Noice Logo
Masuk

video iconE214: Bedah Chapter 1116 "Nice Info, Vegapunk!!!"

1 Jam, 10 Menit

E214: Bedah Chapter 1116 "Nice Info, Vegapunk!!!"

3 Juni 2024

122

GILA EMANG VEGAPUNK!!! GOKS!!!

Song List :
1. Triplane - Dear Friends
2. Radwimps - EVERGREEN feat.kZm

Komentar
Lihat Semua (122)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:01 - 00:00:03
Ore no zaihou ka?
00:00:03 - 00:00:05
Ushikira kurete yaru.
00:00:05 - 00:00:06
Sagatsuri.
00:00:06 - 00:00:09
Kono yo no subete osobo ni oite kita.
00:00:11 - 00:00:14
Nakama kembali lagi di Podcast Spawning One Piece.
00:00:14 - 00:00:16
Bersama gue Reno Frianus.
00:00:16 - 00:00:17
Kapten dari Bajak Lot Noise.
00:00:17 - 00:00:20
Dan kali ini formasi lengkap.
00:00:23 - 00:00:29
Ada Pandacil dan ada ini warga yang kena...
00:00:29 - 00:00:32
...sering berhubungan dengan doki karena sakit-sakitan mulu.
00:00:34 - 00:00:35
Sekarang gue panggil lu doki aja.
00:00:35 - 00:00:37
Dia kerajaan kutukan ya, dikutuk mulu dia.
00:00:37 - 00:00:40
Pandakoi, pandaki, doki.
00:00:40 - 00:00:41
Bodo amat.
00:00:41 - 00:00:42
Pandekiu, pandekiu.
00:00:42 - 00:00:44
Apa kabar, koi?
00:00:44 - 00:00:45
Ya, gitulah.
00:00:45 - 00:00:46
Wah, gila.
00:00:46 - 00:00:50
Ini banyak banget yang masih menunggu Ahmad Stefano.
00:00:51 - 00:00:52
Sumpah, gue gak bohong.
00:00:52 - 00:00:53
Lu baca komen deh.
00:00:53 - 00:00:56
Masih menunggu Ahmad Stefano datang.
00:00:56 - 00:00:58
Kayaknya lu didoxing dah.
00:00:58 - 00:01:00
Gue udah tahu namanya.
00:01:00 - 00:01:01
Pastinya cancil.
00:01:05 - 00:01:08
Nah, jadi ini sudah lengkap.
00:01:08 - 00:01:11
Dan koi kemarin kena wabah baru.
00:01:11 - 00:01:12
Dia wabah mulu ya?
00:01:12 - 00:01:15
Ya, lubang hidungnya emang kecil ya?
00:01:15 - 00:01:17
Lubang hidung, menutup bukan kecil.
00:01:17 - 00:01:18
Menutup.
00:01:18 - 00:01:21
Setelah biasanya tumbuh, sekarang menutup.
00:01:21 - 00:01:23
Biasanya kan tumbuh-tumbuh di sekitar.
00:01:23 - 00:01:24
Dulu kan tumbuh-tumbuh.
00:01:24 - 00:01:26
Udah dipotong, sekarang tumbuh juga sebenarnya.
00:01:26 - 00:01:28
Tumbuh juga ya berarti ya.
00:01:28 - 00:01:29
Jadi nutup.
00:01:29 - 00:01:31
Tapi sekarang gimana, udah enak kan gak?
00:01:31 - 00:01:34
Udah enak kan sih, setelah gue sebulan pilak terus.
00:01:34 - 00:01:35
Anjir beneran.
00:01:35 - 00:01:37
Dia masih kerasa bintang ya?
00:01:37 - 00:01:38
Dikit, masih.
00:01:38 - 00:01:39
Hidung gue kan masih nutup kan.
00:01:39 - 00:01:40
Oke.
00:01:40 - 00:01:43
Ya, kita doakan semoga koi sehat terus ya.
00:01:43 - 00:01:44
Amin.
00:01:44 - 00:01:46
Sehat terus dan tidak kena penyakit aneh-aneh.
00:01:46 - 00:01:48
Kalau demam, pusing yaudah.
00:01:48 - 00:01:49
Nah, udah gitu doang.
00:01:49 - 00:01:51
Ini penyakitnya?
00:01:51 - 00:01:52
Digi bengkak.
00:01:52 - 00:01:54
Digi langsatu.
00:01:54 - 00:01:55
Sekarang udah tinggal satu nih.
00:01:55 - 00:01:57
Maaf, tumbuh apa?
00:01:57 - 00:01:58
Tumbuh...
00:01:58 - 00:01:59
Tumbuh titit satu.
00:01:59 - 00:02:00
Tumbuh titit di kuping.
00:02:00 - 00:02:01
Ada kan sini berarti?
00:02:01 - 00:02:02
Tumbuh titit di kuping.
00:02:02 - 00:02:03
Cuma gue, cuma koi doang.
00:02:03 - 00:02:04
Sekarang hidungnya.
00:02:04 - 00:02:05
Hidungnya nutup.
00:02:05 - 00:02:07
Hidungnya jadi perawan.
00:02:08 - 00:02:10
Penyakit segala macam ada.
00:02:10 - 00:02:12
Tapi kita doakan semoga sehat terus.
00:02:12 - 00:02:15
Dan respect nih, lagi belum begitu fit.
00:02:15 - 00:02:16
Tetap datang ke Romance.
00:02:16 - 00:02:18
Demi kalian.
00:02:18 - 00:02:21
Nah, untuk menyambut koi datang.
00:02:21 - 00:02:23
Dan sebelum kita bahas chapter yang gila banget.
00:02:23 - 00:02:25
Kita puterin dulu nih request lagu
00:02:25 - 00:02:27
dari seorang lakawan.
00:02:27 - 00:02:29
Dari siapa Jeng?
00:02:30 - 00:02:31
Dari Aragis.
00:02:31 - 00:02:32
Aragis.
00:02:32 - 00:02:34
Dia request lagu?
00:02:34 - 00:02:37
Lagunya Triplane, yang Dear Friends.
00:02:37 - 00:02:39
Oh, Triplane, Dear Friends.
00:02:39 - 00:02:41
Kalau gitu langsung jadi kita putarkan
00:02:41 - 00:02:43
di podcast paling one piece.
00:02:43 - 00:02:53
Apalagi kalau bukan Romance Down.
00:03:13 - 00:03:15
Terima kasih.
00:03:43 - 00:03:45
Terima kasih.
00:04:14 - 00:04:15
Ini lagu one piece ya.
00:04:15 - 00:04:16
Akhirnya setelah scan lama,
00:04:16 - 00:04:17
dia request lagu one piece
00:04:17 - 00:04:18
dan kita putarkan lagi.
00:04:18 - 00:04:19
Ih, jarang banget ya?
00:04:19 - 00:04:20
Banyak.
00:04:20 - 00:04:21
Oh, banyak.
00:04:21 - 00:04:22
Banyak anime-anime lain kemarin.
00:04:22 - 00:04:24
Ya, karena kan harus pilih-pilih juga.
00:04:24 - 00:04:26
Dan kali ini pilihannya adalah lagu ini.
00:04:26 - 00:04:28
Ini lagu ketika Going Merry dibakar.
00:04:28 - 00:04:29
Dibakar.
00:04:29 - 00:04:31
Dibakar dan...
00:04:31 - 00:04:32
Dibakar.
00:04:32 - 00:04:33
Dan...
00:04:33 - 00:04:34
Dan...
00:04:34 - 00:04:35
Dan...
00:04:35 - 00:04:36
Dan...
00:04:36 - 00:04:37
Dan...
00:04:37 - 00:04:38
Dan...
00:04:38 - 00:04:39
Dan...
00:04:39 - 00:04:40
Dan...
00:04:40 - 00:04:41
Dan...
00:04:41 - 00:04:42
Dan...
00:04:42 - 00:04:44
Dibakar dan...
00:04:44 - 00:04:48
Ini momen semua nakama tuh nangis-nangisan.
00:04:48 - 00:04:49
Ya.
00:04:49 - 00:04:51
Sedih, nangis.
00:04:51 - 00:04:53
Sebenarnya ada nih nakama pendengar kita
00:04:53 - 00:04:55
yang nangis live crying.
00:04:55 - 00:04:56
Kita nonton.
00:04:56 - 00:04:57
Siapa? Ingat gak?
00:04:57 - 00:04:58
Siapa?
00:04:58 - 00:04:59
Di depan pembakaran Merry.
00:04:59 - 00:05:00
Kalau lu ingat.
00:05:00 - 00:05:01
Siapa?
00:05:01 - 00:05:02
Si ini.
00:05:02 - 00:05:03
Oh.
00:05:03 - 00:05:05
Si Ambon, Ambon, Ambon.
00:05:05 - 00:05:06
Ambon, Ambon.
00:05:06 - 00:05:07
Benar.
00:05:07 - 00:05:08
Itu di Moi, di Moi.
00:05:08 - 00:05:09
Itu di Moi.
00:05:09 - 00:05:10
Waktu itu kita event di Moi ya.
00:05:10 - 00:05:11
Segitu gak pakai lagu ini?
00:05:11 - 00:05:12
Iya gak pakai.
00:05:12 - 00:05:14
Itu hanya dekoran ya.
00:05:14 - 00:05:15
Hanya dekoran.
00:05:15 - 00:05:16
Boing Merry lagi dibakar.
00:05:16 - 00:05:17
Dia nangis.
00:05:17 - 00:05:18
Gini ya gak masalah.
00:05:18 - 00:05:19
Tata kaya dia ya.
00:05:19 - 00:05:20
Anjir.
00:05:20 - 00:05:21
Dia gini sedih.
00:05:21 - 00:05:22
Ini lagu sangat memorable banget.
00:05:22 - 00:05:23
Dan buat para nakama juga
00:05:23 - 00:05:24
kalau mau request
00:05:24 - 00:05:26
langsung aja tulis di kolom komentar.
00:05:26 - 00:05:27
Gitu.
00:05:27 - 00:05:29
Nah ini kalau kalian lihat sekarang nih
00:05:29 - 00:05:31
Koi, Chill dan para nakama semua
00:05:31 - 00:05:33
ini agak berbeda nih.
00:05:33 - 00:05:35
Kita berdia septer tapi
00:05:35 - 00:05:36
ada videonya.
00:05:36 - 00:05:37
Wah.
00:05:37 - 00:05:40
Pertama kali berdia septer pakai video.
00:05:40 - 00:05:41
Benar-benar.
00:05:41 - 00:05:43
Langsung gak ada mainan di sini.
00:05:43 - 00:05:44
Wah, mantap.
00:05:44 - 00:05:47
Ada Roger sama Shirohige.
00:05:47 - 00:05:48
Oh iya sih.
00:05:48 - 00:05:49
Pas lagi prime.
00:05:49 - 00:05:50
Pokoknya yang mau mainan ini
00:05:50 - 00:05:52
silahkan ambil saja gratis.
00:05:52 - 00:05:53
Oke.
00:05:54 - 00:05:56
Oh iya si Arya lagi bungkus-bungkus.
00:05:56 - 00:05:57
Enggak punya Vicky.
00:05:57 - 00:05:58
Anjir man.
00:05:58 - 00:06:00
Punya orang men, lu kasih-kasih aja.
00:06:00 - 00:06:01
Iya punya Vicky boleh diambil,
00:06:01 - 00:06:02
punya Arya di rumah lagi dibungkusin
00:06:02 - 00:06:03
mau dibuang,
00:06:03 - 00:06:04
mendingan diambil.
00:06:04 - 00:06:05
Enggak dong.
00:06:05 - 00:06:06
Nah sekarang yang menarik adalah
00:06:06 - 00:06:08
jadi kalau kalian nonton videonya
00:06:08 - 00:06:10
jadi bisa sambil baca juga.
00:06:10 - 00:06:11
Iya benar-benar.
00:06:11 - 00:06:13
Karena komiknya pun ditampilin di video.
00:06:13 - 00:06:14
Terus gue pernah ingat nih
00:06:14 - 00:06:16
ada komen di noise ya,
00:06:16 - 00:06:18
di aplikasi noise waktu itu.
00:06:18 - 00:06:19
Bang coba dong lu
00:06:19 - 00:06:21
sama Panda Koi dan Panda Ciel
00:06:21 - 00:06:22
kalau lagi berdah chapter
00:06:22 - 00:06:24
jangan baca dulu malamnya.
00:06:24 - 00:06:25
Bacanya pas langsung,
00:06:25 - 00:06:26
jadi reaksinya mau lihat.
00:06:26 - 00:06:27
Nah di sini kalian bisa lihat reaksi kita ya.
00:06:27 - 00:06:28
Benar-benar.
00:06:28 - 00:06:29
Meskipun gue udah baca semalam.
00:06:29 - 00:06:30
Gue juga udah baca sih.
00:06:31 - 00:06:32
Karena gue gak bisa,
00:06:32 - 00:06:33
karena gini.
00:06:33 - 00:06:34
Enggak lah, gak bisa lah
00:06:34 - 00:06:35
kita gak baca malamnya.
00:06:35 - 00:06:36
Kita harus,
00:06:36 - 00:06:37
gue harus baca dulu
00:06:37 - 00:06:39
supaya bisa mikir nih
00:06:39 - 00:06:40
mau kemana.
00:06:40 - 00:06:41
Enaknya bahas apa ya.
00:06:41 - 00:06:42
Enaknya kemana gitu.
00:06:42 - 00:06:43
Kalau langsung.
00:06:43 - 00:06:44
Benar.
00:06:44 - 00:06:45
Ribet.
00:06:45 - 00:06:47
Kalau langsung kita cuma kaget doang ya.
00:06:47 - 00:06:49
Pokoknya sekarang ini bisa disinkronisasi videonya.
00:06:49 - 00:06:51
Gue nyambungin ke hp gue.
00:06:51 - 00:06:53
Sebelum kita bahas
00:06:53 - 00:06:55
komik yang luar biasa ini.
00:06:55 - 00:06:56
Seperti lagunya kan bikin sedih.
00:06:56 - 00:06:58
Kita update berita dulu.
00:06:58 - 00:07:00
Jadi makin kesini, makin ini ya.
00:07:00 - 00:07:01
Kok nih post bokep lu tadi?
00:07:01 - 00:07:02
Enggak.
00:07:02 - 00:07:04
Anjir ketahuan tuh.
00:07:04 - 00:07:05
Mana sih?
00:07:05 - 00:07:07
Nah ini dia.
00:07:07 - 00:07:09
Telah ditemukan,
00:07:09 - 00:07:10
Big Mom asli.
00:07:10 - 00:07:12
Oke ini benar-benar Big Mom sih.
00:07:12 - 00:07:13
Anjir.
00:07:13 - 00:07:14
Ngoblok.
00:07:14 - 00:07:15
Ini buat para nakama ya,
00:07:15 - 00:07:17
lu kalau ngeliat berita di Indonesia
00:07:17 - 00:07:19
ada nenek memiliki 50 orang suami.
00:07:20 - 00:07:21
Selang,
00:07:21 - 00:07:23
bermalam 5 orang seminggu.
00:07:23 - 00:07:24
Gokil.
00:07:24 - 00:07:25
Gokil.
00:07:25 - 00:07:27
Nenek-nenek Big Mom asli.
00:07:27 - 00:07:29
Beda-beda suku nih berarti suaminya.
00:07:29 - 00:07:31
Beda-beda suku.
00:07:31 - 00:07:33
Dia mau menciptakan ras terkuat ya.
00:07:33 - 00:07:35
Itu santara suku.
00:07:35 - 00:07:36
Nah sebelum ini,
00:07:36 - 00:07:38
kalau kita ngomongin berita-berita
00:07:38 - 00:07:40
di dunia anime,
00:07:40 - 00:07:42
gue pengen ngasih appreciate dulu untuk
00:07:42 - 00:07:44
para tim Shueisha,
00:07:44 - 00:07:46
karena ada dua
00:07:46 - 00:07:48
manga yang akan diadaptasi menjadi anime.
00:07:48 - 00:07:50
Satu, itu
00:07:51 - 00:07:53
salah satu manga favorit gue,
00:07:53 - 00:07:55
yang sering gue repost di Instagram juga,
00:07:55 - 00:07:58
panel-panelnya, itu Sakamoto Days
00:07:58 - 00:08:01
akan rilis animenya di 2025.
00:08:01 - 00:08:04
Cerita Pak Anzai muda itu kan Pak Anzai.
00:08:04 - 00:08:06
Itu buat nakama,
00:08:06 - 00:08:08
lu yang belum pernah baca,
00:08:08 - 00:08:10
lu mendingan baca sekarang,
00:08:10 - 00:08:12
karena itu bagus banget
00:08:12 - 00:08:15
tentang pembunuh bayaran yang pensiun,
00:08:15 - 00:08:17
jadi petugas minimarket,
00:08:17 - 00:08:19
karena dia menemukan cita sejatinya.
00:08:19 - 00:08:21
Tapi karena dia pensiun mendadak,
00:08:21 - 00:08:23
diincer sama pembunuh-pembunuh lain.
00:08:23 - 00:08:25
Pokoknya intinya dia ingin
00:08:25 - 00:08:27
bikin keluarganya tenang-tenang saja.
00:08:27 - 00:08:28
Tapi kemampuannya masih ada.
00:08:28 - 00:08:29
Dan serunya adalah,
00:08:29 - 00:08:31
dia berantemnya tuh gak pakai jurus-jurus.
00:08:32 - 00:08:37
Tapi pakai tembakan, pisau, pensil, gitu-gitulah.
00:08:37 - 00:08:38
Last hitman banget lah ya.
00:08:38 - 00:08:39
Kayak John Wick.
00:08:39 - 00:08:41
Kayak John Wick tapi versi anime.
00:08:41 - 00:08:42
Sumpah bagus banget.
00:08:42 - 00:08:43
Apa aja bisa dimanfaatin ya?
00:08:43 - 00:08:45
Iya itu 2025 sih.
00:08:45 - 00:08:46
Nanti gue baca.
00:08:46 - 00:08:48
Lu udah tau studionya apa?
00:08:48 - 00:08:49
Gue lupa studionya,
00:08:49 - 00:08:51
itu udah diumumin udah ada trailernya.
00:08:51 - 00:08:53
Netflix kan yang ini yang produksi juga?
00:08:53 - 00:08:54
Netflix ya, Netflix.
00:08:54 - 00:08:55
Netflix.
00:08:55 - 00:08:58
Dan kerennya lagi adalah
00:08:58 - 00:09:01
ini itu pembunuh bayarannya
00:09:01 - 00:09:03
bener-bener, bener-bener
00:09:03 - 00:09:05
gue liat animenya ya bagus banget gerakannya tuh
00:09:05 - 00:09:07
animasinya smooth.
00:09:07 - 00:09:09
Ini layak, sangat layak.
00:09:09 - 00:09:10
Gue yakin sih,
00:09:10 - 00:09:12
kalau ini udah tayang,
00:09:12 - 00:09:13
dan eksekusinya bagus ya,
00:09:13 - 00:09:17
bisa mengalahkan banyak anime di luar sana.
00:09:17 - 00:09:18
Yang baru-baru ya.
00:09:18 - 00:09:20
Kalau One Piece kan udah gak bisa di...
00:09:20 - 00:09:22
One Piece banyak yang ngalahin sih.
00:09:22 - 00:09:26
One Piece itu udah anime tua yang yaudah gitu.
00:09:26 - 00:09:29
Ini anime baru yang bisa mengebrak
00:09:29 - 00:09:31
sama apapun lah pokoknya.
00:09:31 - 00:09:32
Selain itu juga ada satu lagi,
00:09:32 - 00:09:34
Dan Dan Dan Dan Dan.
00:09:34 - 00:09:35
Itu juga mau diadaptasi?
00:09:35 - 00:09:36
Gue lupa judulnya,
00:09:36 - 00:09:38
nyebutnya Dan Dan Dan Dan,
00:09:38 - 00:09:39
pokoknya gitu lah.
00:09:39 - 00:09:42
Tentang dua orang yang satu percaya setan,
00:09:42 - 00:09:44
satu percaya alien,
00:09:44 - 00:09:47
terus ya pertarungan gitu-gitulah.
00:09:47 - 00:09:48
Tapi bagus juga mau ada anime,
00:09:48 - 00:09:50
dan itu juga salah satu manga bagus,
00:09:50 - 00:09:51
kalian bisa tonton itu.
00:09:51 - 00:09:53
Manga musrik bro, manga musrik.
00:09:53 - 00:09:54
Manga musrik.
00:09:54 - 00:09:55
Tidak ada yang percaya Allah,
00:09:55 - 00:09:57
satu percaya setan, satu percaya alien.
00:09:57 - 00:09:58
Gitu.
00:09:58 - 00:10:00
Nah ini menarik banget ya,
00:10:00 - 00:10:02
kalau soal One Piece,
00:10:02 - 00:10:04
belum ada yang baru-baru lagi ya?
00:10:04 - 00:10:05
Ada info ini,
00:10:05 - 00:10:06
apa namanya,
00:10:06 - 00:10:08
tiket One Piece Day udah dijual.
00:10:08 - 00:10:11
Mungkin kalau kalian di Jepang,
00:10:11 - 00:10:12
dalam waktu dekat,
00:10:12 - 00:10:14
tiket-tiketnya tuh,
00:10:14 - 00:10:15
apa namanya,
00:10:15 - 00:10:17
yang kategori-kategorinya udah kelihatan,
00:10:17 - 00:10:19
berapa ribu yen gitu segala macam.
00:10:19 - 00:10:21
Tapi menarik nih mulai,
00:10:21 - 00:10:23
kita dari kemarin banyak tebakan-tebakan
00:10:23 - 00:10:25
soal chapter-chapter yang akan datang seperti apa,
00:10:25 - 00:10:28
dan banyak tebakan-tebakan yang pada akhirnya terbukti.
00:10:28 - 00:10:30
Karena sudah makin mengerusi tuh makin enak ya.
00:10:30 - 00:10:31
Betul, betul.
00:10:31 - 00:10:32
Nebak-nebaknya tuh makin gampang gitu.
00:10:32 - 00:10:34
Lebih kelihatan alurnya kemana ya.
00:10:34 - 00:10:35
Benar.
00:10:35 - 00:10:37
Pokoknya Nakama,
00:10:37 - 00:10:39
langsung saja buka manga plusnya,
00:10:39 - 00:10:53
dan kita akan membedah chapter 1116.
00:10:53 - 00:10:54
Dengan judul konflik batin.
00:10:54 - 00:10:56
Betul, inner conflict.
00:10:56 - 00:10:57
Gila.
00:10:57 - 00:11:00
Ini ceritanya lagi-lagi cover storynya menarik ya.
00:11:01 - 00:11:02
Setelah sekian lama,
00:11:02 - 00:11:04
gue menunggu akhirnya datang.
00:11:04 - 00:11:06
Kayaknya gue belum pernah bahas ini sama Koi deh.
00:11:06 - 00:11:08
Gimana Koi lu ngeliat cover story Yamato,
00:11:08 - 00:11:09
ini seperti apa?
00:11:09 - 00:11:11
Ini bakal panjang nih ya.
00:11:11 - 00:11:12
Suka sih gue.
00:11:12 - 00:11:13
Karena pertama,
00:11:13 - 00:11:16
kan emang ini orang nih si Yamato ini kan,
00:11:17 - 00:11:20
ngefans Oden banget kan.
00:11:21 - 00:11:24
Dan jadi masuk akal kenapa dia gak ikut akhirnya.
00:11:25 - 00:11:27
Karena dia mau melakukan yang Oden lakukan dulu.
00:11:27 - 00:11:28
Iya.
00:11:28 - 00:11:30
Jadi kan kalau dulu pas awal-awal,
00:11:30 - 00:11:32
tiba-tiba dia gak ikut kan cuma alasannya,
00:11:32 - 00:11:33
gue harus ngejaga Wano dan Momo,
00:11:33 - 00:11:35
cuma gitu doang kan.
00:11:35 - 00:11:37
Nah ketika dia mutusin buat keliling oke,
00:11:37 - 00:11:40
ini jadi emang benar-benar fit ke karakternya banget.
00:11:40 - 00:11:41
Iya benar-benar.
00:11:41 - 00:11:45
Dan ini tebakannya sesuai dengan yang Cancil sempat perkirakan,
00:11:45 - 00:11:46
tapi agak beda.
00:11:46 - 00:11:47
Agak beda dikit.
00:11:47 - 00:11:48
Waktu itu Cancil bilang,
00:11:48 - 00:11:50
waktu ketemu sama Kinemon,
00:11:51 - 00:11:54
Kinemon minta Yamato ketemu Otsuru,
00:11:54 - 00:11:55
nyetir salam.
00:11:55 - 00:11:56
Oke, iya.
00:11:56 - 00:11:58
Ternyata ketemu Otsuru,
00:11:58 - 00:12:00
tapi memang karena Otsuru nyamperin dia,
00:12:00 - 00:12:01
ngasih bekal.
00:12:01 - 00:12:02
Iya, iya.
00:12:02 - 00:12:03
Bukan dia yang nyamperin ternyata.
00:12:03 - 00:12:04
Bukan, bukan.
00:12:04 - 00:12:06
Tapi menarik ini, menarik.
00:12:06 - 00:12:08
Tapi sedih ya, ada luka bakarnya ya.
00:12:08 - 00:12:09
Iya.
00:12:09 - 00:12:11
Jangan-jangan dia nyamperin dia dengan luka bakar.
00:12:11 - 00:12:12
Iya, tapi dia wanita.
00:12:13 - 00:12:15
Karena Kinemon benar-benar ini ya,
00:12:15 - 00:12:16
penyuka wanita.
00:12:16 - 00:12:17
Dulu kita juga nyangka Kiku wanita.
00:12:17 - 00:12:18
Iya.
00:12:18 - 00:12:21
Ya kan, Yamato ini cowok, Yamato ini cowok.
00:12:21 - 00:12:22
Aduh.
00:12:22 - 00:12:23
Tapi menurut lu dia akan gabung gak?
00:12:23 - 00:12:25
Nanti, udah gak sih, udah gak mungkin.
00:12:25 - 00:12:27
Karena Jinbei kayak gini kan.
00:12:27 - 00:12:28
Iya.
00:12:28 - 00:12:33
Jinbei kan, Jinbei tuh bikin perjalanan dulu di Cover Story.
00:12:34 - 00:12:35
Belakangan dia gabung.
00:12:35 - 00:12:37
Gabung perang terakhir mungkin ya,
00:12:37 - 00:12:38
dia datang dengan geng Wano.
00:12:38 - 00:12:42
Cuma ini mah kayak udah fix dia bakal ngejaga Wano sih menurut gue.
00:12:43 - 00:12:46
Kalau gue masih ada kemungkinan dia gabung sama,
00:12:46 - 00:12:47
atau kalau gak dia Stussy.
00:12:47 - 00:12:48
Kita ngeliat Stussy dulu nih,
00:12:48 - 00:12:50
kalau Stussy gak jadi, berarti Yamato.
00:12:50 - 00:12:51
Oke.
00:12:51 - 00:12:54
Karena Stussy posisinya kemarin sama kayak Nico Robin.
00:12:54 - 00:12:55
Udah putus asa.
00:12:55 - 00:12:56
Kayak gue mau mati aja.
00:12:56 - 00:12:58
Udah lah mati aja lah, Stella udah kelar.
00:12:58 - 00:13:00
Nico Robin kan gitu di Alabasta,
00:13:00 - 00:13:01
kayaknya gue mati deh,
00:13:01 - 00:13:02
tapi diselamatin Tofi.
00:13:02 - 00:13:04
Dan mungkin nanti dia dicuruh hidup,
00:13:04 - 00:13:05
tapi juga...
00:13:05 - 00:13:08
Cuma kalau dari latar belakang,
00:13:08 - 00:13:10
emang lebih kuat Stussy sih kalau harus bergabung.
00:13:10 - 00:13:11
Iya, ilmuwan.
00:13:11 - 00:13:12
Ilmuwan.
00:13:12 - 00:13:13
Terus dia mah...
00:13:13 - 00:13:14
Walaupun dia kloning ya.
00:13:14 - 00:13:17
Kloning lagi, itu sesuatu ras yang belum ada di dunia.
00:13:17 - 00:13:18
Sang korak,
00:13:18 - 00:13:19
bersaibor.
00:13:19 - 00:13:21
Dan dia pernah jadi CP Zero, dia tahu rasnya.
00:13:21 - 00:13:22
CP Zero.
00:13:22 - 00:13:26
CP Zero dan juga flashback dari Perang God Valley.
00:13:26 - 00:13:27
Benar.
00:13:27 - 00:13:28
Gue tuh berharap diungkap dari dia.
00:13:28 - 00:13:29
Iya, iya.
00:13:29 - 00:13:32
Itu lebih menarik Stussy yang gabung sebenarnya ya.
00:13:32 - 00:13:33
Iya, iya.
00:13:33 - 00:13:35
Ditambah boyblissnya juga keren ya,
00:13:35 - 00:13:37
darah gitu ya, lawar.
00:13:37 - 00:13:39
Kalau Yamato kan modal ketek doang kan.
00:13:39 - 00:13:41
Nah, dan Robin jadi adik temennya,
00:13:41 - 00:13:42
kalau menyelinap.
00:13:42 - 00:13:43
Sama.
00:13:43 - 00:13:44
Jago banget itu dia.
00:13:44 - 00:13:47
Kalau Yamato kan gengnya Luffy sebenarnya.
00:13:47 - 00:13:48
Fighter dia, fighter.
00:13:48 - 00:13:49
Fighter, terus...
00:13:49 - 00:13:50
Kombatan dia, kombatan.
00:13:50 - 00:13:51
Iya, gitu.
00:13:51 - 00:13:52
Stussy gengnya Robin.
00:13:52 - 00:13:54
Gue udah beli figur dia tiga loh gue sangka.
00:13:54 - 00:13:55
Yamato.
00:13:55 - 00:13:56
Gue udah...
00:13:56 - 00:13:57
Gue juga udah banyak.
00:13:57 - 00:13:58
Gue udah empat.
00:13:58 - 00:13:59
Gue tiga.
00:13:59 - 00:14:00
Tapi untung belum gue tato.
00:14:00 - 00:14:04
Yang kecil, yang gede sama yang dia berubah jadi binatangnya itu gue.
00:14:04 - 00:14:06
Hybrid, oh enggak yang full binatang.
00:14:06 - 00:14:07
Full binatang.
00:14:07 - 00:14:08
Gue jadi Jowin.
00:14:08 - 00:14:09
Itu bagus, itu bagus.
00:14:09 - 00:14:10
Iya, iya, iya.
00:14:10 - 00:14:14
Ya kita lihat saja ya, kita lihat saja oda rencananya seperti apa.
00:14:14 - 00:14:16
Apakah akan nambah Stussy atau Yamato,
00:14:16 - 00:14:18
atau dua-duanya atau tidak sama sekali.
00:14:18 - 00:14:21
Pokoknya kita lihat di perang akhir sebentar lagi.
00:14:21 - 00:14:22
Gitu.
00:14:22 - 00:14:23
Yakin banget sebentar lagi.
00:14:23 - 00:14:25
Sebentar lagi lah, ini udah menuju,
00:14:25 - 00:14:26
udah opening.
00:14:26 - 00:14:28
Bentarnya kan lima tahun.
00:14:28 - 00:14:29
Bentarnya lima tahun.
00:14:29 - 00:14:30
Bentarnya lima tahun.
00:14:31 - 00:14:33
Oke langsung saja kita buka halaman pertama,
00:14:33 - 00:14:35
ini kan judulnya yang tadi tuh dihadiahi obat ya.
00:14:35 - 00:14:36
Iya.
00:14:36 - 00:14:37
Kamu sakit apa ya Yamato ya?
00:14:37 - 00:14:39
Ya seenggaknya berarti si Arya masih punya nafkah ya.
00:14:39 - 00:14:40
Benar.
00:14:40 - 00:14:41
Lima tahun ke depan ya.
00:14:41 - 00:14:42
Benar.
00:14:42 - 00:14:44
Lu pikirin dari sekarang Ar, lima tahun mau ngapain.
00:14:46 - 00:14:49
Gue ngelihat ini tas, gue baru ingat dia bawa tas.
00:14:49 - 00:14:50
Siapa?
00:14:50 - 00:14:52
Yamato tuh, tasnya kayak tasnya Luffy.
00:14:52 - 00:14:53
Oh iya.
00:14:53 - 00:14:55
Mainan, ini ingat ga lu mainan Luffy, Yamato sama Sabu,
00:14:55 - 00:14:56
tasnya kayak gini.
00:14:56 - 00:14:57
Iya, iya, iya.
00:14:57 - 00:14:58
Presis.
00:14:58 - 00:15:00
Sama tas yang dikasih Hanko ke Luffy juga kayak gini.
00:15:00 - 00:15:01
Iya, lebih besar.
00:15:01 - 00:15:02
Lebih gede lagi.
00:15:02 - 00:15:03
Lebih gede aja.
00:15:03 - 00:15:06
Ada dua, tas kuning sama tas biru, saya ingat gue ya.
00:15:06 - 00:15:07
Sama tas Skyler satu lagi.
00:15:08 - 00:15:09
Sanji dong.
00:15:10 - 00:15:12
Nah langsung kita buka halaman pertama,
00:15:13 - 00:15:15
Nakama, kalian bisa lihat di video ini,
00:15:15 - 00:15:16
cie gitu.
00:15:17 - 00:15:18
Gila ini.
00:15:18 - 00:15:19
Bisa gitu sekarang.
00:15:19 - 00:15:20
Sekarang kita,
00:15:20 - 00:15:22
sama ini sebelum gue bahas halaman pertama ya,
00:15:22 - 00:15:24
pokoknya diusahakan,
00:15:24 - 00:15:26
beda chapter pun akan ada video terseru-terusan ya.
00:15:26 - 00:15:27
Iya.
00:15:27 - 00:15:31
Sama, jadi kalau kalian ingin ngasih teori,
00:15:32 - 00:15:34
kalian bisa kirim formatnya video.
00:15:35 - 00:15:36
Kita putar.
00:15:36 - 00:15:37
Diputar di sini,
00:15:37 - 00:15:39
tayang di Noise,
00:15:40 - 00:15:41
dan kita riik.
00:15:41 - 00:15:42
Wow.
00:15:42 - 00:15:44
Itu pasti mereka mau tuh reaksi kita tuh.
00:15:44 - 00:15:45
Benar.
00:15:45 - 00:15:46
Jadi lu, selain lu di komen,
00:15:46 - 00:15:48
lu bisa juga kirim video.
00:15:48 - 00:15:49
Nah yang menarik,
00:15:49 - 00:15:52
kalau lu udah kirim video dan lu udah subscribe Noise Premium,
00:15:52 - 00:15:53
lu kasih buktinya,
00:15:53 - 00:15:56
nanti kirim ke Real Mansion atau ke Ajeng,
00:15:56 - 00:15:59
lu bisa berkesempatan dapat giveaway dari Romance Duck.
00:15:59 - 00:16:00
Wadih.
00:16:00 - 00:16:03
Oke sekarang langsung saja kita buka halaman pertamanya Nakama.
00:16:04 - 00:16:07
Ini masih melihat reaksi-reaksi dari dunia,
00:16:07 - 00:16:09
dan kali ini kita ke Alabasta.
00:16:10 - 00:16:11
Ini di Yuba nih ya.
00:16:11 - 00:16:12
Ya.
00:16:12 - 00:16:15
Tuh, di dendin musimnya ada Yuba.
00:16:15 - 00:16:19
Ini adalah kota yang dikelola oleh Toto,
00:16:19 - 00:16:21
Paman Toto,
00:16:21 - 00:16:22
yang sekarang jadi toilet ya.
00:16:22 - 00:16:23
Ya.
00:16:23 - 00:16:26
Kayaknya udah mulai, udah mulai gemukkan lagi ya.
00:16:26 - 00:16:28
Kan ada toilet Toto kan.
00:16:28 - 00:16:29
Ada Toto.
00:16:29 - 00:16:31
Warga Totolan juga ada.
00:16:31 - 00:16:32
Iya Totolan juga ada.
00:16:32 - 00:16:33
Ada.
00:16:33 - 00:16:34
Mungkin Toto ada di Jepang memang.
00:16:34 - 00:16:35
Iya, iya, iya.
00:16:35 - 00:16:36
Ini koza ya.
00:16:36 - 00:16:37
Koza.
00:16:37 - 00:16:38
Kayaknya yang baju pakai ini.
00:16:38 - 00:16:39
Yang kotak-kotak.
00:16:39 - 00:16:40
Kotak-kotak.
00:16:40 - 00:16:42
Ini koza depannya itu Paman Toto nih.
00:16:42 - 00:16:43
Iya koza menteri nih sekarang.
00:16:43 - 00:16:44
Iya.
00:16:44 - 00:16:45
Iya ya?
00:16:45 - 00:16:46
Iya koza menteri.
00:16:46 - 00:16:51
Ini masih kaget dengan pembicaraan Vegapang yang bilang,
00:16:51 - 00:16:53
kalau senjata kuno itu masih ada,
00:16:53 - 00:16:55
masih aktif dan perangnya itu masih lanjut.
00:16:55 - 00:16:56
Iya.
00:16:56 - 00:16:58
Makanya mereka pada bilang kan,
00:16:58 - 00:17:01
senjata yang telah mengenenggelamkan ke dunia ini,
00:17:01 - 00:17:02
ke dasar laut,
00:17:02 - 00:17:04
masih ada di suatu tempat di dunia ini.
00:17:05 - 00:17:06
Masih pada kaget.
00:17:06 - 00:17:07
Shock.
00:17:07 - 00:17:08
Dan buat yang nanya,
00:17:08 - 00:17:09
ini yang ngomong Im Sama apa?
00:17:09 - 00:17:10
Bukan, bukan ya.
00:17:10 - 00:17:11
Ini reaksi dunia.
00:17:11 - 00:17:13
Tapi panelnya, panel Im Sama.
00:17:13 - 00:17:14
Im Sama cuman titik, titik, titik.
00:17:14 - 00:17:15
Iya.
00:17:15 - 00:17:16
Tapi keren mana nih?
00:17:16 - 00:17:18
Koza atau Im Sama?
00:17:18 - 00:17:19
Im Sama titik tiga,
00:17:19 - 00:17:20
koza tanda seru dua.
00:17:20 - 00:17:22
Tanda seru dua tuh kaget ya.
00:17:22 - 00:17:23
Seruan mana?
00:17:23 - 00:17:24
Tanda seru dua kaget.
00:17:24 - 00:17:25
Seruan tanda seru, karena tanda seru ya.
00:17:25 - 00:17:26
Kan kan begitu,
00:17:26 - 00:17:27
gitu doang kan.
00:17:27 - 00:17:28
Ketika ini kan kayak,
00:17:28 - 00:17:29
hmmm.
00:17:29 - 00:17:30
Karena nih ya,
00:17:30 - 00:17:33
dragon, Akainu, Imu selalu begini.
00:17:33 - 00:17:34
Ya.
00:17:34 - 00:17:35
Mikir, mikir, mikir, mikir.
00:17:35 - 00:17:36
Iya, iya.
00:17:36 - 00:17:38
Dan yang menarik adalah,
00:17:39 - 00:17:41
ini kan dilanjut dulu ya di awalnya ya.
00:17:41 - 00:17:44
Jadi ini reaksinya para penduduk dunia adalah,
00:17:44 - 00:17:46
peperangan yang terjadi 800 tahun yang lalu,
00:17:46 - 00:17:49
masih berlanjut hingga sekarang.
00:17:49 - 00:17:50
Di mana peperangannya?
00:17:50 - 00:17:52
Bukannya orang-orang udah pada mati semuanya,
00:17:52 - 00:17:54
harusnya udah mati, logikanya sudah mati.
00:17:55 - 00:17:57
Bagaimana mungkin peperangan yang tidak diketahui oleh siapapun
00:17:57 - 00:17:58
bisa terus berlanjut?
00:17:58 - 00:17:59
Sangat mudah.
00:17:59 - 00:18:00
Wah.
00:18:00 - 00:18:01
Iya.
00:18:01 - 00:18:03
Langsung dikasih panelnya Im Sama.
00:18:04 - 00:18:05
Yang menarik di sini banyak banget,
00:18:06 - 00:18:07
yang bisa dibahas di sini.
00:18:07 - 00:18:08
Salah satunya adalah tentu saja,
00:18:08 - 00:18:09
Foto.
00:18:09 - 00:18:12
Foto yang dilihat oleh Im Sama yang sangat besar,
00:18:12 - 00:18:15
yang terpajang di sebuah dinding.
00:18:16 - 00:18:18
Ini foto yang diperkirakan adalah,
00:18:18 - 00:18:19
fotonya Lili.
00:18:19 - 00:18:20
Lili.
00:18:20 - 00:18:21
Mirip banget sama Vivi anjir.
00:18:21 - 00:18:22
Iya, mirip banget.
00:18:22 - 00:18:24
Ini Lili apa Vivi sih?
00:18:24 - 00:18:26
Belum tahu sih, belum terkonfirmasi sih.
00:18:26 - 00:18:27
Tapi menurut gue Lili sih.
00:18:27 - 00:18:29
Matanya ini banget ya.
00:18:29 - 00:18:30
Serem ya?
00:18:30 - 00:18:31
Serem.
00:18:31 - 00:18:32
Menurut gue ini Lili.
00:18:32 - 00:18:33
Lili ya?
00:18:33 - 00:18:34
Lili pada masa itu ya?
00:18:34 - 00:18:35
Lili pada masa itu.
00:18:35 - 00:18:36
Karena mirip banget Vivi.
00:18:36 - 00:18:37
Soalnya, ini persis.
00:18:37 - 00:18:38
Ngapain dia pertama,
00:18:38 - 00:18:40
naruh foto Vivi gede-gede gitu?
00:18:40 - 00:18:41
Karena dia ngeburu.
00:18:41 - 00:18:42
Karena dia ngeburu.
00:18:42 - 00:18:43
Kalau emang dia ngeburu,
00:18:43 - 00:18:44
kan pasti lebih di kertas atau di apa,
00:18:44 - 00:18:47
ini kan lebih ke bentuk penghargaan atau sesuatu kan,
00:18:47 - 00:18:49
dipajang di figur-figurain gini.
00:18:50 - 00:18:54
Ini, gue jadi ingat dialognya si siapa namanya?
00:18:54 - 00:18:55
Kobra.
00:18:55 - 00:18:56
Kobra yang bilang,
00:18:56 - 00:19:00
kalau kamu mirip banget sama ibu lu gitu,
00:19:00 - 00:19:02
pas dia mau upacara.
00:19:02 - 00:19:04
Jadi kayaknya keturunannya mirip-mirip semua.
00:19:04 - 00:19:05
Mirip semua.
00:19:05 - 00:19:06
Mirip semua.
00:19:06 - 00:19:07
Mirip, mirip, mirip, mirip.
00:19:07 - 00:19:09
Tapi yang menarik adalah,
00:19:09 - 00:19:11
ini bisa bermacam-macam kan,
00:19:11 - 00:19:13
tadi kan lu bilang apa pendapat lu?
00:19:13 - 00:19:14
Apa?
00:19:14 - 00:19:15
Ditampilin di ini tuh kayak apa?
00:19:15 - 00:19:17
Iya lebih ke penghormatan.
00:19:17 - 00:19:18
Penghormatan.
00:19:18 - 00:19:20
Karena rapi banget nih,
00:19:20 - 00:19:22
kalau emang lu ngeburu,
00:19:22 - 00:19:23
gak ada di bentuk begini.
00:19:23 - 00:19:25
Iya, kalau Pandacil gue lihat punya pendapat lain,
00:19:25 - 00:19:27
kalau ini apa menurut gue?
00:19:27 - 00:19:29
Oh gue sih sebenarnya mirip juga,
00:19:29 - 00:19:31
gue justru sama dia, gue mirip kayak dia.
00:19:31 - 00:19:33
Gue disini menemukan bahwa,
00:19:33 - 00:19:34
panel selanjutnya kan ada,
00:19:34 - 00:19:36
nanti kematian Raja Kobra ya?
00:19:36 - 00:19:37
Iya.
00:19:37 - 00:19:40
Ini lebih mirip ke funeral atau pemakaman.
00:19:40 - 00:19:43
Jadi nih, ada kobra segede gini,
00:19:43 - 00:19:46
terus ada, ini ibunya Sirahoshi,
00:19:46 - 00:19:49
dan ada ibunya Rebecca.
00:19:49 - 00:19:51
Semuanya penghormatan, benar penghormatan.
00:19:51 - 00:19:53
Kalau gue justru mikir bahwa,
00:19:53 - 00:19:56
ini bukan lagi mengidolakan Vivi,
00:19:56 - 00:19:57
atau mengidolakan Lili.
00:19:57 - 00:19:59
Ini justru mungkin ada...
00:19:59 - 00:20:00
Tributnya, tribut.
00:20:00 - 00:20:01
Iya tribut dan,
00:20:01 - 00:20:03
kalau menurut gue ini bahkan,
00:20:03 - 00:20:05
Pangea Castle ini mungkin dulunya,
00:20:05 - 00:20:06
punyanya Lili, Lili yang menempatkan ini.
00:20:06 - 00:20:08
Jadi ini ruangannya dia justru sebenarnya.
00:20:08 - 00:20:10
Ada kuburan mungkin di dalam,
00:20:10 - 00:20:11
atau gimana segala macam.
00:20:11 - 00:20:13
Karena kan Lili gak pernah pulang ke Arabasta kan,
00:20:13 - 00:20:15
ditanyakan kemana gitu kan.
00:20:15 - 00:20:17
Jadi ini tribut benar-benar, tapi kuburan.
00:20:17 - 00:20:18
Kuburan, kuburan.
00:20:18 - 00:20:20
Tapi masih mungkin juga ini Vivi.
00:20:20 - 00:20:21
Masih mungkin juga ini Vivi.
00:20:21 - 00:20:22
Tapi bisa jadi juga,
00:20:22 - 00:20:25
ini tuh bentuk idola,
00:20:25 - 00:20:26
mengidolakan seseorang.
00:20:26 - 00:20:27
Karena ada juga,
00:20:27 - 00:20:29
beberapa pajangan foto yang seperti ini.
00:20:29 - 00:20:30
Ada.
00:20:30 - 00:20:31
Contohnya Ginzu,
00:20:31 - 00:20:33
ketika dia memakai fotonya Nami kayak.
00:20:33 - 00:20:34
Sebesar itu.
00:20:34 - 00:20:35
Sebesar itu.
00:20:35 - 00:20:36
Luffy.
00:20:36 - 00:20:38
Luffy ya di Hankok, di Kuja.
00:20:38 - 00:20:40
Di Hankok sama di Bartolomeo.
00:20:40 - 00:20:41
Di Bartolomeo, ya.
00:20:41 - 00:20:43
Itu kalau bentuk pemujaan.
00:20:43 - 00:20:44
Pemujaan.
00:20:44 - 00:20:45
Satu lagi adalah Sindri.
00:20:45 - 00:20:46
Sindri, betul.
00:20:46 - 00:20:47
Di ruangannya dokter Huckbeck tuh,
00:20:47 - 00:20:49
ada fotonya segede gitu.
00:20:49 - 00:20:50
Segede gitu juga, sama.
00:20:50 - 00:20:51
Meskipun itu fotonya banyak ya,
00:20:51 - 00:20:52
Luffy pun banyak,
00:20:52 - 00:20:53
ini kan satu ya.
00:20:53 - 00:20:54
Satu.
00:20:54 - 00:20:55
Mungkin lebih ke penghormatan,
00:20:55 - 00:20:56
penghormatan.
00:20:56 - 00:20:57
Lebih menarik sih.
00:20:57 - 00:21:01
Tapi karena lanjutnya langsung ke penguburan kobra.
00:21:01 - 00:21:03
Karena sejauh ini,
00:21:04 - 00:21:06
si Im Sama ini kan,
00:21:06 - 00:21:07
gedeg harus sama Lili.
00:21:07 - 00:21:09
Karena Lili satu-satunya yang tidak bergabung,
00:21:09 - 00:21:10
betul.
00:21:10 - 00:21:11
20 negara aliansi kan.
00:21:11 - 00:21:12
Ya, makanya gue bilang,
00:21:12 - 00:21:16
gue rasa Oda itu kalau placement bubble text,
00:21:16 - 00:21:17
dia gak ngaco,
00:21:17 - 00:21:19
karena itu ngobrolinnya lagi,
00:21:19 - 00:21:21
bagaimana mungkin peperangan yang tidak diketahui oleh siapapun
00:21:21 - 00:21:22
bisa terus berlanjut.
00:21:22 - 00:21:24
Ada dua orang di situ, ya kan.
00:21:24 - 00:21:26
Dua orang yang kemungkinan besar berperang.
00:21:26 - 00:21:27
Berperang, gitu.
00:21:27 - 00:21:28
Karena menurut gue placementnya gitu.
00:21:28 - 00:21:30
Jadi mungkin dia meninggal di situ,
00:21:30 - 00:21:32
dan dikubur di situ, gitu.
00:21:32 - 00:21:34
Satu ini mesti diawetin ya.
00:21:34 - 00:21:35
Anjir.
00:21:35 - 00:21:37
Mesti diawetin dan rohnya dari Vivi harus dipinjam.
00:21:37 - 00:21:38
Itu serem banget.
00:21:38 - 00:21:39
Kayak Sindri dong,
00:21:39 - 00:21:41
itu mirip-mirip Sindri dan...
00:21:41 - 00:21:42
Sindri Hockbeck dan...
00:21:42 - 00:21:43
Bisa jadi loh.
00:21:43 - 00:21:48
Bisa jadi itu sosoknya untuk dimasukin ke dalam bubble film sama.
00:21:48 - 00:21:50
Medium kan masih belum terjadi.
00:21:50 - 00:21:52
Dan kalau gila lagi,
00:21:52 - 00:21:54
karena Jatuh Cinta itu lebih gokil sih.
00:21:54 - 00:21:56
Gue lagi baca ulang-ulang abis kan,
00:21:56 - 00:21:58
yang sekarang lagi di pulau,
00:21:58 - 00:21:59
apa namanya,
00:21:59 - 00:22:01
Gyojin.
00:22:01 - 00:22:04
Penolakan antara Van der Decken dan Shirao sih,
00:22:04 - 00:22:06
10 tahun tuh terus dendam.
00:22:06 - 00:22:07
Menimbulkan dendam.
00:22:07 - 00:22:09
Sampai sekarang, sampai kemarin,
00:22:09 - 00:22:10
sampai yang gue baca itu,
00:22:10 - 00:22:12
dia masih lempar-lempar kampak.
00:22:12 - 00:22:14
Karena Van der Decken obses.
00:22:14 - 00:22:16
Obses, obses.
00:22:16 - 00:22:17
Bisa jadi ini juga,
00:22:17 - 00:22:18
anjir lo nolak gue.
00:22:18 - 00:22:22
Karena penolakan cinta itu juga bisa jadi sesuatu yang...
00:22:22 - 00:22:23
parang luar biasa loh.
00:22:23 - 00:22:24
Betul.
00:22:24 - 00:22:26
Loki ditolak sama Lola jadi benci.
00:22:26 - 00:22:29
Penolakan tuh banyak banget sebenarnya di One Piece ya.
00:22:29 - 00:22:31
Uding akhirnya ditolak Sanji,
00:22:31 - 00:22:33
Hiyori ditolak Zoro,
00:22:33 - 00:22:34
Hancock ditolak Luffy,
00:22:34 - 00:22:36
ya penolakan banyak sih di One Piece.
00:22:36 - 00:22:40
Sama seperti yang dibilang di referee.
00:22:40 - 00:22:43
Oh Vivi nolak seluruh kontestan
00:22:43 - 00:22:45
yang mau dinikahin sama dia juga.
00:22:45 - 00:22:46
Seperti yang dibilang di referee,
00:22:46 - 00:22:50
kalau Shirao sih nolak salah satu pangeran.
00:22:50 - 00:22:51
Bisa jadi perang ya.
00:22:51 - 00:22:53
Perang yang gede banget.
00:22:53 - 00:22:55
Bisa jadi ini memang dua orang jatuh cinta aja.
00:22:55 - 00:22:56
Iya.
00:22:56 - 00:22:57
Dia lebih milih Joy Boy.
00:22:59 - 00:23:00
Bisa jadi.
00:23:00 - 00:23:01
Masuk juga sih.
00:23:01 - 00:23:02
Masuk juga sih.
00:23:02 - 00:23:03
Cinta segitiga.
00:23:03 - 00:23:04
Iya cinta segitiga.
00:23:04 - 00:23:05
Dia pilih Joy Boy.
00:23:05 - 00:23:07
Langsung di bawa ke Alabasta,
00:23:07 - 00:23:08
kita ngelihat Karu.
00:23:08 - 00:23:09
Wow ibu gue.
00:23:09 - 00:23:12
Karu nangis karena mau ditangkap keretan muslim.
00:23:13 - 00:23:14
Bebek Karu.
00:23:14 - 00:23:15
Bebek Karu.
00:23:15 - 00:23:16
Bebek caro kan.
00:23:16 - 00:23:17
Bebek Karu.
00:23:17 - 00:23:18
Bebek Karu.
00:23:18 - 00:23:19
Dia nangis karena Vivi ilang.
00:23:19 - 00:23:20
Iya.
00:23:20 - 00:23:23
Igaram juga nangis karena Vivi ilang.
00:23:23 - 00:23:25
Duh kayaknya rasanya pengen masuk ke dalam
00:23:25 - 00:23:26
terus bilang ya, tenang aja,
00:23:26 - 00:23:28
Vivi baik-baik saja kok.
00:23:29 - 00:23:30
Vivi ada di rumah gue sebenarnya.
00:23:30 - 00:23:31
Iya, iya.
00:23:31 - 00:23:32
Jadi dia baik-baik saja tentunya.
00:23:32 - 00:23:34
Jadi gak baik-baik aja kok di rumah lu.
00:23:34 - 00:23:35
Benar, dipajang.
00:23:35 - 00:23:36
Malah bahaya.
00:23:36 - 00:23:37
Iya, malah bahaya kok di rumah lu.
00:23:37 - 00:23:39
Gue ada foto segede gini juga Vivi di rumah.
00:23:39 - 00:23:40
Aduh.
00:23:40 - 00:23:41
Sama kayak.
00:23:41 - 00:23:43
Sama kayak ini, sama kayak film Jomblo tau gak lu.
00:23:44 - 00:23:45
Yang satunya kan ada tuh,
00:23:45 - 00:23:47
yang jatuh cinta sama Rianti Cartwright tuh,
00:23:47 - 00:23:48
gue lupa namanya siapa.
00:23:49 - 00:23:51
Yang, happy birthday to you.
00:23:51 - 00:23:52
Ke foto.
00:23:52 - 00:23:53
Anjir seram banget.
00:23:53 - 00:23:54
Fotonya banyak.
00:23:54 - 00:23:55
Seram sih.
00:23:55 - 00:23:56
Itu seram sih.
00:23:57 - 00:23:58
Pada masa itu creepy sih.
00:23:58 - 00:24:00
Gue udah hampir kayak gitu sih.
00:24:00 - 00:24:01
Seram.
00:24:01 - 00:24:04
Lanjut kita dikasih lihat ke ruang pemakaman ya.
00:24:04 - 00:24:05
Iya.
00:24:05 - 00:24:07
Ini ruangan yang ini ya.
00:24:07 - 00:24:08
Ruangan yang ditempat.
00:24:08 - 00:24:09
Yang ditempatin.
00:24:09 - 00:24:10
Robin dan itu.
00:24:10 - 00:24:11
Robin, Kobra.
00:24:11 - 00:24:12
Dia juga.
00:24:12 - 00:24:13
Iya sama dia.
00:24:13 - 00:24:14
Ditempatin dia juga.
00:24:14 - 00:24:15
Akhirnya dia mati disitu.
00:24:15 - 00:24:16
Di lokasi itu.
00:24:16 - 00:24:17
Padahal yang mau mati disini lalu Robin.
00:24:17 - 00:24:18
Iya.
00:24:18 - 00:24:19
Benar-benar ya.
00:24:19 - 00:24:20
Gila ya, ini benar-benar pemakaman raja ya.
00:24:20 - 00:24:21
Iya.
00:24:21 - 00:24:22
Jasat udah sampai,
00:24:22 - 00:24:24
terus ada Pell sama Caka.
00:24:24 - 00:24:25
Ada lambangnya di atas.
00:24:25 - 00:24:26
Ada lambangnya betul.
00:24:26 - 00:24:27
Itu Pell.
00:24:27 - 00:24:28
Sama ada itu,
00:24:28 - 00:24:29
lambang Sasuke anjir.
00:24:29 - 00:24:30
Iya, Sasuke itu.
00:24:30 - 00:24:31
Iya.
00:24:31 - 00:24:32
Dia lagi di tengah,
00:24:32 - 00:24:33
dia lagi di tengah.
00:24:33 - 00:24:34
Anjir.
00:24:34 - 00:24:35
Itu orang Cimaru ya,
00:24:35 - 00:24:36
saya galau orang Cimaru ya.
00:24:36 - 00:24:37
Iya.
00:24:37 - 00:24:38
Nah itu lagi-lagi,
00:24:38 - 00:24:39
kan orang Cimaru pengen jadi wadah.
00:24:40 - 00:24:41
Di wadah, benar.
00:24:41 - 00:24:42
Bisa jadi.
00:24:42 - 00:24:43
Nah terus,
00:24:43 - 00:24:44
ini kan dilanjutin ya,
00:24:44 - 00:24:45
Fe Gapang bilang kan,
00:24:45 - 00:24:47
kalau dia tuh ingin minta maaf yang sebesar-besarnya.
00:24:47 - 00:24:48
Benar-benar.
00:24:48 - 00:24:50
Namun gue juga pengen lu semua tuh tau,
00:24:50 - 00:24:51
kalau,
00:24:52 - 00:24:54
gue sebenarnya tuh pengen menciptakan,
00:24:54 - 00:24:56
energi, sumber energi yang bisa,
00:24:56 - 00:25:00
menjadi fondasi bagi perkembangan industri dunia ke kedepannya.
00:25:00 - 00:25:02
Meski belum bisa dikatakan sempurna.
00:25:02 - 00:25:04
Wah gue suka banget sih ngeliat,
00:25:04 - 00:25:06
Pell, Chaka,
00:25:06 - 00:25:07
di sini,
00:25:08 - 00:25:11
ekspresinya serius dan gue udah lama gak ngeliat dia.
00:25:11 - 00:25:12
Gagah ya mereka berdua ya.
00:25:12 - 00:25:13
Gagah dan entah kenapa,
00:25:13 - 00:25:15
gue yakin mereka berdua udah awakening sekarang.
00:25:16 - 00:25:17
Ditambah sih,
00:25:17 - 00:25:18
karena mereka berdua kan,
00:25:18 - 00:25:19
udah nyaris mati.
00:25:19 - 00:25:20
Iya.
00:25:20 - 00:25:21
Apalagi si.
00:25:21 - 00:25:22
Pell kena bom.
00:25:22 - 00:25:24
Chaka ditusuk krokodil.
00:25:24 - 00:25:26
Terus gue melihat juga dengan kehadiran Yamato,
00:25:26 - 00:25:28
Yamato adalah pelindung Wano kan,
00:25:28 - 00:25:29
dan dia sekuat itu.
00:25:29 - 00:25:30
Iya.
00:25:30 - 00:25:32
Memalukan dong kalau mereka berdua pelindung Arabasta gak sekuat.
00:25:32 - 00:25:33
Ini udah awakening nih.
00:25:33 - 00:25:34
Iya kan.
00:25:34 - 00:25:35
Gue merasa.
00:25:35 - 00:25:36
Gue menanyakan mereka berubah.
00:25:36 - 00:25:37
Iya.
00:25:37 - 00:25:38
Ada awannya.
00:25:38 - 00:25:39
Anjir, keren banget sih.
00:25:39 - 00:25:41
Iya karena habis kita ngeliat Yamato,
00:25:41 - 00:25:42
kayak gila sekuat itu Yamato ya.
00:25:42 - 00:25:43
Gila.
00:25:43 - 00:25:45
Terus ngebandingin Arabasta kok kayak gini, ininya gitu kan.
00:25:45 - 00:25:47
Gue kangen banget sih ngeliat Pell tuh,
00:25:47 - 00:25:49
kalau gue setelah diperhatikan,
00:25:49 - 00:25:50
ternyata emang keren tuh orangnya.
00:25:50 - 00:25:51
Keren banget.
00:25:51 - 00:25:52
Karakternya tuh mirip The Crow,
00:25:52 - 00:25:55
tau gak sih lu, The Crow series.
00:25:55 - 00:25:57
Ada series jadul.
00:25:57 - 00:25:59
Brandon Lee ada, anaknya Bruce Lee.
00:25:59 - 00:26:01
Sekarang mode film ya?
00:26:01 - 00:26:02
Iya cuma jelek.
00:26:02 - 00:26:03
Oke.
00:26:03 - 00:26:04
Gak mirip The Crow.
00:26:04 - 00:26:05
Oh iya, yang main sih ini.
00:26:05 - 00:26:07
Lebih mirip ini aja,
00:26:07 - 00:26:09
ya anak imus tempat, kebanyakan tato aja.
00:26:09 - 00:26:10
Yang main sih ini.
00:26:10 - 00:26:11
Oke, oke.
00:26:11 - 00:26:12
It yang jadi It, badut.
00:26:12 - 00:26:13
Si ini, Bill Skarsgu00e5rd.
00:26:13 - 00:26:15
Iya gue lupa namanya, Bill Skarsgu00e5rd bener.
00:26:15 - 00:26:17
Nah ini sebenarnya,
00:26:17 - 00:26:21
dari sini makin jelas kalau referensi si Vegapang ini emang instant banget.
00:26:21 - 00:26:22
Iya.
00:26:22 - 00:26:24
Karena kan dia kan niatnya bikin sumber energi
00:26:24 - 00:26:26
yang bisa jadi pondasi buat perkembangan dunia.
00:26:26 - 00:26:28
Tapi akhirnya malah dijadiin bahan bakar.
00:26:28 - 00:26:29
Senjata.
00:26:29 - 00:26:30
Senjata.
00:26:30 - 00:26:31
Atom.
00:26:31 - 00:26:32
Sama kayak bom atom.
00:26:32 - 00:26:34
Jadi sebenarnya kan rumus atom yang dibikin instant itu kan
00:26:34 - 00:26:35
buat pengetahuan segala macam,
00:26:35 - 00:26:36
buat kemajuan kan.
00:26:36 - 00:26:38
Jadi akhirnya malah dipakai ngebom.
00:26:38 - 00:26:39
Bentar deh.
00:26:39 - 00:26:40
Sama open hammer.
00:26:40 - 00:26:41
Gue jadi flashback.
00:26:41 - 00:26:42
Sama open hammer.
00:26:42 - 00:26:43
Lu tau gak, gue jadi flashback, bener-bener flashback.
00:26:43 - 00:26:46
Karena entah ya tahun lalu atau dua tahun yang lalu,
00:26:46 - 00:26:47
ada layar juga,
00:26:47 - 00:26:48
kita lagi bahas open hammer,
00:26:48 - 00:26:52
tentang persamaan antara Vegapang dan open hammer.
00:26:52 - 00:26:53
Tahun lalu atau berapa.
00:26:53 - 00:26:54
Dan lagi ada layar juga,
00:26:54 - 00:26:55
kita lagi lihat.
00:26:56 - 00:26:58
Kita lagi bahas sejarah open hammer waktu itu.
00:26:58 - 00:27:00
Tahun lalu deh kalau gak salah.
00:27:00 - 00:27:02
Itu pas film yang muncul.
00:27:02 - 00:27:03
Iya pas film yang muncul.
00:27:03 - 00:27:04
Ada layar begini juga,
00:27:04 - 00:27:05
kita lagi lihat layar soalnya waktu itu.
00:27:05 - 00:27:07
Gue tuh im sama tuh open hammernya.
00:27:07 - 00:27:08
Open hammernya?
00:27:08 - 00:27:09
Iya, im sama.
00:27:09 - 00:27:10
Tapi kalau kita lihat di...
00:27:10 - 00:27:14
Ada ilmu lain di dalam kan yang memanfaatkan mother flame-nya si Vegapang.
00:27:14 - 00:27:15
Iya.
00:27:15 - 00:27:16
Tapi kan kita udah melihat filmnya,
00:27:16 - 00:27:19
kalau open hammer tuh dibikin gak sejahat itu sebenarnya.
00:27:19 - 00:27:22
Dia dipaksa oleh pihak-pihak tertentu.
00:27:23 - 00:27:25
Tapi tergantung itu dari sundut padang mana ya.
00:27:25 - 00:27:28
Pasti kalau di seberangnya beda lagi gitu.
00:27:28 - 00:27:30
Lu ngomong gitu ke orang Jepang lebih gampang.
00:27:30 - 00:27:31
Iya ya kan.
00:27:31 - 00:27:32
Lu gak dibom bang San.
00:27:32 - 00:27:33
Iya.
00:27:33 - 00:27:34
Gue sih, gue pihak Jepang ya.
00:27:34 - 00:27:36
Gue pihak Jepang, gue pihak Jepang.
00:27:36 - 00:27:37
Gue pihak Jepang.
00:27:37 - 00:27:40
Lanjut ya, disini Vegapang celia mukanya.
00:27:40 - 00:27:41
Iya.
00:27:41 - 00:27:42
Dia bilang,
00:27:42 - 00:27:44
tapi api abadi yang gue kasih nama mother flame,
00:27:44 - 00:27:47
yang merupakan buah dari penelitian selama ini,
00:27:48 - 00:27:50
telah memasuki tahap uji coba penggunaan.
00:27:50 - 00:27:52
Gila dia menciptakan api loh.
00:27:52 - 00:27:53
Iya.
00:27:53 - 00:27:56
Hiluluk menciptakan salju pink,
00:27:56 - 00:27:57
dia menciptakan api.
00:27:57 - 00:27:58
Gokil ya.
00:28:00 - 00:28:02
Gue yakin bahwa suatu hari nanti,
00:28:02 - 00:28:06
benda itu akan menjadi energi yang dapat mendantangkan kemakmuran
00:28:06 - 00:28:07
bagi,
00:28:09 - 00:28:10
bagi rakyat ya.
00:28:10 - 00:28:11
Bagi para penduduk.
00:28:11 - 00:28:12
Bagi para penduduk.
00:28:12 - 00:28:14
Bagi para penduduk.
00:28:14 - 00:28:15
Bawah.
00:28:15 - 00:28:16
Nah itu.
00:28:17 - 00:28:18
Bagi para penduduk.
00:28:19 - 00:28:20
Di banyak negara.
00:28:20 - 00:28:21
Di banyak negara.
00:28:21 - 00:28:25
Nah itu kebetulan kayaknya dia dikasih panel di negara yang miskin ya.
00:28:25 - 00:28:27
Kan banyak yang negara miskin di One Piece ya.
00:28:27 - 00:28:29
Negara miskin ngedengar itu langsung penuh harapan mukanya.
00:28:29 - 00:28:30
Ini kayak si ini ya?
00:28:30 - 00:28:32
Bukan ya yang manusia ikan tuh?
00:28:32 - 00:28:33
Bukan, bukan.
00:28:33 - 00:28:34
Siapa?
00:28:34 - 00:28:35
Manusia ikan yang mana?
00:28:35 - 00:28:36
Yang professional army.
00:28:36 - 00:28:37
Heck.
00:28:37 - 00:28:38
Heck.
00:28:38 - 00:28:40
Bukan, bukan itu kurus banget, itu jembel.
00:28:40 - 00:28:42
Pada suatu hari nanti sebagian.
00:28:42 - 00:28:43
Namun pada suatu hari.
00:28:43 - 00:28:44
Namun pada suatu hari.
00:28:44 - 00:28:47
Pada suatu hari sebagian dari api itu telah dicuri.
00:28:47 - 00:28:50
Wah ternyata sebagian doang ya.
00:28:50 - 00:28:51
Sebagian doang.
00:28:51 - 00:28:54
Spocel diambil sama York Bangsat tuh.
00:28:55 - 00:28:57
Kejadian itu tanggung jawabku sepenuhnya kata dia.
00:28:58 - 00:28:59
Terus.
00:28:59 - 00:29:00
Nah karena kita juga belum tahu nih,
00:29:02 - 00:29:03
ukuran api aslinya itu sebesar apa.
00:29:03 - 00:29:04
Ini skalanya belum jelas.
00:29:04 - 00:29:06
Karena kemarin ada Gorosei, Gorosei kan besar ya?
00:29:06 - 00:29:07
Gorosei juga.
00:29:07 - 00:29:08
Gorosei cukup tinggi.
00:29:08 - 00:29:09
Iya masih jauh ya.
00:29:09 - 00:29:11
Gorosei masih jauh ada di depan tuh, di foreground.
00:29:11 - 00:29:13
Tapi di backgroundnya agak jauh.
00:29:13 - 00:29:14
Dan kelihatan udah besar tuh apinya.
00:29:14 - 00:29:16
Jadi kita gak tahu itu ukuran aslinya.
00:29:16 - 00:29:20
Tapi disini makin meyakinkan lagi kalau memang,
00:29:20 - 00:29:23
kita kan dulu menyangka senjata yang digunakan Imsama adalah Mother Flame.
00:29:23 - 00:29:24
Semua orang.
00:29:24 - 00:29:25
Kita sangka.
00:29:25 - 00:29:26
Menyangka seperti itu.
00:29:26 - 00:29:27
Nama senjatanya.
00:29:27 - 00:29:28
Betul, semua orang menyangka seperti itu.
00:29:28 - 00:29:29
Betul.
00:29:29 - 00:29:31
Meskipun kita udah, ini kayak Uranus kayak gini.
00:29:31 - 00:29:32
Uranus tuh kayak gini.
00:29:32 - 00:29:34
Tapi udah fix kayaknya itu Uranus.
00:29:34 - 00:29:35
Uranus.
00:29:35 - 00:29:36
Itu Uranus yang.
00:29:36 - 00:29:37
Yang dibensinin Mother Flame.
00:29:37 - 00:29:38
Mother Flame.
00:29:38 - 00:29:39
Ini hanya energi.
00:29:39 - 00:29:40
Energi.
00:29:40 - 00:29:41
Ini hanya bensin.
00:29:41 - 00:29:42
Gila ya.
00:29:42 - 00:29:45
Ternyata Uranus udah dipegang sama Imsama.
00:29:46 - 00:29:48
Seperti dugaan gue juga kemarin ya,
00:29:48 - 00:29:50
tiga senjata kuno akan dipegang oleh tiga kubu.
00:29:50 - 00:29:51
Luffy,
00:29:52 - 00:29:53
pemerintah,
00:29:53 - 00:29:54
dan
00:29:54 - 00:29:55
Kurohige satu lagi.
00:29:55 - 00:29:57
Jadi masing-masing dari mereka tuh pasti punya.
00:29:57 - 00:29:58
Iya.
00:29:58 - 00:30:01
Ya selama ini mereka gak bisa pakai karena gak punya bahan bakar.
00:30:01 - 00:30:02
Benar.
00:30:02 - 00:30:04
Sampai akhirnya si Vegapunk bikin Mother Flame.
00:30:04 - 00:30:07
Sampai akhirnya dibikin dan dipakai sebagian kecilnya dan ternyata bisa.
00:30:07 - 00:30:08
Iya.
00:30:08 - 00:30:11
Makanya ini jadi menjawab kedekatan antara Vegapunk dan pemerintah dunia.
00:30:11 - 00:30:13
Kenapa? Maksud gue ilmuwan pasti banyak ya.
00:30:13 - 00:30:14
Iya, iya.
00:30:14 - 00:30:15
Meskipun dia jenius ya, beda.
00:30:15 - 00:30:17
Tapi kenapa bisa seklop ini sama Vegapunk?
00:30:17 - 00:30:19
Ternyata penemuan ini ya,
00:30:19 - 00:30:22
yang gue rasa hanya Vegapunk yang bisa iniin ya.
00:30:22 - 00:30:26
Dia kan ya sama aja kayak ilmuwan dunia nyata ya.
00:30:26 - 00:30:28
Mereka bawa proposal riset.
00:30:28 - 00:30:29
Iya, iya.
00:30:29 - 00:30:30
Diajukan ke siapa yang mau ngedanain.
00:30:30 - 00:30:31
Tapi pasti ngedanain juga kan,
00:30:31 - 00:30:33
wah anjir ini menarik nih buat kepentingan juga.
00:30:33 - 00:30:35
Mungkin belum ngedanain tapi,
00:30:35 - 00:30:37
demi kepentingan umat manusia gak mungkin.
00:30:37 - 00:30:40
Iya, pasti kerennya itu keren sesuai agendanya mereka ya.
00:30:40 - 00:30:42
Inilah alasan yang membuat akhirnya kita tahu
00:30:42 - 00:30:45
kalau kenapa egghead ini langsung dihancurkan.
00:30:45 - 00:30:48
Karena ada benda seberharga Mother Flame.
00:30:48 - 00:30:49
Mother Flame.
00:30:49 - 00:30:51
Dan kenapa York akan tidak dibunuh,
00:30:51 - 00:30:54
karena cuman dia yang bisa menciptakan ini nantinya.
00:30:54 - 00:30:56
Lalu Uranus ingin digunakan.
00:30:56 - 00:30:57
Makanya si York juga pede.
00:30:57 - 00:31:02
Proposal York adalah gue harus jadi celestial Vega gitu.
00:31:02 - 00:31:06
Karena menurut dia ini produk gue luar biasa gitu kan.
00:31:06 - 00:31:07
Tapi kayaknya ya,
00:31:07 - 00:31:10
kan itu kan bagian dari sisinya Vega Pang kan.
00:31:10 - 00:31:11
Iya.
00:31:11 - 00:31:12
Berarti Vega Pang tuh dalam hati kecilnya
00:31:12 - 00:31:14
sebenarnya pengen jadi celestial kali ya.
00:31:14 - 00:31:15
Ada bagian itu.
00:31:15 - 00:31:16
Ada, iya ada bagian itu.
00:31:16 - 00:31:19
Ada hasrat yang kayaknya gue biar duit gue banyak,
00:31:19 - 00:31:20
ada itu tuh.
00:31:20 - 00:31:22
Atau dia ngerasa anjir gue kan paling pintar di dunia.
00:31:22 - 00:31:23
Iya.
00:31:23 - 00:31:25
Harusnya gue jadi Tendrobito kali.
00:31:25 - 00:31:26
Iya benar.
00:31:26 - 00:31:29
Tapi dia menyimpan itu sangat kecil,
00:31:29 - 00:31:30
dan diambil oleh York.
00:31:30 - 00:31:31
Iya.
00:31:31 - 00:31:32
Nah ini lanjut ya.
00:31:32 - 00:31:33
Situasinya adalah,
00:31:33 - 00:31:35
Angkatan Rod pada kaget karena
00:31:35 - 00:31:37
personal Ciperpol ada di bagian tengah pulau.
00:31:37 - 00:31:39
Tempat itu di Kepung Api gitu.
00:31:39 - 00:31:42
Wah kita langsung nyampe ke rumahnya Ajeng lagi nih Ci Anjur.
00:31:42 - 00:31:43
Iya.
00:31:43 - 00:31:44
Botol kecap.
00:31:46 - 00:31:48
Botol kecap Ci Anjur.
00:31:48 - 00:31:49
Jeng lu nikah di bulan mana jeng?
00:31:49 - 00:31:50
Kemarin jeng.
00:31:51 - 00:31:52
Tuh Ajeng tuh kayaknya tuh.
00:31:52 - 00:31:54
Yang paling bersinar tuh mukanya Ajeng.
00:31:54 - 00:31:56
Itu lagi tidur dia, lagi tidur nih.
00:31:56 - 00:31:57
Oh gitu.
00:31:57 - 00:31:59
Nih.
00:31:59 - 00:32:01
Di sini dialognya bukan Vegapunk lagi,
00:32:01 - 00:32:03
tapi Vegapunk Edison ya.
00:32:03 - 00:32:04
Edison.
00:32:04 - 00:32:05
Edison sama Susi.
00:32:05 - 00:32:06
Guncangannya gede banget,
00:32:06 - 00:32:08
apa yang terjadi Edison katanya.
00:32:08 - 00:32:11
Kacau nih, gue juga kaget kata Edison.
00:32:11 - 00:32:14
Personal Ciperpol bersama lapnya itu,
00:32:14 - 00:32:16
di bawah Tanah Lafis,
00:32:16 - 00:32:17
meredak terjatuh katanya.
00:32:17 - 00:32:18
Iya.
00:32:18 - 00:32:19
Celaka kalau begini,
00:32:19 - 00:32:21
aku tidak lagi bisa mengirimkan awan kula
00:32:21 - 00:32:22
untuk kelompok Sabu Jerami.
00:32:22 - 00:32:24
Terjatuh apa maksud lu?
00:32:24 - 00:32:25
Wah ini kita lihat,
00:32:25 - 00:32:26
itu dilindungi banget ya,
00:32:26 - 00:32:28
si Esnek ya.
00:32:28 - 00:32:29
Iya.
00:32:29 - 00:32:30
Ini kan,
00:32:30 - 00:32:32
emang itu bentuk penjaranya dia kan ceritanya.
00:32:32 - 00:32:33
Iya.
00:32:33 - 00:32:34
Sama kayak si Kaku.
00:32:34 - 00:32:35
Kaku.
00:32:35 - 00:32:37
Karena mereka habis jatuh dari awan,
00:32:37 - 00:32:39
di belak sama Venus Juro ya.
00:32:39 - 00:32:40
Benar.
00:32:40 - 00:32:41
Udah jatuh.
00:32:41 - 00:32:42
Gila ya, situ apa,
00:32:42 - 00:32:44
kotak secanggih ini dihancurin.
00:32:44 - 00:32:45
Iya dan jangan,
00:32:45 - 00:32:46
ini seraphim-seraphim ini harus dijaga,
00:32:46 - 00:32:47
ini adalah aset,
00:32:47 - 00:32:48
aset terbaik mereka kan.
00:32:49 - 00:32:51
Selesai penggoda Gorose sedang menuju kesana,
00:32:51 - 00:32:52
kata Edison.
00:32:53 - 00:32:54
Kumohong Susi,
00:32:54 - 00:32:55
kamu harus pergi dari situ.
00:32:55 - 00:32:56
Wah,
00:32:56 - 00:32:57
lagi-lagi dikasih semangat,
00:32:57 - 00:32:58
biar udah lu gak usah mati.
00:32:58 - 00:32:59
Iya.
00:32:59 - 00:33:00
Sedih banget ya Susi ya.
00:33:00 - 00:33:01
Sedih banget.
00:33:01 - 00:33:02
Gue baca ini agak sedih sih.
00:33:02 - 00:33:03
Ya udah putus asa,
00:33:03 - 00:33:05
emang udah gak pengen hidup aja.
00:33:05 - 00:33:06
Sama kayak ini,
00:33:06 - 00:33:07
dia tuh merasa,
00:33:07 - 00:33:08
gue tuh bukan manusia.
00:33:08 - 00:33:09
Iya.
00:33:09 - 00:33:10
Gue tuh ciptaan.
00:33:10 - 00:33:12
Bukan manusia seutuhnya gitu.
00:33:13 - 00:33:14
Jadi,
00:33:14 - 00:33:16
ini menarik nanti kita bahas disini ya.
00:33:16 - 00:33:17
Yang menarik lagi adalah,
00:33:17 - 00:33:18
kan Susi udah bimbang,
00:33:18 - 00:33:20
terus dia bilang kan,
00:33:20 - 00:33:21
Edison,
00:33:21 - 00:33:23
apa boleh aku melepaskan Kaku.
00:33:23 - 00:33:24
Kalau dibiarkan,
00:33:24 - 00:33:27
kurasa Kaku dan Lucy akan menerima hukuman.
00:33:27 - 00:33:28
Iya.
00:33:28 - 00:33:30
Maksudnya dihukum sama pihak-pihak pemerintah ya.
00:33:30 - 00:33:31
Jangan cemas,
00:33:31 - 00:33:33
gue gak akan membiarkan,
00:33:33 - 00:33:35
mereka nih mengejar Topi Jerami dan kawan-kawannya.
00:33:35 - 00:33:37
Dan gue juga bisa mendebak,
00:33:37 - 00:33:39
apa yang kira-kira akan dilakukannya setelah ini.
00:33:39 - 00:33:40
Iya benar.
00:33:40 - 00:33:41
Wah, apa nih kira-kira.
00:33:41 - 00:33:42
Kalau versi bahasa Inggrisnya lebih yakin ya,
00:33:42 - 00:33:43
dia ya.
00:33:43 - 00:33:44
Iya, iya, iya.
00:33:44 - 00:33:45
Dan gue tahu hal pertama yang dia akan lakukan,
00:33:45 - 00:33:46
jika dia dikeluarkan.
00:33:46 - 00:33:47
Apa menurut lu?
00:33:47 - 00:33:48
Dia tau banget.
00:33:48 - 00:33:49
Udah gak pake mungkin,
00:33:49 - 00:33:50
gue pake tau,
00:33:50 - 00:33:53
abis ini mau ngapain, gue tau banget dah.
00:33:53 - 00:33:54
Kayaknya lama banget ya dia.
00:33:54 - 00:33:55
Iya lama banget.
00:33:55 - 00:33:56
Sama Robin lamaan mana ya nyusupnya ya.
00:33:56 - 00:33:57
Nah dia lah, dia dari bocah.
00:33:57 - 00:33:58
Dia dari bocah.
00:33:58 - 00:33:59
Iya.
00:33:59 - 00:34:00
Nah dia tumbuh gak nih,
00:34:00 - 00:34:02
gimana kayak sama perhubungan kita.
00:34:02 - 00:34:03
Tumbuh, tumbuh.
00:34:03 - 00:34:04
Kalau feeling gue dia.
00:34:04 - 00:34:05
Dia tumbuh.
00:34:05 - 00:34:06
Dia kloning yang tumbuh.
00:34:06 - 00:34:07
Kloning yang tumbuh.
00:34:07 - 00:34:08
Ada kecilnya dari dulu.
00:34:08 - 00:34:09
Eh gue, eh gak tau deh, gak sih, gak sih.
00:34:09 - 00:34:10
Gimana menurut lu ini,
00:34:10 - 00:34:12
karena kan si Lin-Lin dulu,
00:34:12 - 00:34:14
berapa puluh tahun yang lalu dalam bentuk ini nih ya.
00:34:14 - 00:34:15
Iya, iya.
00:34:15 - 00:34:16
Menurut lu stuck gak dalam usia ini,
00:34:16 - 00:34:17
si Susi.
00:34:17 - 00:34:20
Stuck gak tumbuh ya kalau kloning.
00:34:20 - 00:34:21
Eh tapi kalau kloning sempurna harusnya tumbuh sih.
00:34:21 - 00:34:22
Iya.
00:34:22 - 00:34:23
Harusnya sih tumbuh,
00:34:23 - 00:34:24
harusnya dari kecil.
00:34:24 - 00:34:25
Dari kecil.
00:34:25 - 00:34:26
Dan ini satu-satunya.
00:34:26 - 00:34:27
Sama kemungkinan Serafim nanti,
00:34:27 - 00:34:28
anak-anak itu bisa tumbuh ya,
00:34:28 - 00:34:29
satu saat nanti.
00:34:29 - 00:34:30
Nah kalau itu enggak.
00:34:30 - 00:34:31
Nah kalau itu enggak.
00:34:31 - 00:34:33
Karena mereka pas dibikin,
00:34:33 - 00:34:36
emang ada posisi anak-anak itu kan.
00:34:36 - 00:34:37
Anak-anak aja.
00:34:37 - 00:34:38
Kalau ini tumbuh nih,
00:34:38 - 00:34:39
ini tumbuh.
00:34:39 - 00:34:41
Kalau ini sih feeling gue tumbuh ya.
00:34:41 - 00:34:42
Karena secara ukuran pun,
00:34:42 - 00:34:43
anak-anak itu juga,
00:34:43 - 00:34:44
besar kan.
00:34:44 - 00:34:45
Beda sama versi aslinya.
00:34:45 - 00:34:46
Beda.
00:34:46 - 00:34:48
Jadi kayak Mihawk.
00:34:48 - 00:34:50
Mihawk kan ya maksudnya manusia.
00:34:50 - 00:34:51
Manusia.
00:34:51 - 00:34:52
Cuma tinggi aja.
00:34:52 - 00:34:53
Cuma tinggi aja.
00:34:53 - 00:34:55
Kira-kira mau ngapain ya,
00:34:55 - 00:34:57
Kaku sama Roblusi itu,
00:34:57 - 00:34:59
setelah bebas itu mereka mau ngapain ya?
00:34:59 - 00:35:01
Yang gue tahu sih pasti karena,
00:35:01 - 00:35:03
Roblusi sama Kaku itu,
00:35:03 - 00:35:04
bukan hanya berdua ya,
00:35:04 - 00:35:05
ternyata timnya dia masih ada.
00:35:05 - 00:35:06
Timnya cuma beda.
00:35:06 - 00:35:07
Betul.
00:35:07 - 00:35:08
Karena timnya itu ada di cover story,
00:35:08 - 00:35:09
kayaknya mereka solid sebenarnya.
00:35:09 - 00:35:10
Iya solid.
00:35:10 - 00:35:11
Jadi kayaknya gak mungkin ninggalin.
00:35:11 - 00:35:12
Solid.
00:35:12 - 00:35:14
Solid.
00:35:14 - 00:35:15
Ada video nih, ada video nih.
00:35:15 - 00:35:16
Iya solid.
00:35:16 - 00:35:17
Iya solid.
00:35:17 - 00:35:18
Gue coba ngomong solid.
00:35:18 - 00:35:19
Solid.
00:35:20 - 00:35:22
Minggu depan udah gak video lagi nih.
00:35:22 - 00:35:24
Tapi kayaknya ya, kayaknya,
00:35:26 - 00:35:27
tugas mereka itu adalah,
00:35:27 - 00:35:28
dari sini tuh langsung cabut deh.
00:35:28 - 00:35:29
Cabut.
00:35:29 - 00:35:31
Tidak, karena kan,
00:35:31 - 00:35:33
kalau gue ingat sifatnya Lucy,
00:35:34 - 00:35:36
waktu Chinmay ngejar dia,
00:35:36 - 00:35:38
kok lu gak lo bunuh kan Supandang?
00:35:38 - 00:35:39
Soalnya gue gak dikasih job,
00:35:39 - 00:35:40
buat ngebunuh itu.
00:35:40 - 00:35:41
Iya.
00:35:41 - 00:35:42
Oh iya.
00:35:42 - 00:35:43
Jadi karena tugas dia cuma ngebunuh VGAPA.
00:35:43 - 00:35:44
Betul, betul.
00:35:44 - 00:35:45
Ya udah.
00:35:45 - 00:35:47
Ketika VGAPA mati, udah kelar.
00:35:47 - 00:35:48
Kontrak gue cuma bunuh dia.
00:35:48 - 00:35:49
Iya.
00:35:49 - 00:35:50
Urusan bersih-bersih,
00:35:50 - 00:35:51
bukan job desk gue.
00:35:51 - 00:35:52
Bukan job desk gue, udah cabut.
00:35:52 - 00:35:53
Mau ngapain gue,
00:35:53 - 00:35:54
terserah-terserah udah.
00:35:54 - 00:35:55
Iya, iya.
00:35:55 - 00:35:57
Oh iya, dan Stusi tanda tangan juga mungkin ya,
00:35:57 - 00:35:58
jadi Stusi tau,
00:35:58 - 00:35:59
oh di kontraknya ini, gitu kan.
00:35:59 - 00:36:00
Gue kan ikut tanda tangan.
00:36:00 - 00:36:01
Dengan empat kodok bro.
00:36:01 - 00:36:02
Dengan empat kodok bro.
00:36:02 - 00:36:04
Ini materai 10 ribu, kuat nih.
00:36:04 - 00:36:05
Iya.
00:36:05 - 00:36:06
Benar, benar, benar.
00:36:06 - 00:36:07
Gitu.
00:36:07 - 00:36:08
Jadi menurut lu gak ada yang aneh-aneh ya?
00:36:08 - 00:36:14
Gak ada, udah kayaknya selesai.
00:36:14 - 00:36:15
kayak berpotensi jadi baik soalnya.
00:36:15 - 00:36:17
Iya, karena udah mukanya sedih nih,
00:36:17 - 00:36:18
liat alisnya ya.
00:36:18 - 00:36:20
Dari sini kemungkinannya jadi itu,
00:36:20 - 00:36:22
Stusi tuh antara ke Tope Jerami,
00:36:22 - 00:36:23
atau.
00:36:23 - 00:36:24
Kemereka.
00:36:24 - 00:36:25
Kemereka tuh,
00:36:25 - 00:36:26
Lucy kayaknya gak bisa diterima sih.
00:36:26 - 00:36:27
Lucy gak bisa.
00:36:27 - 00:36:29
Lucy keras sih.
00:36:29 - 00:36:31
Lanjut ya, disini Edison ngomong kan,
00:36:31 - 00:36:32
ah gue paham Stusi,
00:36:32 - 00:36:34
maaf ya karena gue udah ngelibatin lu
00:36:34 - 00:36:36
ngelakuin hal-hal yang sulit.
00:36:36 - 00:36:37
Bagaimanapun juga mereka tuh
00:36:37 - 00:36:39
pernah jadi temen lu,
00:36:39 - 00:36:41
makanya maaf karena gue udah harus
00:36:41 - 00:36:44
bikin lu menghianati mereka semua.
00:36:44 - 00:36:45
Gila ya, sedih banget sih.
00:36:45 - 00:36:46
Friendship ya.
00:36:46 - 00:36:47
Sedih sih.
00:36:47 - 00:36:48
Benar, benar, benar.
00:36:48 - 00:36:49
Gue tau kalau lu tuh tulus
00:36:49 - 00:36:50
jadi temen mereka,
00:36:50 - 00:36:52
meski begitu lu tetap nyelamatin kami nih.
00:36:52 - 00:36:55
Stusi, lu punya konflik batin kayak gini
00:36:55 - 00:36:56
itu udah bukti,
00:36:56 - 00:36:57
kalau lu tuh manusia.
00:36:57 - 00:37:00
Anjir nih, dialog yang mantep sih
00:37:00 - 00:37:02
dari seorang Edison.
00:37:02 - 00:37:04
Benar-benar kata-kata bijak dari orang pinter ya.
00:37:04 - 00:37:05
Dan memperkuat,
00:37:05 - 00:37:07
tapi selama ini si Stusi mempertanyakan itu.
00:37:07 - 00:37:08
Iya, benar.
00:37:08 - 00:37:10
Dia punya konflik batin itu.
00:37:10 - 00:37:12
Saking konfliknya sampai jadi judul chapter kan.
00:37:12 - 00:37:14
Nah ini, gue sama Arya bahas
00:37:14 - 00:37:17
di beberapa episode yang lalu
00:37:17 - 00:37:19
tentang game Grandia.
00:37:19 - 00:37:20
Dia di PS2 atau PS1 ya?
00:37:20 - 00:37:21
Grandia 2, PS2 kayaknya.
00:37:21 - 00:37:22
Grandia 1, PS1.
00:37:22 - 00:37:23
Lu main gak?
00:37:23 - 00:37:24
Enggak.
00:37:24 - 00:37:25
Di situ ada cloning,
00:37:25 - 00:37:27
tapi disebutnya
00:37:27 - 00:37:30
apa deh yang kayak robot-robot di langit itu
00:37:30 - 00:37:31
ada namanya?
00:37:31 - 00:37:32
Apa?
00:37:32 - 00:37:34
Robot-robot kecil yang sama NL diaktifin.
00:37:34 - 00:37:35
Auto mata.
00:37:35 - 00:37:36
Auto mata.
00:37:36 - 00:37:38
Di situ auto mata di Grandia ada
00:37:38 - 00:37:40
dan dia di cloning banyak gitu.
00:37:40 - 00:37:42
Di cloning banyak sebagai soldier gitu kan.
00:37:42 - 00:37:44
Cewek, cewek persis kayak Stusi gini.
00:37:44 - 00:37:46
Terus dia tuh ngerasa dia cuma cloning,
00:37:46 - 00:37:47
dia cuma robot.
00:37:47 - 00:37:49
Dia gak punya perasaan, dia gak punya apa.
00:37:49 - 00:37:50
Terus tiba-tiba ada temennya
00:37:50 - 00:37:52
bagian dari grup ini yang tokoh utama
00:37:52 - 00:37:53
ngasih tau bahwa
00:37:53 - 00:37:54
lu punya pergolakan jiwa,
00:37:54 - 00:37:55
lu punya pergolakan batin,
00:37:55 - 00:37:57
tuh lu manusia.
00:37:57 - 00:37:59
Lu tau kejaman si main villain ini
00:37:59 - 00:38:01
ngebunuh-bunuhin musuh-musuh tokoh utama,
00:38:01 - 00:38:04
itu tandanya lu punya perasaan.
00:38:04 - 00:38:06
Kalau buat gue sih lu manusia atau bukan,
00:38:06 - 00:38:08
kalau lu bisa berak, lu manusia.
00:38:08 - 00:38:10
Berarti York manusia banget ya?
00:38:10 - 00:38:11
Iya manusia.
00:38:11 - 00:38:12
Karena York tugasnya berak.
00:38:12 - 00:38:13
Iya itu manusia banget.
00:38:13 - 00:38:14
York tugasnya berak.
00:38:14 - 00:38:16
Makanya diikutin Hawa Nafs juga,
00:38:16 - 00:38:17
dia manusia banget.
00:38:17 - 00:38:18
Yang paling manusia berarti York.
00:38:18 - 00:38:20
York paling manusia tuh dia.
00:38:20 - 00:38:22
Tapi ada juga manusia yang tipenya seperti
00:38:22 - 00:38:24
Atlas,
00:38:24 - 00:38:26
Sumbu Pendek.
00:38:26 - 00:38:28
Iya kan, marah mulu kan dia.
00:38:28 - 00:38:29
Tugasnya marah aja dah.
00:38:29 - 00:38:31
Terus lanjut ya, pokoknya disini
00:38:31 - 00:38:33
dibilang kan udah lakukan sesuka lu,
00:38:33 - 00:38:35
lalu tetap lah hidup.
00:38:35 - 00:38:36
Anjir ini bagus banget ya.
00:38:36 - 00:38:37
Nangis dia.
00:38:37 - 00:38:38
Gila, iya katanya.
00:38:38 - 00:38:39
Iya.
00:38:39 - 00:38:40
I will.
00:38:41 - 00:38:43
Lanjut di obrotan Vegapang lagi,
00:38:43 - 00:38:44
ini lagi-lagi membuat,
00:38:44 - 00:38:46
tadi yang seterusnya itu,
00:38:46 - 00:38:47
dua kemungkinannya,
00:38:47 - 00:38:49
pertama dia gabung ke Topi Jerami,
00:38:49 - 00:38:50
satu lagi ya itu,
00:38:50 - 00:38:52
balik ke si Perpol atau menerima hukuman.
00:38:52 - 00:38:53
Feeling gue sih,
00:38:53 - 00:38:54
dia ambil Luffy ini.
00:38:54 - 00:38:55
Feeling gue sih,
00:38:55 - 00:38:56
dia harus ketemu Weville,
00:38:56 - 00:38:57
apapun Weville itu anak.
00:38:57 - 00:38:58
Dia mau ketemu Weville,
00:38:58 - 00:39:00
katanya dia menganggap Weville anaknya dia.
00:39:02 - 00:39:03
Dia kan belum kenal kamu ya.
00:39:03 - 00:39:04
Dia dia merasa,
00:39:05 - 00:39:07
jadi kan itu anaknya Stussy yang asli,
00:39:07 - 00:39:08
dan dia atau Chanjil,
00:39:08 - 00:39:09
Chanjil merasa.
00:39:09 - 00:39:10
Anaknya Buckingham.
00:39:10 - 00:39:11
Ketika dia ngeliat Weville,
00:39:11 - 00:39:12
pasti ada perasaan.
00:39:12 - 00:39:14
Ya anjir, bisa jadi sih.
00:39:14 - 00:39:15
Tapi gue gak terima aja.
00:39:15 - 00:39:16
Iya anjir.
00:39:16 - 00:39:18
Karena Weville bentuknya aneh,
00:39:18 - 00:39:20
dan Weville potensi jahat,
00:39:20 - 00:39:21
iya kan,
00:39:21 - 00:39:23
terus Stussy kayak udah redemption art nih ya.
00:39:23 - 00:39:24
Gue merasa,
00:39:24 - 00:39:25
gue merasa,
00:39:25 - 00:39:28
kan itu adalah obrolan yang lu,
00:39:28 - 00:39:30
teori yang lu bilang ketika lu bingung,
00:39:30 - 00:39:32
ini alasan dia hidup apa kan.
00:39:32 - 00:39:33
Tapi ini udah ada alasan hidup.
00:39:33 - 00:39:34
Iya udah ada alasan hidup.
00:39:34 - 00:39:36
Sebenarnya itu tidak butuh lagi gitu.
00:39:36 - 00:39:37
Dia udah bilang I will sih.
00:39:37 - 00:39:38
I will.
00:39:38 - 00:39:39
Gak butuh Weville buat punya alasan hidup.
00:39:39 - 00:39:40
Benar.
00:39:40 - 00:39:41
Iya betul.
00:39:41 - 00:39:42
Malah alasan pengen mati gitu.
00:39:42 - 00:39:43
Iya.
00:39:44 - 00:39:46
Mendingan mati gue daripada punya anak kayak lu gitu ya,
00:39:46 - 00:39:47
istilahnya ya.
00:39:47 - 00:39:48
Tapi ya,
00:39:49 - 00:39:52
lagian buat gue sih Weville dan Buckingham yang asli itu
00:39:52 - 00:39:53
udah paling pas sih,
00:39:53 - 00:39:54
kombinasi nenek-nenek dan.
00:39:54 - 00:39:55
Iya.
00:39:55 - 00:39:56
Anak itu tuh udah keren sih.
00:39:56 - 00:39:58
Gak karena gue ada kepikiran,
00:39:58 - 00:39:59
gue ketakutan adalah,
00:39:59 - 00:40:01
kalau ada dua karakter yang redundant menurut gue.
00:40:02 - 00:40:04
Takutnya di salah satu Stussy atau Miss Buckingham ini
00:40:04 - 00:40:05
harus ada yang dimatiin di.
00:40:05 - 00:40:06
Miss Buckingham aja udah.
00:40:06 - 00:40:07
Miss Buckingham aja.
00:40:07 - 00:40:09
Nah itu kalau Miss Buckingham mati,
00:40:09 - 00:40:10
si Weville apakah independen.
00:40:10 - 00:40:11
Gue gak peduli.
00:40:11 - 00:40:12
Independen.
00:40:12 - 00:40:13
Dengan Weville.
00:40:13 - 00:40:14
Gue gak peduli.
00:40:14 - 00:40:15
Dia mau hidup sendiri.
00:40:15 - 00:40:16
Dia mau hidup.
00:40:16 - 00:40:17
Gara-gara emaknya mati,
00:40:17 - 00:40:19
dia jadi dimanfaatin pemerintah bodo amat.
00:40:19 - 00:40:20
Tapi keren deh ada kata-kata R nya gitu.
00:40:20 - 00:40:21
Apa?
00:40:21 - 00:40:22
Itu belum tentu anak biologis.
00:40:22 - 00:40:23
Iya.
00:40:23 - 00:40:24
Itu bisa mungkin juga cloning.
00:40:24 - 00:40:25
Cloning.
00:40:25 - 00:40:26
Cloning gagal.
00:40:26 - 00:40:27
Cloning OIJ.
00:40:27 - 00:40:28
Cerap banget.
00:40:28 - 00:40:29
Tapi gagal.
00:40:29 - 00:40:30
Cerapin yang gagal itu.
00:40:30 - 00:40:32
Karena kita sudah diperlihatkan mudanya OIJ itu cakep,
00:40:32 - 00:40:33
tetap cakep ya.
00:40:33 - 00:40:34
Cakep.
00:40:34 - 00:40:35
Tetap keren si Rohi G.
00:40:35 - 00:40:36
Itu cerapin gagal.
00:40:36 - 00:40:37
Anak lu atau cloning lu,
00:40:37 - 00:40:38
ya antanya.
00:40:38 - 00:40:39
Tapi kita lihat saja hasilnya nanti ya.
00:40:39 - 00:40:40
Ini lanjut di.
00:40:40 - 00:40:42
Kemungkinan kalau Weville biologis,
00:40:42 - 00:40:43
dia bukan dari sperma.
00:40:43 - 00:40:44
Dari kotoran kuku dia.
00:40:46 - 00:40:47
Anjir.
00:40:48 - 00:40:49
Itu bisa loh.
00:40:49 - 00:40:51
Itu karena digunakan untuk favorite card sebenarnya.
00:40:51 - 00:40:52
Iya benar itu favorite card.
00:40:52 - 00:40:53
Jadi Weville.
00:40:53 - 00:40:54
Favorite card dari kuku.
00:40:54 - 00:40:56
Jadi kalau ada kotorannya mungkin di favorite cardnya.
00:40:56 - 00:40:57
Coney ada kotoran kuku ya,
00:40:57 - 00:40:58
gak dari sperma gue ya.
00:40:58 - 00:40:59
Gila, gila, gila.
00:40:59 - 00:41:01
Di sini Faiq Abang lanjut ngomong ya,
00:41:01 - 00:41:02
dia bilang kan,
00:41:02 - 00:41:04
sekitar 2 minggu setelah HP itu diambil,
00:41:05 - 00:41:06
jadi baru 2 minggu ya.
00:41:07 - 00:41:08
Berminggu-minggu kita bahas,
00:41:08 - 00:41:09
baru 2 minggu.
00:41:10 - 00:41:12
Setelah diambil 2 minggu yang lalu,
00:41:12 - 00:41:13
dicuri,
00:41:13 - 00:41:15
terlihat cahaya yang sangat terang di langit
00:41:15 - 00:41:17
sekitar kerajaan Lulusia.
00:41:18 - 00:41:20
Lulusia, wah ini lagi pada kaget semuanya nih.
00:41:20 - 00:41:21
Ini di Revolutioner ya.
00:41:21 - 00:41:22
Iya.
00:41:22 - 00:41:23
Ada moda juga di situ.
00:41:23 - 00:41:24
Ada moda.
00:41:24 - 00:41:25
Berarti emang belum jadi berita ya Lulusia ya.
00:41:25 - 00:41:27
Belum, kan dianggap gak ada.
00:41:27 - 00:41:28
Makanya orang-orang pada bingung,
00:41:28 - 00:41:29
ini kenapa banjir,
00:41:29 - 00:41:30
kenapa air laut naik,
00:41:30 - 00:41:31
mereka gak tahu penyebabnya.
00:41:31 - 00:41:32
Mereka cuma tahu asapnya.
00:41:32 - 00:41:33
Iya.
00:41:33 - 00:41:34
Mereka gak tahu kebakarannya.
00:41:36 - 00:41:37
Terus,
00:41:38 - 00:41:39
gue dapat informasi,
00:41:39 - 00:41:40
kata si Vega Pengang,
00:41:41 - 00:41:43
bahwa informasi kerajaan tersebut,
00:41:43 - 00:41:45
bahwa kerajaan tersebut lenyap,
00:41:45 - 00:41:46
tanpa bekas sama sekali.
00:41:47 - 00:41:50
Selain itu setelah gue mendapatkan hasil observasi
00:41:50 - 00:41:52
mengenai kemungkinan terjadinya gempa
00:41:52 - 00:41:54
yang akan mengguncang seluruh dunia,
00:41:55 - 00:41:57
sebagai seorang ilmuwan,
00:41:59 - 00:42:02
gue bangga sama ciptaan gue.
00:42:02 - 00:42:03
Anjir, gila ya.
00:42:03 - 00:42:04
Ego ilmuwannya di sini nih.
00:42:04 - 00:42:05
Iya.
00:42:05 - 00:42:07
Gue bangga sama ciptaan gue.
00:42:07 - 00:42:08
Tapi ada sumber,
00:42:09 - 00:42:10
tapi tidak ada sumber energi
00:42:10 - 00:42:13
yang mampu menghasilkan energi sebesar itu,
00:42:13 - 00:42:15
selain under flame.
00:42:16 - 00:42:17
Gila, dengan kata lain,
00:42:17 - 00:42:20
seseorang telah menggunakan apa ciptaanku
00:42:21 - 00:42:24
untuk menghasilkan senjata kuno.
00:42:24 - 00:42:26
Nah ini keren nih, ada dua poin of view ya.
00:42:26 - 00:42:28
Satu poin of view dari korban selamat,
00:42:28 - 00:42:30
satu dari pemerintah
00:42:30 - 00:42:32
yang sebenarnya tidak tercerahkan ya
00:42:32 - 00:42:33
tentang ini sebelumnya.
00:42:33 - 00:42:34
Mereka gak tahu.
00:42:34 - 00:42:35
Mereka yang gak tahu.
00:42:35 - 00:42:36
Maksudnya?
00:42:36 - 00:42:37
Senjata kuno.
00:42:37 - 00:42:38
Mereka gak tahu.
00:42:38 - 00:42:39
Padahal kan doi kalau gak salah cukup tinggi loh.
00:42:39 - 00:42:40
Iya.
00:42:40 - 00:42:41
Ditambah dia ini,
00:42:42 - 00:42:43
dia ini sama Maudah ada hubungannya,
00:42:44 - 00:42:46
karena yang ngasih susunya itu neneknya Maudah.
00:42:46 - 00:42:47
Neneknya Maudah.
00:42:47 - 00:42:48
Neneknya pembibinnya gitu,
00:42:48 - 00:42:49
papangannya gitu.
00:42:49 - 00:42:51
Jadi ini kan yang ada di cover story,
00:42:51 - 00:42:52
gue lupa namanya siapa,
00:42:52 - 00:42:54
dan rambutnya mirip ini loh,
00:42:54 - 00:42:56
mirip raja yang ada di silhouette.
00:42:56 - 00:42:57
Oh iya benar.
00:42:57 - 00:42:58
Seluruh rambutnya mirip dia.
00:42:58 - 00:42:59
Benar.
00:42:59 - 00:43:00
Tinggal dikasihin ini ya,
00:43:00 - 00:43:01
tinggal dikasihin mahkota.
00:43:01 - 00:43:02
Iya.
00:43:02 - 00:43:03
Iya, iya, iya.
00:43:03 - 00:43:05
Tapi dia sebagai ilmuwan bangga ya.
00:43:05 - 00:43:06
Ini kan kaget kan.
00:43:06 - 00:43:08
Oh, ya itu akunah penyebabnya itu.
00:43:08 - 00:43:10
Dulusya musnah karena,
00:43:10 - 00:43:11
nah ini gue kaget juga,
00:43:11 - 00:43:12
ternyata Maudah gak tahu ya.
00:43:12 - 00:43:13
Padahal Maudah selamat dari situ.
00:43:13 - 00:43:16
Berarti tuh selamatnya bukan karena diselamatin,
00:43:16 - 00:43:17
karena lagi jalan aja emang.
00:43:17 - 00:43:18
Iya.
00:43:18 - 00:43:19
Emang takdirnya dia masih hidup.
00:43:19 - 00:43:20
Benar.
00:43:20 - 00:43:21
Dan sepertinya,
00:43:21 - 00:43:23
di Revolutionary Army ini belum ngobrol,
00:43:23 - 00:43:24
kayak Robin lah,
00:43:24 - 00:43:25
udah baca poneglis banyak banget,
00:43:25 - 00:43:27
tapi gak dikasih tau ke si Rovet.
00:43:27 - 00:43:28
Iya, iya.
00:43:28 - 00:43:29
Sama kayak Revolutionary,
00:43:29 - 00:43:30
brengsek Robin.
00:43:30 - 00:43:31
Maksud gue,
00:43:31 - 00:43:32
Robin kan baca lebih banyak dari VGAPA.
00:43:32 - 00:43:34
Lebih banyak, lebih banyak.
00:43:34 - 00:43:35
Sama ini Revolutionary,
00:43:35 - 00:43:36
si Maudah lagi di markas Revolutionary.
00:43:36 - 00:43:37
Maksudnya dia tahu dari VGAPA.
00:43:37 - 00:43:38
Mungkin Robin juga ngeliat VGAPA ngomong,
00:43:38 - 00:43:39
tukang spoiler,
00:43:39 - 00:43:41
lagi gue tampung semuanya.
00:43:41 - 00:43:43
Gue juga mau jual informasi ini,
00:43:43 - 00:43:44
kata si Robin.
00:43:44 - 00:43:45
Gue mau bikin cuan,
00:43:45 - 00:43:46
nanti Robin.
00:43:46 - 00:43:48
Disini King Proudence ya?
00:43:48 - 00:43:49
Proudence.
00:43:49 - 00:43:50
Proudence.
00:43:50 - 00:43:51
Kaget kan.
00:43:51 - 00:43:52
Wah,
00:43:52 - 00:43:53
revolution nya lenyap.
00:43:53 - 00:43:54
Pastikan kebenarannya.
00:43:54 - 00:43:55
Wow, siap.
00:43:55 - 00:43:56
Siapa?
00:43:56 - 00:43:57
Elisabelo bukan ya?
00:43:57 - 00:43:58
Elisabelo ya benar ya?
00:43:58 - 00:43:59
Tidak ada yang bawah.
00:43:59 - 00:44:00
Iya, rajanya.
00:44:00 - 00:44:01
Enggak, enggak.
00:44:01 - 00:44:02
Rajanya Elisabelo yang,
00:44:02 - 00:44:04
dia yang cuma mukul sekali.
00:44:04 - 00:44:05
Iya, yang begini lama banget.
00:44:05 - 00:44:06
King Pans.
00:44:06 - 00:44:07
King Pans.
00:44:07 - 00:44:08
Iya, Elisabelo benar namanya.
00:44:08 - 00:44:09
Elisabelo.
00:44:09 - 00:44:10
Tidak ada kabar terkait hal ini,
00:44:10 - 00:44:11
gitu kan.
00:44:11 - 00:44:12
Dengan kata lain,
00:44:12 - 00:44:14
seorang telah menggunakan api cita-cita
00:44:14 - 00:44:15
untuk mengaktifkan cita-cita kuno.
00:44:15 - 00:44:16
Pokoknya ini kaget kan,
00:44:16 - 00:44:17
semua kerajaan kaget.
00:44:18 - 00:44:19
Terus ini siapa nih?
00:44:19 - 00:44:20
Oh enggak ada ya,
00:44:20 - 00:44:21
orang-orang biasa aja nih ya.
00:44:21 - 00:44:22
Gila ya.
00:44:23 - 00:44:24
Terus dia sujud,
00:44:24 - 00:44:25
minta maaf nih Vega Pak.
00:44:26 - 00:44:27
Gue sama sekali enggak tahu
00:44:27 - 00:44:28
siapa pelakunya,
00:44:28 - 00:44:31
tapi dampak yang terjadi adalah nyata.
00:44:31 - 00:44:32
Gue terus bertanggung jawab
00:44:32 - 00:44:33
atas tindakan yang telah
00:44:33 - 00:44:35
merenggut nyawa banyak orang.
00:44:36 - 00:44:37
Gue sangat bersalah,
00:44:37 - 00:44:38
gue minta maaf yang sebesar-besarnya.
00:44:38 - 00:44:39
Gila.
00:44:39 - 00:44:40
Sujud dia ya.
00:44:41 - 00:44:42
Sujud ini bentuk permohonan Allah
00:44:42 - 00:44:43
paling gila sih,
00:44:43 - 00:44:44
paling...
00:44:44 - 00:44:45
Sujud banyak ya di One Piece
00:44:45 - 00:44:46
dan Luffy dia ajarin Vivi,
00:44:46 - 00:44:47
bagus ya.
00:44:47 - 00:44:49
Terus sampai sujud di depan Hancock ya,
00:44:49 - 00:44:50
demi ngelamatin apa,
00:44:50 - 00:44:51
Margaret ya.
00:44:51 - 00:44:52
Margaret.
00:44:52 - 00:44:53
Keren banget.
00:44:53 - 00:44:54
Sujud depan Dalton juga.
00:44:55 - 00:44:57
Bencana buatan manusia
00:44:57 - 00:44:58
yang telah mengenggelamkan
00:44:58 - 00:44:59
dunia ke dasar laut,
00:44:59 - 00:45:01
ternyata terbukti benar-benar ada
00:45:01 - 00:45:03
dan bisa dilakukan.
00:45:03 - 00:45:05
Gila, Vega Pak itu bukan salah lu,
00:45:05 - 00:45:07
katanya, anjir.
00:45:07 - 00:45:08
Serem banget ya,
00:45:08 - 00:45:09
serem ya.
00:45:09 - 00:45:11
Ini kayaknya ini ya, penduduk ini ya,
00:45:11 - 00:45:12
pulaunya Vega Pak.
00:45:12 - 00:45:13
Pulaunya dia ya,
00:45:13 - 00:45:14
Karaguri ya.
00:45:14 - 00:45:15
Baltimore.
00:45:15 - 00:45:16
Baltimore.
00:45:18 - 00:45:19
Terus si Momo,
00:45:19 - 00:45:21
hah berarti Pluton telah.
00:45:21 - 00:45:23
Wah, Momo tau soal Pluton,
00:45:23 - 00:45:25
dia pikir senjata cuman satu kali.
00:45:25 - 00:45:26
Nyata ada tiga.
00:45:26 - 00:45:27
Ada tiga.
00:45:27 - 00:45:28
Luffy Neman juga tau ya,
00:45:28 - 00:45:29
tuh Momo sih kayak diem.
00:45:29 - 00:45:30
Eh, berarti.
00:45:30 - 00:45:31
Masih tau.
00:45:33 - 00:45:35
Dia gak tau tentang Uranus gitu-gitu ya.
00:45:35 - 00:45:36
Gak tau, dia gak tau.
00:45:36 - 00:45:37
Dia cuma tau Pluton.
00:45:37 - 00:45:38
Dia tau Pluton doang,
00:45:38 - 00:45:40
karena emang ada disitu kan.
00:45:40 - 00:45:41
Emang ada di dia.
00:45:41 - 00:45:43
Dan berarti di buku catetannya juga.
00:45:43 - 00:45:44
Ada harusnya.
00:45:44 - 00:45:45
Pluton doang kali ya.
00:45:45 - 00:45:46
Iya, benar.
00:45:46 - 00:45:48
Pengetahuannya hanya sebatas yang
00:45:48 - 00:45:51
negaranya harus jaga itu, ya kan.
00:45:51 - 00:45:52
Nih gue suka panel ini.
00:45:52 - 00:45:53
Pada zaman dahulu kala,
00:45:53 - 00:45:54
terdapat tiga senjata kuno.
00:45:54 - 00:45:55
Dikasih panelnya,
00:45:55 - 00:45:56
Krokodil.
00:45:56 - 00:45:58
Orang yang pertama kali memperkenalkan kita
00:45:58 - 00:45:59
senjata kuno.
00:45:59 - 00:46:00
Pluton, betul.
00:46:00 - 00:46:01
Sama, selalu koneksi.
00:46:01 - 00:46:02
Kayak Momo ke Krokodil,
00:46:02 - 00:46:03
sama tadi Moda ke itu.
00:46:03 - 00:46:04
Iya, iya.
00:46:04 - 00:46:05
Moda tuh gak ngaco,
00:46:05 - 00:46:07
kalau naro-naro panel kan.
00:46:07 - 00:46:08
Ini tuh,
00:46:08 - 00:46:09
Krokodil terlihat geram,
00:46:09 - 00:46:11
kalau dari liat ekspresinya dia kayak,
00:46:11 - 00:46:12
anjir.
00:46:12 - 00:46:13
Iya, geram.
00:46:13 - 00:46:14
Ternyata udah ada yang bisa
00:46:14 - 00:46:15
pake senjata itu.
00:46:15 - 00:46:16
Padahal gue nih,
00:46:16 - 00:46:17
udah niat dari awal,
00:46:17 - 00:46:19
ternyata udah ada yang duluin pake.
00:46:19 - 00:46:21
Dia perasanya kayak,
00:46:21 - 00:46:22
kedua naik gue nih.
00:46:22 - 00:46:23
Gitu.
00:46:23 - 00:46:24
Tapi,
00:46:24 - 00:46:25
kita pernah gak sih waktu itu
00:46:25 - 00:46:26
berhipotesis bahwa,
00:46:26 - 00:46:27
misal ya,
00:46:27 - 00:46:28
Arabasta itu,
00:46:28 - 00:46:29
si Vivi udah mati dari awal.
00:46:29 - 00:46:30
Dari Wizkipick udah mati,
00:46:30 - 00:46:31
Vivi ya udah dibunuh berhasil
00:46:31 - 00:46:32
sama Miss Valentine.
00:46:32 - 00:46:34
Robin sama Krokodil kan tetap jalan ya.
00:46:34 - 00:46:36
Akhirnya ketahuan bahwa Pluton,
00:46:36 - 00:46:37
misalnya Robin gak berkhianat.
00:46:37 - 00:46:38
Robin baca Poneglyph itu,
00:46:38 - 00:46:39
dan Pluton ada di Wano.
00:46:39 - 00:46:41
Pasti mereka berdua berangkat ke Wano.
00:46:42 - 00:46:43
Akan mati gak mereka berdua,
00:46:43 - 00:46:46
kalau Kaido sudah menjadi diktator disitu?
00:46:46 - 00:46:47
Iya lah.
00:46:47 - 00:46:48
Iya lah.
00:46:48 - 00:46:49
Atau direkrut?
00:46:49 - 00:46:50
Karena dia planningnya bagus banget,
00:46:50 - 00:46:51
Krokodil,
00:46:51 - 00:46:52
dan Robin itu,
00:46:52 - 00:46:54
Poneglyph nya juara.
00:46:54 - 00:46:55
Bisa jadi,
00:46:55 - 00:46:57
bisa jadi direkrut sama Kaido.
00:46:57 - 00:46:58
Itu hipotesis,
00:46:58 - 00:47:00
kalau misalnya Luffy gak ngancurin,
00:47:00 - 00:47:02
dan Vivi mati dari awal misalnya.
00:47:02 - 00:47:03
Direkrut Kaido sih,
00:47:03 - 00:47:04
Direkrut.
00:47:04 - 00:47:05
Robin atau Krokodil?
00:47:05 - 00:47:06
Atau dua-duanya?
00:47:06 - 00:47:08
Gue yakin mereka gak ada yang mau.
00:47:08 - 00:47:09
Mereka berpotensi.
00:47:09 - 00:47:10
Pertama,
00:47:10 - 00:47:11
kalau misalnya Vivi mati,
00:47:11 - 00:47:12
casenya,
00:47:13 - 00:47:15
Robin tetap gak akan bocorin Pluton dimana.
00:47:15 - 00:47:16
Oke.
00:47:16 - 00:47:18
Karena dari awal,
00:47:18 - 00:47:20
Robin gak mau kasih,
00:47:20 - 00:47:23
Robin tuh nyata memanfaatkan Krokodil sebenarnya.
00:47:23 - 00:47:24
Tapi bisa aja,
00:47:24 - 00:47:26
tetap gabung tapi gak bocorin,
00:47:26 - 00:47:28
karena kan habit Robin dari kecil dulu gitu.
00:47:28 - 00:47:30
Selalu nempel ke yang lebih kuat kan.
00:47:30 - 00:47:31
Enggak,
00:47:31 - 00:47:33
dan Krokodil tuh bukan tipikal orang
00:47:33 - 00:47:35
yang pengen bergabung di bawah orang.
00:47:35 - 00:47:36
Iya gak mau juga.
00:47:36 - 00:47:37
Kecuali tujuannya sama.
00:47:37 - 00:47:38
Benar.
00:47:38 - 00:47:39
Tujuannya sama.
00:47:39 - 00:47:40
Kayak Mamihawk tuh,
00:47:40 - 00:47:42
dia merasa ini orang sama-sama gak butuh.
00:47:42 - 00:47:43
Iya.
00:47:43 - 00:47:44
Kita tuh setara ya.
00:47:44 - 00:47:45
Iya.
00:47:45 - 00:47:46
Kecuali Kaido mau dianggap setara,
00:47:46 - 00:47:47
dia mau.
00:47:47 - 00:47:48
Mau ya.
00:47:48 - 00:47:49
Kalau dari sisi Robin,
00:47:49 - 00:47:50
gue mikirnya gini,
00:47:50 - 00:47:52
karena Robin pintar ya nyembunyiin siara,
00:47:52 - 00:47:54
dan gue rasa Robin jadi punya akses
00:47:54 - 00:47:55
berlindung di bawah Krokodil,
00:47:55 - 00:47:57
datang ke tanahnya Kaido,
00:47:57 - 00:47:58
Kaido yang Yonko ya kan.
00:47:58 - 00:47:59
Gue gak bayang,
00:47:59 - 00:48:02
si Robin itu punya banyak akses
00:48:02 - 00:48:03
untuk menemukan poneglyph lain
00:48:03 - 00:48:04
yang belum dia baca.
00:48:04 - 00:48:05
Gitu loh, jadi dia kayak,
00:48:05 - 00:48:07
udah dulu sampai baca poneglyph yang lain.
00:48:07 - 00:48:08
Gue sih merasa,
00:48:08 - 00:48:11
setelah dia bilang lokasinya gak ada,
00:48:11 - 00:48:12
emang bakal dibunuh aja,
00:48:12 - 00:48:14
karena dari awal niatnya emang pengen
00:48:14 - 00:48:16
dibunuh juga sama si Krokodil.
00:48:16 - 00:48:17
Jadi kalau Vivi mati, Robin mati?
00:48:17 - 00:48:18
Ya Robin pasti,
00:48:18 - 00:48:20
kalau udah dapet apa yang dia mau nih,
00:48:20 - 00:48:21
Krokodil, lokasi disini,
00:48:21 - 00:48:23
oh yaudah makasih, matiin sama dia.
00:48:23 - 00:48:24
Pasti gitu.
00:48:24 - 00:48:25
Oke.
00:48:25 - 00:48:27
Ya gue lagi ngebayangin,
00:48:27 - 00:48:29
ada, apa namanya,
00:48:29 - 00:48:31
situasi hipotetikal,
00:48:31 - 00:48:32
kalau mereka berdua ada di Wano, gitu.
00:48:32 - 00:48:33
Robin sama Krokodil ada di Wano,
00:48:33 - 00:48:34
tuh mati gak sama Kaido,
00:48:34 - 00:48:36
apa di rekrut ya, gitu.
00:48:36 - 00:48:38
Lanjut kita ke senjata kuno yang lain,
00:48:38 - 00:48:39
adalah Poseidon,
00:48:39 - 00:48:41
kasih lihat nih si Raoshi.
00:48:41 - 00:48:42
Joy Boy bermaksud
00:48:42 - 00:48:44
untuk mewariskan ketiganya di masa depan.
00:48:44 - 00:48:45
Ternyata maksudnya Joy Boy adalah
00:48:45 - 00:48:48
mewariskan senjata kuno.
00:48:48 - 00:48:49
Gila!
00:48:49 - 00:48:50
Ini reaksinya VGAPA,
00:48:50 - 00:48:52
ini reaksi kita semua.
00:48:52 - 00:48:53
Iya.
00:48:53 - 00:48:55
Kenapa dia mau melakukan hal itu?
00:48:55 - 00:48:58
Apa dia gak puas setelah dunia ini tenggelam?
00:48:58 - 00:48:59
Kedasar lu tuh,
00:48:59 - 00:49:01
kenapa lu masih pengen mewarisin, gitu.
00:49:01 - 00:49:05
Siapa pihak yang ada di jahat dan baik tuh siapa?
00:49:05 - 00:49:06
Yang keadilan tuh siapa?
00:49:06 - 00:49:07
Iya.
00:49:07 - 00:49:08
Disini VGAPA kayak,
00:49:08 - 00:49:11
anjir, lu kalau udah tahu,
00:49:11 - 00:49:14
kenapa lu harus mewariskan itu ke orang?
00:49:14 - 00:49:16
Kenapa gitu?
00:49:16 - 00:49:17
Itu menarik sih ini.
00:49:17 - 00:49:19
Lagi-lagi ini diskusi kita kemarin,
00:49:19 - 00:49:20
ini tentang ideologi.
00:49:20 - 00:49:21
Ideologi.
00:49:21 - 00:49:22
Bahwa dunia ini tuh sebenarnya gak ada yang benar-benar jahat,
00:49:22 - 00:49:23
gak ada yang benar-benar baik.
00:49:23 - 00:49:24
Iya, iya, iya.
00:49:24 - 00:49:25
Tergantung siapa korban,
00:49:25 - 00:49:26
siapa pelaku kan.
00:49:26 - 00:49:27
Tapi alesannya,
00:49:27 - 00:49:28
sekarang gue masih bingung sih,
00:49:28 - 00:49:30
emang alesannya Joey Boy untuk meneruskan ini apa?
00:49:31 - 00:49:32
Apakah memang,
00:49:32 - 00:49:33
apa gitu,
00:49:33 - 00:49:35
gue gak ada clue untuk,
00:49:35 - 00:49:36
kenapa harus diwarisin ya?
00:49:36 - 00:49:37
Tujuannya apa?
00:49:37 - 00:49:38
Iya.
00:49:38 - 00:49:39
Untuk memberi kesenangan,
00:49:39 - 00:49:40
untuk memberi apa?
00:49:41 - 00:49:42
Karena harusnya normalnya kan,
00:49:42 - 00:49:44
lu udah tahu sesuatu yang bisa menghancurkan dunia.
00:49:44 - 00:49:45
Lu hancurin.
00:49:45 - 00:49:46
Lu hancurin aja.
00:49:46 - 00:49:47
Mereka lu sembunyiin minimal.
00:49:47 - 00:49:48
Ya kayak Frankie lakukan.
00:49:48 - 00:49:49
Jangan diturunin, benar.
00:49:49 - 00:49:50
Jangan diwariskan.
00:49:50 - 00:49:53
Karena kan Tom mau wariskan Pluton gitu.
00:49:53 - 00:49:54
Iya.
00:49:54 - 00:49:55
Tapi Frankie,
00:49:55 - 00:49:56
putusannya adalah ini bahaya,
00:49:56 - 00:49:57
gue hancurin aja.
00:49:57 - 00:49:59
Emang pilihannya ada dua,
00:49:59 - 00:50:00
diwarisin atau dihancurin.
00:50:00 - 00:50:02
Joey Boy memilih untuk diwariskan.
00:50:02 - 00:50:03
Gila ya.
00:50:04 - 00:50:05
Tapi alesannya apa kita belum tahu ya,
00:50:05 - 00:50:07
mungkin nanti kita bisa mengetahuinya.
00:50:07 - 00:50:08
Mungkin karena dia tahu,
00:50:08 - 00:50:09
musuh dia belum mati.
00:50:09 - 00:50:10
Iya.
00:50:10 - 00:50:11
Dan dia ngerasa,
00:50:11 - 00:50:13
ini satu-satunya yang bisa dipakai orang di masa depan,
00:50:13 - 00:50:15
buat ngelawan musuh gue sekarang.
00:50:15 - 00:50:17
Itu paling bisa sih.
00:50:17 - 00:50:19
Itu yang kepikiran memang itu.
00:50:19 - 00:50:20
Tapi kan dia juga harusnya memikir ya,
00:50:20 - 00:50:22
berarti senjata ini bisa dipakai orang yang sama,
00:50:22 - 00:50:24
musuhnya juga bisa pakai gitu.
00:50:24 - 00:50:25
Iya.
00:50:25 - 00:50:26
Ya itu dia,
00:50:26 - 00:50:28
kenapa bisa sampai akhirnya ada satu jatuh ke pihak musuh,
00:50:28 - 00:50:29
kita gak tahu ceritanya kan.
00:50:29 - 00:50:30
Atau itu,
00:50:30 - 00:50:32
Joey Boy dari awal udah tahu,
00:50:32 - 00:50:35
ini pihak musuh gue ini udah ngambil satu senjata kuno.
00:50:35 - 00:50:36
Iya.
00:50:36 - 00:50:37
Makanya pihak,
00:50:37 - 00:50:38
lu harus ada yang bisa ngalahin ya,
00:50:38 - 00:50:40
itu lu nih semua.
00:50:40 - 00:50:42
Karena kan yang dua cenderung kayak sekutunya dia kan.
00:50:42 - 00:50:44
Satu wano, satu di bawah.
00:50:44 - 00:50:45
Tapi yang harusnya,
00:50:45 - 00:50:47
kalau dia tuh pintar kan,
00:50:47 - 00:50:48
ini kan dia bilang kenapa,
00:50:48 - 00:50:49
sangat rumit untuk dikasih tahu,
00:50:49 - 00:50:51
karena kalau sangat gampang,
00:50:51 - 00:50:53
gampang juga dihapus sama pemerintah.
00:50:53 - 00:50:54
Makanya ditaruh di Pluton,
00:50:54 - 00:50:56
kayak di Ponegli.
00:50:56 - 00:50:57
Gitu ya.
00:50:57 - 00:50:58
Lanjut ya,
00:50:58 - 00:50:59
disini saya ngaku,
00:50:59 - 00:51:02
dengerin sambil makan Okaki ya.
00:51:02 - 00:51:04
Nah ini ada diskusi lucu nih,
00:51:04 - 00:51:05
lihat kapalnya,
00:51:05 - 00:51:07
ini berarti mereka lagi ada di kapal.
00:51:07 - 00:51:09
Dan mereka akan pergi ke suatu tempat.
00:51:09 - 00:51:10
Menurut kalian,
00:51:10 - 00:51:12
apakah mereka berangkat untuk menjemput Garp,
00:51:12 - 00:51:13
karena Garp tidak ada kabar,
00:51:13 - 00:51:14
setelah hilang.
00:51:14 - 00:51:16
Atau mereka lagi mau ke Ekhed?
00:51:16 - 00:51:17
Ke Garp sih.
00:51:17 - 00:51:18
Ke Garp.
00:51:18 - 00:51:19
Garp kayaknya,
00:51:19 - 00:51:21
kayaknya kan udah terlalu keos juga.
00:51:21 - 00:51:22
Udah keosnya berwarna lah ya.
00:51:22 - 00:51:23
Udah ada gorosnya juga,
00:51:23 - 00:51:24
udah aman lah.
00:51:24 - 00:51:25
Karena dia ada di kapal,
00:51:25 - 00:51:26
bukan di markas.
00:51:26 - 00:51:27
Ini berarti mau berangkat nih,
00:51:27 - 00:51:28
itu kapalnya suruh,
00:51:28 - 00:51:30
yang isinya cewek semua tuh.
00:51:30 - 00:51:31
Dan lagi-lagi disini,
00:51:31 - 00:51:32
Faiq Gapang ngasih,
00:51:32 - 00:51:35
ngasih ke kita semua nih,
00:51:35 - 00:51:36
pesan ke kita semua juga nih,
00:51:36 - 00:51:38
akan tiba saatnya kalian mengetahui jawaban,
00:51:38 - 00:51:40
dari semua pertanyaan tersebut.
00:51:40 - 00:51:41
Namun,
00:51:41 - 00:51:42
ini kata Awas kesedak,
00:51:42 - 00:51:44
kata si Suri,
00:51:44 - 00:51:45
perlu gue kasih tahu,
00:51:45 - 00:51:46
gue ingetin,
00:51:46 - 00:51:48
bahwa gue udah menduga hal itu,
00:51:48 - 00:51:49
baru akan terjadi,
00:51:49 - 00:51:51
setelah dunia tenggelam ke dasar laut.
00:51:51 - 00:51:52
Jadi menurut Faiq Gapang,
00:51:52 - 00:51:54
kita semua nih akan tahu sejarahnya,
00:51:54 - 00:51:55
kenyataannya,
00:51:55 - 00:51:56
setelah dunia tenggelam.
00:51:56 - 00:51:57
Setelah dunia tenggelam lagi.
00:51:57 - 00:51:58
Tenggelam dulu aja deh berarti.
00:51:58 - 00:52:00
Itu seperti yang gue bilang tadi.
00:52:00 - 00:52:02
Tadi lagi waktu itu ya,
00:52:02 - 00:52:04
One Piece itu adalah sesuatu yang...
00:52:04 - 00:52:05
Tersisa.
00:52:05 - 00:52:06
Tersisa setelah dunia tenggelam.
00:52:06 - 00:52:07
Safe space, safe space.
00:52:07 - 00:52:10
Gue merasa One Piece itu adalah safe space.
00:52:10 - 00:52:12
Jadi ketika dunia semua tenggelam,
00:52:12 - 00:52:13
ada satu pulau,
00:52:13 - 00:52:15
satu bagian yang tidak tenggelam,
00:52:15 - 00:52:16
itulah One Piece.
00:52:16 - 00:52:17
Dan saat itu terjadi,
00:52:17 - 00:52:19
kita semua tahu sejarah semuanya.
00:52:19 - 00:52:20
Baru bisa terungkap.
00:52:20 - 00:52:21
Makanya Roger ketawa.
00:52:21 - 00:52:22
Makanya Roger ketawa.
00:52:22 - 00:52:23
Karena pas dia kesana,
00:52:23 - 00:52:24
anjir ini mah sia-sia.
00:52:24 - 00:52:25
Iya.
00:52:25 - 00:52:26
Belum bisa, benar.
00:52:26 - 00:52:27
Dunia masih ada.
00:52:27 - 00:52:29
Jadi kayak nubuat itu gak bakal bisa terpenuhi
00:52:29 - 00:52:31
di tahun tersebut, gak bisa.
00:52:31 - 00:52:32
Cuma nih gue nyampe,
00:52:32 - 00:52:33
ini gue udah di One Piece.
00:52:33 - 00:52:34
Gue udah ngapain.
00:52:34 - 00:52:36
Ngapain? Belum tenggelam.
00:52:37 - 00:52:39
Nah, kenapa harus tenggelam ya?
00:52:39 - 00:52:40
Itu sih alasannya.
00:52:40 - 00:52:41
Iya benar.
00:52:41 - 00:52:42
Itu sih yang belum ditebak,
00:52:42 - 00:52:44
kenapa harus tenggelam dulu gitu.
00:52:45 - 00:52:46
Alasannya apa?
00:52:46 - 00:52:47
Gue gila banget sih.
00:52:47 - 00:52:49
Odeh ini gak ketebak sih.
00:52:49 - 00:52:50
Ini gila sih,
00:52:50 - 00:52:52
ada yang misalnya nebak, gokil sih ini.
00:52:52 - 00:52:53
Kenapa harus tenggelam dulu tuh?
00:52:53 - 00:52:54
Membingungkan.
00:52:54 - 00:52:56
Ini nakama juga kalau di rumah tahu,
00:52:56 - 00:52:57
bisa ngomong versi video,
00:52:57 - 00:52:58
tetap tulis di komen ya.
00:52:58 - 00:52:59
Iya.
00:52:59 - 00:53:00
Langsung aja.
00:53:00 - 00:53:01
Gitu.
00:53:01 - 00:53:03
Masih ada banyak begitu hal,
00:53:03 - 00:53:04
kata Vegapang lagi,
00:53:04 - 00:53:06
yang tidak diketahui tentang abad yang hilang.
00:53:06 - 00:53:07
Gila ya.
00:53:07 - 00:53:08
Ini aja cuman,
00:53:08 - 00:53:09
kita udah cukup banyak tahu,
00:53:09 - 00:53:10
tapi masih dikit ya.
00:53:10 - 00:53:11
Masih dikit.
00:53:11 - 00:53:12
Karena dia juga cuma baca
00:53:12 - 00:53:13
seponek gitu.
00:53:13 - 00:53:14
Iya, sedikit.
00:53:14 - 00:53:15
Beberapanya, beberapa.
00:53:15 - 00:53:17
Yang telah mengetahui semua kebenarannya.
00:53:17 - 00:53:18
Wah ini gokil sih.
00:53:18 - 00:53:19
Nah ini gila sih.
00:53:19 - 00:53:20
Ini gila sih.
00:53:20 - 00:53:21
Ini gak ketebak sih.
00:53:21 - 00:53:22
Ini gila sih.
00:53:22 - 00:53:23
Terus lanjut ya kayak,
00:53:24 - 00:53:25
si Akayino,
00:53:26 - 00:53:28
lu mau ngasih tahu semuanya nih Vegapang.
00:53:28 - 00:53:29
Akhirnya gak titik-titik ya.
00:53:29 - 00:53:30
Marah.
00:53:30 - 00:53:31
Dia kayak Sanji nih,
00:53:31 - 00:53:32
ngancurin ini.
00:53:32 - 00:53:33
Awalnya titik-titik dulu,
00:53:33 - 00:53:34
di panel gedung masih.
00:53:34 - 00:53:35
Oh iya,
00:53:35 - 00:53:36
banyak lagi tuh.
00:53:36 - 00:53:37
Banyak lagi tuh.
00:53:37 - 00:53:38
Banyak-banyak.
00:53:38 - 00:53:40
Yang mengetahui sejarah semuanya adalah,
00:53:40 - 00:53:44
para anggota kelompok Sang Raja Bajak Laut.
00:53:44 - 00:53:45
Wow.
00:53:45 - 00:53:47
Kecuali bagi dan seks.
00:53:47 - 00:53:48
Gue sebenarnya ini tuh,
00:53:48 - 00:53:51
gue kocak ngeliat kroco-kroco angkatan laut yang di Ekhed.
00:53:52 - 00:53:53
Mereka mau perang,
00:53:53 - 00:53:54
tapi penasaran.
00:53:54 - 00:53:55
Jadi sempat denger kayak,
00:53:55 - 00:53:56
kan ada kan yang di chapter kemarin,
00:53:56 - 00:53:57
kok maksudnya yang ini,
00:53:57 - 00:53:58
yang ini,
00:53:58 - 00:53:59
itu urusin chapter perang,
00:53:59 - 00:54:00
gak mau dimana-mana,
00:54:00 - 00:54:01
jadi bingung mereka.
00:54:02 - 00:54:03
Gila ya,
00:54:03 - 00:54:04
ternyata memang semua,
00:54:04 - 00:54:06
ini kita udah tahu dari Rayleigh sebenarnya.
00:54:06 - 00:54:08
Raja Bajak Laut dan anggotanya,
00:54:08 - 00:54:11
sudah mengetahui semua sejarahnya.
00:54:11 - 00:54:13
Tapi belum tentu,
00:54:13 - 00:54:14
benar menurut mereka kan,
00:54:14 - 00:54:16
bisa jadi salah kalau kata Rayleigh kan.
00:54:16 - 00:54:17
Ini minus bagi sebenarnya,
00:54:17 - 00:54:18
karena bagi gak datang ya.
00:54:19 - 00:54:20
Bagi dan seks.
00:54:20 - 00:54:21
Seks kayaknya udah tahu sih.
00:54:21 - 00:54:23
Mungkin dikasih tahu.
00:54:23 - 00:54:25
Nah yang gue tunggu adalah,
00:54:25 - 00:54:26
bagi ntar nih,
00:54:26 - 00:54:27
apa gak, apa gak.
00:54:27 - 00:54:29
Iya, iya, iya reaksi.
00:54:29 - 00:54:30
Kok gue gak tahu,
00:54:30 - 00:54:31
kok gue gak tahu itu juga.
00:54:31 - 00:54:32
Karena,
00:54:33 - 00:54:34
krokoril dan awal ya,
00:54:34 - 00:54:35
itu belum.
00:54:36 - 00:54:37
Mihawk udah ya kalau gak salah,
00:54:37 - 00:54:38
Mihawk kemarin ya,
00:54:38 - 00:54:39
dua chapter yang lalu udah.
00:54:39 - 00:54:40
Ini ada Krokus disini,
00:54:40 - 00:54:41
gue suka banget.
00:54:41 - 00:54:42
Labun.
00:54:42 - 00:54:43
Labun juga.
00:54:43 - 00:54:44
Tapi ya,
00:54:44 - 00:54:46
berarti makin menguatkan juga nih,
00:54:46 - 00:54:48
pria dengan tanda api.
00:54:48 - 00:54:49
Luka bakar.
00:54:49 - 00:54:50
Atau luka bakar,
00:54:50 - 00:54:51
bisa jadi gaban sih.
00:54:52 - 00:54:53
Bisa jadi gaban.
00:54:53 - 00:54:54
Gaban tuh masih jadi,
00:54:54 - 00:54:55
kan ini menghilang abis ini kan.
00:54:55 - 00:54:57
Jadi dia masih bersembunyi di satu tempat sih.
00:54:57 - 00:54:58
Iya, iya.
00:54:58 - 00:54:59
Gaban tuh harus ada porsinya sih.
00:54:59 - 00:55:01
Karena yang di cover story masih ada,
00:55:01 - 00:55:03
pria yang masih realisasi seperti Shiki.
00:55:03 - 00:55:04
Seperti Shiki.
00:55:04 - 00:55:05
Yang ngobrol sama dia.
00:55:05 - 00:55:06
Iya.
00:55:06 - 00:55:07
Ngobrol sama dia.
00:55:07 - 00:55:08
Benar.
00:55:08 - 00:55:10
Kenapa Bajak Laut bisa mengetahui rahasia ini?
00:55:10 - 00:55:12
Itu kan bahaya, ini dari sebuah tangan panjang.
00:55:12 - 00:55:13
Iya.
00:55:13 - 00:55:14
Tempat-tempatnya beruk ya.
00:55:15 - 00:55:16
Terus,
00:55:18 - 00:55:19
lanjut disini.
00:55:19 - 00:55:20
York.
00:55:20 - 00:55:21
York.
00:55:21 - 00:55:23
Ini juga menarik nih.
00:55:23 - 00:55:24
Menurut York,
00:55:24 - 00:55:25
gak masuk akal.
00:55:25 - 00:55:26
Stella tuh gak masuk akal.
00:55:27 - 00:55:28
Kenapa lu bisa tahu,
00:55:28 - 00:55:30
kalau gue udah ngambil marir flame kata York?
00:55:30 - 00:55:31
Padahal si...
00:55:31 - 00:55:33
Padahal gue udah mutus inkronasi nih.
00:55:33 - 00:55:35
Dan sebenernya Faye Gapang kan gak bilang,
00:55:36 - 00:55:37
ya nyuri York loh.
00:55:37 - 00:55:38
Dia bilang ada seseorang doang.
00:55:38 - 00:55:39
Ada seseorang.
00:55:39 - 00:55:42
Ya kalau lu kelakunya, ya lu jadi merasa lah.
00:55:42 - 00:55:43
Iya.
00:55:43 - 00:55:44
Ada seseorang.
00:55:44 - 00:55:45
Benar.
00:55:45 - 00:55:47
Si York kayak, kok tahu ada yang nyuri?
00:55:47 - 00:55:48
Padahal gue nih.
00:55:49 - 00:55:50
Meskipun di bawahnya tahu ya,
00:55:50 - 00:55:52
ternyata selama ini ulah mu kan.
00:55:52 - 00:55:53
Dia tuh udah tahu dia ngambil,
00:55:53 - 00:55:54
tapi siapa ya?
00:55:54 - 00:55:55
Siapa nih?
00:55:55 - 00:55:56
Gitu.
00:55:56 - 00:55:58
Saat itu gue udah memutus inkronasi,
00:55:58 - 00:55:59
jadi gak mungkin ketahuan.
00:55:59 - 00:56:00
Gue juga tahu betul bahwa,
00:56:01 - 00:56:03
lu ini Faye dalam berbohong atau acting gitu.
00:56:03 - 00:56:04
Iya.
00:56:04 - 00:56:05
Tapi lu kok terjejut beneran kan,
00:56:05 - 00:56:07
ini pas reaksi dia ketahuan ya.
00:56:07 - 00:56:10
Kenapa lu juga bisa tahu soal Lucia?
00:56:11 - 00:56:13
Hasil observasi apa yang lu maksud?
00:56:13 - 00:56:15
Nah, ini menarik nih.
00:56:16 - 00:56:18
Berarti dari awal kayaknya udah curiga kali ya?
00:56:18 - 00:56:19
Iya, udah curiga.
00:56:19 - 00:56:20
Jadi makanya dia bikin video tuh,
00:56:20 - 00:56:23
yang dia percaya tuh cuman Saka sama Pitagoras.
00:56:24 - 00:56:25
Kayaknya dia udah merasa,
00:56:25 - 00:56:26
ini nih dua orang nih yang gue percaya nih.
00:56:26 - 00:56:27
Ada yang aneh nih.
00:56:27 - 00:56:29
Ada yang aneh nih, kita bikin sesuatu nih.
00:56:29 - 00:56:30
Benar.
00:56:30 - 00:56:31
Makanya gak diajak nih orang.
00:56:31 - 00:56:33
Iya, York terus Lily tuh padahal.
00:56:33 - 00:56:34
Tapi biar gak ketahuan banget,
00:56:34 - 00:56:36
jangan satu doang yang ditinggalin.
00:56:36 - 00:56:37
Banyak.
00:56:37 - 00:56:38
Oh benar.
00:56:38 - 00:56:39
Biar gak ketahuan.
00:56:39 - 00:56:41
Kapan? Kapan kata si York?
00:56:41 - 00:56:42
Bagaimana bisa?
00:56:42 - 00:56:43
Kronologinya gak sesuai katanya.
00:56:43 - 00:56:44
Apa?
00:56:44 - 00:56:45
Pegapang udah curiga,
00:56:45 - 00:56:46
ada satu, tapi dia gak tahu yang mana.
00:56:46 - 00:56:47
Iya belum jelas ya, belum jelas.
00:56:47 - 00:56:49
Makanya akhirnya yang dia curigain gak diajak semua tuh.
00:56:49 - 00:56:51
Iya makanya tadi gue bilang,
00:56:51 - 00:56:52
dia cuma percaya sama.
00:56:53 - 00:56:54
Edison.
00:56:54 - 00:56:55
Pitagoras.
00:56:55 - 00:56:56
Pitagoras sama si Saka.
00:56:56 - 00:56:58
Sisanya tuh kayak, ini kayaknya berpotensi.
00:56:58 - 00:57:00
Karena kan sisanya manusiawi banget.
00:57:00 - 00:57:01
Atlas berpotensi.
00:57:01 - 00:57:02
Atlas yang marah-marah.
00:57:02 - 00:57:05
Lu udah mengetahui pergerakan pemerintah.
00:57:05 - 00:57:08
Kalau itu benar-benar semua jadi aneh.
00:57:08 - 00:57:09
Seharusnya.
00:57:09 - 00:57:11
Ya benar tuh, si Lilith tuh ini,
00:57:11 - 00:57:12
satelit kejahatan Ovegapal.
00:57:13 - 00:57:14
Jahat.
00:57:14 - 00:57:16
Bukan marah tapi jahat.
00:57:16 - 00:57:18
Iya marah kan Atlas itu marah.
00:57:18 - 00:57:21
Seharusnya lu gak perlu repot-repot melakukan semua ini.
00:57:22 - 00:57:23
Juga menyembunyikan dari musisi,
00:57:23 - 00:57:25
itu kan kalau lu udah tahu sebenarnya.
00:57:25 - 00:57:27
Jadi sebenarnya kayaknya feeling gue dia belum tahu tadi tuh,
00:57:27 - 00:57:29
tapi masih curiga.
00:57:29 - 00:57:30
Masih curiga ya.
00:57:30 - 00:57:31
Akhirnya dia dikasih latbiter ya.
00:57:31 - 00:57:32
Iya benar.
00:57:32 - 00:57:33
Dia tidak menyelinap ternyata ya.
00:57:33 - 00:57:34
Tidak.
00:57:34 - 00:57:36
Tapi malah makan-makanin,
00:57:36 - 00:57:38
ini anjir anggotanya sendiri.
00:57:38 - 00:57:39
Random ya, random banget,
00:57:39 - 00:57:41
nyerang membabi buta itu ramainya.
00:57:41 - 00:57:42
Semuanya diserang.
00:57:42 - 00:57:43
Wah langsung nih,
00:57:43 - 00:57:44
Gorosei!
00:57:45 - 00:57:47
Gue udah tahu dimana Denen Musi nya.
00:57:47 - 00:57:49
Gue yakin, gue yakin.
00:57:49 - 00:57:51
Lu lupa gue ini Vegapang juga,
00:57:51 - 00:57:53
Denen Musi siaran itu dilindungi oleh,
00:57:54 - 00:57:56
raksasa besi yang berada di Febrio Pace.
00:57:57 - 00:57:58
Ini dugaan kita,
00:57:59 - 00:58:01
dugaan gue yang tepat ada disini.
00:58:01 - 00:58:02
Jadi gue pernah membahas ini,
00:58:02 - 00:58:04
prediksi kan ini dengan teori kalau,
00:58:05 - 00:58:08
ini kayak iceberg waktu nyembunyiin,
00:58:08 - 00:58:09
blueprint.
00:58:09 - 00:58:10
Blueprintnya,
00:58:10 - 00:58:11
tipe dulu dimana,
00:58:12 - 00:58:14
gak tahunya ada di dalam tubuhnya Franky.
00:58:14 - 00:58:16
Ada di orang yang selama ini mereka tahan.
00:58:16 - 00:58:17
Benar.
00:58:17 - 00:58:19
Dan kenapa gue waktu prediksinya ini,
00:58:19 - 00:58:21
karena Franky robot dan dia juga robot.
00:58:21 - 00:58:23
Jadi kayaknya ini di zaman Joy Boy dia Franky nya nih.
00:58:23 - 00:58:24
Iya.
00:58:24 - 00:58:25
Dalam tubuhnya.
00:58:25 - 00:58:26
Iya.
00:58:26 - 00:58:27
Gila ya,
00:58:27 - 00:58:28
ancient robot.
00:58:28 - 00:58:29
Iron giant,
00:58:29 - 00:58:31
wesh gila.
00:58:32 - 00:58:33
Gila serem banget,
00:58:33 - 00:58:34
jadi gak bisa diapa-apain loh.
00:58:34 - 00:58:35
Serem banget,
00:58:35 - 00:58:36
mirip juga general Franky nih kalau lagi gini nih.
00:58:36 - 00:58:37
Iya, iya.
00:58:37 - 00:58:38
Tangannya tuh mirip tuh.
00:58:38 - 00:58:39
Tangannya mirip, benar.
00:58:40 - 00:58:41
Gue udah selesai disitu,
00:58:41 - 00:58:42
langsung,
00:58:42 - 00:58:45
kenapa orang-orang yang mengetahui semua sejarah,
00:58:45 - 00:58:46
malah menghilang tanpa mengatakan,
00:58:46 - 00:58:47
apapun pada semua orang.
00:58:47 - 00:58:49
Gue ini bingung nih Vegapang nih.
00:58:49 - 00:58:52
Dan kenapa pula mereka tidak melakukan apapun gitu.
00:58:52 - 00:58:53
Ray wah,
00:58:53 - 00:58:54
anjir.
00:58:55 - 00:58:56
Lu ini kebanyakan minum,
00:58:56 - 00:58:58
ini Sekia lebih ngerobet orang.
00:58:58 - 00:58:59
Iya tuh liat,
00:58:59 - 00:59:00
habis bonyok orang.
00:59:01 - 00:59:02
Tumben banget,
00:59:02 - 00:59:04
lu biasanya gak sampai semabok itu katanya kan.
00:59:04 - 00:59:06
Wah gue ini udah tua.
00:59:06 - 00:59:08
Lagian lu juga terlalu banyak ngomong Vegapang,
00:59:08 - 00:59:09
lu jadi kayak,
00:59:09 - 00:59:11
kakek-kakek tua yang bego gitu,
00:59:11 - 00:59:13
yang suka ngerebut kesenangan,
00:59:13 - 00:59:15
dari para anak muda.
00:59:15 - 00:59:16
Bener kan Roger?
00:59:16 - 00:59:17
Wah,
00:59:17 - 00:59:18
dia senyum disitu.
00:59:19 - 00:59:20
Dia senyum dan,
00:59:20 - 00:59:23
selesai bedah chapter hari ini.
00:59:23 - 00:59:24
Libur lagi.
00:59:25 - 00:59:26
Oh iya ini agak sedih karena.
00:59:26 - 00:59:28
Buku baru baca tuh bawanya tuh,
00:59:28 - 00:59:29
libur, libur.
00:59:29 - 00:59:31
Ini hanya 13 panel,
00:59:31 - 00:59:32
eh hanya 13 halaman.
00:59:32 - 00:59:33
Iya.
00:59:33 - 00:59:35
Pada berdoa semoga udah gak kenapa-kenapa ya.
00:59:35 - 00:59:36
Karena ini tau,
00:59:36 - 00:59:37
diborong minggu lalu,
00:59:37 - 00:59:39
minggu lalu panjang banget.
00:59:39 - 00:59:40
Benar terlalu padat,
00:59:40 - 00:59:41
minggu lalu udah tebal.
00:59:41 - 00:59:42
Gila,
00:59:42 - 00:59:45
ini buat gue juga lagi-lagi informasinya sangat banyak,
00:59:45 - 00:59:47
berpotensi,
00:59:47 - 00:59:49
kita dapet rahasia yang sangat banyak dari Vegapang,
00:59:49 - 00:59:51
terima kasih Vegapang.
00:59:52 - 00:59:54
Dan yang gila adalah tadi,
00:59:54 - 00:59:57
merebut kesenangan dari para anak muda.
00:59:57 - 00:59:58
Roger,
00:59:58 - 00:59:59
dan para krunya,
00:59:59 - 01:00:00
gila ya,
01:00:00 - 01:00:01
dia tau nih,
01:00:01 - 01:00:03
dunia mau kiamat,
01:00:03 - 01:00:04
dunia mau tenggelam,
01:00:04 - 01:00:06
tapi dia biar anak muda seneng-seneng.
01:00:06 - 01:00:07
Anjing ya.
01:00:07 - 01:00:08
Maksud gue,
01:00:08 - 01:00:09
apa,
01:00:09 - 01:00:12
sebenarnya maksud anak muda disini menurut gue mereka tuh,
01:00:12 - 01:00:13
kru-kru ini,
01:00:13 - 01:00:15
kru-kru Roger ini,
01:00:15 - 01:00:16
menurut gue.
01:00:17 - 01:00:18
Spesifik ya ke mereka.
01:00:18 - 01:00:19
Iya spesifik ke mereka.
01:00:19 - 01:00:20
Karena pertama,
01:00:20 - 01:00:21
anak mudanya tadi kutip kalau gak salah,
01:00:21 - 01:00:22
apa kesenangannya gitu.
01:00:22 - 01:00:23
Iya.
01:00:23 - 01:00:24
Kesenangan anak muda.
01:00:24 - 01:00:25
Kayak,
01:00:25 - 01:00:27
mungkin waktu itu Vegapang,
01:00:27 - 01:00:29
tetap lebih senior dari mereka secara umur.
01:00:30 - 01:00:31
Makanya mereka bilang,
01:00:31 - 01:00:32
lu ganggu kesenangan kita,
01:00:32 - 01:00:34
kesenangan anak muda disini maksudnya,
01:00:34 - 01:00:36
untuk tidak,
01:00:36 - 01:00:38
ngasih tau dunia kalau kita tau.
01:00:38 - 01:00:40
Karena mungkin dengan mereka dikasih tau nih,
01:00:40 - 01:00:42
krunya Roger semua tau rahasia dunia,
01:00:42 - 01:00:44
mereka mungkin abisnya jadi buru,
01:00:44 - 01:00:45
kita gak tau kan.
01:00:45 - 01:00:46
Bisa jadi gak aman.
01:00:46 - 01:00:48
Kayak milenial ngomelin boomer gitu kan,
01:00:48 - 01:00:49
milenial mereka,
01:00:49 - 01:00:51
sebenarnya mereka yang milenial.
01:00:51 - 01:00:52
Oh kalau gue tadinya mau,
01:00:52 - 01:00:53
itu oke juga sih.
01:00:53 - 01:00:54
Kalau gue sih tadi mikirnya memang,
01:00:54 - 01:00:56
anak muda yang dimaksud adalah generasi selanjutnya.
01:00:56 - 01:00:57
Karena memang,
01:00:58 - 01:00:59
bagaimanapun dia merasa,
01:00:59 - 01:01:01
wah gue udah tau nih.
01:01:01 - 01:01:02
Tapi kan tadi tuh,
01:01:02 - 01:01:04
potensinya ini belum terjadi nih,
01:01:04 - 01:01:05
gue harus,
01:01:05 - 01:01:06
belum tau banget,
01:01:06 - 01:01:08
tapi harus tenggelam dulu nih.
01:01:08 - 01:01:09
Makanya dia kesel,
01:01:09 - 01:01:10
dan akhirnya dia bilang,
01:01:10 - 01:01:12
yaudah kita bikin anak muda ini juga,
01:01:12 - 01:01:14
merasa senang-senang juga nih.
01:01:14 - 01:01:17
Biar bisa merasakan nikmat di petualangan.
01:01:17 - 01:01:18
Kan kalau kita pikir,
01:01:18 - 01:01:20
di Amerika ini bajak laut juga tau.
01:01:20 - 01:01:21
Bajak laut tuh,
01:01:21 - 01:01:23
Roger itu pernah ngebantai banyak orang.
01:01:23 - 01:01:25
Dia ngebunuh bapaknya Squirt.
01:01:25 - 01:01:26
Squirt dia didendam,
01:01:26 - 01:01:28
sehingga dia nusuk si Rohige,
01:01:28 - 01:01:30
karena ngerawat Is.
01:01:31 - 01:01:33
Kita harus tau disini ya nakama,
01:01:33 - 01:01:35
Roger itu raja bajak laut.
01:01:35 - 01:01:36
Oh iya kesenangannya nih,
01:01:36 - 01:01:37
kesenangan yang dikutipin.
01:01:37 - 01:01:38
Kesenangan para anak muda.
01:01:38 - 01:01:39
Tapi itu menarik sih,
01:01:39 - 01:01:41
mereka bersenang-senang dengan,
01:01:41 - 01:01:42
ngekip,
01:01:42 - 01:01:43
gue tau semuanya.
01:01:44 - 01:01:45
Tapi di sisi lain juga,
01:01:45 - 01:01:47
ini banyak anak muda yang,
01:01:47 - 01:01:48
bisa bersenang-senang,
01:01:48 - 01:01:50
untuk mencari one piece itu.
01:01:50 - 01:01:52
Untuk mencari sejarah sendiri.
01:01:52 - 01:01:54
Mungkin juga Roger dan kawan-kawan berpikir kayak,
01:01:54 - 01:01:56
kalau kita terpaku pada sudut pandang,
01:01:56 - 01:01:58
kayak yang Radit bilang,
01:01:58 - 01:02:00
kita akan tetap terpaku disitu.
01:02:00 - 01:02:02
Kalau misalkan Roger bilang semuanya,
01:02:02 - 01:02:04
semua bajak laut,
01:02:04 - 01:02:05
pusatnya akan,
01:02:05 - 01:02:07
oh ternyata dunia itu begini.
01:02:08 - 01:02:09
Hal yang akan terjadi,
01:02:09 - 01:02:10
gak akan se ekstrem sekarang.
01:02:10 - 01:02:12
Luffy mungkin tidak mau jadi raja bajak laut lagi.
01:02:12 - 01:02:13
Semua punya patokan.
01:02:13 - 01:02:14
Semua udah ada patokannya.
01:02:14 - 01:02:15
Jadi itu kesenangannya,
01:02:15 - 01:02:16
mereka harus mencari sendiri,
01:02:16 - 01:02:18
apa yang terjadi sama dunia.
01:02:18 - 01:02:20
Lalu semua sejarahnya itu digabungkan,
01:02:20 - 01:02:22
karena mereka kan gak bisa baca poneglip.
01:02:22 - 01:02:23
Iya.
01:02:23 - 01:02:24
Bagaimanapun mereka tahu,
01:02:24 - 01:02:25
tapi belum tentu benar.
01:02:25 - 01:02:26
Iya.
01:02:26 - 01:02:27
Saat mereka semua tahu,
01:02:27 - 01:02:28
baru nih dunia ini selamat.
01:02:28 - 01:02:30
Dan itu jatahnya Luffy sih.
01:02:30 - 01:02:33
Luffy akan nutup era bajak laut sih.
01:02:33 - 01:02:34
Iya.
01:02:34 - 01:02:35
Oh iya,
01:02:35 - 01:02:36
gue pernah bilang gini kan,
01:02:36 - 01:02:37
ke Koy yang,
01:02:37 - 01:02:39
Luffy itu bakal mati,
01:02:39 - 01:02:40
endingnya.
01:02:40 - 01:02:42
Terus gue bilang,
01:02:43 - 01:02:45
karena efek dari Ivankov itu,
01:02:45 - 01:02:46
bisa.
01:02:46 - 01:02:47
Mengurangi banyak jatah umur.
01:02:47 - 01:02:48
Mengurangi umur.
01:02:48 - 01:02:50
Jatuh umur dan akan efek ke depannya.
01:02:50 - 01:02:51
Kalau gak salah,
01:02:51 - 01:02:52
kalian kan di bagian mana,
01:02:52 - 01:02:53
dan gue cari juga di bagian mana ya,
01:02:53 - 01:02:55
dia ngomong kayak gitu, gak ada.
01:02:55 - 01:02:57
Sampai kadang gue baca ulang lagi,
01:02:57 - 01:02:58
bagian itu ada,
01:02:58 - 01:03:00
dan ternyata ingatan gue gak salah.
01:03:00 - 01:03:01
Pasnya nyuntik,
01:03:01 - 01:03:02
bukan sih yang di Impel down.
01:03:02 - 01:03:03
Bukan di Impel down,
01:03:03 - 01:03:04
tadi gue pikirnya di Impel down.
01:03:04 - 01:03:05
Oh bukan.
01:03:05 - 01:03:06
Di Marineford.
01:03:06 - 01:03:08
Di Inazuma.
01:03:08 - 01:03:10
Ketika dia menyelamatkan Inazuma,
01:03:10 - 01:03:11
di kapal itu.
01:03:11 - 01:03:12
Oke.
01:03:12 - 01:03:13
Dia bilang kan,
01:03:13 - 01:03:14
gue bisa aja ngasih dua opsi,
01:03:14 - 01:03:16
satu kasih yang kayak Luffy,
01:03:16 - 01:03:17
satu lagi apa gitu.
01:03:17 - 01:03:18
Oh Inazuma trepar juga ya.
01:03:18 - 01:03:20
Tapi kalau yang kayak Luffy gitu ya.
01:03:20 - 01:03:22
Efeknya akan terjadi,
01:03:22 - 01:03:24
di beberapa waktu ke depan.
01:03:24 - 01:03:25
Kemudian hari ya.
01:03:25 - 01:03:26
Itu yang gue baca-baca,
01:03:26 - 01:03:28
oh ini, ternyata bagian ini.
01:03:28 - 01:03:30
Luffy kan sekarang masih sehat-sehat aja.
01:03:30 - 01:03:32
Siapa tau di depannya nanti,
01:03:32 - 01:03:33
beberapa tahun kemudian,
01:03:33 - 01:03:35
ya penyakit yang dia derita itu,
01:03:35 - 01:03:36
keracun dan lain-lain,
01:03:36 - 01:03:38
akan bangkit lagi.
01:03:38 - 01:03:39
Karena dia tuh.
01:03:39 - 01:03:40
Komor bitnya baru ini ya.
01:03:40 - 01:03:41
Iya, karena dia tuh.
01:03:41 - 01:03:42
Muncul ke permukaan.
01:03:42 - 01:03:43
Bukan menyembuhkan sebenarnya,
01:03:43 - 01:03:44
dia cuman membangkitkan hormonnya.
01:03:44 - 01:03:45
Mempercepat, mempercepat.
01:03:45 - 01:03:46
Mempercepat hormonnya,
01:03:46 - 01:03:48
biar sehat lagi.
01:03:48 - 01:03:49
Tapi penyakit itu kayaknya masih ada,
01:03:49 - 01:03:50
kayaknya ya.
01:03:50 - 01:03:52
Itu dari yang gue baca di komik,
01:03:52 - 01:03:54
Alex ya, semoga gak salah setakatnya ya.
01:03:54 - 01:03:56
Tapi gue rasa semua orang juga mikirnya,
01:03:56 - 01:03:57
Luffy bakal mati sih.
01:03:57 - 01:03:58
Karena Roger aja mati ya,
01:03:58 - 01:03:59
Raja Bajak Laut.
01:03:59 - 01:04:01
Matinya tuh bukan yang sakit,
01:04:01 - 01:04:03
karena pertempuran terakhir.
01:04:03 - 01:04:04
Bukan, bukan.
01:04:04 - 01:04:05
Mungkin kayak udah,
01:04:05 - 01:04:07
beberapa tahun setelahnya,
01:04:07 - 01:04:09
Luffy udah tua.
01:04:09 - 01:04:10
Kayak Roger maksudnya.
01:04:10 - 01:04:11
Rocco belum tua-tua banget,
01:04:11 - 01:04:12
yang udah umur bapak-bapak,
01:04:12 - 01:04:13
umuran Roger,
01:04:13 - 01:04:14
akhirnya dia mati disitu.
01:04:14 - 01:04:15
Itu masuk akal,
01:04:15 - 01:04:16
kalau misalkan gue.
01:04:16 - 01:04:17
Cuma gak yang langsung mati di pertempuran.
01:04:17 - 01:04:18
Mati di pertempuran enggak,
01:04:18 - 01:04:20
itu mah kayak memalukan ya.
01:04:20 - 01:04:22
Dulu cuma kalau dari semua kru,
01:04:22 - 01:04:23
mungkin iya dia yang mati duluan.
01:04:23 - 01:04:25
Dulu gue mikirnya matinya tuh,
01:04:25 - 01:04:28
kayak Roger disembleleh juga.
01:04:28 - 01:04:30
Tapi dia buka era Bajak Laut lagi.
01:04:30 - 01:04:32
Tapi setelah membaca lagi,
01:04:32 - 01:04:35
kita tahu informasi komik-komik barunya,
01:04:35 - 01:04:36
kayaknya memang udah menutup sih.
01:04:36 - 01:04:37
Menutup ya.
01:04:37 - 01:04:39
Atau pas disembleleh,
01:04:39 - 01:04:40
dah One Piece udah ada.
01:04:40 - 01:04:41
Jadi One Piece tuh ini.
01:04:41 - 01:04:42
Pas disembleleh ke satu rumah lagi,
01:04:42 - 01:04:44
yang mau disembleleh kayak waktu di...
01:04:45 - 01:04:46
Di mana?
01:04:46 - 01:04:47
Lockdown.
01:04:47 - 01:04:49
Tentu yang bikin angkep dia si Kobe pasti.
01:04:49 - 01:04:50
Iya Kobe benar.
01:04:50 - 01:04:51
Angkep gue deh.
01:04:51 - 01:04:54
Jadi era Bajak Laut akan ditutup sama Luffy.
01:04:54 - 01:04:55
Jadi Joy Boy pertama...
01:04:55 - 01:04:57
Baru-baru gak ada One Piece Blue Vortex.
01:04:57 - 01:04:58
Ada.
01:04:58 - 01:04:59
Kalau buat gue ya,
01:04:59 - 01:05:01
pertama dibuka oleh Joy Boy,
01:05:01 - 01:05:05
masa kemasannya dibuka oleh Roger,
01:05:05 - 01:05:07
ditutup oleh Luffy.
01:05:07 - 01:05:08
Betul.
01:05:08 - 01:05:11
Dan inilah berita chapter hari ini.
01:05:11 - 01:05:12
Luar biasa!
01:05:13 - 01:05:15
Buat para anak kami yang punya teori lain,
01:05:15 - 01:05:17
sekali lagi bisa kirim video,
01:05:17 - 01:05:18
atau komen di kolom komentar,
01:05:18 - 01:05:20
jangan lupa juga subscribe Noise Premium.
01:05:21 - 01:05:25
Supaya bisa mendapatkan giveaway dari kami ya.
01:05:25 - 01:05:28
Giveaway merchandise original One Piece.
01:05:28 - 01:05:29
Itu original ya,
01:05:29 - 01:05:30
bukan bajakan,
01:05:30 - 01:05:31
itu lagi yang penting.
01:05:31 - 01:05:32
Gitu.
01:05:32 - 01:05:34
Terus di kolom komen VIP,
01:05:35 - 01:05:38
dan kasih bukti kalau lu udah subscribe Noise Premium.
01:05:38 - 01:05:39
Oke.
01:05:39 - 01:05:41
Kalau gitu terima kasih buat para anak kami yang sudah mendengarkan,
01:05:41 - 01:05:45
terima kasih juga buat Panda Koi, Panda Cil.
01:05:45 - 01:05:46
Aman.
01:05:47 - 01:05:50
Semuanya, pokoknya jangan lupa juga di follow Instagram Podcast Romansdown.
01:05:50 - 01:05:51
Sampai berjemput tiga bulan lagi.
01:05:52 - 01:05:53
Sampai berjemput tiga bulan lagi semua.
01:05:54 - 01:05:56
Kita doakan semoga Koi sehat-sehat terus ya.
01:05:56 - 01:05:57
Amin.
01:05:57 - 01:05:58
Sehat-sehat terus, sehat-sehat terus.
01:05:58 - 01:06:01
Mungkin nanti ada masanya gue mampir ke rumahnya Koi,
01:06:01 - 01:06:02
tapi ini di situ aja.
01:06:02 - 01:06:03
Oke.
01:06:03 - 01:06:05
Waktunya mau, yang bulan puasa.
01:06:05 - 01:06:06
Iya, tapi gak sempat.
01:06:06 - 01:06:08
Iya, yang pakai air pakai itu.
01:06:08 - 01:06:11
Tapi sumpah, sebenarnya gue beda chapter itu gue setengah tidur.
01:06:11 - 01:06:12
Oke.
01:06:12 - 01:06:13
Gue udah capek banget.
01:06:13 - 01:06:14
Terus malam?
01:06:14 - 01:06:15
Iya, iya.
01:06:15 - 01:06:17
Malam udah gitu kan anak gue lagi di rumah sakit kan,
01:06:17 - 01:06:18
jadi gue emang kurang istirahat.
01:06:18 - 01:06:20
Terus malam, sumpah gue setengah tidur,
01:06:20 - 01:06:21
terus bener ngobrol kayak,
01:06:21 - 01:06:23
eh tadi si Arya ngomong apa, gue ketiduran lagi.
01:06:23 - 01:06:24
Tapi masih nyambung aja.
01:06:25 - 01:06:26
Semoga masih nyambung,
01:06:26 - 01:06:28
semoga gak ada masalah ya buat yang denger ya.
01:06:28 - 01:06:31
Yaudah kalau gitu, terima kasih lagi buat semuanya.
01:06:31 - 01:06:32
Gue Reno Frianus.
01:06:32 - 01:06:34
Gue Nefertari DCancil.
01:06:34 - 01:06:36
Anjir Nefertari nya gue Panda Koi.
01:06:36 - 01:06:38
Apa, One Piece lu apa, nama One Piece lu apa?
01:06:38 - 01:06:39
Nama One Piece gue.
01:06:39 - 01:06:41
Nama keluarga doang, sekarang jadi One Piece.
01:06:41 - 01:06:42
Karena dia jarang-jarang.
01:06:42 - 01:06:43
Oh sekarang harus gitu.
01:06:43 - 01:06:44
Iya.
01:06:44 - 01:06:46
Nama One Piece gue.
01:06:46 - 01:06:47
Oh dia.
01:06:47 - 01:06:48
Roronoa Zokoi.
01:06:50 - 01:06:51
Gue sekarang nih, Madam Sharli.
01:06:51 - 01:06:52
Oke.
01:06:52 - 01:06:53
Dia adalah seorang Cenayang ya.
01:06:53 - 01:06:54
Cenayang.
01:06:54 - 01:06:57
Yang bisa membuktikan teori-teori kedepannya.
01:06:57 - 01:06:58
Pamit nak, sama semuanya thank you.
01:06:58 - 01:06:59
Dadah.
01:06:59 - 01:07:13
Dadah.
01:07:29 - 01:07:32
Dadah.
01:07:59 - 01:08:01
Bersihkan kekacauan kita
01:08:01 - 01:08:03
Seolah-olah kita seperti hutan
01:08:03 - 01:08:04
Hanya ingin terbang
01:08:04 - 01:08:05
Menyanyi, menyanyi
01:08:05 - 01:08:07
Kita mendapatkan sumbangan
01:08:07 - 01:08:08
Pada waktu malam
01:08:08 - 01:08:10
Menyanyikan lagu ini
01:08:10 - 01:08:12
Fire
01:08:12 - 01:08:14
Sekarang lebih baik daripada siapapun
01:08:14 - 01:08:15
Fly higher
01:08:15 - 01:08:16
Terlebih dahulu
01:08:16 - 01:08:17
Lebih daripada kawasan
01:08:17 - 01:08:18
Yeah
01:08:18 - 01:08:19
Jalurnya
01:08:19 - 01:08:20
Im gonna fight this war
01:08:20 - 01:08:22
Hanya memusnahkan
01:08:22 - 01:08:23
Menjijikan
01:08:23 - 01:08:24
Di dunia ini
01:08:24 - 01:08:25
Aku tidak ada di sana
01:08:25 - 01:08:27
Di dunia yang tidak ada
01:08:27 - 01:08:30
Dunia yang dustapanese
01:08:30 - 01:08:31
I want to see
01:08:31 - 01:08:32
Bicama congrats
01:08:32 - 01:08:33
The future is so bright
01:08:33 - 01:08:34
If it continues like that
01:08:34 - 01:08:36
I dont care what theyre saying
01:08:36 - 01:08:37
We cant turn back
01:08:37 - 01:08:39
I dont care what theyre saying
01:08:39 - 01:08:40
Okay lets go
01:08:40 - 01:08:41
Kembali
01:08:41 - 01:08:42
Kapi kita mengusir
01:08:42 - 01:08:43
Ada cinta
01:08:43 - 01:08:44
Seperti over the fire
01:08:44 - 01:08:46
Identifi termotap
01:08:46 - 01:08:47
Wow kita suatu kisah
01:08:47 - 01:08:48
pudung adil
01:08:48 - 01:08:49
di dunia ini
01:08:49 - 01:08:50
Kita akan beresin
01:08:50 - 01:08:51
Semuanya
01:08:51 - 01:08:53
Untuk bagai tujuan
01:08:53 - 01:08:55
Ucapan per u0622u067e
01:08:55 - 01:08:57
Hikaru kimi no tamashii
01:08:57 - 01:08:59
Ariamatte kusaru
01:08:59 - 01:09:00
Kotonai yori
01:09:00 - 01:09:02
Asu asatte janaku
01:09:02 - 01:09:03
Ima ga doko ni
01:09:03 - 01:09:05
Are no ka wo dare yori mo
01:09:05 - 01:09:07
Shiritai dake
01:09:19 - 01:09:21
Nakenashi no ikari to
01:09:21 - 01:09:25
Yorokobi moyashi tsuzuketeru yo
01:09:25 - 01:09:27
Doko made motsu no ka mo
01:09:27 - 01:09:30
Wakarazu nantoka yareteru yo
01:09:30 - 01:09:32
Itai to wakatte
01:09:32 - 01:09:33
Mou iku no wa nande?
01:09:33 - 01:09:34
Te iwaredo
01:09:34 - 01:09:37
Setsumei nado deki ya shite
01:09:37 - 01:09:39
Hahano itami to hikikaeri
01:09:39 - 01:09:43
Umareta imi sae koete ikeru you ni
01:09:44 - 01:09:46
Mugen ni aru hoshi no naka de
01:09:46 - 01:09:49
Bokura kono hoshi erandanta
01:09:49 - 01:09:52
Kyou mo ichiban shibori no ne
01:09:52 - 01:09:55
Ozen sekai ni nokosu dake
01:09:56 - 01:09:58
Kami ga katte hikaru
01:09:58 - 01:09:59
Marude hanabi
01:09:59 - 01:10:01
Ato ni natte wakaru
01:10:01 - 01:10:02
Ore wa kiseki
01:10:02 - 01:10:04
Sukai kitte owaru
01:10:04 - 01:10:05
Kono gensei ni
01:10:05 - 01:10:07
Subete oite ikou
01:10:07 - 01:10:09
Ato wa towa ni
01:10:09 - 01:10:10
Kaze ni matte hikaru
01:10:10 - 01:10:12
Kimi no tamashii
01:10:12 - 01:10:14
Ariamatte kusaru
01:10:14 - 01:10:15
Kotonai yori
01:10:15 - 01:10:17
Asu asatte janaku
01:10:17 - 01:10:18
Ima ga doko ni
01:10:18 - 01:10:19
Umare no kao
01:10:19 - 01:10:20
Dare yori mo
01:10:20 - 01:10:43
Shiritai dake
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App