Noice Logo
Masuk
Masuk

Eps 9: The Black Death Inside Us

34 Menit

Harga belum termasuk PPN 11% dan biaya layanan.
Eps 9: The Black Death Inside Usvip badge

12 Agustus 2022

151

Butuh lebih dari 100 tahun untuk manusia sadar pentingnya cuci tangan! Di episode kali ini Deddy akan bahas pentingnya fokus ke diri sendiri sebelum menyalahkan faktor di luar kendali kita. 1:37 The Black Death of Child Birth 7:30 New Year’s Resolution 12:54 20 Days Rules 17:48 Rutinitas Deddy Corbuzier 21:06 Anak Muda Boleh Bodoh dan Malas 28:00 4 Jam yang Sia-sia DEDDY ISSUES akan mengajak kamu membahas setiap isu yang terjadi dan penyebabnya. Deddy Corbuzier punya penjelasannya. Follow instagram @deddyissues.podcast untuk updates episode terbaru!

Komentar
Lihat Semua (151)








Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:09
Halo ProNoise, ini Deddy di Deddy Issues, di podcast kali ini saya akan membuat anda depresi, betul depresi
00:00:09 - 00:00:16
jadi ketika anda dengarkan, anda selesai, anda depresi, dan anda harus dengarkan, karena depresi sekarang lagi in
00:00:16 - 00:00:21
banyak orang ngaku depresi, dengarkan ini, kalian depresi beneran, sampai jumpa di sini
00:00:21 - 00:00:30
Oke, karena nggak boleh 5, 4, 3, 2, 1, close the door, maka saya ganti sekarang harus pakai
00:00:30 - 00:00:37
Paranoise di Deddy Issues, karena ada Yosi yang lagi bete kalau saya ngomong 5, 4, 3, 2, 1, close the door
00:00:37 - 00:00:45
Anyway, kenalin dulu disini ada Yosi, ada Sabrina, ada Galagia, Galagia ini adalah INTM
00:00:45 - 00:00:55
Uih tidak, udah tidak-tidak aja, Indonesia Next Top Model, juara 2 INTM, kebetulan lagi ada di studio jadi diculik
00:00:55 - 00:01:03
Lanjut, karena kemarin itu kan kita ngobrol-ngobrol katanya keberatan ya, karena omongan gue katanya terlalu terstruktur
00:01:03 - 00:01:12
Sebenarnya bukan keberatan mas Ded, omongannya nyampe, cuma kurang ini aja kita kurang menjelaskan, itu apa maksudnya, apa maksudnya gitu
00:01:12 - 00:01:17
Oh gitu ya, berarti saya ketinggian? Nggak ketinggian buat banyak orang, sama aku pun ketinggian
00:01:17 - 00:01:24
Makanya gue mau bahas yang ringan-ringan aja, khusus untuk episode ini, nanti episode berikutnya kita bahas yang berat lagi
00:01:24 - 00:01:34
Gini, gue mau cerita aja dulu, jadi pernah dengar di abad 17 itu ada yang namanya The Black Death of Childbirth
00:01:34 - 00:01:36
Kenapa tuh?
00:01:36 - 00:01:46
Jadi di abad 17 itu, hampir 70-75% orang yang melahirkan, wanita yang melahirkan, 24 jam setelah itu meninggal dua-duanya
00:01:46 - 00:01:48
Kok bisa?
00:01:48 - 00:01:50
Ya itu, The Black Death of Childbirth
00:01:55 - 00:01:57
Ini fenomena lah
00:01:57 - 00:02:05
Jadi mereka begitu melahirkan, ditunggu 24 jam meninggal, bahkan 70-75% itu kejadian
00:02:05 - 00:02:07
Anda nyari ya?
00:02:07 - 00:02:11
Nyari kan? Ketahuan, kalau saya lagi ngomong buka-buka iPhone itu mesti nyari gitu
00:02:11 - 00:02:12
Pastiin
00:02:12 - 00:02:14
Pastiin benar nggak gitu ya
00:02:14 - 00:02:23
Nah di abad 17 ini terjadi, dan ini karena ilmunya kedokteran, jadi kedokteran itu ketika mereka melakukan proses melahirkan itu
00:02:23 - 00:02:31
Meninggal, mereka akan berasosiasi dengan ilmu kedokteran, jadi mereka nggak percaya namanya ilmu gaib, ilmu hitam dan sebagainya
00:02:31 - 00:02:32
Tahayola
00:02:32 - 00:02:40
Tahayola nggak percaya, padahal di abad itu sendiri kan banyak mitos-mitos dan sebagainya ya, bakal witch burn itu ada di abad-abad tersebut gitu
00:02:40 - 00:02:44
Tapi nggak, mereka melihat dari sisi fenomena kedokteran, apa yang sebenarnya terjadi
00:02:44 - 00:02:52
Jadi, ini terjadi ratusan tahun, jadi nggak cuma selesai di abad 17 sampai ke abad 18 ini kejadiannya
00:02:52 - 00:02:59
Jadi hampir 100 tahun lebih kejadian ketika wanita melahirkan meninggal 24 jam setelah itu termasuk anak-anaknya
00:02:59 - 00:03:01
Dan itu di 100 tahun kemudian masih
00:03:01 - 00:03:02
Masih terjadi
00:03:02 - 00:03:04
Masih 70% dan mereka tidak tahu kenapa
00:03:04 - 00:03:09
Mereka akhirnya apa yang mereka lakukan, si dokter-dokter ini melakukan otopsi terhadap mayat-mayat wanita tersebut
00:03:09 - 00:03:14
Di otopsi, bayinya di otopsi, nggak ketemu masalahnya apa
00:03:14 - 00:03:20
Dikasih obat yang lebih kuat lagi supaya anestesi dan sebagainya, nggak ketemu juga masalahnya apa
00:03:20 - 00:03:24
Jadi pokoknya yang melahirkan di tahun itu 70% meninggal
00:03:25 - 00:03:28
Sampai ada satu orang Oliver Wendell Holmes
00:03:28 - 00:03:31
Oliver Wendell Holmes ini adalah father of great dissenter
00:03:31 - 00:03:38
Father of great dissenter itu adalah orang-orang yang percaya terhadap sesuatu dan dia kekeh terhadap pendapatnya dia
00:03:38 - 00:03:40
Dia tidak mau mendengarkan orang lain
00:03:40 - 00:03:43
Jadi, dan ini masuknya ke politik, ke agama, ke mana-mana lah
00:03:43 - 00:03:49
Ini dia itu juga di supreme justice, jadi ini orang pinter lah ceritanya
00:03:49 - 00:03:57
Si Oliver Wendell Holmes ini melihat fenomena yang terjadi ini dan dia ke rumah sakit-rumah sakit
00:03:57 - 00:04:03
Setelah 100 tahun, Oliver Wendell Holmes melihat ada satu fenomena yang lucu
00:04:03 - 00:04:09
Dia bilang, ini kejadian gara-gara cuci tangan lu kurang bersih
00:04:09 - 00:04:11
Ini pendapatnya Oliver apa dia menemukan?
00:04:11 - 00:04:14
Pendapatnya Oliver, lu cuci tangannya kurang bersih
00:04:14 - 00:04:20
Karena dokter-dokter, karena kalau di abad 17 itu kan misalnya ada orang perang, amputasi, dipotong kakinya gitu kan
00:04:20 - 00:04:23
Terus alat-alatnya yaudah ya dimasukin alkohol lah dan sebagainya
00:04:23 - 00:04:28
Si Oliver Wendell Holmes ini mengatakan bahwa wanita yang melahirkan itu sangat amat rentan
00:04:28 - 00:04:33
Jadi karena rentannya ini, karena ada sedikit bakteri yang masuk ke dalam sana
00:04:33 - 00:04:35
Wanita-wanita ini akan mengalami kematian
00:04:35 - 00:04:39
Dan ini terjadi sesimpel bahwa kalian cuci tangannya tidak bersih
00:04:39 - 00:04:42
Ini diketawain sama semua dokter disitu
00:04:42 - 00:04:47
Karena menurut dokter-dokter disana, gak mungkin masalahnya sesimpel ini
00:04:47 - 00:04:51
Masalahnya pasti ada di wanita-wanita ini, ada kejadian ini, ada kejadian itu dan sebagainya
00:04:51 - 00:04:56
Sampai 30 tahun setelah itu, 30 tahun setelah itu
00:04:56 - 00:05:02
Dokter-dokter mulai berpikir, is it true kalau kita cuci tangan ini kurang bersih?
00:05:02 - 00:05:05
Akhirnya mulai dari sana, yuk kita coba lah
00:05:05 - 00:05:07
Tapi butuh 30 tahun
00:05:07 - 00:05:09
Tapi ini pun masih pesimis ya, masih skeptis
00:05:09 - 00:05:14
Jadi setelah mereka melakukan tindakan lain, terus mereka cuci tangan dengan bersih
00:05:14 - 00:05:17
Mereka pakai sanitizer lah, di jaman itu apa namanya gue gak tau
00:05:17 - 00:05:25
Alkohol dan sebagainya, lalu mereka membantu melahirkan si wanita-wanita dan bayi-bayi ini
00:05:25 - 00:05:29
And after that, the black death of childbirth
00:05:29 - 00:05:30
Berhenti
00:05:30 - 00:05:31
Gone
00:05:31 - 00:05:32
Butuh 30 tahun
00:05:32 - 00:05:36
Butuh 100 tahun lebih untuk menghilangkan itu
00:05:36 - 00:05:38
So what is the point?
00:05:38 - 00:05:45
The point is, sometimes ketika ada sebuah situasi atau ketika ada sebuah masalah
00:05:45 - 00:05:48
Kita melihat ke luar, kita gak melihat ke dalam
00:05:48 - 00:05:51
Maybe, whats wrong is you
00:05:51 - 00:05:54
As simple as that
00:05:54 - 00:05:56
Mungkin yang salah adalah kita
00:05:56 - 00:06:00
Bukan wanitanya kenapa, bukan makannya apa, bukan obatnya kurang
00:06:00 - 00:06:03
As simple as, lu gak cuci tangan dengan bersih
00:06:03 - 00:06:06
Sesimple itu, masalahnya adalah di kita
00:06:06 - 00:06:09
Nah, cerita ini gue bawa karena begini
00:06:09 - 00:06:15
Karena kemarin banyak orang yang DM gue setelah masalah podcast gue di Noise
00:06:15 - 00:06:18
Yang episode tentang motivator
00:06:18 - 00:06:21
Terus mereka nanya tentang motivator-motivator ini
00:06:21 - 00:06:23
Gimana sebenarnya kita harus dengerin motivator gak?
00:06:23 - 00:06:26
Terus mereka nanya, sebenarnya kunci sukses itu apa?
00:06:26 - 00:06:30
Gue tuh pernah mengatakan bahwa kunci sukses itu kan persistence ya
00:06:30 - 00:06:31
Lu melakukan terus-menerus
00:06:31 - 00:06:33
Tapi basically, what is the key of success?
00:06:33 - 00:06:34
Kunci sukses itu apa?
00:06:34 - 00:06:37
Kalau sekarang lu tanya semua gue, kunci sukses itu apa?
00:06:37 - 00:06:40
As simple as, gue akan jawab begini
00:06:40 - 00:06:45
The key of success is hard, like difficult
00:06:45 - 00:06:48
Lu mau ngomong itu persistence, lu mau ngomong itu rajin
00:06:48 - 00:06:51
Lu mau ngomong itu pintar, lu mau ngomong itu dedikasi
00:06:51 - 00:06:54
Lu mau ngomong itu motivasi yang baik, lu mau ngomong orang tua yang mendukung
00:06:54 - 00:06:56
Lu mau ngomong sekolah sampai tinggi-tinggi
00:06:56 - 00:07:01
No, the key of success is difficult
00:07:01 - 00:07:04
Susah, tinggal tergantung lu nya gimana
00:07:04 - 00:07:06
Jadi sebenarnya kunci sukses itu adanya di diri lu
00:07:06 - 00:07:09
Karena sekarang kebanyakan orang lihatnya di diri luar
00:07:09 - 00:07:13
Gue gak sukses gara-gara keluarga gue gak kaya, gak bisa bantu gue jadi kaya
00:07:13 - 00:07:16
Gue gak sukses gara-gara sekolah gue jelek
00:07:16 - 00:07:18
Gue gak sukses gara-gara tempat kerja gue tidak menyenangkan
00:07:18 - 00:07:20
Ya betul kan, bos gue begini
00:07:20 - 00:07:22
Gue gak sukses gara-gara gue gak punya kesempatan
00:07:22 - 00:07:26
We always think outside, we never think about ourself
00:07:26 - 00:07:29
Maybe whats wrong is you, yourself
00:07:29 - 00:07:37
Tau gak, setiap kali tahun baru itu orang-orang pasti bikin wish list
00:07:37 - 00:07:40
New Years Resolution
00:07:40 - 00:07:45
Ada 3 New Years Resolution yang semua orang buat
00:07:45 - 00:07:47
Top 3 kalau kita survei
00:07:47 - 00:07:52
Yang pertama adalah, I want to be success and richer
00:07:52 - 00:07:54
Gue mau lebih sukses dan gue mau lebih kaya
00:07:54 - 00:07:58
Ini termasuk gue salah satunya, tahun depan gue mau pindah kantor
00:07:58 - 00:08:00
Masuknya seperti itu
00:08:00 - 00:08:04
Yang kedua adalah, I want my relationship going better
00:08:04 - 00:08:09
Gue mau hubungan gue dengan cowok gue atau dengan cewek gue lebih baik
00:08:09 - 00:08:15
Atau misalnya gue mau udahin cowok gue atau udahin cewek gue di tahun depan
00:08:15 - 00:08:17
Ini masuk ke satu golongan itu
00:08:17 - 00:08:19
Relationship lah
00:08:19 - 00:08:21
Yang ketiga, yang paling lucu
00:08:21 - 00:08:26
Top 3 terbesar dari New Years Resolution adalah
00:08:26 - 00:08:30
I want to have a gym member
00:08:33 - 00:08:34
Bukan olahraganya ya?
00:08:34 - 00:08:35
Bukan, bukan
00:08:35 - 00:08:36
I want to have a gym member
00:08:36 - 00:08:37
Bukan olahraga ya
00:08:37 - 00:08:39
I want to have a gym member
00:08:39 - 00:08:40
Pengen jadi member gym aja?
00:08:40 - 00:08:41
Gitu ya banyak ya?
00:08:41 - 00:08:42
Iya
00:08:42 - 00:08:45
Setiap orang yang lapor ke Mas Deddy, Mas gue udah daftar nih
00:08:45 - 00:08:46
Betul
00:08:46 - 00:08:48
Kenapa daftarnya yang dilaporkan?
00:08:48 - 00:08:50
Kenapa? Gue udah nge-gym nih Mas Ded
00:08:50 - 00:08:51
Gue udah turun segini
00:08:51 - 00:08:55
Saya merasa itu sebuah hal baik karena saya punya gym
00:08:55 - 00:09:00
Dan saya senang sekali karena setiap kali orang setelah daftar member gym
00:09:00 - 00:09:05
With this, kalau anda pegawai dengan gaji di atas 10 juta
00:09:05 - 00:09:07
Biasanya member gym anda 2
00:09:07 - 00:09:08
Kok gitu?
00:09:08 - 00:09:12
Iya, karena kalau yang di sini nanti anda pindah sini gitu
00:09:12 - 00:09:14
Karena anda pengen punya member gym yang banyak
00:09:14 - 00:09:16
Saya punya teman dengan 8 member gym
00:09:16 - 00:09:17
Astaga
00:09:17 - 00:09:18
Itu pencapaian apa gimana?
00:09:18 - 00:09:19
Goblok doang
00:09:19 - 00:09:20
Bukan pencapaian
00:09:20 - 00:09:22
Tiap tahun baru pikir satu ya Om?
00:09:22 - 00:09:23
Iya
00:09:23 - 00:09:25
Rada goblok sih kalau gitu
00:09:25 - 00:09:27
Nah, apa yang terjadi?
00:09:27 - 00:09:28
Apa?
00:09:28 - 00:09:32
Pertama, mereka itu ngelihat
00:09:32 - 00:09:34
Kita bahas gymnya dulu ya
00:09:34 - 00:09:36
Hubungannya dengan yang tadi
00:09:36 - 00:09:39
Jadi yang masalah ini bukan lu punya member gym
00:09:39 - 00:09:42
Lu punya resolusi yang baik untuk kerjaan lu
00:09:42 - 00:09:45
Atau lu punya pasangan hidup yang lebih baik, enggak
00:09:45 - 00:09:47
Lu benerin diri lu dulu
00:09:47 - 00:09:49
Diri lu dulu yang dibenerin
00:09:49 - 00:09:50
Lu bener enggak?
00:09:50 - 00:09:52
Dedication is everything
00:09:52 - 00:09:53
Motivation
00:09:53 - 00:09:56
Karena motivasi tahun baru itu bodoh banget
00:09:56 - 00:09:57
Enggak
00:09:57 - 00:10:00
Karena semua goals yang kita dapetin itu bukan dari motivasi
00:10:00 - 00:10:01
Tapi dari dedikasi
00:10:01 - 00:10:03
Dan kita biasanya berhenti ketika dedikasi kita berhenti
00:10:03 - 00:10:04
Gini
00:10:04 - 00:10:06
Ketika lu mau jadi member gym
00:10:06 - 00:10:07
Yang lu lihat adalah apa?
00:10:07 - 00:10:08
You know what?
00:10:08 - 00:10:10
The first thing you do is
00:10:10 - 00:10:11
You look at the Instagram
00:10:11 - 00:10:15
And then you look at influencer-influencer yang badannya bagus
00:10:15 - 00:10:19
Atau influencer-influencer yang punya
00:10:19 - 00:10:21
Yang memang influencer bidang olahraga
00:10:21 - 00:10:23
And then you look at them and then
00:10:23 - 00:10:26
Wow, they have a good body
00:10:26 - 00:10:28
I want to be like that
00:10:28 - 00:10:30
So kalau gua mau jadi seperti dia
00:10:30 - 00:10:32
Saya harus daftar member gym
00:10:32 - 00:10:34
And then after that
00:10:34 - 00:10:37
Lu akan follow Instagram-Instagram tersebut
00:10:37 - 00:10:41
And then lu punya list di Youtube adalah orang-orang olahraga
00:10:41 - 00:10:43
Orang-orang olahraga
00:10:43 - 00:10:45
Lu tontonin terus ya
00:10:45 - 00:10:47
Lu tontonin, lu ngeliatin latihannya gimana dan sebagainya
00:10:47 - 00:10:49
Lu ikutin dan sebagainya
00:10:49 - 00:10:51
Do you know what?
00:10:51 - 00:10:55
Untuk jadi seorang bina raga
00:10:55 - 00:10:56
Untuk jadi bina raga ya
00:10:56 - 00:10:58
Gua bicara bina raga
00:10:58 - 00:11:00
Untuk jadi seorang bina raga
00:11:00 - 00:11:03
Minimal lu latihan lebih dari 12 tahun
00:11:03 - 00:11:04
Seriusan?
00:11:04 - 00:11:05
Yes
00:11:05 - 00:11:07
Saya latihan udah 16 tahun
00:11:07 - 00:11:08
Untuk jadi bina raga
00:11:08 - 00:11:11
Lu latihan minimal 12 tahun untuk jadi bina raga
00:11:11 - 00:11:12
Okay
00:11:12 - 00:11:16
Lu harus makan makanan yang lu tidak suka
00:11:16 - 00:11:17
Selama 12 tahun?
00:11:17 - 00:11:18
Yes
00:11:18 - 00:11:21
Makan buat mereka adalah fungsional
00:11:21 - 00:11:23
Bukan rasa
00:11:23 - 00:11:24
Okay
00:11:24 - 00:11:25
Kita makan masih rasa
00:11:25 - 00:11:28
Mereka makan yang mereka tidak suka untuk makan itu
00:11:28 - 00:11:32
Mereka latihan minimal 1 hari 3 jam
00:11:32 - 00:11:35
2 kali, belum termasuk kardionya
00:11:35 - 00:11:39
Untuk 12 tahun
00:11:39 - 00:11:41
Itu dedikasi
00:11:41 - 00:11:42
Ya
00:11:42 - 00:11:44
Sekarang pertanyaannya, bisakah lu melakukannya?
00:11:44 - 00:11:46
12 tahun kayaknya enggak deh
00:11:46 - 00:11:48
Untuk jadi bina raga
00:11:48 - 00:11:49
Kalau mau jadi bina raga ya
00:11:49 - 00:11:50
Kita buang bina raganya
00:11:50 - 00:11:52
Kita lihat fitness influencer dan sebagainya
00:11:52 - 00:11:54
Fitness influencer itu kebagi 2
00:11:54 - 00:11:57
Minimal untuk menjadi fitness influencer
00:11:57 - 00:12:01
Lu harus latihan 3-4 tahun sampai badan lu kebentuk
00:12:01 - 00:12:03
Dan mereka akan makan
00:12:03 - 00:12:06
Yang mereka harus makan adalah makanan-makanan yang enggak junk food
00:12:06 - 00:12:08
Enggak beli di pecel ayam
00:12:08 - 00:12:10
Enggak, lu harus minum susu proteinnya
00:12:10 - 00:12:12
Lu harus puasa
00:12:12 - 00:12:14
Lu harus makan brokoli doang
00:12:14 - 00:12:16
Harus direbus
00:12:16 - 00:12:17
Enggak pakai garam
00:12:17 - 00:12:18
Enggak pakai kecap
00:12:18 - 00:12:19
Enggak pakai gula
00:12:19 - 00:12:20
Enggak pakai semuanya
00:12:20 - 00:12:21
That shit
00:12:21 - 00:12:23
Itu yang terjadi dengan fitness influencer
00:12:23 - 00:12:25
Yang ada di Instagram
00:12:25 - 00:12:26
Yang lu lihat
00:12:26 - 00:12:27
Itu yang lu lihat
00:12:27 - 00:12:28
Oke
00:12:28 - 00:12:30
Yang kedua
00:12:30 - 00:12:33
Adalah orang-orang dengan genetik yang luar biasa
00:12:33 - 00:12:34
Oke
00:12:34 - 00:12:36
Yang bisa makan apa saja
00:12:36 - 00:12:37
Badannya tetap bagus
00:12:37 - 00:12:38
Ya
00:12:38 - 00:12:39
Bodohnya
00:12:39 - 00:12:40
Lu enggak begitu
00:12:40 - 00:12:41
Lu enggak dua-duanya
00:12:41 - 00:12:42
Genetik lu jelek
00:12:42 - 00:12:44
Latihan lu enggak nyampe segitu
00:12:44 - 00:12:46
Ini gue cerita tentang gym
00:12:46 - 00:12:48
Tapi ini masuknya nanti ke yang lain-lain ya
00:12:48 - 00:12:50
And then what happen
00:12:50 - 00:12:51
The first
00:12:51 - 00:12:52
Ada rules begini
00:12:52 - 00:12:54
Lu pernah denger gak 20 days rules
00:12:54 - 00:12:56
Kalau lu melakukan sesuatu selama 21 hari
00:12:56 - 00:12:58
And then you get used
00:12:58 - 00:12:59
And it become a habit
00:12:59 - 00:13:01
Gue enggak setuju dengan teori tersebut
00:13:01 - 00:13:03
Base gue juga psikologi
00:13:03 - 00:13:04
Gue juga basenya psikologi
00:13:04 - 00:13:06
Yang gue mempelajari tentang hal tersebut
00:13:06 - 00:13:07
Sebenarnya enggak seperti itu
00:13:07 - 00:13:10
Sebenarnya there is a 60 day rules
00:13:10 - 00:13:13
Kalau lu melakukan sesuatu yang reality will hit
00:13:13 - 00:13:15
Life will hit you
00:13:15 - 00:13:16
Seperti
00:13:16 - 00:13:18
Di belakang kepala dikeplok sama hidup gitu ya
00:13:18 - 00:13:21
You need 60 hari
00:13:21 - 00:13:22
What happen
00:13:22 - 00:13:23
Nge-gym
00:13:23 - 00:13:24
Masuk hari pertama
00:13:24 - 00:13:25
Lu nge-gym
00:13:25 - 00:13:26
Lihat kanan, lihat kiri
00:13:26 - 00:13:27
Angkat-angkat
00:13:27 - 00:13:28
Wah lu senang
00:13:28 - 00:13:29
Lu merasa happy
00:13:29 - 00:13:30
Lihat kaca gitu kan
00:13:30 - 00:13:31
Wah pulang capek, sakit
00:13:31 - 00:13:32
Gak apa-apa
00:13:32 - 00:13:33
Besok lagi
00:13:33 - 00:13:34
Nge-gym lagi
00:13:34 - 00:13:35
Setelah itu oke lah 3 hari sekali lah
00:13:35 - 00:13:37
Karena kalau tiap hari terlalu capek gitu ya
00:13:37 - 00:13:39
Jadi mulai 3 hari sekali
00:13:39 - 00:13:41
Dan setelah itu setiap minggu lah
00:13:41 - 00:13:43
Setiap minggu yang penting lu tetap nge-gym gitu ya
00:13:43 - 00:13:44
Karena lu udah bayar membernya juga
00:13:44 - 00:13:48
And then lu mulai ngeliat realitanya
00:13:48 - 00:13:51
After 2 weeks lu ngeliat realitanya
00:13:51 - 00:13:53
Orang-orang di kanan dan di kiri gue
00:13:53 - 00:13:56
Badannya jauh lebih bagus dibandingkan gue
00:13:56 - 00:13:57
And they forget
00:13:57 - 00:14:00
Theyve been training for 5 fucking years
00:14:00 - 00:14:01
Right
00:14:01 - 00:14:02
The reality hit
00:14:02 - 00:14:03
The life hit
00:14:03 - 00:14:05
Life sucks
00:14:05 - 00:14:07
Lu mesti ngelakuin ini lebih lama dari yang lu mau
00:14:07 - 00:14:08
Kalau lu pengen kayak gitu kan
00:14:08 - 00:14:10
And then lu ngeliat badan lu
00:14:10 - 00:14:12
Anjing kok gak jadi-jadi badan gue
00:14:12 - 00:14:15
Ini udah sebulan gue gak jadi-jadi nih
00:14:15 - 00:14:16
Yang ada cuman kurus doang nih
00:14:16 - 00:14:18
Otot gak keluar, apa gak keluar
00:14:18 - 00:14:20
Ini gak keluar, makan susah dan sebagainya
00:14:20 - 00:14:22
Reality hit and then you start
00:14:22 - 00:14:24
You know what, forget this
00:14:24 - 00:14:26
Udah lah gue gak usah nge-gym lagi
00:14:26 - 00:14:27
Udah lah gue gak usah nge-gym lagi lah
00:14:27 - 00:14:28
Gue mendingan di rumah lah
00:14:28 - 00:14:30
Nonton Netflix sama makan Indomie gitu kan
00:14:30 - 00:14:32
Akhirnya lu gak nge-gym lagi
00:14:32 - 00:14:34
Apa yang terjadi sebenarnya adalah
00:14:34 - 00:14:36
In the first 20 days
00:14:36 - 00:14:38
In the first 20 days, I call it
00:14:38 - 00:14:40
The tortures period
00:14:40 - 00:14:44
20 hari pertama itu adalah ketika lu
00:14:44 - 00:14:45
Tersiksa
00:14:45 - 00:14:46
Okay
00:14:46 - 00:14:48
This is critical
00:14:48 - 00:14:49
20 hari pertama ini
00:14:49 - 00:14:51
Badan lu akan menolak
00:14:51 - 00:14:53
Ini terjadi di semua hal ya
00:14:53 - 00:14:55
Masuk ke kantor baru
00:14:55 - 00:14:56
Yang lu gak suka
00:14:56 - 00:14:57
20 hari pertama
00:14:57 - 00:14:58
Badan lu akan menolak
00:14:58 - 00:15:01
Hubungan lu dengan cowok lu dan sebagainya
00:15:01 - 00:15:03
Ketika ribut, ketika apa
00:15:03 - 00:15:04
Ketika ada masalah, temu berantem atau apa
00:15:04 - 00:15:08
20 hari pertama, you will have a tortures moment
00:15:08 - 00:15:09
20 hari
00:15:09 - 00:15:11
Setelah 20 hari
00:15:11 - 00:15:14
You will get a period of confusion
00:15:14 - 00:15:16
A period bingung
00:15:16 - 00:15:18
Badan lu mulai bingung
00:15:18 - 00:15:20
Otak lu mulai bingung
00:15:20 - 00:15:23
Do I have to continue this or do I have to stop?
00:15:23 - 00:15:24
Pilihan gue bener gak sih?
00:15:24 - 00:15:26
Ya, choice
00:15:26 - 00:15:28
Mulai atau stop, mulai atau stop
00:15:28 - 00:15:29
Badan lu akan nolak tuh
00:15:29 - 00:15:30
Entar kadang-kadang mulai
00:15:30 - 00:15:32
Entar kadang-kadang stop dan sebagainya
00:15:32 - 00:15:36
Ini sebenarnya lebih dari torture
00:15:36 - 00:15:38
Karena kalau torture-nya lu sudah lewat
00:15:38 - 00:15:41
Lu masuk ke period membingungkan
00:15:41 - 00:15:43
Ini biasanya momen-momen orang akan stop
00:15:43 - 00:15:45
Makanya biasanya di gym atau di mana
00:15:45 - 00:15:46
Atau di kantor orang masuk baru
00:15:46 - 00:15:48
Itu 20 hari pertama masih naan begitu
00:15:48 - 00:15:49
Masuk satu bulan
00:15:49 - 00:15:51
You wanna quit
00:15:51 - 00:15:54
Setelah lewat ke 20 hari kedua
00:15:54 - 00:15:57
Lu masuk ke 20 hari ketiga
00:15:57 - 00:16:01
Lu masuk ke decisions
00:16:01 - 00:16:03
Itu berarti 60 hari
00:16:03 - 00:16:04
60 hari
00:16:04 - 00:16:07
Decision ini mulai otak lu, logika lu
00:16:07 - 00:16:09
Perang sama hati, perang sama badan
00:16:09 - 00:16:11
Perang sama situasi, perang sama temen
00:16:11 - 00:16:12
Perang sama keluarga
00:16:12 - 00:16:14
Perang sama semua yang ada dari luar
00:16:14 - 00:16:16
Outsource untuk masuk ke dalam
00:16:16 - 00:16:18
Lu akan perang dengan Afrik
00:16:18 - 00:16:19
Lu akan perang dengan Indomie
00:16:19 - 00:16:21
Lu akan perang dengan teman-teman lu yang mengatakan
00:16:21 - 00:16:23
Udah lah ngapain kita ke gym tiap hari
00:16:23 - 00:16:24
Lu ngapain kerja disini tiap hari
00:16:24 - 00:16:25
Lu ngapain sama cowok itu
00:16:25 - 00:16:27
Tinggalin aja dan sebagainya
00:16:27 - 00:16:29
This is decision
00:16:29 - 00:16:30
You need to decide
00:16:30 - 00:16:32
Dan di 60 hari terakhir
00:16:32 - 00:16:33
You will decide
00:16:33 - 00:16:35
Now if you decide
00:16:35 - 00:16:37
Gua akan tetap nge-gym
00:16:37 - 00:16:40
Then you taking decisions
00:16:40 - 00:16:42
Jadi akhirnya
00:16:42 - 00:16:44
Lu akan nge-gym
00:16:44 - 00:16:46
Lu akan kerja di kantor tersebut
00:16:46 - 00:16:49
Dengan sudah punya pemahan-pemahan yang berbeda
00:16:49 - 00:16:51
Yang tadinya tidak menyenangkan
00:16:51 - 00:16:52
Jadi menyenangkan
00:16:52 - 00:16:53
Karena masalahnya bukan di kantor
00:16:53 - 00:16:55
Masalahnya di diri lu sendiri
00:16:55 - 00:16:57
Itu
00:16:57 - 00:16:59
But its not the end
00:16:59 - 00:17:01
Baru mau nanya
00:17:01 - 00:17:03
Berarti setelah 60 hari kita udah nyaman dong
00:17:03 - 00:17:05
Thats it, but its not the end
00:17:05 - 00:17:08
Because again, life sucks
00:17:10 - 00:17:12
Reality hits
00:17:12 - 00:17:14
Hidup tuh gak ada yang menyenangkan
00:17:14 - 00:17:16
Kok gua jadi depresi dengerin beginian sih
00:17:16 - 00:17:18
Ini kan harusnya motivasi ya
00:17:18 - 00:17:19
Gua jadi depresi
00:17:19 - 00:17:21
Saya tidak suka dengan motivator-motivator itu
00:17:21 - 00:17:23
Motivator orang yang ngasihnya
00:17:23 - 00:17:24
Oh anda harus gini, anda harus gini
00:17:24 - 00:17:26
Lu coba dah
00:17:26 - 00:17:28
Reality hits
00:17:28 - 00:17:30
Again
00:17:30 - 00:17:32
Nah disinilah kita diuji
00:17:32 - 00:17:34
Yang disebut dengan Dedication
00:17:34 - 00:17:36
Grand Dedication
00:17:36 - 00:17:38
Dedication
00:17:38 - 00:17:40
Can you
00:17:40 - 00:17:42
Prolong the time
00:17:42 - 00:17:44
And that become
00:17:44 - 00:17:46
Habit and Dedication
00:17:46 - 00:17:48
Kalo gua bicara nge-gym
00:17:48 - 00:17:50
Ya gua ngalamin dari yang gua gak mau
00:17:50 - 00:17:52
Dan sebagainya, capek dan sebagainya
00:17:52 - 00:17:54
Sampai gua kalo gak nge-gym gua sakau sekarang
00:17:54 - 00:17:56
Right now
00:17:56 - 00:17:58
I want to change my patterns
00:17:58 - 00:18:00
Karena gua dari berapa lama yang lalu
00:18:00 - 00:18:02
Gua tau bahwa gua tuh tidurnya
00:18:02 - 00:18:04
Kalo malam gua tidur jam 3, jam 4, bangun jam 6
00:18:04 - 00:18:06
Buset
00:18:06 - 00:18:08
Gua mencoba untuk merubah pola dan habit gua
00:18:08 - 00:18:10
Dan its about a week now
00:18:10 - 00:18:12
Udah seminggu sekarang
00:18:12 - 00:18:14
I sleep at 10
00:18:14 - 00:18:16
Or 11
00:18:16 - 00:18:18
I wake up at 4
00:18:18 - 00:18:20
Or 5
00:18:20 - 00:18:22
And I drink a coffee
00:18:22 - 00:18:24
I drink a coffee, then I go sleep for half hour
00:18:24 - 00:18:26
Kopi
00:18:26 - 00:18:28
Efek kebadan
00:18:28 - 00:18:30
Setelah 30 menit
00:18:30 - 00:18:32
Jadi kalo gua minum kopinya
00:18:32 - 00:18:34
Gua quick nap for 30 minutes
00:18:34 - 00:18:36
Ketika gua bangun efek kopinya jalan
00:18:36 - 00:18:38
Langsung seger tuh maksudnya
00:18:38 - 00:18:40
Kan kopi gak diminum, langsung seger
00:18:40 - 00:18:42
Kopi takes 30
00:18:42 - 00:18:44
Kita coba
00:18:44 - 00:18:46
Jadi kalo lu mau quick nap
00:18:46 - 00:18:48
Super quick nap, lu udah ngantuk
00:18:48 - 00:18:50
Kan bangun pagi ngantuk kan
00:18:50 - 00:18:52
Minum kopi, tidurin lagi
00:18:52 - 00:18:54
Karena dia bekerja 30 menit
00:18:54 - 00:18:56
Setelah masuk badan
00:18:56 - 00:18:58
Ini mas Dit nemuin sendiri?
00:18:58 - 00:19:00
No, its been researched, its everywhere
00:19:00 - 00:19:02
People dont want to read about this
00:19:02 - 00:19:04
No
00:19:04 - 00:19:06
Terus dari sana
00:19:06 - 00:19:08
What I do is, gua baca buku
00:19:08 - 00:19:10
Gua baca buku for an hour
00:19:10 - 00:19:12
And then I work out
00:19:12 - 00:19:14
Body weight
00:19:14 - 00:19:16
Lakuin body weight dan sebagainya
00:19:16 - 00:19:18
Setelah work out, then I do cardio
00:19:18 - 00:19:20
Gua lari di treadmill
00:19:20 - 00:19:22
Pokoknya itu gua sikat
00:19:22 - 00:19:24
Sampai jam 9-10
00:19:24 - 00:19:26
Jadi gua mencoba
00:19:26 - 00:19:28
Untuk exhausting myself
00:19:28 - 00:19:30
Di pagi-pagi, and thats a torture
00:19:30 - 00:19:32
Aku dengerin aja
00:19:32 - 00:19:34
Kayaknya gua gak bisa deh
00:19:34 - 00:19:36
Dan ritemnya harus sama
00:19:36 - 00:19:38
Bangun, kopi, tidur, buku
00:19:38 - 00:19:40
Bangun, kopi, tidur, buku
00:19:40 - 00:19:42
1 jam
00:19:42 - 00:19:44
Buku 1 jam, latihan 40-1 jam
00:19:44 - 00:19:46
Latihan 40-1 jam
00:19:46 - 00:19:48
Isi ratu 15 menit, isi ratu 15 menit
00:19:48 - 00:19:50
Latihan 30 menit, kardio 30 menit
00:19:50 - 00:19:52
And thats it
00:19:52 - 00:19:54
And dont eat
00:19:54 - 00:19:56
Sepanjang itu gak makan?
00:19:56 - 00:19:58
Iya, gua sampe sekarang belum makan
00:20:00 - 00:20:02
And I dont eat
00:20:02 - 00:20:04
Gua nanti akan makan malam
00:20:04 - 00:20:06
Jadi 1 hari makan sekali
00:20:06 - 00:20:08
And I dont eat
00:20:08 - 00:20:10
Its a torture
00:20:10 - 00:20:12
Tapi gua lagi mau bikin habit yang baru
00:20:12 - 00:20:14
Ini kan kalo kita bicaranya
00:20:14 - 00:20:16
Di gym ya
00:20:16 - 00:20:18
Buat aplikasi ini ke dalam kehidupan lu
00:20:18 - 00:20:20
Di semua hal
00:20:20 - 00:20:22
Ya memang seperti itu harusnya
00:20:22 - 00:20:24
Kuncinya tuh adalah
00:20:24 - 00:20:26
Dedication
00:20:26 - 00:20:28
Karena banyak orang yang sebenernya
00:20:28 - 00:20:30
Mencoba untuk memotivasi
00:20:30 - 00:20:32
Dirinya sendiri dan sebagainya
00:20:32 - 00:20:34
Tapi mereka gak punya dedikasi untuk melakukan
00:20:34 - 00:20:36
Do you know the 5 second rules?
00:20:36 - 00:20:38
Theres a book called 5 second rules
00:20:38 - 00:20:40
Jadi ketika lu mau melakukan
00:20:40 - 00:20:42
Sesuatu dan lu males dan sebagainya
00:20:42 - 00:20:44
You count 5, 4, 3, 2, 1
00:20:44 - 00:20:46
Bukan close the door ya
00:20:46 - 00:20:48
Tapi 5, 4, 3, 2, 1
00:20:48 - 00:20:50
Stand up
00:20:50 - 00:20:52
Make it as your life rules
00:20:52 - 00:20:54
You want to take decision
00:20:54 - 00:20:56
5, 4, 3, 2, 1, take decision
00:20:56 - 00:20:58
Karena gini
00:20:58 - 00:21:00
Life basically sucks
00:21:00 - 00:21:02
At the end of the day
00:21:02 - 00:21:04
Youre not gonna be as good as now
00:21:06 - 00:21:08
Kalian tuh kan masih muda
00:21:08 - 00:21:10
Yang dengerin ini masih muda
00:21:10 - 00:21:12
Masih muda tuh punya 2 hal
00:21:12 - 00:21:14
Punya privilege
00:21:14 - 00:21:16
Kalian boleh bodoh
00:21:16 - 00:21:18
Dan boleh males
00:21:18 - 00:21:20
Oh kita diizinkan, itu privilege kita adalah itu
00:21:20 - 00:21:22
Kita boleh bodoh sama boleh males
00:21:22 - 00:21:24
Iya karena masih muda
00:21:24 - 00:21:26
Lu males dan bodoh setahun lagi ya gak apa-apa
00:21:26 - 00:21:28
Tapi kalau lu tua nyari duitnya gimana?
00:21:28 - 00:21:30
Tapi kalau kita dari sekarang gak mulai
00:21:30 - 00:21:32
Kalau yang udah bisa ngomong gitu berarti udah merasa tidak terlalu muda
00:21:36 - 00:21:38
Bener gak?
00:21:38 - 00:21:40
Kalau gue bilang sama Nada nih
00:21:40 - 00:21:42
Lu pikir yaudah gak apa-apa masih 12 tahun
00:21:42 - 00:21:44
Kalau udah Anda berpikir itu
00:21:44 - 00:21:46
Anda sudah berpikir bahwa saya sudah tidak terlalu muda
00:21:46 - 00:21:48
Kalau lu udah berpikir itu
00:21:48 - 00:21:50
Artinya lu sudah tidak punya privilege
00:21:50 - 00:21:52
Untuk bodoh dan males
00:21:52 - 00:21:54
Oh ya ampun, dibalikin
00:21:56 - 00:21:58
Gue udah gak punya privilege untuk bodoh dan males
00:21:58 - 00:22:00
Gila kalau gue males berapa tahun lagi
00:22:00 - 00:22:02
Umur gue berapa?
00:22:02 - 00:22:04
Hampir 50 nih
00:22:04 - 00:22:06
Udah tua, males
00:22:06 - 00:22:08
Gue blok lagi
00:22:08 - 00:22:10
Makanya gak boleh
00:22:10 - 00:22:12
Jadi anak-anak muda ini masih punya privilege
00:22:12 - 00:22:14
Kalau Anda merasa saya udah gak punya privilege
00:22:14 - 00:22:16
Itu Anda udah gak muda
00:22:16 - 00:22:18
Tapi kalau kita gak mulai berubah
00:22:18 - 00:22:20
Nanti kedepannya kita akan tetap kayak gitu-gitu juga
00:22:20 - 00:22:22
Makanya kita harus expand diri kita sendiri
00:22:22 - 00:22:24
Betul, memang betul
00:22:24 - 00:22:26
Makanya gue mengatakan bahwa reality and life itu sucks
00:22:28 - 00:22:30
Gue kemarin baca berita tentang
00:22:30 - 00:22:32
Ridwan Kamil yang anaknya meninggal dunia
00:22:32 - 00:22:34
Lu bayangin ya
00:22:34 - 00:22:36
Dia gubernur
00:22:36 - 00:22:38
Kekuasaan seperti itu
00:22:38 - 00:22:40
Dia terkenal, dia hebat
00:22:40 - 00:22:42
Dia disukain banyak orang dan sebagainya
00:22:42 - 00:22:44
And then reality hits
00:22:44 - 00:22:46
And then life hits
00:22:46 - 00:22:48
Anaknya meninggal dunia
00:22:48 - 00:22:50
Bukan sakit
00:22:50 - 00:22:52
Bukan apa-apa
00:22:52 - 00:22:54
Kecelakaan tenggelam
00:22:54 - 00:22:56
Now, a question is bahwa
00:22:56 - 00:22:58
At the end of the day
00:22:58 - 00:23:00
Shit will happen
00:23:00 - 00:23:02
Like it or not, shit will happen
00:23:02 - 00:23:04
Karena Murvillo ya
00:23:04 - 00:23:06
It will happen
00:23:06 - 00:23:08
Just wait, when
00:23:08 - 00:23:10
Cuman kita gak tau aja kapan
00:23:10 - 00:23:12
Youre gonna get sick
00:23:12 - 00:23:14
For sure, youre gonna die
00:23:14 - 00:23:16
Matinya kenapa?
00:23:16 - 00:23:18
Tergantung doa gue
00:23:18 - 00:23:20
Jangan gitu dong, aduh
00:23:20 - 00:23:22
Kok gini sih
00:23:22 - 00:23:24
Im gonna get sick
00:23:24 - 00:23:26
Gue sekarang punya duit banyak
00:23:26 - 00:23:28
Gue sekarang sehat dan sebagainya
00:23:28 - 00:23:30
Tapi gue gak tau apakah another 5 years
00:23:30 - 00:23:32
Gue masih bisa seperti ini, gue gak tau
00:23:32 - 00:23:34
Apakah another 5 years, duit gue masih ada, gue gak tau
00:23:34 - 00:23:36
Apakah another 5 years
00:23:36 - 00:23:38
Gue kehilangan
00:23:38 - 00:23:40
Orang yang gue sayangin, gue gak tau
00:23:40 - 00:23:42
We never know
00:23:42 - 00:23:44
Sekarang kalau gue tanya, gue balik lagi
00:23:44 - 00:23:46
Lu kehilangan kerjaan
00:23:46 - 00:23:48
Sedih gak?
00:23:48 - 00:23:50
Pasti sih
00:23:50 - 00:23:52
Sedih mana dibandingkan kalau ibu lu meninggal?
00:23:52 - 00:23:54
Aduh, lebih sedih
00:23:54 - 00:23:56
Sedih mana di ibu lu meninggal atau bapak lu meninggal?
00:23:56 - 00:23:58
Jangan gitu
00:23:58 - 00:24:00
Sama aja
00:24:00 - 00:24:02
Sedih mana adik lu atau kakak lu meninggal?
00:24:02 - 00:24:04
Sedih mana kalau lu udah menikah
00:24:04 - 00:24:06
Terus suami lu meninggal?
00:24:06 - 00:24:08
Atau sedih mana kalau misalnya lu nikah
00:24:08 - 00:24:10
Terus suami lu punya istri lagi, lu gak tau?
00:24:10 - 00:24:12
Aduh
00:24:12 - 00:24:14
Ini realitinya terlalu
00:24:14 - 00:24:16
Atau sedih mana kalau lu menikah
00:24:16 - 00:24:18
Dan baik-baik saja, tapi bangkrut suami lu gak punya duit
00:24:18 - 00:24:20
Dan lu gak bisa beli susu buat anak lu?
00:24:20 - 00:24:22
Tapi apa yang gue omongkan bahwa
00:24:22 - 00:24:24
Kesedihan ini
00:24:24 - 00:24:26
In every person
00:24:26 - 00:24:28
They have different level
00:24:28 - 00:24:30
Semuanya sedih, tapi beda levelnya
00:24:30 - 00:24:32
Betul, intinya adalah gini
00:24:32 - 00:24:34
Kita tau bahwa
00:24:34 - 00:24:36
S**t will happen
00:24:36 - 00:24:38
Tapi kan selama ini
00:24:38 - 00:24:40
Kita tidak pernah berpikir bahwa s**t will happen
00:24:40 - 00:24:42
Siapa sih orang yang tiba-tiba berpikir
00:24:42 - 00:24:44
Bahwa tiba-tiba yang namanya startup
00:24:44 - 00:24:46
Berantakan semua pegawai-pegawainya dipecatin?
00:24:48 - 00:24:50
Pegawai-pegawai startup itu kan gajinya
00:24:50 - 00:24:52
Kegedean dulu
00:24:52 - 00:24:54
Tau dong
00:24:54 - 00:24:56
Tau dong
00:24:56 - 00:24:58
Begitu masuk, dia gaji 40 juta
00:24:58 - 00:25:00
Gila gak pegawai
00:25:00 - 00:25:02
Saya pegawai di startup
00:25:02 - 00:25:04
Begitu tutup semua startupnya di kerjaan
00:25:04 - 00:25:06
Tidak ada yang mau terima
00:25:06 - 00:25:08
Reality hits, life hits
00:25:08 - 00:25:10
Tapi yang salah dimana?
00:25:10 - 00:25:12
Apakah lu bisa nyalahin startupnya?
00:25:12 - 00:25:14
Lu bisa nyalahin pandeminya?
00:25:14 - 00:25:16
Lu bisa nyalahin pemerintahnya?
00:25:16 - 00:25:18
Dimana salahnya?
00:25:18 - 00:25:20
Gak bisa, kita gak bisa nyalahin ini
00:25:20 - 00:25:22
Nyalahin ini, nyalahin ini
00:25:22 - 00:25:24
Keadaannya seperti itu
00:25:24 - 00:25:26
Yang kita pernah bahas
00:25:26 - 00:25:28
Kalau tukang fotonya satu
00:25:28 - 00:25:30
Fotonya hanya satu
00:25:30 - 00:25:32
Yang kita salahin
00:25:32 - 00:25:34
Dan you blame adalah tukang fotonya
00:25:34 - 00:25:36
Tapi kalau fotonya banyak
00:25:36 - 00:25:38
Dan lu pilih satu dan lu gak suka
00:25:38 - 00:25:40
Yang salah kita
00:25:40 - 00:25:42
Karena we have a choice, tapi kita milihnya salah
00:25:42 - 00:25:44
Lu pacaran, berdua foto
00:25:44 - 00:25:46
Kanan kiri, angle-nya beda, lu suruh milih satu
00:25:46 - 00:25:48
Cowok lu marah atau cewek lu marah
00:25:48 - 00:25:50
Pertanyaan kita adalah begini
00:25:50 - 00:25:52
Life is shit, reality is hard
00:25:52 - 00:25:54
Now what the fuck you gonna do with it?
00:25:54 - 00:25:56
Kalau kita jalan di kegelapan
00:25:56 - 00:25:58
Jalan 100 meter di kegelapan
00:25:58 - 00:26:00
Untuk gua bisa ngeliat 100 meter ke depan lagi
00:26:00 - 00:26:02
Apa yang harus gua lakukan?
00:26:02 - 00:26:04
Center?
00:26:04 - 00:26:06
Bukan dong
00:26:06 - 00:26:08
Jalanin lagi 100 meter
00:26:08 - 00:26:10
Kenapa center?
00:26:10 - 00:26:12
Kenapa jadi simulasi?
00:26:12 - 00:26:14
Oke lanjut
00:26:14 - 00:26:16
Center
00:26:16 - 00:26:18
Ya harus kita jalanin
00:26:18 - 00:26:20
Sama seperti kalau gua mengatakan bahwa
00:26:20 - 00:26:22
Kita bangun pagi dan kita di tengah neraka
00:26:22 - 00:26:24
Dan lu gak tau apa yang harus lu lakukan
00:26:24 - 00:26:26
Apa yang lu lakukan?
00:26:26 - 00:26:28
Terus jalan
00:26:28 - 00:26:30
Karena lu gak bisa ngapa-ngapain lagi
00:26:30 - 00:26:32
Lu mau ngapain lagi? Lu terus jalan
00:26:32 - 00:26:34
Nah, proses terus jalan
00:26:34 - 00:26:36
Adalah dedikasi
00:26:36 - 00:26:38
Jadi gimana dong, kalau misalnya
00:26:38 - 00:26:40
Gua ngerasa, gua pengen liat nih 100 meter di depan gua ada apa
00:26:40 - 00:26:42
Akhirnya gua jalan
00:26:42 - 00:26:44
Tapi lama-lama, gua kayaknya udah 100 meter, tapi kok kayaknya gua gak nyampe-nyampe
00:26:44 - 00:26:46
Itu gimana?
00:26:46 - 00:26:48
Gua main sulap itu, belajar
00:26:48 - 00:26:50
Belajar sulap itu
00:26:50 - 00:26:52
Sehari 8 jam
00:26:52 - 00:26:54
Di depan kaca, gua belajar sulap 8 jam sehari
00:26:54 - 00:26:56
Gua belajar teater seminggu 2 kali di IKJ
00:26:56 - 00:26:58
Di tim
00:26:58 - 00:27:00
Tim tuh tempat main gua jaman dulu
00:27:00 - 00:27:02
Mana cina sendirian
00:27:02 - 00:27:04
Dan
00:27:04 - 00:27:06
Gua tidak punya orang tua yang support
00:27:06 - 00:27:08
Karena orang tua gua gak kaya
00:27:08 - 00:27:10
Jadi gua gak bisa beli alat-alat mahal
00:27:10 - 00:27:12
Oke, now this
00:27:12 - 00:27:14
Gua lakukan terus-menerus is dedication
00:27:14 - 00:27:16
So if you have dedication
00:27:16 - 00:27:18
You will meet your way
00:27:18 - 00:27:20
To achieve that
00:27:20 - 00:27:22
Walaupun lu gak tau sampe kapan harus
00:27:22 - 00:27:24
Lu lakuin ini, yang penting lu dedikasi aja
00:27:24 - 00:27:26
Ya, karena pilihannya cuma 2
00:27:26 - 00:27:28
Yang satu, yang satu tidak ngapa-ngapain
00:27:28 - 00:27:30
Yang satu punya dedikasi yang tinggi
00:27:30 - 00:27:32
Maka kesempatannya
00:27:32 - 00:27:34
Akan lebih besar orang-orang yang punya dedikasi
00:27:34 - 00:27:36
Now let me make you depressed again
00:27:36 - 00:27:38
Apakah orang yang punya dedikasi tinggi
00:27:38 - 00:27:40
Seperti ini akan selalu berhasil?
00:27:40 - 00:27:42
Tidak juga
00:27:42 - 00:27:44
Tidak juga
00:27:44 - 00:27:46
Tapi
00:27:46 - 00:27:48
Tetap saja
00:27:48 - 00:27:50
Chance nya akan menjadi lebih besar
00:27:50 - 00:27:52
Dia menciptakan kesempatan buat dirinya sendiri
00:27:52 - 00:27:54
Betul, because the fact is
00:27:54 - 00:27:56
In this reality, in this world
00:27:56 - 00:27:58
Not everyone gonna get rich
00:27:58 - 00:28:00
Oke
00:28:00 - 00:28:02
Yaudah nih sebelum kita tutup
00:28:02 - 00:28:04
Sehari ada berapa jam?
00:28:04 - 00:28:06
24
00:28:06 - 00:28:08
Anak-anak itu tidur berapa jam sehari?
00:28:08 - 00:28:10
8 lah
00:28:10 - 00:28:12
10 jam
00:28:12 - 00:28:14
Oke, buat kerja berapa?
00:28:14 - 00:28:16
8 jam itu udah sama makan kita 8 jam di kantor
00:28:16 - 00:28:18
8 jam di kantor
00:28:18 - 00:28:20
Oke, perjalanan?
00:28:20 - 00:28:22
1 jam lah misalnya
00:28:22 - 00:28:24
Pulang pergi 1 jam?
00:28:24 - 00:28:26
1,5 jam
00:28:26 - 00:28:28
Tinggal berapa jam?
00:28:28 - 00:28:30
Tinggal 4,5 jam
00:28:30 - 00:28:32
Pertanyaan gue, tinggal 4,5 jam ini lu pakai buat apa ya?
00:28:32 - 00:28:34
Nge-gym
00:28:38 - 00:28:40
Karena gini, coba lu pikirin ya
00:28:40 - 00:28:42
Orang yang mengatakan
00:28:42 - 00:28:44
Hidup tuh 1 hari 24 jam
00:28:44 - 00:28:46
Karena hidup lu sehari cuma 4 jam
00:28:46 - 00:28:48
Iya bener
00:28:48 - 00:28:50
Yang bener-bener lu bebas
00:28:50 - 00:28:52
Mau melakukan apapun
00:28:52 - 00:28:54
Bukan kerja di kantor, bukan tidur
00:28:54 - 00:28:56
Tidur itu cuma 4 jam
00:28:56 - 00:28:58
Jadi kalau umur lu
00:28:58 - 00:29:00
Nanti nyampe 60 tahun
00:29:00 - 00:29:02
Tuh hidup lu tuh gak cukupnya segitu
00:29:02 - 00:29:04
Itu cuma 20 tahun hidup lu
00:29:04 - 00:29:06
Kebanyakan kita pakai buat kerja, tidur
00:29:06 - 00:29:08
Sesaknya itu hidup kita tuh
00:29:08 - 00:29:10
Susah
00:29:10 - 00:29:12
Jadi makanya 4 jam ini kita pakai buat apa?
00:29:12 - 00:29:14
Karena
00:29:14 - 00:29:16
Balik lagi ke para itu, prinsip
00:29:16 - 00:29:18
Di 4 jam ini
00:29:18 - 00:29:20
Apa yang lu lakukan
00:29:20 - 00:29:22
Dalam 4 jam itu
00:29:22 - 00:29:24
Itu yang akan mengubah hidup lu
00:29:26 - 00:29:28
Kalau misalnya kita 8 jam sekolah gitu
00:29:28 - 00:29:30
Itu kan mengubah hidup kita juga
00:29:30 - 00:29:32
Saya kan gak setuju sekolah
00:29:32 - 00:29:34
Argumennya salah
00:29:34 - 00:29:36
Saya kan gak setuju
00:29:36 - 00:29:38
Saya gak setuju sekolah 8 jam
00:29:38 - 00:29:40
Ngapain belajar apa sekolah segitu lamanya
00:29:40 - 00:29:42
Sekolah dikasih PR aja gue gak ngerti
00:29:42 - 00:29:44
Kalau guru-guru ngasih PR ke anak-anaknya
00:29:44 - 00:29:46
Berarti tuh guru-guru gak yakin dia ngajarinnya bener
00:29:46 - 00:29:48
Ditest, masih ditest
00:29:48 - 00:29:50
Gue kalau ngajarin anak, gue kasih PR
00:29:50 - 00:29:52
Gue yakin dia ngerti
00:29:52 - 00:29:54
Karena gue jago ngajarinnya
00:29:54 - 00:29:56
Abis ini saya di cancel sama guru-guru
00:29:56 - 00:29:58
Biasanya gitu abis ini
00:29:58 - 00:30:00
Di Twitter
00:30:00 - 00:30:02
Perkumpulan guru Indonesia
00:30:02 - 00:30:04
Jadi sekarang 4 jam ini
00:30:04 - 00:30:06
Ini akan mengubah hidup lu
00:30:06 - 00:30:08
Apa yang lu baca, apa yang lu lakukan
00:30:08 - 00:30:10
Apa yang lu lihat, apa yang lu tonton
00:30:10 - 00:30:12
Semua yang kita konsum lah
00:30:12 - 00:30:14
Karena kalau gue mau pindah kerjaan
00:30:14 - 00:30:16
Gue mau pindah kerja
00:30:16 - 00:30:18
Ketempat yang lebih baik
00:30:18 - 00:30:20
Daripada 4 jam ini
00:30:20 - 00:30:22
Yang akan membantu lu bisa pindah ke tempat yang lebih baik
00:30:22 - 00:30:24
Karena ilmu lu lebih banyak
00:30:24 - 00:30:26
Mungkin 4 jam itu pelajari suatu yang baru
00:30:26 - 00:30:28
Lu cari link di 4 jam itu
00:30:28 - 00:30:30
Lu cari apa tentang pekerjaan itu
00:30:30 - 00:30:32
Kalau lu mau memperbaiki hubungan lu
00:30:32 - 00:30:34
Dan itu 4 jam
00:30:34 - 00:30:36
Yang akan memperbaiki hubungan lu
00:30:36 - 00:30:38
Untuk 4 jam banyak ya
00:30:38 - 00:30:40
Yang harus kita kerjain sebenarnya
00:30:40 - 00:30:42
Karena aspek kita kan bukan cuma kerjaan
00:30:42 - 00:30:44
Makanya berhentilah kerja
00:30:44 - 00:30:46
Aduh, jangan gitu dong
00:30:46 - 00:30:48
Ayo, ayo
00:30:48 - 00:30:50
Setelah dengar ini
00:30:50 - 00:30:52
Ayo
00:30:54 - 00:30:56
Tapi ya gitu
00:30:56 - 00:30:58
Jadi 4 jam ini
00:30:58 - 00:31:00
Apa yang akan mengubah hidup lu
00:31:00 - 00:31:02
Jadi ingat, setiap hari
00:31:02 - 00:31:04
Lu punya 4 jam
00:31:04 - 00:31:06
Yang bisa lu gunakan
00:31:06 - 00:31:08
Untuk mengubah masa depan lu
00:31:08 - 00:31:10
Santai kan
00:31:10 - 00:31:12
Santai banget mas
00:31:12 - 00:31:14
Kenapa?
00:31:14 - 00:31:16
Kan gue ngobrol kayak gini kan
00:31:16 - 00:31:18
Ini gue tiap ngomong gue kepikiran
00:31:18 - 00:31:20
Gue pikiran
00:31:22 - 00:31:24
Gue mikirin hidup gue ngapain sih
00:31:24 - 00:31:26
4 jam kayaknya gue ngapain
00:31:26 - 00:31:28
Keluar kerja sampe rumah
00:31:28 - 00:31:30
Duduk, pegang handphone
00:31:30 - 00:31:32
Lebih hiburan yang gue cari
00:31:32 - 00:31:34
Karena gue capek kan suntuk kerja
00:31:34 - 00:31:36
Masuk akal, makanya gue gak nyalahin
00:31:36 - 00:31:38
Karena setelah capek kerja kita butuh hiburan
00:31:38 - 00:31:40
Tapi 4 jam
00:31:40 - 00:31:42
Pikir deh bener gak
00:31:42 - 00:31:44
4 jam itu yang harusnya akan merubah hidup lu nanti
00:31:44 - 00:31:46
Nah itu yang gue depresi adalah
00:31:46 - 00:31:48
Karena gue udah ngabisin banyak banget waktu hidup gue
00:31:48 - 00:31:50
Kayak gitu, gue gak mikir itu adalah
00:31:50 - 00:31:52
Gue harus pake 4 jam ini buat mengembangkan diri
00:31:52 - 00:31:54
Selama ini gue pake 4 jam itu buat
00:31:54 - 00:31:56
Hiburan aja
00:31:56 - 00:31:58
Jadi berapa banyak hidup gue yang udah gue buang buat hiburan
00:31:58 - 00:32:00
Ya kali aja
00:32:00 - 00:32:02
Jadi hidup lu, lu hanya buang
00:32:02 - 00:32:04
Untuk tidur, makan
00:32:04 - 00:32:06
Habis di jalan, kerja
00:32:06 - 00:32:08
Dan hiburan
00:32:08 - 00:32:10
Paranoia ini cuman didengerin aja ya, jangan depresi beneran
00:32:10 - 00:32:12
Jangan didengerin aja di resapi
00:32:12 - 00:32:14
Di resapi aja nilai-nilainya, diambil yang bagus
00:32:14 - 00:32:16
Depresi ini cuman
00:32:16 - 00:32:18
Motivasi aja supaya kalian jangan kesana
00:32:18 - 00:32:20
Gitu kan
00:32:20 - 00:32:22
Supaya kalian belajar lah
00:32:22 - 00:32:24
Reality hits gitu loh
00:32:24 - 00:32:26
Satu-satunya kalian mati
00:32:26 - 00:32:28
Terima kasih Mas Ded
00:32:28 - 00:32:30
Fakta gak?
00:32:30 - 00:32:32
Itu fakta, cuman gak usah diingetin lagi
00:32:32 - 00:32:34
Kandai jangan mendahului Tuhan
00:32:34 - 00:32:36
Iya jangan diingetin aja
00:32:36 - 00:32:38
Harus diingatkan
00:32:38 - 00:32:40
Nanti ada orang merasa
00:32:40 - 00:32:42
Saya hidup selamanya gimana
00:32:42 - 00:32:44
Gila dia nanti
00:32:44 - 00:32:46
Kan untuk living the life to the fullest
00:32:46 - 00:32:48
Kita gak usah mikirin kesana dulu
00:32:48 - 00:32:50
Kita anggap aja besok itu
00:32:50 - 00:32:52
Fullest
00:32:52 - 00:32:54
Tapi mati
00:32:54 - 00:32:56
You full, full, full, gone
00:32:56 - 00:32:58
Gone, gone
00:32:58 - 00:33:00
Mas Ded, gue ini lagi bikin pendengar gak depresi ya
00:33:00 - 00:33:02
Lu depresiin lagi
00:33:02 - 00:33:04
Gak didepresiin gimana, bukan didepresiin
00:33:04 - 00:33:08
Ending-endingnya kalian tuh dimakan cacing
00:33:08 - 00:33:10
Dia bilangnya kayak kesannya kita doang
00:33:10 - 00:33:12
Mas Dedinya gak
00:33:12 - 00:33:14
Saya tidak
00:33:14 - 00:33:16
Iya semua orang kan kayak gitu
00:33:16 - 00:33:18
Oh iya bener, semua orang ya
00:33:18 - 00:33:20
Tapi kan saya ada sejarah-sejarah
00:33:20 - 00:33:22
Yang saya torehkan disini
00:33:22 - 00:33:24
Anda jangan mendahului Tuhan
00:33:24 - 00:33:26
Saya gak mendahului Tuhan
00:33:26 - 00:33:28
Saya kompromi dengan Tuhan
00:33:28 - 00:33:30
Doa itu kan kompromi
00:33:30 - 00:33:32
Oh iya bener sih
00:33:32 - 00:33:34
Kita kan ngobrol
00:33:34 - 00:33:36
Itu kompromi ngobrol
00:33:36 - 00:33:38
Iya dong, ayo
00:33:38 - 00:33:40
Mas Ded tutup, aku udah capek
00:33:40 - 00:33:42
Yaudah
00:33:42 - 00:33:44
Yaudah para noise
00:33:44 - 00:33:46
Terima kasih udah dengerin
00:33:46 - 00:33:48
Pembahasan kita kali ini
00:33:48 - 00:33:50
Mudah-mudahan bisa ngasih kalian sedikit pencerahan
00:33:50 - 00:33:52
Di hari-hari kalian yang lagi
00:33:52 - 00:33:54
Senang ini, lagi dirumah
00:33:54 - 00:33:56
Atau mau ngapain
00:33:56 - 00:33:58
Atau dengerin pacar kalian
00:33:58 - 00:34:00
Atau dengerin sama orang tua kalian
00:34:00 - 00:34:02
Mungkin boleh dengerin orang tua kalian, guru kalian
00:34:02 - 00:34:04
Bos kalian, bahwa
00:34:04 - 00:34:06
Wah hidup tuh tidak menyenangkan ternyata
00:34:06 - 00:34:08
Jadi kalau kalian mau jadi sesuatu
00:34:08 - 00:34:10
Atau kalian mau sukses
00:34:10 - 00:34:12
Ingat, its hard, its difficult
00:34:12 - 00:34:14
And you need a lot of dedication
00:34:14 - 00:34:16
To achieve that
00:34:16 - 00:34:18
Will you be successful?
00:34:18 - 00:34:20
I dont know
00:34:20 - 00:34:22
Because not everyone will be successful
00:34:22 - 00:34:24
But if you dont try, if you stop
00:34:24 - 00:34:26
If you dedicate yourself
00:34:26 - 00:34:28
Then you will never
00:34:28 - 00:34:30
Be successful
00:34:30 - 00:34:32
Gue Dedy Korbusier, Ill see you next week
00:34:32 - 00:34:46
Goodbye, beranois
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App