06
Di sekitar hati
00:14:06 - 00:14:07
Jantung dan sebagainya
00:14:07 - 00:14:08
Disebut visceral fat
00:14:08 - 00:14:11
Dia spill ke jantung kemana
00:14:11 - 00:14:12
Dia bikin mati
00:14:12 - 00:14:13
Makanya ada orang
00:14:13 - 00:14:14
Gemuk hidupnya panjang
00:14:14 - 00:14:15
Gak apa-apa
00:14:15 - 00:14:16
Dan ada orang kurus
00:14:16 - 00:14:17
Ada orang kurus
00:14:17 - 00:14:18
Meninggal cepat
00:14:18 - 00:14:19
Karena lemak
00:14:19 - 00:14:20
Tabrakan
00:14:20 - 00:14:21
Nah
00:14:21 - 00:14:22
Tabrakan
00:14:22 - 00:14:23
Matinya
00:14:23 - 00:14:24
Bangke
00:14:24 - 00:14:25
Bukan maksud gue
00:14:25 - 00:14:27
Kira itu tentang lemak di organ
00:14:27 - 00:14:28
Oh ini masalah lemak
00:14:28 - 00:14:29
Ya udah semua orang
00:14:29 - 00:14:30
Juga gendut
00:14:30 - 00:14:31
Juga ketabrakan
00:14:31 - 00:14:32
Bisa mati maksudnya
00:14:32 - 00:14:33
Bisa membal
00:14:33 - 00:14:34
Oh iya
00:14:34 - 00:14:36
Kesel banget
00:14:36 - 00:14:38
Oke
00:14:38 - 00:14:39
Jadi kalau kita tariknya
00:14:39 - 00:14:41
Broad spectrum
00:14:41 - 00:14:43
Secara garis lurus
00:14:43 - 00:14:44
Garis besar
00:14:44 - 00:14:45
Orang yang gemuk
00:14:45 - 00:14:46
Pasti tidak sehat
00:14:46 - 00:14:47
Dibandingkan orang yang
00:14:47 - 00:14:48
Badannya
00:14:48 - 00:14:49
Kurus
00:14:49 - 00:14:50
Kalau spektrumnya besar
00:14:50 - 00:14:51
Ya
00:14:51 - 00:14:52
Tapi kalau ditarik individual
00:14:52 - 00:14:53
Kita gak bisa ngomong
00:14:53 - 00:14:54
Betul
00:14:54 - 00:14:55
Bisa aja orang yang kurus
00:14:55 - 00:14:56
Lebih gak sehat
00:14:56 - 00:14:57
Dibandingkan orang yang gemuk
00:14:57 - 00:14:58
Gitu
00:14:58 - 00:14:59
Kalau kita tariknya
00:14:59 - 00:15:00
Individual
00:15:00 - 00:15:01
Jadi kita gak bisa ngomong
00:15:01 - 00:15:02
Kayak gitu tuh
00:15:02 - 00:15:03
Tapi secara garis lurus ya
00:15:03 - 00:15:04
Kita lebih baik
00:15:04 - 00:15:05
Sehat kan
00:15:05 - 00:15:06
Sehat ya
00:15:06 - 00:15:07
Harusnya badannya
00:15:07 - 00:15:08
Lebih baik gitu
00:15:08 - 00:15:09
Kalau yang tadi
00:15:09 - 00:15:10
Apalagi sedot lemak
00:15:10 - 00:15:11
Dan sebagainya
00:15:11 - 00:15:12
Kalau sedot lemak berhasil gak
00:15:12 - 00:15:13
Ya berhasil
00:15:13 - 00:15:14
Yang tidak berhasil
00:15:14 - 00:15:15
Dari sedot lemak
00:15:15 - 00:15:16
Adalah mengubah
00:15:16 - 00:15:17
Kebiasaan dia
00:15:17 - 00:15:18
Karena dia pikir
00:15:18 - 00:15:19
Gampang dengan sedot lemak
00:15:19 - 00:15:20
Bisa langsung kurus
00:15:20 - 00:15:21
Jadi dia gak ngerasain
00:15:21 - 00:15:22
Efortnya ya
00:15:22 - 00:15:23
Betul
00:15:23 - 00:15:24
Akhirnya apa
00:15:24 - 00:15:25
Ketika lifestylenya tidak berubah
00:15:25 - 00:15:26
Gendut lagi
00:15:26 - 00:15:27
Sedot lemak aja terus
00:15:27 - 00:15:28
Dan apa yang terjadi
00:15:28 - 00:15:29
Kalau sedot lemak
00:15:29 - 00:15:30
It is very bad
00:15:30 - 00:15:31
Ketika ada sedot lemak
00:15:31 - 00:15:32
Berarti ada kulit yang tersisa
00:15:32 - 00:15:33
Ya terus itu
00:15:33 - 00:15:34
Apa yang lu lakukan
00:15:34 - 00:15:35
Dengan kulitnya
00:15:35 - 00:15:36
Operasi
00:15:36 - 00:15:37
Nah ya makanya
00:15:37 - 00:15:38
Oke
00:15:38 - 00:15:39
Jadi lu bergantung
00:15:39 - 00:15:40
Sama teknologi
00:15:40 - 00:15:41
Jadinya terus-terusan ya
00:15:41 - 00:15:42
Ya terus-terusan
00:15:42 - 00:15:43
Kan gak ketutup itu
00:15:43 - 00:15:44
Yang satu hilang
00:15:44 - 00:15:45
Kulitnya glewer-glewer
00:15:45 - 00:15:46
Nanti
00:15:46 - 00:15:47
Kalau lu olahraga
00:15:47 - 00:15:48
Dia lebih stretch
00:15:48 - 00:15:49
Walaupun ketika lu obes
00:15:49 - 00:15:50
Lu olahraga dan sebagainya
00:15:50 - 00:15:51
Tetap ada kulit sisa
00:15:51 - 00:15:52
Ya
00:15:52 - 00:15:53
Terus kalau sedot lemak
00:15:53 - 00:15:54
Apalagi yang orang nanya ya
00:15:54 - 00:15:55
Itu mas
00:15:55 - 00:15:56
Yang kalau mandi malam
00:15:56 - 00:15:57
Katanya bisa kurus
00:15:57 - 00:15:58
Bisa sakit
00:15:58 - 00:15:59
Terus kurus
00:15:59 - 00:16:00
Betul
00:16:00 - 00:16:01
Katanya mandi malam
00:16:01 - 00:16:02
Itu bisa bikin kurus
00:16:02 - 00:16:03
Tahu mas
00:16:03 - 00:16:04
Sebenarnya mandi malam
00:16:04 - 00:16:05
Itu juga gak bikin sakit sih
00:16:05 - 00:16:07
Oh ya katanya bakal kena apa?
00:16:07 - 00:16:08
Ya bisa flu
00:16:08 - 00:16:09
Bisa
00:16:09 - 00:16:10
Parises
00:16:10 - 00:16:11
Eh bukan parises
00:16:11 - 00:16:12
Apa?
00:16:12 - 00:16:13
Umur
00:16:13 - 00:16:14
Pas udah tuanya
00:16:14 - 00:16:15
Dia pokoknya jadi lebih rentan
00:16:15 - 00:16:16
Iya
00:16:16 - 00:16:17
Kalau mandi malam terus
00:16:17 - 00:16:18
Di umur muda
00:16:18 - 00:16:19
Kan sebenarnya gini
00:16:19 - 00:16:20
Ketika mandi
00:16:20 - 00:16:21
Mandi
00:16:21 - 00:16:22
Mandi
00:16:22 - 00:16:23
Air dingin
00:16:23 - 00:16:24
Atau air panas
00:16:24 - 00:16:25
Dan sebagainya itu
00:16:25 - 00:16:26
Membuka dan menutup pori-pori
00:16:26 - 00:16:27
Betul
00:16:27 - 00:16:28
Jadi
00:16:28 - 00:16:29
Kenapa lebih gampang sakit ya
00:16:29 - 00:16:30
Ketika pori-pori kebuka
00:16:30 - 00:16:31
Atau ketutup
00:16:31 - 00:16:32
Ya
00:16:32 - 00:16:33
Jadi
00:16:33 - 00:16:35
Ketika pori-pori kebuka atau ketutup
00:16:35 - 00:16:37
Lebih gampang bakteri atau virus masuk
00:16:37 - 00:16:38
Ya
00:16:38 - 00:16:39
Intinya gitu
00:16:39 - 00:16:40
Tapi kalau badan lagi sehat
00:16:40 - 00:16:41
Ya gak ada masalah juga
00:16:41 - 00:16:42
Betul
00:16:42 - 00:16:43
Berarti bagus dong
00:16:43 - 00:16:44
Mandi air dingin
00:16:44 - 00:16:45
Biar pori-pori ketutup
00:16:45 - 00:16:47
Mandi air dingin
00:16:47 - 00:16:49
Apa dulu nih?
00:16:49 - 00:16:50
Bagusnya untuk apa dulu?
00:16:50 - 00:16:51
Ya katanya kan
00:16:51 - 00:16:52
Kalau misalnya mandi air dingin
00:16:52 - 00:16:53
Kita jadi
00:16:53 - 00:16:54
Shivering
00:16:54 - 00:16:55
Oke
00:16:55 - 00:16:56
Shivering
00:16:56 - 00:16:57
Atau
00:16:57 - 00:16:58
Menggigil
00:16:58 - 00:16:59
Menggigil itu
00:16:59 - 00:17:00
Membakar lemak
00:17:00 - 00:17:01
Membakar fat
00:17:01 - 00:17:02
Ah ya ya
00:17:02 - 00:17:03
Lu pernah bilang tuh
00:17:03 - 00:17:04
Di podcast juga
00:17:04 - 00:17:05
Betul
00:17:05 - 00:17:06
Nah
00:17:06 - 00:17:07
Tapi kan
00:17:07 - 00:17:08
Mandi itu
00:17:08 - 00:17:09
10 menit ya
00:17:09 - 00:17:10
Enggak
00:17:10 - 00:17:11
Enggak worth it
00:17:11 - 00:17:12
Untuk kita katakan
00:17:12 - 00:17:13
Oke kalau gua mandi
00:17:13 - 00:17:14
Air dingin
00:17:14 - 00:17:15
Even ice bath
00:17:15 - 00:17:16
Ya
00:17:16 - 00:17:17
Uma di es
00:17:17 - 00:17:18
Ice bath itu
00:17:18 - 00:17:19
Menggigil sekali
00:17:19 - 00:17:20
Wah kedinginan sekali
00:17:20 - 00:17:21
Kan banyak orang bilang
00:17:21 - 00:17:22
Wah ice bath nih
00:17:22 - 00:17:23
Bagus nih
00:17:23 - 00:17:24
Buat ini
00:17:24 - 00:17:25
Buat ini
00:17:25 - 00:17:26
Tapi semua orang yang bilang
00:17:26 - 00:17:27
Bagus buat ini
00:17:27 - 00:17:28
Buat itu
00:17:28 - 00:17:29
Gak ada yang mengatakan
00:17:29 - 00:17:30
Itu bagus buat diet loh
00:17:30 - 00:17:31
Oh
00:17:31 - 00:17:33
Tapi mungkin karena yang ngomong itu
00:17:33 - 00:17:34
Badannya bagus-bagus semua
00:17:34 - 00:17:35
Jadi hilang pikiran
00:17:35 - 00:17:36
Jadi orang percaya-percaya aja
00:17:36 - 00:17:37
Iya
00:17:37 - 00:17:38
Saya yakin
00:17:38 - 00:17:39
Orang yang ice bath
00:17:39 - 00:17:40
Badannya pasti bagus
00:17:40 - 00:17:41
Saya tuh yakin
00:17:41 - 00:17:42
Kenapa?
00:17:42 - 00:17:43
Karena
00:17:43 - 00:17:44
Gini
00:17:44 - 00:17:45
Orang ice bath
00:17:45 - 00:17:46
Orang ice bath tuh gak sekali loh
00:17:46 - 00:17:47
Mereka tuh hampir setiap hari
00:17:47 - 00:17:48
Atau seminggu
00:17:48 - 00:17:49
Oh ya
00:17:49 - 00:17:50
Menjadi kebiasaan mereka
00:17:50 - 00:17:51
Seminggu tiga kali
00:17:51 - 00:17:52
Tahu gak sakitnya kayak apa
00:17:52 - 00:17:53
Ice bath
00:17:53 - 00:17:54
Tahu
00:17:54 - 00:17:55
Tahu
00:17:55 - 00:17:56
Nusuk
00:17:56 - 00:17:57
Bayangin kalau orang punya
00:17:57 - 00:17:58
Niat dan dedikasi
00:17:58 - 00:17:59
Seperti itu
00:17:59 - 00:18:00
Oh
00:18:00 - 00:18:01
Gak usah ngomongin diet deh
00:18:01 - 00:18:02
Iya pasti
00:18:02 - 00:18:03
Gak usah ngomongin olahraga deh
00:18:03 - 00:18:04
Mental dia
00:18:04 - 00:18:06
Emang mereka pengen melakukan itu
00:18:06 - 00:18:07
Untuk kurus misalnya
00:18:07 - 00:18:08
Mereka gak bisa
00:18:08 - 00:18:09
Mereka bisa
00:18:09 - 00:18:10
Karena dedikasinya
00:18:10 - 00:18:11
Mentalnya kuat banget
00:18:11 - 00:18:12
Masalahnya orang yang gak punya
00:18:12 - 00:18:13
Tekad kayak gitu
00:18:13 - 00:18:14
Gak akan mau ice bath
00:18:14 - 00:18:15
Betul
00:18:15 - 00:18:16
Oh
00:18:16 - 00:18:17
Jadi saya bisa mengatakan
00:18:17 - 00:18:18
Apakah ice bath
00:18:18 - 00:18:19
Membuat Anda menjadi kurus
00:18:19 - 00:18:20
Iya
00:18:20 - 00:18:21
Karena kalau lu udah ice bath
00:18:21 - 00:18:22
Lu pasti mentalnya kemana-mana itu
00:18:22 - 00:18:23
Iya sih
00:18:23 - 00:18:24
Mau diet gampang banget
00:18:24 - 00:18:25
Ya kayaknya kalau
00:18:25 - 00:18:26
Olahraga gampang banget
00:18:26 - 00:18:27
Ice bath kayaknya dua hari
00:18:27 - 00:18:28
Udah kayak gak
00:18:28 - 00:18:29
Gak mau lagi
00:18:29 - 00:18:30
Dua hari
00:18:30 - 00:18:31
Semenit juga gue gak nyampe itu
00:18:31 - 00:18:32
Iya itu kan gue pernah cerita gitu
00:18:32 - 00:18:33
Gue kalau pagi misalnya
00:18:33 - 00:18:35
Seminggu bisa berapa kali
00:18:35 - 00:18:36
Gue renang gitu kan
00:18:36 - 00:18:37
Itu kalau
00:18:37 - 00:18:39
Kalau udah renangnya gak apa-apa
00:18:39 - 00:18:41
Oh
00:18:41 - 00:18:43
Mau masuk pertama kalinya
00:18:43 - 00:18:44
Itu kan mental issues
00:18:44 - 00:18:45
Iya
00:18:45 - 00:18:46
Yang lu bilang harus ngitung
00:18:46 - 00:18:47
Satu, dua, tiga
00:18:47 - 00:18:48
Wah jebur
00:18:48 - 00:18:50
Itu kan mental tuh yang dilatih kan gitu
00:18:50 - 00:18:51
Nah jadi ice bath
00:18:51 - 00:18:53
Bantu metabolisme
00:18:53 - 00:18:54
Gak bantu
00:18:54 - 00:18:55
Tapi it doesnt worth it
00:18:55 - 00:18:57
Kalau untuk metabolisme
00:18:57 - 00:18:59
Kalau kita bicaranya untuk yang lain
00:18:59 - 00:19:00
Jantung sebagainya
00:19:00 - 00:19:01
Sebagainya
00:19:01 - 00:19:03
Well there is research about that
00:19:03 - 00:19:06
That akan membantu lu lah
00:19:06 - 00:19:07
Memperbaiki organ-organ yang lain
00:19:07 - 00:19:08
Yes
00:19:08 - 00:19:10
Tapi still research
00:19:10 - 00:19:11
Intinya gitu
00:19:11 - 00:19:12
Jadi kalau ice bath
00:19:12 - 00:19:13
Menurut gue
00:19:13 - 00:19:14
Ah
00:19:14 - 00:19:15
Kalau lu ngomongnya diet
00:19:15 - 00:19:16
Its not worth it
00:19:16 - 00:19:18
Tapi jadi kalau misalnya nih
00:19:18 - 00:19:19
Dari semuanya
00:19:19 - 00:19:20
Kayak yaudah
00:19:20 - 00:19:21
Itu cuma paling
00:19:21 - 00:19:22
Kalau banyak
00:19:22 - 00:19:23
Eh kalau sering
00:19:23 - 00:19:24
Baru ada dampaknya
00:19:24 - 00:19:25
Misalnya gitu
00:19:25 - 00:19:26
Kalau misalnya minum kopi
00:19:26 - 00:19:27
Sedikit
00:19:27 - 00:19:28
Yang gak ada ngaruhnya
00:19:28 - 00:19:29
Ngebakar kalori
00:19:29 - 00:19:30
Iya cuman
00:19:30 - 00:19:31
Yang gak ada ngaruhnya
00:19:31 - 00:19:32
Buat berat badan
00:19:32 - 00:19:33
Terus harusnya kita gimana dong?
00:19:33 - 00:19:34
Gini-gini
00:19:34 - 00:19:35
Ada yang kita katakan
00:19:35 - 00:19:36
Bahwa
00:19:36 - 00:19:37
The risk
00:19:37 - 00:19:38
Outweigh the result
00:19:38 - 00:19:39
Oke
00:19:39 - 00:19:40
Jadi contohnya
00:19:40 - 00:19:41
Kalau kita mau minum kopi
00:19:41 - 00:19:42
Bakar 15 kalori
00:19:42 - 00:19:43
Misalnya gitu ya
00:19:43 - 00:19:44
Minum kopi 10
00:19:44 - 00:19:45
Risknya lebih gede
00:19:45 - 00:19:46
Dibandingkan
00:19:46 - 00:19:47
Benar
00:19:47 - 00:19:48
Result lu
00:19:48 - 00:19:49
Berurusan badan
00:19:49 - 00:19:50
Gitu
00:19:50 - 00:19:51
Kalau misalnya
00:19:51 - 00:19:52
Ke kantor
00:19:52 - 00:19:53
Atau ke mall
00:19:53 - 00:19:54
Atau tiap hari
00:19:54 - 00:19:55
Lu ke kantor
00:19:55 - 00:19:56
Naik tangga
00:19:56 - 00:19:57
Naik turun tangga
00:19:57 - 00:19:58
Apakah itu worth
00:19:58 - 00:19:59
Untuk ngurusin badan lu?
00:19:59 - 00:20:00
Enggak
00:20:00 - 00:20:01
Apa?
00:20:01 - 00:20:02
Ya naik turun tangga
00:20:02 - 00:20:03
Berapa kalori sih?
00:20:03 - 00:20:04
Oh
00:20:04 - 00:20:05
Dan maksudnya gini ya
00:20:05 - 00:20:06
Kalau misalnya naik turun tangga
00:20:06 - 00:20:07
Berapa kalori
00:20:07 - 00:20:08
Apakah itu worth
00:20:08 - 00:20:09
Untuk lu lakukan
00:20:09 - 00:20:10
100 ribu tangga
00:20:10 - 00:20:11
Cuman buat
00:20:11 - 00:20:12
1 kilo gitu kan
00:20:12 - 00:20:13
Gak worth it
00:20:13 - 00:20:14
Itu gak worth it
00:20:14 - 00:20:15
Oh ya oke oke
00:20:15 - 00:20:16
Itu gak worth it
00:20:16 - 00:20:17
Tapi
00:20:17 - 00:20:18
Kan risknya gak ada
00:20:18 - 00:20:19
Iya
00:20:19 - 00:20:20
Cuman gak worth it aja
00:20:20 - 00:20:21
Risknya gak ada
00:20:21 - 00:20:22
Cuman worth it
00:20:22 - 00:20:23
Enggak
00:20:23 - 00:20:24
Tapi benefitnya mungkin
00:20:24 - 00:20:25
Lebih besar
00:20:25 - 00:20:26
Gitu
00:20:26 - 00:20:27
Maksudnya
00:20:27 - 00:20:28
Oh
00:20:28 - 00:20:29
Jadi
00:20:29 - 00:20:30
Ya udah lu gak
00:20:30 - 00:20:31
Ya kecuali lu jatuh
00:20:31 - 00:20:32
Di tangga ya
00:20:32 - 00:20:33
Tapi kita gak bicara
00:20:33 - 00:20:34
Hal itu ya
00:20:34 - 00:20:35
Sama aja
00:20:35 - 00:20:36
Lu minum keselak
00:20:36 - 00:20:37
Mati gitu kan
00:20:37 - 00:20:38
Kita gak bicara
00:20:38 - 00:20:39
Hal itu ya
00:20:39 - 00:20:40
Tapi lu naik turun tangga
00:20:40 - 00:20:41
Itu kan berarti
00:20:41 - 00:20:42
Heart rate naik
00:20:42 - 00:20:43
Otot kaki kebantu
00:20:43 - 00:20:44
Dan sebagainya
00:20:44 - 00:20:45
Worth it gak sebenernya?
00:20:45 - 00:20:46
Enggak
00:20:46 - 00:20:47
Tapi risknya gak ada
00:20:47 - 00:20:48
Tapi dibandingkan
00:20:48 - 00:20:49
Tidak
00:20:49 - 00:20:50
Iya
00:20:50 - 00:20:51
Lebih worth it
00:20:51 - 00:20:52
Itu sama seperti
00:20:52 - 00:20:53
Orang nanya
00:20:53 - 00:20:54
Lu berguna gak?
00:20:54 - 00:20:55
Iya
00:20:55 - 00:20:56
Berguna
00:20:56 - 00:20:57
Dibandingkan enggak
00:20:57 - 00:20:58
Betul
00:20:58 - 00:20:59
Daripada
00:20:59 - 00:21:00
Lu gak push up sama sekali
00:21:00 - 00:21:01
Mendingan lu push up 10 kali
00:21:01 - 00:21:02
Iya
00:21:02 - 00:21:03
Tapi apakah push up 10 kali
00:21:03 - 00:21:04
Sehari badan bisa jadi bagus?
00:21:04 - 00:21:05
Enggak
00:21:05 - 00:21:06
Enggak bisa
00:21:06 - 00:21:07
Iya
00:21:07 - 00:21:08
Tapi bagus
00:21:08 - 00:21:09
Bagus
00:21:09 - 00:21:10
Buat jantung juga kan
00:21:10 - 00:21:11
Buat jantung ya lumayan
00:21:11 - 00:21:12
Dibandingkan enggak
00:21:12 - 00:21:13
Kenapa?
00:21:13 - 00:21:14
Because you start
00:21:14 - 00:21:15
Thats the idea
00:21:15 - 00:21:16
Kalau udah push up 10 kali
00:21:16 - 00:21:17
Lu bisa
00:21:17 - 00:21:18
Pasti besok maunya 15 kali
00:21:18 - 00:21:19
Oh
00:21:19 - 00:21:20
At least you started
00:21:20 - 00:21:21
Kalau lu naik tangga
00:21:21 - 00:21:22
Pertama misalnya capek
00:21:22 - 00:21:23
Malem-malem gak capek
00:21:23 - 00:21:24
Berarti
00:21:24 - 00:21:25
Oh nanti
00:21:25 - 00:21:26
Kayaknya gue kok lari bisa nih
00:21:26 - 00:21:27
Jadi
00:21:27 - 00:21:28
At least for a start
00:21:28 - 00:21:29
Its okay
00:21:29 - 00:21:30
Gitu
00:21:30 - 00:21:31
Karena gak ada risknya
00:21:31 - 00:21:32
Karena kata lu bilang tadi
00:21:32 - 00:21:33
Apa
00:21:33 - 00:21:34
Kalau lu belum mulai
00:21:34 - 00:21:35
Malah lebih susah untuk mulai
00:21:35 - 00:21:36
Daripada
00:21:36 - 00:21:37
Benar
00:21:37 - 00:21:38
Oke
00:21:38 - 00:21:39
Setidaknya kalau udah 10 kali
00:21:39 - 00:21:40
Lu besok kalau nambah 5 lagi
00:21:40 - 00:21:41
Yaudah lah ya
00:21:41 - 00:21:42
Iya
00:21:42 - 00:21:43
Nambah 5 lagi
00:21:43 - 00:21:44
Yaudah lah ya
00:21:44 - 00:21:45
Kalau lu belum sama sekali
00:21:45 - 00:21:46
Lu nambah 1 aja
00:21:46 - 00:21:47
Lu gak mau gitu
00:21:47 - 00:21:48
Benar
00:21:48 - 00:21:49
Jadi intinya adalah
00:21:49 - 00:21:50
Kita ngelakuin itu ya
00:21:50 - 00:21:51
Karena memang gak ada ruginya
00:21:51 - 00:21:52
Betul
00:21:52 - 00:21:53
Lagi ya
00:21:53 - 00:21:54
Banyak
00:21:54 - 00:21:55
Cabai
00:21:55 - 00:21:56
Makan cabai
00:21:56 - 00:21:57
Cabai iya
00:21:57 - 00:21:58
Ngebakar kalori
00:21:58 - 00:21:59
Betul
00:21:59 - 00:22:00
Karena dengan makan cabai
00:22:00 - 00:22:01
Lu punya metabolisme naik
00:22:01 - 00:22:02
Makanya lu keringetan
00:22:02 - 00:22:03
Kalau keringetan itu
00:22:03 - 00:22:04
Bakar lemak mas
00:22:04 - 00:22:05
Pasti
00:22:05 - 00:22:06
No
00:22:06 - 00:22:07
Not always sih
00:22:07 - 00:22:08
Not always
00:22:08 - 00:22:09
Dia ancam pistol
00:22:09 - 00:22:10
Juga keringetan
00:22:10 - 00:22:11
Iya makanya gitu
00:22:11 - 00:22:12
Tapi
00:22:12 - 00:22:13
Dia keringetan
00:22:13 - 00:22:14
Karena metabolisme
00:22:14 - 00:22:15
Pembakaran tubuhnya
00:22:15 - 00:22:16
Jadi naik
00:22:16 - 00:22:17
Oke
00:22:17 - 00:22:18
Nah
00:22:18 - 00:22:19
Dinjut jantung naik gak sih
00:22:19 - 00:22:20
Kalau makan cabai
00:22:20 - 00:22:21
Naik
00:22:21 - 00:22:22
Karena kalau pembakaran
00:22:22 - 00:22:23
Lemak dia pasti naik
00:22:23 - 00:22:24
Tapi bukan karena itunya ya
00:22:24 - 00:22:25
Karena pembakaran
00:22:25 - 00:22:26
Sorry
00:22:26 - 00:22:27
Metabolismenya naik
00:22:27 - 00:22:28
Jantung pasti
00:22:28 - 00:22:29
Dinjutnya naik
00:22:29 - 00:22:30
Oke
00:22:30 - 00:22:31
Nah
00:22:31 - 00:22:32
Back again to the question
00:22:32 - 00:22:33
Is how many calories do you burn
00:22:33 - 00:22:34
Iya
00:22:34 - 00:22:35
Dengan makan cabai
00:22:35 - 00:22:36
Gitu
00:22:36 - 00:22:38
Apakah Anda mau nyambil cabai
00:22:38 - 00:22:39
Gitu
00:22:39 - 00:22:40
Kalau enggak
00:22:40 - 00:22:41
Gak mungkin orang nyambilin cabai
00:22:41 - 00:22:42
Gitu kan
00:22:42 - 00:22:43
Iya
00:22:43 - 00:22:44
Nah
00:22:44 - 00:22:45
Gak mungkin
00:22:45 - 00:22:46
Jadi berapa kalori yang terbakar
00:22:46 - 00:22:47
Dari nyambil cabai
00:22:47 - 00:22:48
Is it burning
00:22:48 - 00:22:49
Is it helping
00:22:49 - 00:22:50
Metabolisme
00:22:50 - 00:22:51
Yes
00:22:51 - 00:22:52
Is it worth it
00:22:52 - 00:22:53
Enggak
00:22:53 - 00:22:54
Gak worth it
00:22:54 - 00:22:55
Karena risknya bisa
00:22:55 - 00:22:56
Mentret
00:22:56 - 00:22:57
Mentret
00:22:57 - 00:22:58
Usus
00:22:58 - 00:22:59
Sebagainya
00:22:59 - 00:23:00
Kalau kebanyakan
00:23:00 - 00:23:01
Lebih banyak risknya
00:23:01 - 00:23:02
Lebih banyak risknya
00:23:02 - 00:23:03
Kalau setiap hari
00:23:03 - 00:23:04
Gaduhin cabai rawit 50
00:23:04 - 00:23:05
Risknya lebih banyak
00:23:05 - 00:23:08
Tapi kalau bisa gaduhin cabai 50
00:23:08 - 00:23:10
Harusnya olahraga bisa lah ya
00:23:10 - 00:23:13
Tekad untuk makan cabai 50 aja udah ada
00:23:13 - 00:23:15
Diganti jadi tekad olahraga
00:23:15 - 00:23:17
Jadi gimana dong
00:23:17 - 00:23:19
Ini maksudnya yang kayak viral itu loh
00:23:19 - 00:23:21
Yang ibu-ibu tau gak sih yang orang
00:23:21 - 00:23:22
Mandi lumpur
00:23:22 - 00:23:23
Bukan
00:23:23 - 00:23:25
Yang kayak dia goyangin pinggulnya ke depannya
00:23:25 - 00:23:26
Belakang itu
00:23:26 - 00:23:27
Sampai pake musik-musik itu
00:23:27 - 00:23:28
Tapi itu
00:23:28 - 00:23:29
Oh belly dance
00:23:29 - 00:23:30
Belly dance itu
00:23:30 - 00:23:32
Orang-orang kayak bagus gitu badannya bilang
00:23:32 - 00:23:34
Dia langsung kayak ramping banget gitu
00:23:34 - 00:23:36
Dia jangan pecah video deh
00:23:36 - 00:23:38
Soalnya semua yang ikutan
00:23:38 - 00:23:39
Badannya kayak gitu semua
00:23:39 - 00:23:40
Maksudnya aku gak percaya
00:23:40 - 00:23:41
Ya semua yang ikutan kan
00:23:41 - 00:23:42
Iya
00:23:42 - 00:23:44
Iya bukan before after kan
00:23:44 - 00:23:46
Oh
00:23:46 - 00:23:48
Emang dari awal udah kurus mereka
00:23:48 - 00:23:49
Iya kita gak tau
00:23:49 - 00:23:50
Gak gini lah
00:23:50 - 00:23:51
Tapi itu berhasil
00:23:51 - 00:23:52
Balik lagi
00:23:54 - 00:23:56
Kalau itungannya dia masuk ke kardio
00:23:57 - 00:23:58
Apakah itu berhasil?
00:23:59 - 00:24:02
Itu berhasil untuk metabolisme dan pembakaran
00:24:03 - 00:24:04
Apapun ya
00:24:04 - 00:24:05
Lu mau belly dancing
00:24:05 - 00:24:06
Lu mau apa
00:24:06 - 00:24:08
Gue gak bicara beban ya
00:24:08 - 00:24:10
Kalau sekarang kan ada yang kardio plus beban
00:24:10 - 00:24:11
Kayak yang
00:24:11 - 00:24:13
Apa tuh yang kombat lah
00:24:13 - 00:24:14
Apalah bawa beban
00:24:14 - 00:24:15
Enggak kita bicara kardio
00:24:15 - 00:24:16
Ini
00:24:17 - 00:24:18
Lari
00:24:18 - 00:24:19
Ya
00:24:20 - 00:24:21
Lari kalau di awal-awal
00:24:21 - 00:24:23
Karena ketika lari di awal-awal
00:24:23 - 00:24:25
Akhirnya otot kaki lu kebentuk
00:24:25 - 00:24:27
Tapi kalau udah terbiasa yaudah kan
00:24:27 - 00:24:28
Dia maintenance doang
00:24:28 - 00:24:30
Nah kardio kardio seperti itu
00:24:30 - 00:24:32
Ngebakar fat gak
00:24:32 - 00:24:34
Naikin metabolisme gak
00:24:34 - 00:24:35
Naikin
00:24:35 - 00:24:36
Tapi
00:24:36 - 00:24:38
Ada tapi disini
00:24:38 - 00:24:40
Apakah itu berharga? Tidak
00:24:40 - 00:24:41
Kenapa?
00:24:41 - 00:24:42
Ini opiniku ya
00:24:42 - 00:24:43
Silahkan direbat
00:24:43 - 00:24:45
Tidak berharga karena
00:24:45 - 00:24:47
Berdasarkan
00:24:47 - 00:24:48
Pengalaman gue
00:24:48 - 00:24:50
Dan penelitian-penelitian yang ada
00:24:50 - 00:24:52
Orang yang melakukan kardio satu jam
00:24:54 - 00:24:55
Setelah itu
00:24:55 - 00:24:56
Sebelum dan setelah itu
00:24:56 - 00:24:58
Hidupnya lebih sedentari
00:24:58 - 00:25:00
Lebih males
00:25:00 - 00:25:02
Ngantuk, capek, pengen duduk
00:25:02 - 00:25:04
Dan orang yang melakukan kardio
00:25:04 - 00:25:06
Setelah kardio
00:25:06 - 00:25:08
Otaknya adalah nyari makan
00:25:08 - 00:25:09
Lebih lapar
00:25:09 - 00:25:11
Lah emang kalau workout gak begitu?
00:25:11 - 00:25:12
Iya
00:25:12 - 00:25:13
Weightlifting
00:25:13 - 00:25:14
Oke
00:25:14 - 00:25:16
Nanti kita kesana
00:25:16 - 00:25:17
Jadi
00:25:17 - 00:25:19
Apakah itu berhasil?
00:25:19 - 00:25:20
Iya
00:25:20 - 00:25:23
Tapi kalau lu gak ngerubah pola makannya
00:25:23 - 00:25:25
Gak bisa
00:25:25 - 00:25:26
Oke
00:25:26 - 00:25:27
Oke?
00:25:27 - 00:25:28
Get the point ya
00:25:28 - 00:25:30
Karena dia bakar pada saat itu
00:25:30 - 00:25:31
Setelah itu lu mesti sedentari
00:25:31 - 00:25:33
Lu gak apa-apain
00:25:33 - 00:25:35
Nah masuk ke pertanyaan tadi Yoshi
00:25:35 - 00:25:37
Gimana kalau weightlifting
00:25:37 - 00:25:39
Oke
00:25:39 - 00:25:40
Weightlifting ini
00:25:40 - 00:25:42
Sesuatu yang sangat amat unik
00:25:42 - 00:25:43
Kenapa?
00:25:43 - 00:25:45
Karena gue pernah jelasin juga
00:25:45 - 00:25:46
Karena gini
00:25:46 - 00:25:48
Kardio itu hanya bakar lemak lu
00:25:48 - 00:25:50
Pada saat lu melakukan kardio
00:25:50 - 00:25:52
Setelah itu udah kelar pembakaran
00:25:52 - 00:25:53
Thats it done
00:25:53 - 00:25:54
Oke
00:25:54 - 00:25:56
Makanya namanya kardio
00:25:56 - 00:25:57
Apa tuh?
00:25:57 - 00:25:58
Jantung
00:25:58 - 00:25:59
Oh ya ya oke
00:25:59 - 00:26:01
Olahraga untuk jantung
00:26:01 - 00:26:02
Karena itu namanya kardio
00:26:02 - 00:26:04
Nah weightlifting
00:26:04 - 00:26:06
Itu ngerusak otot
00:26:06 - 00:26:08
Hmm ya
00:26:08 - 00:26:09
Ototnya rusak
00:26:09 - 00:26:13
Otot rusak itu butuh 24 sampai 36 jam
00:26:13 - 00:26:14
Untuk recovery
00:26:14 - 00:26:16
Untuk recovery otot
00:26:16 - 00:26:18
Recovery otot
00:26:18 - 00:26:20
Butuh makanan
00:26:20 - 00:26:21
Hmm
00:26:21 - 00:26:22
Oh
00:26:22 - 00:26:24
Jadi lu di burn
00:26:24 - 00:26:26
24 sampai 36 jam
00:26:26 - 00:26:27
Yang artinya
00:26:27 - 00:26:29
Gue tadi pagi
00:26:29 - 00:26:31
Workout gue main chess
00:26:31 - 00:26:33
40 menit gue main chess
00:26:33 - 00:26:35
Artinya right now this moment
00:26:35 - 00:26:37
Im sitting Im burning
00:26:37 - 00:26:39
Karena lu masih recovery kan
00:26:39 - 00:26:40
Karena gue masih recovery
00:26:40 - 00:26:41
Oh oke
00:26:41 - 00:26:42
Gitu
00:26:42 - 00:26:44
Saat ini pun gue lagi burning
00:26:44 - 00:26:45
Oke oke
00:26:45 - 00:26:46
Itu kalau workout
00:26:46 - 00:26:47
Karena weightlifting
00:26:47 - 00:26:49
Nah gimana kalau misalnya
00:26:49 - 00:26:50
Weightlifting
00:26:50 - 00:26:51
Makanya weightlifting
00:26:51 - 00:26:52
Beban ditambah
00:26:52 - 00:26:53
Beban ditambah
00:26:53 - 00:26:54
Beban ditambah
00:26:54 - 00:26:55
Karena kita akan terbiasa
00:26:55 - 00:26:56
Harus merusak terus ya
00:26:56 - 00:26:57
Karena harus dirusak lagi
00:26:57 - 00:26:58
Dirusak lagi
00:26:58 - 00:26:59
Dirusak lagi
00:26:59 - 00:27:00
Dia recovery lagi
00:27:00 - 00:27:01
Recovery lagi
00:27:01 - 00:27:03
Oh kalau misalnya kita udah terbiasa
00:27:03 - 00:27:04
Jadi recovery nya lebih cepat ya mas Ded?
00:27:04 - 00:27:05
Benar
00:27:05 - 00:27:06
Recovery nya jadi lebih cepat
00:27:06 - 00:27:07
Gitu
00:27:07 - 00:27:08
Oke kita nambahin beban
00:27:08 - 00:27:09
Supaya recovery nya lebih lama
00:27:09 - 00:27:10
Jadinya
00:27:10 - 00:27:12
Lebih lama bakar lemaknya
00:27:12 - 00:27:13
Iya
00:27:13 - 00:27:14
Tapi kita nambahin beban
00:27:14 - 00:27:16
Karena kalau beban nya sama terus
00:27:16 - 00:27:17
Badannya sudah terbiasa
00:27:17 - 00:27:18
Ototnya sudah terbiasa
00:27:18 - 00:27:20
Oke jadi kayak kegiatan sehari-hari aja
00:27:20 - 00:27:22
Nggak terjadi kerusakan lagi
00:27:22 - 00:27:23
Oh makanya kayak
00:27:23 - 00:27:24
Kemarin tuh ngobrol sama
00:27:24 - 00:27:26
Ada salah satu producer disini
00:27:26 - 00:27:27
Yang dia tuh kayak pulang pergi
00:27:27 - 00:27:28
Kan naik motor ya
00:27:28 - 00:27:29
Naik motor itu kayak
00:27:29 - 00:27:31
Seminggu pertama dia ngerasa kayak
00:27:31 - 00:27:32
Wah gue kayaknya sehat banget
00:27:32 - 00:27:33
Karena keringetan terus
00:27:33 - 00:27:34
Pegel kan badannya
00:27:34 - 00:27:35
Tapi dia
00:27:35 - 00:27:36
Tapi setelah
00:27:36 - 00:27:37
Dua minggu, tiga minggu
00:27:37 - 00:27:38
Jadi cape lagi sama aja
00:27:38 - 00:27:39
Jadi biasa aja
00:27:39 - 00:27:40
Jadi biasa aja
00:27:40 - 00:27:41
Karena kita adapt
00:27:41 - 00:27:42
Oh
00:27:42 - 00:27:43
Thats the point
00:27:43 - 00:27:44
With lifting adalah
00:27:44 - 00:27:45
Lu adapt
00:27:45 - 00:27:46
Lu adapt bisa ditambahin
00:27:46 - 00:27:47
Ya lari pun bisa
00:27:47 - 00:27:48
Iya
00:27:48 - 00:27:49
But there is a problem
00:27:49 - 00:27:50
With cardio
00:27:51 - 00:27:52
Apa?
00:27:52 - 00:27:53
Salah satu yang paling gampang
00:27:53 - 00:27:56
Adapt dengan cardio itu gimana caranya?
00:27:56 - 00:27:58
Kita adapt dengan cardio
00:27:58 - 00:27:59
Gimana caranya supaya kita
00:27:59 - 00:28:01
Nggak adapt dengan cardio?
00:28:01 - 00:28:02
Salah satu caranya yang dilakukan
00:28:02 - 00:28:04
Orang-orang adalah
00:28:04 - 00:28:05
Nambahin waktu kan
00:28:05 - 00:28:06
Iya
00:28:06 - 00:28:07
Jarak jauh
00:28:07 - 00:28:08
Lebih jauh misalnya
00:28:08 - 00:28:09
Kalau lari
00:28:09 - 00:28:10
Kalau hari ini setengah jam
00:28:10 - 00:28:11
Lu lari-lari-lari
00:28:11 - 00:28:12
Sampai bulan depan
00:28:12 - 00:28:13
Setengah jam udah gak
00:28:13 - 00:28:14
Udah terbiasa
00:28:14 - 00:28:15
Lu harus nambahin waktu
00:28:15 - 00:28:16
Satu jam
00:28:16 - 00:28:17
And after that
00:28:17 - 00:28:18
Oh iya juga ya
00:28:18 - 00:28:19
And after that
00:28:19 - 00:28:20
Okay
00:28:20 - 00:28:22
How long you gonna do that?
00:28:22 - 00:28:23
Gitu
00:28:23 - 00:28:24
Ya ya ya
00:28:24 - 00:28:25
With weight
00:28:25 - 00:28:26
You can add weight
00:28:26 - 00:28:28
Oh iya bener deh
00:28:28 - 00:28:29
Dan lebih simple kan
00:28:29 - 00:28:30
Lebih simple
00:28:30 - 00:28:31
Basicnya lebih simple
00:28:31 - 00:28:32
Efektif
00:28:32 - 00:28:33
Gue tetap latihan
00:28:33 - 00:28:35
Sekarang 40 menit
00:28:35 - 00:28:37
Gak lebih dari 40 menit
00:28:37 - 00:28:39
Kalau ada orang latihan 2 jam
00:28:39 - 00:28:40
3 jam dan sebagainya
00:28:40 - 00:28:41
Gue gak tau deh
00:28:41 - 00:28:42
Itu latihannya kayak gimana ya
00:28:42 - 00:28:43
Latihan weightlifting
00:28:43 - 00:28:44
Gue latihan 40 menit
00:28:44 - 00:28:45
Kalau lu latihan sama gue 40 menit
00:28:45 - 00:28:46
Kalau lu masih bisa
00:28:46 - 00:28:47
Muka lu masih bagus
00:28:47 - 00:28:49
Luar biasa lu
00:28:49 - 00:28:51
Lu latihan 40 menit
00:28:51 - 00:28:52
Kemarin ya
00:28:52 - 00:28:53
Kemarin banget kemarin malam
00:28:53 - 00:28:54
DC itu ngalahin
00:28:54 - 00:28:56
5 karyawan push up
00:28:56 - 00:28:57
Lu tau gak?
00:28:57 - 00:28:59
Dia maraton push up
00:28:59 - 00:29:01
Karyawan ganti-gantian
00:29:01 - 00:29:02
Tetap dia yang menang
00:29:02 - 00:29:03
Cowok semua
00:29:03 - 00:29:05
Itu latihan 40 menit doang loh
00:29:05 - 00:29:06
Itu 40 menit
00:29:06 - 00:29:07
Tapi kan gini
00:29:07 - 00:29:09
Dari dulu sampe sekarang latihannya 40 menit
00:29:09 - 00:29:10
Iya memang
00:29:10 - 00:29:12
Tapi beban dulu dan sekarang
00:29:12 - 00:29:13
Udah beda
00:29:13 - 00:29:14
Nambah terus kan
00:29:14 - 00:29:15
Oh iya
00:29:15 - 00:29:17
Mungkin juga yang pada push up kemarin
00:29:17 - 00:29:18
Mungkin bisa weightlifting juga 40 menit
00:29:18 - 00:29:19
Tapi beda bebannya
00:29:19 - 00:29:20
Beda bebannya
00:29:20 - 00:29:21
Ya tentu saja nih
00:29:21 - 00:29:23
Kalau kita mau tarik yang panjang dan sebagainya
00:29:23 - 00:29:25
Kalau gue saat ini lebih ke maintaining
00:29:25 - 00:29:27
Karena usia
00:29:27 - 00:29:29
Karena sarcopenia
00:29:29 - 00:29:30
Sarcopenia artinya otot gue
00:29:30 - 00:29:31
Susah untuk
00:29:31 - 00:29:32
Recover lagi
00:29:32 - 00:29:33
Recover dan membesar
00:29:33 - 00:29:34
Jadi akhirnya
00:29:34 - 00:29:36
Yang gue lakukan lebih ke maintaining
00:29:36 - 00:29:37
Kalau dulu
00:29:37 - 00:29:38
Contoh nih ya
00:29:38 - 00:29:39
Max gue misalnya
00:29:39 - 00:29:41
Main kaki bisa 500 kilo
00:29:41 - 00:29:42
Wow
00:29:42 - 00:29:43
Bisa
00:29:43 - 00:29:45
Itu peaknya gue
00:29:45 - 00:29:47
Tapi sekarang di usia begini
00:29:47 - 00:29:48
Nambah usia dan sebagainya
00:29:48 - 00:29:50
Eh gue tahan di 200 kilo lah
00:29:51 - 00:29:53
Ya gue tambahin lah sedikit
00:29:53 - 00:29:54
Nah itu gue maintain
00:29:54 - 00:29:56
Supaya gak terjadi penyusutan otot
00:29:56 - 00:29:57
Tapi lo bisa merasakan itu mas
00:29:57 - 00:29:59
Kayaknya gue harus kurangin nih sekarang
00:29:59 - 00:30:00
Oh yes yes
00:30:00 - 00:30:02
You cant lie
00:30:02 - 00:30:03
That
00:30:06 - 00:30:07
Ada bahayanya juga
00:30:07 - 00:30:08
Nambah-nambah terus
00:30:08 - 00:30:10
Contohnya gini
00:30:10 - 00:30:12
Oke beban berarti bisa ditambah
00:30:12 - 00:30:13
Ditambah
00:30:13 - 00:30:14
Iya bener
00:30:14 - 00:30:15
Otot lo tambah kuat
00:30:15 - 00:30:16
Iya bener
00:30:16 - 00:30:17
Tulang lo gimana?
00:30:17 - 00:30:18
Udah gak bisa mopong lagi
00:30:18 - 00:30:19
Iya ya ya
00:30:19 - 00:30:21
Ya bener bener
00:30:21 - 00:30:22
Iya kan
00:30:22 - 00:30:23
Sendi lo gimana?
00:30:23 - 00:30:24
Ototnya kuat
00:30:24 - 00:30:26
Tulangnya kuat
00:30:26 - 00:30:28
Sendinya kuat
00:30:28 - 00:30:29
Kan gitu
00:30:29 - 00:30:31
And of course by age
00:30:31 - 00:30:32
Otot lo
00:30:32 - 00:30:34
Sendi lo makin lemah
00:30:34 - 00:30:35
Ini lo makin
00:30:35 - 00:30:37
Tulang lo makin lemah
00:30:37 - 00:30:38
Itu pasti
00:30:38 - 00:30:39
Nah akhirnya
00:30:39 - 00:30:41
Kalo kita gak melakukan apapun
00:30:41 - 00:30:43
Basically kalo gak melakukan apapun
00:30:43 - 00:30:45
Orang
00:30:45 - 00:30:47
Sarcopenia itu artinya ototnya menurun
00:30:47 - 00:30:49
Setiap decade
00:30:49 - 00:30:50
Every decade
00:30:50 - 00:30:51
Setiap 10 tahun
00:30:51 - 00:30:53
Turun 11% kalo gak salah
00:30:53 - 00:30:54
Oke
00:30:54 - 00:30:55
Makanya
00:30:55 - 00:30:56
Berarti orang-orang yang ngegym
00:30:56 - 00:30:57
Yang bodybuilder segala macem
00:30:57 - 00:30:58
Mereka bisa merasakan lah
00:30:58 - 00:31:00
Kalo mereka lagi di primenya
00:31:00 - 00:31:02
Sama pas mereka akhirnya mau turun lagi
00:31:02 - 00:31:04
Yes makanya there is a peak time
00:31:04 - 00:31:06
Makanya kalo lo ngeliat Arnold Schwarzenegger
00:31:06 - 00:31:08
Stallone dan sebagainya
00:31:08 - 00:31:10
Peaknya dia di umur-umur 30
00:31:10 - 00:31:11
Gitu kan
00:31:11 - 00:31:12
Setelah itu kan
00:31:12 - 00:31:14
Dia makin kecil makin kecil makin kecil
00:31:14 - 00:31:16
Sekarang Stallone Arnold usianya 70 tahun
00:31:16 - 00:31:17
Gitu
00:31:17 - 00:31:18
Badannya gak sebagus
00:31:18 - 00:31:19
Gak bisa sebagus dulu
00:31:19 - 00:31:21
Gak akan pernah bisa sebagus dia usia 30
00:31:21 - 00:31:23
Tapi
00:31:23 - 00:31:25
Compare dengan orang-orang 70 tahun lainnya
00:31:25 - 00:31:27
Iya bener
00:31:27 - 00:31:29
Compare dengan itu
00:31:29 - 00:31:30
Dan makanya mereka juga aware
00:31:30 - 00:31:31
Dengan mereka udah gak di peaknya lagi
00:31:31 - 00:31:33
Kalo kita-kita yang gak olahraga
00:31:33 - 00:31:34
Jadi kayak
00:31:34 - 00:31:35
Kita santai aja hidup
00:31:35 - 00:31:37
In fact
00:31:37 - 00:31:39
Compare Stallone yang usianya 70
00:31:39 - 00:31:41
Dengan kebanyakan cowok
00:31:41 - 00:31:43
Umur 30 tahun
00:31:43 - 00:31:45
Masih bagus dia
00:31:45 - 00:31:47
Oh iya iya iya
00:31:47 - 00:31:49
Jangan compare dia sama dia dulu ya
00:31:49 - 00:31:51
Karena dia punya peak tuh
00:31:51 - 00:31:52
Compare
00:31:52 - 00:31:54
Ini contoh yang kemarin
00:31:54 - 00:31:56
Umur gue 47
00:31:56 - 00:31:58
Hampir gocap berarti
00:31:58 - 00:32:00
Compare gue sama
00:32:00 - 00:32:02
Umur 47 lainnya
00:32:02 - 00:32:03
Oke
00:32:03 - 00:32:05
Ya ada beberapa orang-orang
00:32:05 - 00:32:07
Umur 47 tahun yang kita kenal
00:32:07 - 00:32:08
Tidak seperti Anda
00:32:08 - 00:32:09
Tidak seperti gue
00:32:09 - 00:32:10
Oke
00:32:10 - 00:32:11
Maka tadi tapi gue bilang
00:32:11 - 00:32:12
In fact
00:32:12 - 00:32:13
Jangan compare gue dengan umur gue
00:32:13 - 00:32:15
Compare gue yang umurnya 30an
00:32:15 - 00:32:16
Aduh push up
00:32:16 - 00:32:18
Jangan bahkan 30an
00:32:18 - 00:32:19
Disini ada yang 20an
00:32:19 - 00:32:20
Lo kalahin push up
00:32:20 - 00:32:21
Kalahin push up
00:32:21 - 00:32:22
Nah artinya
00:32:22 - 00:32:24
Nanti semakin tua nya gue
00:32:24 - 00:32:26
Setidaknya gue tidak segitu biologis umurnya
00:32:26 - 00:32:28
Oh oke oke
00:32:28 - 00:32:30
Bisa tidak sebagus ini?
00:32:30 - 00:32:32
Tidak, tidak akan
00:32:32 - 00:32:33
Tidak akan badan gue sebagus ini
00:32:33 - 00:32:34
Ketika gue umur 60 tahun
00:32:34 - 00:32:35
Tidak akan
00:32:35 - 00:32:36
Tapi nanti di umur 60 tahun
00:32:36 - 00:32:37
Lo masih
00:32:37 - 00:32:38
Mungkin gue masih bisa adu
00:32:38 - 00:32:40
Push up dengan umur 30an
00:32:40 - 00:32:41
Nah gitu
00:32:41 - 00:32:42
Oh oke oke
00:32:42 - 00:32:44
Seenggaknya fisik lo kuat
00:32:44 - 00:32:46
Umur lo aja yang panjang
00:32:46 - 00:32:47
Betul
00:32:47 - 00:32:48
Nah kan kalau kita bicara hidup itu
00:32:48 - 00:32:50
Kebagian dua kan
00:32:50 - 00:32:52
Long life sama healthy life
00:32:52 - 00:32:54
Healthy life
00:32:54 - 00:32:56
Gue tidak ada masalah gue meninggal 50 60
00:32:56 - 00:32:58
As long as lo healthy
00:32:58 - 00:32:59
As long as Im healthy
00:32:59 - 00:33:01
Karena lo menikmati jadi hidupnya kan
00:33:01 - 00:33:02
Just imagine you live until you 80
00:33:02 - 00:33:04
But youre not healthy
00:33:04 - 00:33:05
Oh shit man
00:33:05 - 00:33:06
Bayangin gak sih
00:33:06 - 00:33:07
Hidup sampai 80
00:33:07 - 00:33:08
Tapi dari 60 sampai 80
00:33:08 - 00:33:09
Di kursi roda
00:33:09 - 00:33:10
Gue di kursi roda
00:33:10 - 00:33:11
Gue gak bisa ngapa-ngapain
00:33:11 - 00:33:14
Berarti lo menderita 20 tahun gitu kan
00:33:14 - 00:33:15
Iya
00:33:15 - 00:33:16
Di kursi roda
00:33:16 - 00:33:17
Kalau anda masih bisa mikir dan sebagainya
00:33:17 - 00:33:18
Gak apa-apa
00:33:18 - 00:33:19
Kalau anda kena Alzheimer
00:33:19 - 00:33:20
Anjir
00:33:20 - 00:33:21
Anjir
00:33:21 - 00:33:22
Iya kan
00:33:22 - 00:33:24
Jadi buat apa gitu
00:33:24 - 00:33:26
Yang penting healthy life
00:33:26 - 00:33:29
Tadi balik lagi ke weight lifting
00:33:29 - 00:33:32
Yes, weight lifting works
00:33:32 - 00:33:34
This is not because gini
00:33:34 - 00:33:36
Ini bukan karena gue
00:33:36 - 00:33:37
Weight lifter
00:33:37 - 00:33:38
Weight lifter
00:33:38 - 00:33:39
Makanya gue bilang it works
00:33:39 - 00:33:40
No
00:33:40 - 00:33:41
Kalau ini gak usah menurut gue
00:33:41 - 00:33:42
Mendapat gue
00:33:42 - 00:33:44
But the scientifically proven
00:33:44 - 00:33:46
Weight lifting works
00:33:46 - 00:33:47
And Im doing weight lifting
00:33:47 - 00:33:49
Because I know it works
00:33:49 - 00:33:52
Nah kalau masalahnya makanan
00:33:52 - 00:33:53
Makanan tuh gampang
00:33:53 - 00:33:54
Kalau kita bicara makanan
00:33:54 - 00:33:56
Makanan itu cuman
00:33:56 - 00:33:59
What, how, when
00:33:59 - 00:34:02
Oh
00:34:02 - 00:34:03
Tapi itu kayak diet gak sih
00:34:03 - 00:34:05
Kalau what, apa yang kita makan diatur
00:34:05 - 00:34:08
How, gimana cara kita olahraga misalnya
00:34:08 - 00:34:09
Membakar lemaknya gitu
00:34:09 - 00:34:10
No, makanan
00:34:10 - 00:34:11
Makanan doang
00:34:11 - 00:34:12
Gak, kita bicara makanan
00:34:12 - 00:34:13
Cara pembuatan ya
00:34:13 - 00:34:14
What, how, when
00:34:14 - 00:34:15
How, pembuatan ya
00:34:15 - 00:34:16
Yes
00:34:16 - 00:34:17
Well, we eat
00:34:17 - 00:34:19
Apa dulu yang kita makan
00:34:19 - 00:34:20
Carbo
00:34:20 - 00:34:21
Carbo, gula
00:34:21 - 00:34:22
Gula
00:34:22 - 00:34:23
Kan kita tau nih
00:34:23 - 00:34:24
Buah-buahan dulu sehat
00:34:24 - 00:34:25
Sekarang gak buah-buahan
00:34:25 - 00:34:26
Udah GMO semua
00:34:26 - 00:34:27
Udah gak sehat-sehat juga sekarang
00:34:27 - 00:34:28
Betul
00:34:28 - 00:34:29
Gula itu
00:34:29 - 00:34:30
Oh iya
00:34:30 - 00:34:38
Humans are making fruits sweet
00:34:38 - 00:34:40
More sweet, more sweet by days
00:34:40 - 00:34:42
Ya bener
00:34:42 - 00:34:45
Kayak strawberry ukuran segede tangan
00:34:45 - 00:34:47
Bisa manisnya ngalahin strawberry
00:34:47 - 00:34:48
Makanya kan orang bilang kayak
00:34:48 - 00:34:51
Kenapa buah yang organik malah jauh lebih mahal daripada yang
00:34:51 - 00:34:53
Karena udah susah nyari yang organik gitu
00:34:53 - 00:34:54
Bener-bener
00:34:54 - 00:34:55
Oke, gue punya cerita menarik
00:34:55 - 00:34:57
This is how stupid are human being
00:34:57 - 00:35:01
First, buah diciptakan sama Tuhan
00:35:01 - 00:35:03
Ada buah yang manis, asem
00:35:03 - 00:35:04
Ya
00:35:04 - 00:35:06
Ada buah yang manis, gak tau manis
00:35:06 - 00:35:07
Ya
00:35:07 - 00:35:08
Oke
00:35:08 - 00:35:10
Lalu manusia berpikir
00:35:10 - 00:35:14
Ah, buah itu ada manisnya
00:35:14 - 00:35:15
Oke
00:35:15 - 00:35:18
Then this stupid person, this stupid human being
00:35:18 - 00:35:20
Are thinking
00:35:20 - 00:35:23
Gimana caranya gue ngambil manisnya dari buah
00:35:23 - 00:35:25
Untuk gue taruh di semua makanan
00:35:25 - 00:35:28
Thats the history of sugar
00:35:28 - 00:35:30
Oh
00:35:30 - 00:35:32
Kita menciptakan
00:35:32 - 00:35:33
Gula
00:35:33 - 00:35:35
Yang bisa bahkan merusak tubuh kita sebenernya
00:35:35 - 00:35:36
Karena kita tau buah ini manis
00:35:36 - 00:35:37
Enak kan
00:35:37 - 00:35:39
Gimana caranya kita ambil manisnya buah
00:35:39 - 00:35:41
Kita taruh di semua makanan
00:35:41 - 00:35:44
Gimana rasanya roti jadi manis
00:35:44 - 00:35:46
Gimana rasanya kentang jadi manis
00:35:46 - 00:35:47
Ya
00:35:47 - 00:35:48
Tadinya gak manis
00:35:48 - 00:35:49
Tepunya manis
00:35:49 - 00:35:50
Oke, gimana
00:35:50 - 00:35:51
Ketemulah caranya
00:35:51 - 00:35:53
Diambillah seharianya
00:35:53 - 00:35:56
Diekstrak menjadi fluktosa glukosa
00:35:56 - 00:35:59
Ditaruh di semua makanan
00:35:59 - 00:36:04
Artinya yang tadi lu makan buah itu cuman sekali sehari
00:36:04 - 00:36:07
Jadi makan buah 3x, 4x sehari
00:36:07 - 00:36:08
Tanpa lu makan buah
00:36:08 - 00:36:09
Paham
00:36:09 - 00:36:11
Paham ya
00:36:11 - 00:36:12
Sama dengan
00:36:12 - 00:36:14
Munculah orang tolol kedua
00:36:14 - 00:36:15
Yang itu
00:36:15 - 00:36:17
Ini orang tolol pertama
00:36:17 - 00:36:18
Ngambil manisnya buah
00:36:18 - 00:36:24
Dijadikan gula
00:36:24 - 00:36:25
Buat semua makanan
00:36:25 - 00:36:26
Buat semua makanan
00:36:26 - 00:36:27
Ini orang tolol pertama
00:36:27 - 00:36:29
Munculah orang tolol kedua
00:36:29 - 00:36:33
Gimana kalau manisnya buah yang kita ambil
00:36:33 - 00:36:36
Kita taruh lagi di buah
00:36:36 - 00:36:40
Ya
00:36:40 - 00:36:45
Munculah yang disebut dengan GMO
00:36:45 - 00:36:48
Apa singkatannya
00:36:48 - 00:36:50
Genetically
00:36:50 - 00:36:52
Genetically Modified Organism
00:36:52 - 00:36:53
Ya
00:36:53 - 00:36:57
Dan hampir setiap makanan sekarang GMO
00:36:57 - 00:37:00
Bahkan buah-buah yang harusnya asem
00:37:00 - 00:37:01
Diciptakan Tuhan
00:37:01 - 00:37:03
Kita bikin manis
00:37:03 - 00:37:04
Aduh
00:37:04 - 00:37:06
Buah-buah yang harusnya emang tawar
00:37:06 - 00:37:07
Rasanya emang harus tawar
00:37:07 - 00:37:08
Jadi manis
00:37:08 - 00:37:09
Jadi manis
00:37:09 - 00:37:10
Dan orang nyari buah yang penting
00:37:10 - 00:37:11
Manis
00:37:11 - 00:37:12
Manisnya dari mana?
00:37:12 - 00:37:13
Dari buah
00:37:13 - 00:37:14
Buah-buah yang lain
00:37:14 - 00:37:17
Diambil di GMO kan ke buah tersebut
00:37:17 - 00:37:18
Jadilah buah itu manis
00:37:18 - 00:37:19
Yang tadinya kita bilang
00:37:19 - 00:37:20
Eh makan gak apa-apa
00:37:20 - 00:37:21
Makan buah kan
00:37:21 - 00:37:22
Sehat
00:37:22 - 00:37:23
Sehat
00:37:23 - 00:37:24
Sekarang jadi enggak
00:37:24 - 00:37:25
Makan buah tetep aja bikin lu gendut juga
00:37:25 - 00:37:27
Nah, lu makan pisang
00:37:27 - 00:37:28
Apa yang didapetin?
00:37:28 - 00:37:29
Potasium
00:37:29 - 00:37:31
Sama kadar gulanya gak order
00:37:31 - 00:37:33
Anjir
00:37:33 - 00:37:35
Serius?
00:37:35 - 00:37:37
Dari kecil aku dibilang
00:37:37 - 00:37:39
Itu bagus pisang potasium
00:37:39 - 00:37:41
Kita google
00:37:41 - 00:37:43
Bengkowang kecil dong gulanya
00:37:43 - 00:37:44
Bengkowang lebih kecil
00:37:44 - 00:37:45
Tergantung deh
00:37:45 - 00:37:47
Bengkowang GMO gak
00:37:47 - 00:37:48
Enggak, bengkowang-bengkowang
00:37:48 - 00:37:50
Bengkowang-bengkowang itu kecil
00:37:50 - 00:37:52
Tapi kan karbonnya tinggi juga
00:37:52 - 00:37:54
Oh gitu
00:37:54 - 00:37:56
Di pisang
00:37:56 - 00:37:58
Ada 15 gram sugar
00:37:58 - 00:38:02
Dan 400 miligram potasium
00:38:02 - 00:38:04
15 gram gula
00:38:04 - 00:38:07
400 miligram potasium
00:38:07 - 00:38:09
Berarti 0,4 gram
00:38:09 - 00:38:11
Sedangkan yang diomongin makan pisang
00:38:11 - 00:38:13
Bagus karena mengandung potasium
00:38:13 - 00:38:14
Anjir
00:38:14 - 00:38:16
Potasiumnya 0,4
00:38:16 - 00:38:18
Gulanya 15
00:38:18 - 00:38:20
Itu marketing sebenernya ya
00:38:20 - 00:38:22
Kenapa bisa dibilang makan pisang sehat
00:38:24 - 00:38:25
Coba, ini kan
00:38:25 - 00:38:26
Eh gua
00:38:26 - 00:38:27
Kalau lu gak ngecek gak
00:38:27 - 00:38:30
Kalau abis makan pada kan dikasih pisang tuh biasanya
00:38:30 - 00:38:31
Sehat nih
00:38:31 - 00:38:32
Abis makan minyak-minyak
00:38:32 - 00:38:33
Makan buah
00:38:33 - 00:38:34
Karena mengandung potasium
00:38:34 - 00:38:36
Ternyata mau nambah gula lagi
00:38:36 - 00:38:37
Ya cuman
00:38:37 - 00:38:39
0,4 gram
00:38:39 - 00:38:40
0,4 gram
00:38:40 - 00:38:41
Jatuh aja
00:38:41 - 00:38:42
Gulanya 15 gram
00:38:42 - 00:38:43
Dicampur gulanya nasi
00:38:43 - 00:38:44
Dicampur gulanya nasi
00:38:44 - 00:38:46
Jadi udah gak bener
00:38:46 - 00:38:47
Kalau berpikirnya
00:38:47 - 00:38:49
Kok dibolehin ya mas Dit kayak gitu
00:38:49 - 00:38:50
Emang kita diajarkan
00:38:50 - 00:38:52
Bahkan dari sama guru loh
00:38:52 - 00:38:54
Kalau makan pisang ada potasium
00:38:54 - 00:38:55
Lu harus dibikin jadi pencinta
00:38:55 - 00:38:56
Because theyre stupid
00:38:57 - 00:38:58
Percaya aja gitu
00:38:58 - 00:38:59
Ya tapi gini
00:38:59 - 00:39:01
Kita bisa mengerti kenapa itu dulu oke
00:39:01 - 00:39:03
Karena mungkin dulu researchnya gak ada
00:39:03 - 00:39:04
Dan mungkin dulu masih organik semua
00:39:04 - 00:39:06
Dan dulu masih organik
00:39:06 - 00:39:08
Gua pernah deh ini kayaknya
00:39:08 - 00:39:09
Kita bicara ini deh
00:39:09 - 00:39:10
Gua pernah deh ini kayaknya
00:39:10 - 00:39:11
Ngomong di podcast juga
00:39:11 - 00:39:12
Gini deh
00:39:14 - 00:39:15
Buah itu
00:39:15 - 00:39:17
Kalau manis
00:39:17 - 00:39:19
Di hutan
00:39:19 - 00:39:21
Atau di petani manis
00:39:22 - 00:39:24
Tolol-tololan kita berpikir
00:39:24 - 00:39:26
Gula manis dikerubungi
00:39:26 - 00:39:27
Semut
00:39:27 - 00:39:28
Oke
00:39:28 - 00:39:30
Semutnya semut merah
00:39:30 - 00:39:31
Gede
00:39:31 - 00:39:33
Anggaplah jeruk ya
00:39:33 - 00:39:35
Jeruk manis dikerubungi oleh
00:39:35 - 00:39:36
Semut
00:39:36 - 00:39:37
Zaman dulu
00:39:37 - 00:39:38
Zaman dulu gimana caranya
00:39:38 - 00:39:40
Kalau orang mau ambil
00:39:40 - 00:39:42
Jeruk atau mangga
00:39:42 - 00:39:44
Nah manjat
00:39:44 - 00:39:45
Kerubungin
00:39:45 - 00:39:47
Si semut ini gimana?
00:39:47 - 00:39:48
Ya ngerubungin orang yang
00:39:48 - 00:39:49
Kenapa maksudnya?
00:39:49 - 00:39:50
Ya so basically
00:39:50 - 00:39:51
Lu harus kesana
00:39:51 - 00:39:52
Lu tepok-tepok
00:39:52 - 00:39:53
Ini gak ada orang
00:39:53 - 00:39:54
Nah gua punya bintang tamu dulu
00:39:54 - 00:39:55
Pernah masuk ke
00:39:55 - 00:39:56
Gua punya podcast
00:39:56 - 00:39:58
Paralimpik dia patah
00:39:58 - 00:40:00
Di amputasi gara-gara
00:40:00 - 00:40:01
Dia ngusirin semut di mangga
00:40:01 - 00:40:03
Oh tangannya di amputasi
00:40:03 - 00:40:04
Jatuh dari tangga
00:40:04 - 00:40:05
20 meter
00:40:05 - 00:40:06
Pas di tangannya
00:40:06 - 00:40:07
Sekarang pemana
00:40:07 - 00:40:08
Pake gigi
00:40:08 - 00:40:09
Dulu pemana juga
00:40:09 - 00:40:10
Anyway
00:40:10 - 00:40:11
Come to it
00:40:11 - 00:40:13
Kalau dulu
00:40:13 - 00:40:15
Gimana caranya petani ini?
00:40:15 - 00:40:17
Ya itu manjat pohon
00:40:17 - 00:40:18
Dikerubungin semut
00:40:18 - 00:40:19
Semut
00:40:19 - 00:40:20
Pake lengan panjang
00:40:20 - 00:40:21
Pake lengan panjang
00:40:21 - 00:40:22
Pake apa?
00:40:22 - 00:40:23
Atau pake itu yang kayak
00:40:23 - 00:40:24
Tongkat
00:40:24 - 00:40:25
Iya
00:40:25 - 00:40:26
Thats how they do it
00:40:26 - 00:40:27
Right?
00:40:27 - 00:40:29
And there is
00:40:29 - 00:40:31
Another stupid person
00:40:33 - 00:40:34
Ya itu
00:40:34 - 00:40:35
Kita reptisida aja
00:40:37 - 00:40:38
Oh iya
00:40:38 - 00:40:39
Oh iya juga ya
00:40:39 - 00:40:40
Aduh
00:40:40 - 00:40:41
Aduh
00:40:42 - 00:40:43
Aduh
00:40:43 - 00:40:44
Gimana dong
00:40:44 - 00:40:45
Iya juga ya
00:40:45 - 00:40:46
Ya semuanya kan lebih kenyamanan manusia
00:40:46 - 00:40:47
Do you think
00:40:47 - 00:40:49
Si jeruk tuh gak punya pori-pori?
00:40:49 - 00:40:50
Gimana?
00:40:52 - 00:40:53
Iya juga lagi
00:40:53 - 00:40:54
Makanya tadi gua bilang
00:40:54 - 00:40:55
Anekdot yang paling lucu adalah
00:40:55 - 00:40:56
Kalau gua menerangkan
00:40:57 - 00:40:59
Gula diambil dari buah
00:40:59 - 00:41:00
Dikuarkan
00:41:00 - 00:41:01
Taruh di makanan-makanan lain
00:41:01 - 00:41:02
Sampai ketemu orang lain
00:41:02 - 00:41:04
Gimana kalau kita taruh lagi di buahnya gitu
00:41:04 - 00:41:05
Itu kan
00:41:05 - 00:41:06
Bayangkan
00:41:07 - 00:41:08
Tadi ketika lu tarik pisang
00:41:08 - 00:41:09
Kaget kan
00:41:09 - 00:41:10
Iya
00:41:10 - 00:41:11
Potasium
00:41:11 - 00:41:12
Potasium dari mana?
00:41:13 - 00:41:15
Berapa banyak potasiumnya?
00:41:16 - 00:41:17
Oke
00:41:17 - 00:41:18
Bener gak kalau makan wortel
00:41:18 - 00:41:19
Mata kita jadi bagus?
00:41:19 - 00:41:20
Enggak makan wortel
00:41:20 - 00:41:21
Makan
00:41:22 - 00:41:23
Soalnya itu dari kecil kan sih
00:41:23 - 00:41:24
Kayak makan
00:41:24 - 00:41:25
Dimakan wortelnya
00:41:25 - 00:41:26
Biar nanti gede
00:41:26 - 00:41:27
Matanya gak minus
00:41:27 - 00:41:28
Katanya kayak gitu
00:41:28 - 00:41:29
Jadi
00:41:29 - 00:41:30
Ada cerita
00:41:31 - 00:41:32
Ada cerita
00:41:35 - 00:41:37
Elang tuh matanya bagus
00:41:37 - 00:41:38
Iya
00:41:39 - 00:41:40
Mata elang kan makanya dibilang
00:41:40 - 00:41:41
Iya makanya dibilang mata elang
00:41:41 - 00:41:43
Dan elang itu selalu makan kelinci
00:41:43 - 00:41:44
Iya
00:41:44 - 00:41:46
Kelinci tuh selalu makan wortel
00:41:47 - 00:41:48
Tunggu
00:41:48 - 00:41:49
Jadi maksudnya
00:41:49 - 00:41:50
Dari sana
00:41:50 - 00:41:51
Muncul lah kata-kata
00:41:51 - 00:41:52
Makan wortel
00:41:52 - 00:41:53
Makan wortel matanya bagus
00:41:54 - 00:41:55
Dari situ maksudnya
00:41:55 - 00:41:56
Itu menurut saya loh ya
00:41:57 - 00:41:58
Kaget gue
00:41:59 - 00:42:00
Tapi ada cerita itu
00:42:00 - 00:42:01
Ada ada teori itu
00:42:01 - 00:42:02
Tapi kalau itu bener ya
00:42:02 - 00:42:03
Gue marah sih
00:42:04 - 00:42:05
Gue marah aja
00:42:06 - 00:42:07
Karena maksud gue
00:42:07 - 00:42:08
Gak masuk akal lah
00:42:08 - 00:42:09
Saya mau ngomong gitu
00:42:09 - 00:42:10
Tapi gak berani
00:42:10 - 00:42:11
Tapi nanti ada google deh
00:42:11 - 00:42:12
Nanti ada cari sendiri deh
00:42:12 - 00:42:13
Tapi mau
00:42:14 - 00:42:15
Jadi itu masih
00:42:15 - 00:42:16
Perdebatan lah
00:42:16 - 00:42:17
Oke
00:42:17 - 00:42:18
Ya gak ada gini
00:42:19 - 00:42:20
Sebenernya yang dibutuhkan adalah
00:42:20 - 00:42:22
Vitaminnya yang ada di dalam
00:42:23 - 00:42:24
Gitu kan intinya kan
00:42:24 - 00:42:25
Nah jadi masalah kan
00:42:25 - 00:42:26
Sekarang semuanya sudah GMO
00:42:26 - 00:42:28
Jadi kalau kita bicara vitaminnya
00:42:28 - 00:42:29
Ya susah juga
00:42:29 - 00:42:30
Kalau kita bicara vitaminnya
00:42:31 - 00:42:33
Tapi kalau misalnya buah-buah yang GMO itu
00:42:33 - 00:42:35
Mempengaruhi vitaminnya juga?
00:42:35 - 00:42:36
Iya
00:42:37 - 00:42:38
Gini balik lagi
00:42:38 - 00:42:40
Kita gak pernah tahu ketika di GMO kan
00:42:41 - 00:42:42
Oh karena mereka yang modifikasi sendiri
00:42:42 - 00:42:43
Iya iya
00:42:43 - 00:42:44
Ini hal-hal
00:42:44 - 00:42:45
Ketika kamu beli
00:42:45 - 00:42:46
Ketika kamu beli ubat
00:42:47 - 00:42:48
Ada tulisannya gak ini?
00:42:48 - 00:42:49
Ada
00:42:49 - 00:42:50
Ada
00:42:50 - 00:42:51
Kalau di gas ada komposisinya
00:42:51 - 00:42:52
Suplement fact
00:42:52 - 00:42:53
Okay
00:42:53 - 00:42:54
Amount per serving
00:42:54 - 00:42:55
Ini berapa miligram
00:42:55 - 00:42:56
Ini berapa
00:42:56 - 00:42:57
Ini berapa
00:42:57 - 00:42:58
Pernah Anda beli buah satu
00:42:58 - 00:42:59
Ada tulisannya gak?
00:42:59 - 00:43:00
Gak ada
00:43:00 - 00:43:01
Kalau yang mahal banget
00:43:01 - 00:43:02
Ada paling cuman
00:43:02 - 00:43:03
Oh yang kayak
00:43:03 - 00:43:04
Itu
00:43:04 - 00:43:05
How the hell they calculate that?
00:43:06 - 00:43:07
Buah yang gak dibuka itu
00:43:07 - 00:43:08
Dia bisa hitung
00:43:10 - 00:43:11
Ya ini
00:43:11 - 00:43:13
Estimasi dalam buah yang sebesar itu
00:43:14 - 00:43:15
Kurang lebih segini
00:43:15 - 00:43:16
Gak mungkin precise
00:43:16 - 00:43:17
Thats it
00:43:17 - 00:43:18
Okay
00:43:18 - 00:43:19
Tapi kan kita gak tahu
00:43:19 - 00:43:22
Di GMO kan ini seperti apa
00:43:23 - 00:43:24
Gini deh gak usah
00:43:24 - 00:43:25
Gak usah
00:43:26 - 00:43:27
Gue tuh suka beli
00:43:27 - 00:43:28
Gue gak mau nyebut
00:43:28 - 00:43:29
Nama restorannya ya
00:43:30 - 00:43:31
Tapi ya nanti ada
00:43:31 - 00:43:32
Cari aja lah
00:43:32 - 00:43:33
Kalau Anda pernah tahu
00:43:33 - 00:43:34
Itu ada restoran makanan sehat
00:43:35 - 00:43:36
Oh tuh
00:43:36 - 00:43:37
Ya
00:43:37 - 00:43:38
Di situ ada nasi goreng kecombrang
00:43:38 - 00:43:40
Pakai nasi goreng beras mati
00:43:40 - 00:43:41
Atau pakai nasi goreng apa
00:43:41 - 00:43:42
Terkenal kok restorannya
00:43:42 - 00:43:44
Gue pesen nasi goreng rendang
00:43:45 - 00:43:46
Dia pakai beras mati
00:43:46 - 00:43:47
Terus pakai rendangnya
00:43:48 - 00:43:49
Menurut dia sehat lah
00:43:50 - 00:43:51
Begitu gue dateng
00:43:51 - 00:43:52
Nasi goreng itu dateng
00:43:53 - 00:43:54
Di atasnya tuh ada tulisan
00:43:54 - 00:43:55
Kalori segini
00:43:56 - 00:43:57
Protein segini
00:43:58 - 00:43:59
Protein berapa
00:43:59 - 00:44:00
Kalori berapa
00:44:01 - 00:44:02
Kadar ini segini
00:44:02 - 00:44:03
Kadar ini segini
00:44:04 - 00:44:05
Awalnya dateng
00:44:05 - 00:44:06
Begitu gue dateng
00:44:06 - 00:44:07
Gue pertama kali liat aja
00:44:07 - 00:44:08
Gue bilang
00:44:08 - 00:44:09
This is lie
00:44:09 - 00:44:11
This is bullshit
00:44:11 - 00:44:12
Bohong
00:44:12 - 00:44:13
Karena
00:44:13 - 00:44:14
Bullshit
00:44:14 - 00:44:15
Ga mungkin sih
00:44:15 - 00:44:16
Gue ga percaya
00:44:16 - 00:44:18
Karena lu ga bisa calculate food
00:44:20 - 00:44:21
Nah itu pertanyaan gue juga
00:44:21 - 00:44:22
Karena kan orang-orang
00:44:22 - 00:44:23
Kayak makan itu calculate
00:44:23 - 00:44:24
Kalorinya berapa
00:44:24 - 00:44:25
Bahkan dibeli foto juga
00:44:25 - 00:44:26
Ya ya
00:44:26 - 00:44:27
Thats bullshit
00:44:27 - 00:44:28
You can
00:44:28 - 00:44:29
You can
00:44:31 - 00:44:32
Pretend
00:44:32 - 00:44:33
You calculate it
00:44:33 - 00:44:34
You can
00:44:34 - 00:44:35
Somehow
00:44:35 - 00:44:36
Make a board
00:44:36 - 00:44:38
You can somehow
00:44:38 - 00:44:39
Make a board
00:44:39 - 00:44:40
Spectrum to calculate it
00:44:40 - 00:44:41
Tapi you can
00:44:41 - 00:44:42
Okay
00:44:42 - 00:44:43
This Im done yet
00:44:45 - 00:44:46
And then
00:44:46 - 00:44:47
Tapi gue suka
00:44:47 - 00:44:48
Makanannya
00:44:48 - 00:44:49
Ya
00:44:49 - 00:44:50
I order because I like it
00:44:50 - 00:44:51
Dan
00:44:51 - 00:44:52
Ya kalo menurut mereka itu
00:44:52 - 00:44:53
Makanan sehat ya
00:44:53 - 00:44:54
Ya udahlah
00:44:54 - 00:44:55
Mungkin bas matinya kan sehat
00:44:55 - 00:44:56
Ini ya sehat
00:44:56 - 00:44:57
Tapi kalo lu calculate everything
00:44:57 - 00:44:58
You
00:44:58 - 00:44:59
Lying to me
00:45:00 - 00:45:01
And then one day
00:45:01 - 00:45:02
Ini true story
00:45:03 - 00:45:04
One day
00:45:04 - 00:45:06
Saya pesan dua
00:45:06 - 00:45:07
Okay
00:45:08 - 00:45:09
Dua bungkus
00:45:09 - 00:45:10
Ya
00:45:10 - 00:45:11
Dua porsi
00:45:11 - 00:45:12
Dua porsi
00:45:12 - 00:45:13
Karena gue tuh kalo makan sesuatu tuh
00:45:13 - 00:45:14
Kalo lagi
00:45:14 - 00:45:15
Udah tau mesen ini
00:45:15 - 00:45:16
Bisa sebulan tuh
00:45:16 - 00:45:17
Daripada
00:45:17 - 00:45:18
Mesen-mesen yang lain
00:45:18 - 00:45:19
Saya pesan dua
00:45:19 - 00:45:20
Karena tadinya buat
00:45:20 - 00:45:21
Sore sama buat malam
00:45:21 - 00:45:22
Daripada pusing
00:45:22 - 00:45:23
Udah pesan dua aja
00:45:23 - 00:45:24
Udah
00:45:24 - 00:45:25
Sorenya saya makan
00:45:26 - 00:45:28
Kayak makan seperti biasa
00:45:29 - 00:45:30
Loh
00:45:31 - 00:45:32
Kok kali ini
00:45:32 - 00:45:34
Beda
00:45:34 - 00:45:36
Saya liat depan itu
00:45:36 - 00:45:38
Tulisan-tulisan kalori-kalori
00:45:38 - 00:45:40
Proteinnya berapa
00:45:40 - 00:45:41
Sama
00:45:41 - 00:45:42
Sama kayak yang kemarin
00:45:42 - 00:45:43
Sama kayak yang kemarin
00:45:43 - 00:45:44
Tapi rasanya beda nih yang hari ini
00:45:44 - 00:45:45
Bukan itu
00:45:45 - 00:45:46
Apa?
00:45:46 - 00:45:47
Sama ya
00:45:47 - 00:45:48
Jadi setiap kali saya pesan nasi goreng kecombrang
00:45:48 - 00:45:49
Atau nasi goreng rendang
00:45:49 - 00:45:50
Dan sebagainya
00:45:50 - 00:45:51
Itu sama
00:45:51 - 00:45:52
Exactly sama
00:45:52 - 00:45:53
Proteinnya segini
00:45:53 - 00:45:54
Itu kan perkiran tuh
00:45:54 - 00:45:55
Berarti
00:45:55 - 00:45:56
Saya pesan dua
00:45:56 - 00:45:57
Saya makan
00:45:58 - 00:45:59
Wow
00:46:00 - 00:46:01
Luar biasa
00:46:01 - 00:46:02
Apa yang luar biasa?
00:46:02 - 00:46:03
Dagingnya banyak banget
00:46:07 - 00:46:09
Dan lebih banyak daripada yang sebelum-sebelum ya?
00:46:09 - 00:46:10
Jauh
00:46:10 - 00:46:11
Tapi
00:46:11 - 00:46:12
Perhitungannya sama
00:46:14 - 00:46:15
Dagingnya banyak banget
00:46:15 - 00:46:16
Begitu dagingnya banyak banget
00:46:16 - 00:46:19
Ada dua hal dalam kepala saya yang terjadi
00:46:20 - 00:46:22
Otak saya yang pertama
00:46:22 - 00:46:23
Artinya
00:46:23 - 00:46:25
Selama ini lu salah ngitung
00:46:25 - 00:46:26
Ya
00:46:26 - 00:46:27
Oke
00:46:27 - 00:46:28
Selama ini lu perkiraan doang
00:46:28 - 00:46:29
Ya
00:46:29 - 00:46:31
Oke?
00:46:31 - 00:46:32
Terus gue mikir
00:46:32 - 00:46:33
Oh s**t
00:46:35 - 00:46:36
Saya tahu kenapa
00:46:36 - 00:46:37
Apa?
00:46:38 - 00:46:39
Lu salah nyerok
00:46:40 - 00:46:41
Maksudnya?
00:46:41 - 00:46:43
Karena gue pesan dua
00:46:43 - 00:46:44
Ya
00:46:44 - 00:46:45
Karena terkesan
00:46:45 - 00:46:47
Lu pasti masaknya barengan
00:46:48 - 00:46:50
Oh
00:46:50 - 00:46:51
Iya
00:46:54 - 00:46:55
Oke
00:46:55 - 00:46:56
Udah nih
00:46:57 - 00:46:58
Malamnya saya makan
00:46:58 - 00:46:59
Iya
00:46:59 - 00:47:01
Tidak ada dagingnya dong
00:47:01 - 00:47:02
Anjir
00:47:02 - 00:47:03
Oke
00:47:03 - 00:47:04
Oke
00:47:04 - 00:47:05
Tidak ada dagingnya
00:47:05 - 00:47:07
Berarti teori gue benar lu salah nyerok
00:47:07 - 00:47:08
Iya
00:47:08 - 00:47:10
Apa masalahnya dengan itu?
00:47:11 - 00:47:13
Gimana kalau kita pesan dua
00:47:13 - 00:47:15
Tapi orang lain yang pesan
00:47:18 - 00:47:20
Dan masaknya barengan
00:47:20 - 00:47:23
Kita pikir itu normalnya karena emang mukanya seperti itu kan
00:47:23 - 00:47:24
Iya benar-benar
00:47:24 - 00:47:26
Artinya gue akan dapat lebih dari lu
00:47:26 - 00:47:27
Iya
00:47:27 - 00:47:28
Gue akan dapat lebih
00:47:28 - 00:47:29
Gue enggak dong
00:47:29 - 00:47:31
Dan lu percaya itu kalorinya seperti itu
00:47:31 - 00:47:32
Iya benar-benar
00:47:32 - 00:47:33
Oh s**t
00:47:35 - 00:47:36
Anjir lah
00:47:36 - 00:47:37
Itu terjadi
00:47:37 - 00:47:38
Kejadian benar
00:47:38 - 00:47:40
Dan soalnya gini maksudnya
00:47:40 - 00:47:42
Orang yang pada pakai catering itu kan
00:47:42 - 00:47:43
Seenggaknya yang aku kenal
00:47:43 - 00:47:44
Kayak nge-gym nih misalnya
00:47:44 - 00:47:46
Dia kan lihat kan kalori burn nya udah berapa
00:47:46 - 00:47:48
Jadi dia pikir oh makan segini berarti aman
00:47:48 - 00:47:50
Kalau misalnya perhitungannya salah kan
00:47:50 - 00:47:51
Salah
00:47:51 - 00:47:53
Jadi lu sebenarnya gak ada gunanya
00:47:53 - 00:47:54
Salah, salah semua
00:47:54 - 00:47:56
Tapi gak apa-apa
00:47:56 - 00:47:58
Kalau misalnya dia pakai catering
00:47:58 - 00:48:00
Gak apa-apa
00:48:00 - 00:48:02
Gak ada yang melarang anda untuk dia pakai catering
00:48:02 - 00:48:03
Mau pakai apa juga gak ada
00:48:03 - 00:48:04
Tapi gini
00:48:04 - 00:48:06
Ide nya adalah sebenarnya
00:48:06 - 00:48:07
Gue mau ngomong gini
00:48:07 - 00:48:08
Bahwa there is no
00:48:08 - 00:48:10
Gak ada kalkulasi yang benar
00:48:10 - 00:48:12
Di dunia tuh gak ada sampai detik ini
00:48:12 - 00:48:14
Ada dexascan untuk tubuh itu juga
00:48:14 - 00:48:17
Masih oke lah dibandingkan yang lain gitu ya
00:48:17 - 00:48:19
Sisa, sisanya estimasi
00:48:19 - 00:48:20
Sisa estimasi
00:48:20 - 00:48:22
Gue pakai sport watch kan
00:48:22 - 00:48:24
Setiap hari gue pakai sport watch
00:48:24 - 00:48:26
Pakai apa namanya
00:48:26 - 00:48:28
Smart watch
00:48:28 - 00:48:30
Kalau gue lihat dari sini
00:48:32 - 00:48:34
Ini kalori gue nih
00:48:36 - 00:48:37
2668
00:48:37 - 00:48:39
2668
00:48:39 - 00:48:41
Resting nya 1500
00:48:41 - 00:48:43
Aktif nya 1077
00:48:43 - 00:48:46
Artinya gue udah ngebakar 2700 lah
00:48:46 - 00:48:48
Di jam 7
00:48:48 - 00:48:50
Kalau gue tidur jam 12 misalnya
00:48:50 - 00:48:52
Mungkin gue bisa ngebakar sekitar
00:48:52 - 00:48:54
2900 lah
00:48:54 - 00:48:56
Tergantung gue ngapain nanti
00:48:58 - 00:49:00
I dont believe this
00:49:02 - 00:49:04
Terus kenapa lo beli?
00:49:04 - 00:49:06
Because it can give me notification of your whatsapp
00:49:10 - 00:49:12
Tapi kenapa, maksudnya apa yang buat lo gak percaya?
00:49:12 - 00:49:14
Even the most expensive
00:49:14 - 00:49:16
Watch
00:49:16 - 00:49:18
Yang calculating, I dont believe that
00:49:18 - 00:49:20
Gini
00:49:20 - 00:49:22
Ada mesin namanya Dexascan
00:49:22 - 00:49:24
Itu mesin puluhan miliar kali harganya
00:49:24 - 00:49:26
Gak bisa kalkulat
00:49:28 - 00:49:30
Terus lo percaya sama jam
00:49:30 - 00:49:32
Harga 6 jutaan
00:49:32 - 00:49:34
Bahkan lebih murah dari 6 juta yang gue pakai sekarang
00:49:38 - 00:49:40
How about heart rate?
00:49:40 - 00:49:42
I use it for heart rate
00:49:42 - 00:49:44
Heart rate bisa dihitung
00:49:44 - 00:49:46
Karena heart rate simple, pake tangan juga bisa dihitung
00:49:46 - 00:49:48
Iya beneran
00:49:48 - 00:49:50
Dia tinggal kasih laser kebawah
00:49:50 - 00:49:52
Kehitung
00:49:52 - 00:49:54
Gampang
00:49:54 - 00:49:56
Calories
00:49:56 - 00:49:58
Dan tiap orang beda-beda gak sih kalori itu?
00:49:58 - 00:50:00
Karena BRMB kan beda
00:50:00 - 00:50:02
Body rate metabolism nya beda
00:50:02 - 00:50:04
Kita ngelakukan hal yang sama, lo lakukan, gue lakukan
00:50:04 - 00:50:06
Apakah sama bandingnya? Enggak
00:50:06 - 00:50:08
Gimana caranya lo ngitung?
00:50:08 - 00:50:10
How do you calculate that?
00:50:10 - 00:50:12
Gue nanya kan kata lo tadi, kalau misalnya weight lifting
00:50:12 - 00:50:14
After kita weight lift, kita tetap bakar kalori kan?
00:50:14 - 00:50:16
Nah itu bisa dihitung gak?
00:50:16 - 00:50:18
Enggak ngitung
00:50:18 - 00:50:20
Karena jantung kita gak kerja
00:50:20 - 00:50:22
However, ini bisa gak membantu gue buat diet?
00:50:22 - 00:50:24
Bisa
00:50:24 - 00:50:26
Dengan cara?
00:50:26 - 00:50:28
Karena gue tau ini bohong
00:50:28 - 00:50:30
Terus lo harus berpikir seperti
00:50:30 - 00:50:32
Jadi kita kalkulat lah bohongnya dia
00:50:38 - 00:50:40
Gue 2674 sekarang
00:50:40 - 00:50:42
Gue tau ini bohong
00:50:42 - 00:50:44
Tapi kalau besok cuman 2200
00:50:46 - 00:50:48
Seenggaknya berarti ada yang salah di hari ini
00:50:48 - 00:50:50
Ada yang kurang besok
00:50:50 - 00:50:52
Tapi ini bohong
00:50:52 - 00:50:54
Tapi gue tau ini bohong
00:50:54 - 00:50:56
Bantu nge-estimasi aja
00:50:56 - 00:50:58
Tapi jangan percaya pluk-pluk
00:50:58 - 00:51:00
Segini gimana ngitungnya
00:51:00 - 00:51:02
Tapi kalau besok gue capek banget bisa 3200
00:51:02 - 00:51:04
Bener gak bohong
00:51:04 - 00:51:06
Tapi gue tau at least
00:51:06 - 00:51:08
Gambarannya lebih dibandingkan kemarin
00:51:08 - 00:51:12
Kurang dibandingkan kemarin
00:51:12 - 00:51:14
Masuk akal
00:51:14 - 00:51:16
Jadi ada gunanya gak?
00:51:16 - 00:51:18
Ada gunanya karena gue tau
00:51:18 - 00:51:20
Hari segini nih, gue udah 2600
00:51:20 - 00:51:22
Gue gak peduli nih angkanya
00:51:22 - 00:51:24
Lo cuma percaya statistiknya aja
00:51:24 - 00:51:26
Gue percaya statistiknya
00:51:26 - 00:51:28
Kemarin lebih gila lagi
00:51:28 - 00:51:30
Gue sampe 3000, sampe malem soalnya kita syuting
00:51:30 - 00:51:32
Sampe malem push up lah malemnya
00:51:32 - 00:51:34
Mau tidur lah 3000 lebih
00:51:34 - 00:51:36
Tapi bener 3000 nya
00:51:36 - 00:51:38
Gue gak peduli, gue gak tau
00:51:38 - 00:51:40
Tapi seenggaknya dia bener kalau misalnya di hari itu lo lebih sibuk
00:51:40 - 00:51:42
Lebih sibuk, lebih capek, bener
00:51:42 - 00:51:44
Nah itu yang gue kalkulasi
00:51:44 - 00:51:46
Nah yang lebih susah lagi kalau makanan
00:51:46 - 00:51:48
Bagaimana lo kalkulasi makanan?
00:51:48 - 00:51:50
Makanya itu tuh dulu tuh pertama kali
00:51:50 - 00:51:52
Emang pas catering-catering diet keluar tuh
00:51:52 - 00:51:54
Itu yang aku kayak
00:51:54 - 00:51:56
Emang bisa keitung ya kalori disini, disini, disini?
00:51:56 - 00:51:58
Gak bisa, makanya
00:51:58 - 00:52:00
Tadi gue katakan
00:52:00 - 00:52:02
Makanan itu sederhana
00:52:02 - 00:52:04
Apa?
00:52:04 - 00:52:06
Bagaimana? Bagaimana? Bagaimana? Bagaimana?
00:52:06 - 00:52:08
Itu aja lo pikirin, jadi gini
00:52:08 - 00:52:10
Tadi tuh kita ngobrol panjang lebar baru di what loh
00:52:10 - 00:52:12
Baru di what
00:52:12 - 00:52:14
Yang soal gula segala macem
00:52:14 - 00:52:16
Sampai lo makan apa yang gini-gini
00:52:16 - 00:52:18
Yang kedua adalah how
00:52:18 - 00:52:20
Ini how jadi dua
00:52:20 - 00:52:22
How much
00:52:22 - 00:52:24
How much
00:52:24 - 00:52:26
How much
00:52:26 - 00:52:28
How much you eat that
00:52:28 - 00:52:30
And how you cook it
00:52:30 - 00:52:32
How you eat that
00:52:32 - 00:52:34
Ayam direbus sama ayam digoreng
00:52:34 - 00:52:36
Pake minyak beda
00:52:36 - 00:52:38
Beda, oke ya?
00:52:38 - 00:52:40
Itu mah gampang lah, orang pasti paham ya
00:52:40 - 00:52:42
Yang terakhir adalah when
00:52:42 - 00:52:44
When do you eat it?
00:52:44 - 00:52:46
Pagi, siang, sore
00:52:46 - 00:52:48
Berarti kita tarik dulu nih
00:52:48 - 00:52:50
Ini adalah best diet di dunia
00:52:50 - 00:52:52
Tiga-tiganya
00:52:52 - 00:52:54
Tiga-tiganya ini best diet, dah gak ada lagi
00:52:54 - 00:52:56
Semua jenis itu pasti masuk
00:52:56 - 00:52:58
Di salah satu kategori
00:52:58 - 00:53:00
Lu diet, makan makanan sehat
00:53:00 - 00:53:02
Oke, ini makanan sehat
00:53:02 - 00:53:04
Kalorinya segini-gini
00:53:04 - 00:53:06
Itu what you eat
00:53:06 - 00:53:08
Makannya dada ayam dibakar
00:53:08 - 00:53:10
Tidak direbus
00:53:10 - 00:53:12
Terus nasinya
00:53:12 - 00:53:14
Nasi basmati, nasinya gini-gini
00:53:14 - 00:53:16
How you make it
00:53:16 - 00:53:18
Oke
00:53:18 - 00:53:20
Makanan porsinya disedikitkan
00:53:20 - 00:53:22
Setiap hari, calorie restriction
00:53:22 - 00:53:24
No, no, not intermittent, calorie restriction
00:53:24 - 00:53:26
Karena makanannya didikitin
00:53:26 - 00:53:28
How much you eat
00:53:28 - 00:53:30
Udah, kan itu doang
00:53:30 - 00:53:32
Yang terakhir masuk juga, when you eat it
00:53:32 - 00:53:34
Kapan lu makan
00:53:34 - 00:53:36
Itu intermittent
00:53:36 - 00:53:38
Itu intermittent masuknya, kapan lu makan
00:53:38 - 00:53:40
Lu makannya pagi, lu makannya sering
00:53:40 - 00:53:42
Lu makannya sehari sekali
00:53:42 - 00:53:44
Lu makannya sehari enam kali
00:53:44 - 00:53:46
Teorinya semua berbeda
00:53:46 - 00:53:48
Makan tiga kali sehari benar gak?
00:53:48 - 00:53:50
Tergantung, makan tiga kali seharinya
00:53:50 - 00:53:52
What? How? Nah balik lagi
00:53:52 - 00:53:54
Oke, kalo whennya misalnya malam
00:53:54 - 00:53:56
Kan katanya jangan makan malam
00:53:56 - 00:53:58
Kalo makan malam bisa bikin gendut kan katanya
00:53:58 - 00:54:00
Nah itu benar-benar ngaruh
00:54:00 - 00:54:02
Pagi, siang, sorenya makan gak?
00:54:02 - 00:54:04
Jadi nah itu dia
00:54:04 - 00:54:06
Makannya gak ada teori pastinya
00:54:06 - 00:54:08
Sekarang makan malam
00:54:08 - 00:54:10
Bikin gendut
00:54:10 - 00:54:12
Gue intermittent, gue makannya malam terus
00:54:12 - 00:54:14
Gue gak makan doang
00:54:14 - 00:54:16
Dari pagi ya
00:54:16 - 00:54:18
Gimana caranya gue jadi gendut?
00:54:18 - 00:54:20
Orang gue puasa dari
00:54:20 - 00:54:22
Pagi sampe sore sampe malam
00:54:22 - 00:54:24
Gue gendut dari mana?
00:54:24 - 00:54:26
Kalo pagi, siang, sore, malam
00:54:26 - 00:54:28
Yang disalahkan orang adalah makan malam
00:54:28 - 00:54:30
Ya kenapa? Pagi, siang, sore, blablabla
00:54:30 - 00:54:32
Malam makan
00:54:32 - 00:54:34
Oh kalo makan malam coba buang makan malam
00:54:34 - 00:54:36
Ya tambah kurus lah, kan ada makanannya lu buang
00:54:36 - 00:54:38
Ya kalo makanannya cuma ekstra doang
00:54:38 - 00:54:40
Iya, gak usah buang makan malam
00:54:40 - 00:54:42
Buang makan pagi lebih kurus
00:54:42 - 00:54:44
Serius? Nah iya dong, apa bedanya?
00:54:44 - 00:54:46
Kan kalo rimasuknya lebih dikit
00:54:46 - 00:54:48
Itu kan cuma waktunya doang
00:54:48 - 00:54:50
Yes, kalo lu bicara
00:54:50 - 00:54:52
Maksudnya makan malam
00:54:52 - 00:54:54
Buruk apa enggak tergantung
00:54:54 - 00:54:56
Berapa jam sebelum tidur
00:54:56 - 00:54:58
Karena kan yang tadi harusnya resting
00:54:58 - 00:55:00
Sekarang dia harus kerja
00:55:00 - 00:55:02
Dan sebagainya, tapi kalo gak ada urusannya
00:55:02 - 00:55:04
Dengan jadi lebih kurus apa enggak
00:55:04 - 00:55:06
Balik lagi
00:55:06 - 00:55:08
Makannya cuma sehari sekali loh
00:55:08 - 00:55:10
Intermittent gue kadang-kadang
00:55:10 - 00:55:12
Sehari sekali
00:55:12 - 00:55:14
Gue hari ini makan
00:55:14 - 00:55:16
Baru sekali nih, tadi gue makan
00:55:16 - 00:55:18
Kayaknya malam gue mau makan lagi lah
00:55:18 - 00:55:20
Gue lagi pengen makan aja
00:55:20 - 00:55:22
Gak ada foto, gak ada
00:55:22 - 00:55:24
Gak ada ngukur baju
00:55:24 - 00:55:26
Oke, gimana dengan gue intermittent
00:55:26 - 00:55:28
Sehari cuma makan sekali, bisa gak sehari
00:55:28 - 00:55:30
Makan sekali tapi gemuk? Bisa
00:55:30 - 00:55:32
Sekali makan
00:55:32 - 00:55:34
Makan sekali, sehari makan sekali
00:55:34 - 00:55:36
Tapi banyak banget, bisa
00:55:36 - 00:55:38
Apa yang lu makan, berapa yang lu makan
00:55:38 - 00:55:40
Bagaimana lu membuat makanannya
00:55:40 - 00:55:42
Oke
00:55:42 - 00:55:44
Coba makan sehari sekali, tapi kue tart
00:55:44 - 00:55:46
Nah ya oke
00:55:46 - 00:55:48
Sama aja dong
00:55:48 - 00:55:50
Gulanya berapa banyak
00:55:50 - 00:55:52
Langsung jadi fat
00:55:52 - 00:55:54
Makan sehari 3 kali, 4 kali
00:55:54 - 00:55:56
Tapi daging
00:55:56 - 00:55:58
Oke, nantinya kalo misalnya untuk kurus atau enggaknya
00:55:58 - 00:56:00
Ya tadi, what, how, when
00:56:00 - 00:56:02
Tapi kalo istirahat lebih untuk biar sehat aja
00:56:02 - 00:56:04
Thats your wellness, health
00:56:04 - 00:56:06
Healthy
00:56:06 - 00:56:08
Tapi what, ya itu
00:56:08 - 00:56:10
What, when, how
00:56:10 - 00:56:12
Lu percaya dengan 4 sehat 5 sempurna gak?
00:56:12 - 00:56:14
Gak, itu udah di
00:56:14 - 00:56:16
Tidak adakan bahkan oleh
00:56:16 - 00:56:18
Pemerintah kita
00:56:18 - 00:56:20
Tapi gue gak aware itu udah
00:56:20 - 00:56:22
Ditiadakan, karena dari kecil gue di brainwash
00:56:22 - 00:56:24
4 sehat 5 sempurna
00:56:24 - 00:56:26
Karena susu
00:56:26 - 00:56:28
Sudah tidak menyehatkan
00:56:28 - 00:56:30
Hah, serius?
00:56:30 - 00:56:32
Ya, you too much, lu sudah makan nasi, sayur
00:56:32 - 00:56:34
Supaya lu tambah susu
00:56:34 - 00:56:36
Gila sih
00:56:36 - 00:56:38
Gimana ceritanya?
00:56:38 - 00:56:40
Nasi, sayur, daging
00:56:40 - 00:56:42
4
00:56:42 - 00:56:44
Satu lagi apa tuh?
00:56:44 - 00:56:46
Protein
00:56:46 - 00:56:48
Udah nih ya, tambah susu
00:56:48 - 00:56:50
Sedangkan susu
00:56:50 - 00:56:52
Katanya bisa untuk
00:56:52 - 00:56:54
Menggantikan makan
00:56:54 - 00:56:56
Aduh, jadi kayak 2 porsi sekalian
00:56:56 - 00:56:58
Gimana ceritanya?
00:56:58 - 00:57:00
Oke
00:57:00 - 00:57:02
Udah gak bener, apalagi terus
00:57:02 - 00:57:04
Susu-susu
00:57:04 - 00:57:06
Yang bukan susu
00:57:06 - 00:57:08
Susu kental manis, itu juga gula
00:57:08 - 00:57:10
Akhirnya mereka merevisikan
00:57:10 - 00:57:12
Ya, bukan susu
00:57:12 - 00:57:14
Susu kental manis
00:57:14 - 00:57:16
Krim sama gula, gak ada susu-susunya
00:57:16 - 00:57:18
Gak ada vitaminnya, vitamin dari mana?
00:57:18 - 00:57:20
Dan orang Indonesia kan gampang
00:57:20 - 00:57:22
Dipengaruhi dengan nama-nama kayak gitu kan
00:57:22 - 00:57:24
Makanya anak bayi dikasih susu kental manis
00:57:24 - 00:57:26
Serta berbahaya kan
00:57:26 - 00:57:28
Dulu ada susu cap nona
00:57:28 - 00:57:30
Apa tuh?
00:57:30 - 00:57:32
Ya ampun
00:57:32 - 00:57:34
Saya baru mau ngomong
00:57:34 - 00:57:36
Berarti
00:57:36 - 00:57:38
Tapi kalau susu-susu kayak misalnya dari oat
00:57:38 - 00:57:40
Itu gitu
00:57:40 - 00:57:42
Apa bedanya susu cap nona
00:57:42 - 00:57:44
Dan susu nona?
00:57:46 - 00:57:48
Yang satu di cap
00:57:48 - 00:57:50
Aku gak ngerti
00:57:50 - 00:57:52
Ada susu cap nona tuh ada
00:57:52 - 00:57:54
Bedanya apa dengan susu nona?
00:57:54 - 00:57:56
Emang ada?
00:57:56 - 00:57:58
Gak tau
00:57:58 - 00:58:00
Susu cap nona
00:58:00 - 00:58:02
Ada gak? Ada
00:58:02 - 00:58:04
Apa bedanya dengan susu cap nona?
00:58:04 - 00:58:06
Oh bangke, gue ngerti lagi
00:58:06 - 00:58:08
Ini padahal bagus banget buat endingnya
00:58:08 - 00:58:10
Apa bedanya
00:58:10 - 00:58:12
Susu nona dan susu cap nona?
00:58:12 - 00:58:14
Apa mas Ded?
00:58:14 - 00:58:16
Semuanya kental manis kok
00:58:16 - 00:58:18
Kalau susu cap nona, kental manis
00:58:18 - 00:58:20
Kalau susu nona?
00:58:20 - 00:58:22
Kental kentu
00:58:22 - 00:58:24
Udah kan gue udah tau tuh
00:58:24 - 00:58:26
Gue udah bilang bangsan
00:58:26 - 00:58:28
Maksudnya susu nona ya
00:58:28 - 00:58:30
Dasar
00:58:30 - 00:58:32
Yaudah kita lanjutin
00:58:32 - 00:58:34
Nanti deh ya
00:58:34 - 00:58:36
Ini kalau banyak pertanyaan mungkin kita bisa
00:58:36 - 00:58:38
Part 2?
00:58:38 - 00:58:40
Ngabisin episode aja nih
00:58:40 - 00:58:42
Tinggal 2 episode
00:58:42 - 00:58:44
Tapi kan ada isinya
00:58:44 - 00:58:46
Ada
00:58:46 - 00:58:48
Kayaknya lumayan tiap menit ada isinya loh
00:58:48 - 00:58:50
Dibanking-dibanking itu
00:58:50 - 00:58:52
Fakta-fakta, mitos-mitos
00:58:52 - 00:58:54
Tapi yang paling menarik itu tadi
00:58:54 - 00:58:56
Coba anda pikirkan lah tentang buah dan 2 orang torol
00:59:00 - 00:59:02
Thank you Paranoid
00:59:02 - 00:59:04
Sampai jumpa lagi
00:59:04 - 00:59:06
Kalau kalian punya pertanyaan dan sebagainya
00:59:06 - 00:59:08
You can just write it down
00:59:08 - 00:59:10
And then we can read it
00:59:10 - 00:59:12
And probably answer your questions about it
00:59:12 - 00:59:14
Or probably about anything
00:59:14 - 00:59:16
Okay, Ill see you again
00:59:16 - 00:59:36
Bye