Masuk
Eps 9: The Black Death Inside Us
34 Menit
Harga belum termasuk PPN 11% dan biaya layanan.
12 Agustus 2022
151
original
DEDDY ISSUES (Deddy Corbuzier)
70.35 rb
Subscribers
Subscribe
Komentar
Lihat Semua (151)
Kreator
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:09
Halo ProNoise, ini Deddy di Deddy Issues, di podcast kali ini saya akan membuat anda depresi, betul depresi
00:00:09 - 00:00:16
jadi ketika anda dengarkan, anda selesai, anda depresi, dan anda harus dengarkan, karena depresi sekarang lagi in
00:00:16 - 00:00:21
banyak orang ngaku depresi, dengarkan ini, kalian depresi beneran, sampai jumpa di sini
00:00:21 - 00:00:30
Oke, karena nggak boleh 5, 4, 3, 2, 1, close the door, maka saya ganti sekarang harus pakai
00:00:30 - 00:00:37
Paranoise di Deddy Issues, karena ada Yosi yang lagi bete kalau saya ngomong 5, 4, 3, 2, 1, close the door
00:00:37 - 00:00:45
Anyway, kenalin dulu disini ada Yosi, ada Sabrina, ada Galagia, Galagia ini adalah INTM
00:00:45 - 00:00:55
Uih tidak, udah tidak-tidak aja, Indonesia Next Top Model, juara 2 INTM, kebetulan lagi ada di studio jadi diculik
00:00:55 - 00:01:03
Lanjut, karena kemarin itu kan kita ngobrol-ngobrol katanya keberatan ya, karena omongan gue katanya terlalu terstruktur
00:01:03 - 00:01:12
Sebenarnya bukan keberatan mas Ded, omongannya nyampe, cuma kurang ini aja kita kurang menjelaskan, itu apa maksudnya, apa maksudnya gitu
00:01:12 - 00:01:17
Oh gitu ya, berarti saya ketinggian? Nggak ketinggian buat banyak orang, sama aku pun ketinggian
00:01:17 - 00:01:24
Makanya gue mau bahas yang ringan-ringan aja, khusus untuk episode ini, nanti episode berikutnya kita bahas yang berat lagi
00:01:24 - 00:01:34
Gini, gue mau cerita aja dulu, jadi pernah dengar di abad 17 itu ada yang namanya The Black Death of Childbirth
00:01:34 - 00:01:36
Kenapa tuh?
00:01:36 - 00:01:46
Jadi di abad 17 itu, hampir 70-75% orang yang melahirkan, wanita yang melahirkan, 24 jam setelah itu meninggal dua-duanya
00:01:46 - 00:01:48
Kok bisa?
00:01:48 - 00:01:50
Ya itu, The Black Death of Childbirth
00:01:55 - 00:01:57
Ini fenomena lah
00:01:57 - 00:02:05
Jadi mereka begitu melahirkan, ditunggu 24 jam meninggal, bahkan 70-75% itu kejadian
00:02:05 - 00:02:07
Anda nyari ya?
00:02:07 - 00:02:11
Nyari kan? Ketahuan, kalau saya lagi ngomong buka-buka iPhone itu mesti nyari gitu
00:02:11 - 00:02:12
Pastiin
00:02:12 - 00:02:14
Pastiin benar nggak gitu ya
00:02:14 - 00:02:23
Nah di abad 17 ini terjadi, dan ini karena ilmunya kedokteran, jadi kedokteran itu ketika mereka melakukan proses melahirkan itu
00:02:23 - 00:02:31
Meninggal, mereka akan berasosiasi dengan ilmu kedokteran, jadi mereka nggak percaya namanya ilmu gaib, ilmu hitam dan sebagainya
00:02:31 - 00:02:32
Tahayola
00:02:32 - 00:02:40
Tahayola nggak percaya, padahal di abad itu sendiri kan banyak mitos-mitos dan sebagainya ya, bakal witch burn itu ada di abad-abad tersebut gitu
00:02:40 - 00:02:44
Tapi nggak, mereka melihat dari sisi fenomena kedokteran, apa yang sebenarnya terjadi
00:02:44 - 00:02:52
Jadi, ini terjadi ratusan tahun, jadi nggak cuma selesai di abad 17 sampai ke abad 18 ini kejadiannya
00:02:52 - 00:02:59
Jadi hampir 100 tahun lebih kejadian ketika wanita melahirkan meninggal 24 jam setelah itu termasuk anak-anaknya
00:02:59 - 00:03:01
Dan itu di 100 tahun kemudian masih
00:03:01 - 00:03:02
Masih terjadi
00:03:02 - 00:03:04
Masih 70% dan mereka tidak tahu kenapa
00:03:04 - 00:03:09
Mereka akhirnya apa yang mereka lakukan, si dokter-dokter ini melakukan otopsi terhadap mayat-mayat wanita tersebut
00:03:09 - 00:03:14
Di otopsi, bayinya di otopsi, nggak ketemu masalahnya apa
00:03:14 - 00:03:20
Dikasih obat yang lebih kuat lagi supaya anestesi dan sebagainya, nggak ketemu juga masalahnya apa
00:03:20 - 00:03:24
Jadi pokoknya yang melahirkan di tahun itu 70% meninggal
00:03:25 - 00:03:28
Sampai ada satu orang Oliver Wendell Holmes
00:03:28 - 00:03:31
Oliver Wendell Holmes ini adalah father of great dissenter
00:03:31 - 00:03:38
Father of great dissenter itu adalah orang-orang yang percaya terhadap sesuatu dan dia kekeh terhadap pendapatnya dia
00:03:38 - 00:03:40
Dia tidak mau mendengarkan orang lain
00:03:40 - 00:03:43
Jadi, dan ini masuknya ke politik, ke agama, ke mana-mana lah
00:03:43 - 00:03:49
Ini dia itu juga di supreme justice, jadi ini orang pinter lah ceritanya
00:03:49 - 00:03:57
Si Oliver Wendell Holmes ini melihat fenomena yang terjadi ini dan dia ke rumah sakit-rumah sakit
00:03:57 - 00:04:03
Setelah 100 tahun, Oliver Wendell Holmes melihat ada satu fenomena yang lucu
00:04:03 - 00:04:09
Dia bilang, ini kejadian gara-gara cuci tangan lu kurang bersih
00:04:09 - 00:04:11
Ini pendapatnya Oliver apa dia menemukan?
00:04:11 - 00:04:14
Pendapatnya Oliver, lu cuci tangannya kurang bersih
00:04:14 - 00:04:20
Karena dokter-dokter, karena kalau di abad 17 itu kan misalnya ada orang perang, amputasi, dipotong kakinya gitu kan
00:04:20 - 00:04:23
Terus alat-alatnya yaudah ya dimasukin alkohol lah dan sebagainya
00:04:23 - 00:04:28
Si Oliver Wendell Holmes ini mengatakan bahwa wanita yang melahirkan itu sangat amat rentan
00:04:28 - 00:04:33
Jadi karena rentannya ini, karena ada sedikit bakteri yang masuk ke dalam sana
00:04:33 - 00:04:35
Wanita-wanita ini akan mengalami kematian
00:04:35 - 00:04:39
Dan ini terjadi sesimpel bahwa kalian cuci tangannya tidak bersih
00:04:39 - 00:04:42
Ini diketawain sama semua dokter disitu
00:04:42 - 00:04:47
Karena menurut dokter-dokter disana, gak mungkin masalahnya sesimpel ini
00:04:47 - 00:04:51
Masalahnya pasti ada di wanita-wanita ini, ada kejadian ini, ada kejadian itu dan sebagainya
00:04:51 - 00:04:56
Sampai 30 tahun setelah itu, 30 tahun setelah itu
00:04:56 - 00:05:02
Dokter-dokter mulai berpikir, is it true kalau kita cuci tangan ini kurang bersih?
00:05:02 - 00:05:05
Akhirnya mulai dari sana, yuk kita coba lah
00:05:05 - 00:05:07
Tapi butuh 30 tahun
00:05:07 - 00:05:09
Tapi ini pun masih pesimis ya, masih skeptis
00:05:09 - 00:05:14
Jadi setelah mereka melakukan tindakan lain, terus mereka cuci tangan dengan bersih
00:05:14 - 00:05:17
Mereka pakai sanitizer lah, di jaman itu apa namanya gue gak tau
00:05:17 - 00:05:25
Alkohol dan sebagainya, lalu mereka membantu melahirkan si wanita-wanita dan bayi-bayi ini
00:05:25 - 00:05:29
And after that, the black death of childbirth
00:05:29 - 00:05:30
Berhenti
00:05:30 - 00:05:31
Gone
00:05:31 - 00:05:32
Butuh 30 tahun
00:05:32 - 00:05:36
Butuh 100 tahun lebih untuk menghilangkan itu
00:05:36 - 00:05:38
So what is the point?
00:05:38 - 00:05:45
The point is, sometimes ketika ada sebuah situasi atau ketika ada sebuah masalah
00:05:45 - 00:05:48
Kita melihat ke luar, kita gak melihat ke dalam
00:05:48 - 00:05:51
Maybe, whats wrong is you
00:05:51 - 00:05:54
As simple as that
00:05:54 - 00:05:56
Mungkin yang salah adalah kita
00:05:56 - 00:06:00
Bukan wanitanya kenapa, bukan makannya apa, bukan obatnya kurang
00:06:00 - 00:06:03
As simple as, lu gak cuci tangan dengan bersih
00:06:03 - 00:06:06
Sesimple itu, masalahnya adalah di kita
00:06:06 - 00:06:09
Nah, cerita ini gue bawa karena begini
00:06:09 - 00:06:15
Karena kemarin banyak orang yang DM gue setelah masalah podcast gue di Noise
00:06:15 - 00:06:18
Yang episode tentang motivator
00:06:18 - 00:06:21
Terus mereka nanya tentang motivator-motivator ini
00:06:21 - 00:06:23
Gimana sebenarnya kita harus dengerin motivator gak?
00:06:23 - 00:06:26
Terus mereka nanya, sebenarnya kunci sukses itu apa?
00:06:26 - 00:06:30
Gue tuh pernah mengatakan bahwa kunci sukses itu kan persistence ya
00:06:30 - 00:06:31
Lu melakukan terus-menerus
00:06:31 - 00:06:33
Tapi basically, what is the key of success?
00:06:33 - 00:06:34
Kunci sukses itu apa?
00:06:34 - 00:06:37
Kalau sekarang lu tanya semua gue, kunci sukses itu apa?
00:06:37 - 00:06:40
As simple as, gue akan jawab begini
00:06:40 - 00:06:45
The key of success is hard, like difficult
00:06:45 - 00:06:48
Lu mau ngomong itu persistence, lu mau ngomong itu rajin
00:06:48 - 00:06:51
Lu mau ngomong itu pintar, lu mau ngomong itu dedikasi
00:06:51 - 00:06:54
Lu mau ngomong itu motivasi yang baik, lu mau ngomong orang tua yang mendukung
00:06:54 - 00:06:56
Lu mau ngomong sekolah sampai tinggi-tinggi
00:06:56 - 00:07:01
No, the key of success is difficult
00:07:01 - 00:07:04
Susah, tinggal tergantung lu nya gimana
00:07:04 - 00:07:06
Jadi sebenarnya kunci sukses itu adanya di diri lu
00:07:06 - 00:07:09
Karena sekarang kebanyakan orang lihatnya di diri luar
00:07:09 - 00:07:13
Gue gak sukses gara-gara keluarga gue gak kaya, gak bisa bantu gue jadi kaya
00:07:13 - 00:07:16
Gue gak sukses gara-gara sekolah gue jelek
00:07:16 - 00:07:18
Gue gak sukses gara-gara tempat kerja gue tidak menyenangkan
00:07:18 - 00:07:20
Ya betul kan, bos gue begini
00:07:20 - 00:07:22
Gue gak sukses gara-gara gue gak punya kesempatan
00:07:22 - 00:07:26
We always think outside, we never think about ourself
00:07:26 - 00:07:29
Maybe whats wrong is you, yourself
00:07:29 - 00:07:37
Tau gak, setiap kali tahun baru itu orang-orang pasti bikin wish list
00:07:37 - 00:07:40
New Years Resolution
00:07:40 - 00:07:45
Ada 3 New Years Resolution yang semua orang buat
00:07:45 - 00:07:47
Top 3 kalau kita survei
00:07:47 - 00:07:52
Yang pertama adalah, I want to be success and richer
00:07:52 - 00:07:54
Gue mau lebih sukses dan gue mau lebih kaya
00:07:54 - 00:07:58
Ini termasuk gue salah satunya, tahun depan gue mau pindah kantor
00:07:58 - 00:08:00
Masuknya seperti itu
00:08:00 - 00:08:04
Yang kedua adalah, I want my relationship going better
00:08:04 - 00:08:09
Gue mau hubungan gue dengan cowok gue atau dengan cewek gue lebih baik
00:08:09 - 00:08:15
Atau misalnya gue mau udahin cowok gue atau udahin cewek gue di tahun depan
00:08:15 - 00:08:17
Ini masuk ke satu golongan itu
00:08:17 - 00:08:19
Relationship lah
00:08:19 - 00:08:21
Yang ketiga, yang paling lucu
00:08:21 - 00:08:26
Top 3 terbesar dari New Years Resolution adalah
00:08:26 - 00:08:30
I want to have a gym member
00:08:33 - 00:08:34
Bukan olahraganya ya?
00:08:34 - 00:08:35
Bukan, bukan
00:08:35 - 00:08:36
I want to have a gym member
00:08:36 - 00:08:37
Bukan olahraga ya
00:08:37 - 00:08:39
I want to have a gym member
00:08:39 - 00:08:40
Pengen jadi member gym aja?
00:08:40 - 00:08:41
Gitu ya banyak ya?
00:08:41 - 00:08:42
Iya
00:08:42 - 00:08:45
Setiap orang yang lapor ke Mas Deddy, Mas gue udah daftar nih
00:08:45 - 00:08:46
Betul
00:08:46 - 00:08:48
Kenapa daftarnya yang dilaporkan?
00:08:48 - 00:08:50
Kenapa? Gue udah nge-gym nih Mas Ded
00:08:50 - 00:08:51
Gue udah turun segini
00:08:51 - 00:08:55
Saya merasa itu sebuah hal baik karena saya punya gym
00:08:55 - 00:09:00
Dan saya senang sekali karena setiap kali orang setelah daftar member gym
00:09:00 - 00:09:05
With this, kalau anda pegawai dengan gaji di atas 10 juta
00:09:05 - 00:09:07
Biasanya member gym anda 2
00:09:07 - 00:09:08
Kok gitu?
00:09:08 - 00:09:12
Iya, karena kalau yang di sini nanti anda pindah sini gitu
00:09:12 - 00:09:14
Karena anda pengen punya member gym yang banyak
00:09:14 - 00:09:16
Saya punya teman dengan 8 member gym
00:09:16 - 00:09:17
Astaga
00:09:17 - 00:09:18
Itu pencapaian apa gimana?
00:09:18 - 00:09:19
Goblok doang
00:09:19 - 00:09:20
Bukan pencapaian
00:09:20 - 00:09:22
Tiap tahun baru pikir satu ya Om?
00:09:22 - 00:09:23
Iya
00:09:23 - 00:09:25
Rada goblok sih kalau gitu
00:09:25 - 00:09:27
Nah, apa yang terjadi?
00:09:27 - 00:09:28
Apa?
00:09:28 - 00:09:32
Pertama, mereka itu ngelihat
00:09:32 - 00:09:34
Kita bahas gymnya dulu ya
00:09:34 - 00:09:36
Hubungannya dengan yang tadi
00:09:36 - 00:09:39
Jadi yang masalah ini bukan lu punya member gym
00:09:39 - 00:09:42
Lu punya resolusi yang baik untuk kerjaan lu
00:09:42 - 00:09:45
Atau lu punya pasangan hidup yang lebih baik, enggak
00:09:45 - 00:09:47
Lu benerin diri lu dulu
00:09:47 - 00:09:49
Diri lu dulu yang dibenerin
00:09:49 - 00:09:50
Lu bener enggak?
00:09:50 - 00:09:52
Dedication is everything
00:09:52 - 00:09:53
Motivation
00:09:53 - 00:09:56
Karena motivasi tahun baru itu bodoh banget
00:09:56 - 00:09:57
Enggak
00:09:57 - 00:10:00
Karena semua goals yang kita dapetin itu bukan dari motivasi
00:10:00 - 00:10:01
Tapi dari dedikasi
00:10:01 - 00:10:03
Dan kita biasanya berhenti ketika dedikasi kita berhenti
00:10:03 - 00:10:04
Gini
00:10:04 - 00:10:06
Ketika lu mau jadi member gym
00:10:06 - 00:10:07
Yang lu lihat adalah apa?
00:10:07 - 00:10:08
You know what?
00:10:08 - 00:10:10
The first thing you do is
00:10:10 - 00:10:11
You look at the Instagram
00:10:11 - 00:10:15
And then you look at influencer-influencer yang badannya bagus
00:10:15 - 00:10:19
Atau influencer-influencer yang punya
00:10:19 - 00:10:21
Yang memang influencer bidang olahraga
00:10:21 - 00:10:23
And then you look at them and then
00:10:23 - 00:10:26
Wow, they have a good body
00:10:26 - 00:10:28
I want to be like that
00:10:28 - 00:10:30
So kalau gua mau jadi seperti dia
00:10:30 - 00:10:32
Saya harus daftar member gym
00:10:32 - 00:10:34
And then after that
00:10:34 - 00:10:37
Lu akan follow Instagram-Instagram tersebut
00:10:37 - 00:10:41
And then lu punya list di Youtube adalah orang-orang olahraga
00:10:41 - 00:10:43
Orang-orang olahraga
00:10:43 - 00:10:45
Lu tontonin terus ya
00:10:45 - 00:10:47
Lu tontonin, lu ngeliatin latihannya gimana dan sebagainya
00:10:47 - 00:10:49
Lu ikutin dan sebagainya
00:10:49 - 00:10:51
Do you know what?
00:10:51 - 00:10:55
Untuk jadi seorang bina raga
00:10:55 - 00:10:56
Untuk jadi bina raga ya
00:10:56 - 00:10:58
Gua bicara bina raga
00:10:58 - 00:11:00
Untuk jadi seorang bina raga
00:11:00 - 00:11:03
Minimal lu latihan lebih dari 12 tahun
00:11:03 - 00:11:04
Seriusan?
00:11:04 - 00:11:05
Yes
00:11:05 - 00:11:07
Saya latihan udah 16 tahun
00:11:07 - 00:11:08
Untuk jadi bina raga
00:11:08 - 00:11:11
Lu latihan minimal 12 tahun untuk jadi bina raga
00:11:11 - 00:11:12
Okay
00:11:12 - 00:11:16
Lu harus makan makanan yang lu tidak suka
00:11:16 - 00:11:17
Selama 12 tahun?
00:11:17 - 00:11:18
Yes
00:11:18 - 00:11:21
Makan buat mereka adalah fungsional
00:11:21 - 00:11:23
Bukan rasa
00:11:23 - 00:11:24
Okay
00:11:24 - 00:11:25
Kita makan masih rasa
00:11:25 - 00:11:28
Mereka makan yang mereka tidak suka untuk makan itu
00:11:28 - 00:11:32
Mereka latihan minimal 1 hari 3 jam
00:11:32 - 00:11:35
2 kali, belum termasuk kardionya
00:11:35 - 00:11:39
Untuk 12 tahun
00:11:39 - 00:11:41
Itu dedikasi
00:11:41 - 00:11:42
Ya
00:11:42 - 00:11:44
Sekarang pertanyaannya, bisakah lu melakukannya?
00:11:44 - 00:11:46
12 tahun kayaknya enggak deh
00:11:46 - 00:11:48
Untuk jadi bina raga
00:11:48 - 00:11:49
Kalau mau jadi bina raga ya
00:11:49 - 00:11:50
Kita buang bina raganya
00:11:50 - 00:11:52
Kita lihat fitness influencer dan sebagainya
00:11:52 - 00:11:54
Fitness influencer itu kebagi 2
00:11:54 - 00:11:57
Minimal untuk menjadi fitness influencer
00:11:57 - 00:12:01
Lu harus latihan 3-4 tahun sampai badan lu kebentuk
00:12:01 - 00:12:03
Dan mereka akan makan
00:12:03 - 00:12:06
Yang mereka harus makan adalah makanan-makanan yang enggak junk food
00:12:06 - 00:12:08
Enggak beli di pecel ayam
00:12:08 - 00:12:10
Enggak, lu harus minum susu proteinnya
00:12:10 - 00:12:12
Lu harus puasa
00:12:12 - 00:12:14
Lu harus makan brokoli doang
00:12:14 - 00:12:16
Harus direbus
00:12:16 - 00:12:17
Enggak pakai garam
00:12:17 - 00:12:18
Enggak pakai kecap
00:12:18 - 00:12:19
Enggak pakai gula
00:12:19 - 00:12:20
Enggak pakai semuanya
00:12:20 - 00:12:21
That shit
00:12:21 - 00:12:23
Itu yang terjadi dengan fitness influencer
00:12:23 - 00:12:25
Yang ada di Instagram
00:12:25 - 00:12:26
Yang lu lihat
00:12:26 - 00:12:27
Itu yang lu lihat
00:12:27 - 00:12:28
Oke
00:12:28 - 00:12:30
Yang kedua
00:12:30 - 00:12:33
Adalah orang-orang dengan genetik yang luar biasa
00:12:33 - 00:12:34
Oke
00:12:34 - 00:12:36
Yang bisa makan apa saja
00:12:36 - 00:12:37
Badannya tetap bagus
00:12:37 - 00:12:38
Ya
00:12:38 - 00:12:39
Bodohnya
00:12:39 - 00:12:40
Lu enggak begitu
00:12:40 - 00:12:41
Lu enggak dua-duanya
00:12:41 - 00:12:42
Genetik lu jelek
00:12:42 - 00:12:44
Latihan lu enggak nyampe segitu
00:12:44 - 00:12:46
Ini gue cerita tentang gym
00:12:46 - 00:12:48
Tapi ini masuknya nanti ke yang lain-lain ya
00:12:48 - 00:12:50
And then what happen
00:12:50 - 00:12:51
The first
00:12:51 - 00:12:52
Ada rules begini
00:12:52 - 00:12:54
Lu pernah denger gak 20 days rules
00:12:54 - 00:12:56
Kalau lu melakukan sesuatu selama 21 hari
00:12:56 - 00:12:58
And then you get used
00:12:58 - 00:12:59
And it become a habit
00:12:59 - 00:13:01
Gue enggak setuju dengan teori tersebut
00:13:01 - 00:13:03
Base gue juga psikologi
00:13:03 - 00:13:04
Gue juga basenya psikologi
00:13:04 - 00:13:06
Yang gue mempelajari tentang hal tersebut
00:13:06 - 00:13:07
Sebenarnya enggak seperti itu
00:13:07 - 00:13:10
Sebenarnya there is a 60 day rules
00:13:10 - 00:13:13
Kalau lu melakukan sesuatu yang reality will hit
00:13:13 - 00:13:15
Life will hit you
00:13:15 - 00:13:16
Seperti
00:13:16 - 00:13:18
Di belakang kepala dikeplok sama hidup gitu ya
00:13:18 - 00:13:21
You need 60 hari
00:13:21 - 00:13:22
What happen
00:13:22 - 00:13:23
Nge-gym
00:13:23 - 00:13:24
Masuk hari pertama
00:13:24 - 00:13:25
Lu nge-gym
00:13:25 - 00:13:26
Lihat kanan, lihat kiri
00:13:26 - 00:13:27
Angkat-angkat
00:13:27 - 00:13:28
Wah lu senang
00:13:28 - 00:13:29
Lu merasa happy
00:13:29 - 00:13:30
Lihat kaca gitu kan
00:13:30 - 00:13:31
Wah pulang capek, sakit
00:13:31 - 00:13:32
Gak apa-apa
00:13:32 - 00:13:33
Besok lagi
00:13:33 - 00:13:34
Nge-gym lagi
00:13:34 - 00:13:35
Setelah itu oke lah 3 hari sekali lah
00:13:35 - 00:13:37
Karena kalau tiap hari terlalu capek gitu ya
00:13:37 - 00:13:39
Jadi mulai 3 hari sekali
00:13:39 - 00:13:41
Dan setelah itu setiap minggu lah
00:13:41 - 00:13:43
Setiap minggu yang penting lu tetap nge-gym gitu ya
00:13:43 - 00:13:44
Karena lu udah bayar membernya juga
00:13:44 - 00:13:48
And then lu mulai ngeliat realitanya
00:13:48 - 00:13:51
After 2 weeks lu ngeliat realitanya
00:13:51 - 00:13:53
Orang-orang di kanan dan di kiri gue
00:13:53 - 00:13:56
Badannya jauh lebih bagus dibandingkan gue
00:13:56 - 00:13:57
And they forget
00:13:57 - 00:14:00
Theyve been training for 5 fucking years
00:14:00 - 00:14:01
Right
00:14:01 - 00:14:02
The reality hit
00:14:02 - 00:14:03
The life hit
00:14:03 - 00:14:05
Life sucks
00:14:05 - 00:14:07
Lu mesti ngelakuin ini lebih lama dari yang lu mau
00:14:07 - 00:14:08
Kalau lu pengen kayak gitu kan
00:14:08 - 00:14:10
And then lu ngeliat badan lu
00:14:10 - 00:14:12
Anjing kok gak jadi-jadi badan gue
00:14:12 - 00:14:15
Ini udah sebulan gue gak jadi-jadi nih
00:14:15 - 00:14:16
Yang ada cuman kurus doang nih
00:14:16 - 00:14:18
Otot gak keluar, apa gak keluar
00:14:18 - 00:14:20
Ini gak keluar, makan susah dan sebagainya
00:14:20 - 00:14:22
Reality hit and then you start
00:14:22 - 00:14:24
You know what, forget this
00:14:24 - 00:14:26
Udah lah gue gak usah nge-gym lagi
00:14:26 - 00:14:27
Udah lah gue gak usah nge-gym lagi lah
00:14:27 - 00:14:28
Gue mendingan di rumah lah
00:14:28 - 00:14:30
Nonton Netflix sama makan Indomie gitu kan
00:14:30 - 00:14:32
Akhirnya lu gak nge-gym lagi
00:14:32 - 00:14:34
Apa yang terjadi sebenarnya adalah
00:14:34 - 00:14:36
In the first 20 days
00:14:36 - 00:14:38
In the first 20 days, I call it
00:14:38 - 00:14:40
The tortures period
00:14:40 - 00:14:44
20 hari pertama itu adalah ketika lu
00:14:44 - 00:14:45
Tersiksa
00:14:45 - 00:14:46
Okay
00:14:46 - 00:14:48
This is critical
00:14:48 - 00:14:49
20 hari pertama ini
00:14:49 - 00:14:51
Badan lu akan menolak
00:14:51 - 00:14:53
Ini terjadi di semua hal ya
00:14:53 - 00:14:55
Masuk ke kantor baru
00:14:55 - 00:14:56
Yang lu gak suka
00:14:56 - 00:14:57
20 hari pertama
00:14:57 - 00:14:58
Badan lu akan menolak
00:14:58 - 00:15:01
Hubungan lu dengan cowok lu dan sebagainya
00:15:01 - 00:15:03
Ketika ribut, ketika apa
00:15:03 - 00:15:04
Ketika ada masalah, temu berantem atau apa
00:15:04 - 00:15:08
20 hari pertama, you will have a tortures moment
00:15:08 - 00:15:09
20 hari
00:15:09 - 00:15:11
Setelah 20 hari
00:15:11 - 00:15:14
You will get a period of confusion
00:15:14 - 00:15:16
A period bingung
00:15:16 - 00:15:18
Badan lu mulai bingung
00:15:18 - 00:15:20
Otak lu mulai bingung
00:15:20 - 00:15:23
Do I have to continue this or do I have to stop?
00:15:23 - 00:15:24
Pilihan gue bener gak sih?
00:15:24 - 00:15:26
Ya, choice
00:15:26 - 00:15:28
Mulai atau stop, mulai atau stop
00:15:28 - 00:15:29
Badan lu akan nolak tuh
00:15:29 - 00:15:30
Entar kadang-kadang mulai
00:15:30 - 00:15:32
Entar kadang-kadang stop dan sebagainya
00:15:32 - 00:15:36
Ini sebenarnya lebih dari torture
00:15:36 - 00:15:38
Karena kalau torture-nya lu sudah lewat
00:15:38 - 00:15:41
Lu masuk ke period membingungkan
00:15:41 - 00:15:43
Ini biasanya momen-momen orang akan stop
00:15:43 - 00:15:45
Makanya biasanya di gym atau di mana
00:15:45 - 00:15:46
Atau di kantor orang masuk baru
00:15:46 - 00:15:48
Itu 20 hari pertama masih naan begitu
00:15:48 - 00:15:49
Masuk satu bulan
00:15:49 - 00:15:51
You wanna quit
00:15:51 - 00:15:54
Setelah lewat ke 20 hari kedua
00:15:54 - 00:15:57
Lu masuk ke 20 hari ketiga
00:15:57 - 00:16:01
Lu masuk ke decisions
00:16:01 - 00:16:03
Itu berarti 60 hari
00:16:03 - 00:16:04
60 hari
00:16:04 - 00:16:07
Decision ini mulai otak lu, logika lu
00:16:07 - 00:16:09
Perang sama hati, perang sama badan
00:16:09 - 00:16:11
Perang sama situasi, perang sama temen
00:16:11 - 00:16:12
Perang sama keluarga
00:16:12 - 00:16:14
Perang sama semua yang ada dari luar
00:16:14 - 00:16:16
Outsource untuk masuk ke dalam
00:16:16 - 00:16:18
Lu akan perang dengan Afrik
00:16:18 - 00:16:19
Lu akan perang dengan Indomie
00:16:19 - 00:16:21
Lu akan perang dengan teman-teman lu yang mengatakan
00:16:21 - 00:16:23
Udah lah ngapain kita ke gym tiap hari
00:16:23 - 00:16:24
Lu ngapain kerja disini tiap hari
00:16:24 - 00:16:25
Lu ngapain sama cowok itu
00:16:25 - 00:16:27
Tinggalin aja dan sebagainya
00:16:27 - 00:16:29
This is decision
00:16:29 - 00:16:30
You need to decide
00:16:30 - 00:16:32
Dan di 60 hari terakhir
00:16:32 - 00:16:33
You will decide
00:16:33 - 00:16:35
Now if you decide
00:16:35 - 00:16:37
Gua akan tetap nge-gym
00:16:37 - 00:16:40
Then you taking decisions
00:16:40 - 00:16:42
Jadi akhirnya
00:16:42 - 00:16:44
Lu akan nge-gym
00:16:44 - 00:16:46
Lu akan kerja di kantor tersebut
00:16:46 - 00:16:49
Dengan sudah punya pemahan-pemahan yang berbeda
00:16:49 - 00:16:51
Yang tadinya tidak menyenangkan
00:16:51 - 00:16:52
Jadi menyenangkan
00:16:52 - 00:16:53
Karena masalahnya bukan di kantor
00:16:53 - 00:16:55
Masalahnya di diri lu sendiri
00:16:55 - 00:16:57
Itu
00:16:57 - 00:16:59
But its not the end
00:16:59 - 00:17:01
Baru mau nanya
00:17:01 - 00:17:03
Berarti setelah 60 hari kita udah nyaman dong
00:17:03 - 00:17:05
Thats it, but its not the end
00:17:05 - 00:17:08
Because again, life sucks
00:17:10 - 00:17:12
Reality hits
00:17:12 - 00:17:14
Hidup tuh gak ada yang menyenangkan
00:17:14 - 00:17:16
Kok gua jadi depresi dengerin beginian sih
00:17:16 - 00:17:18
Ini kan harusnya motivasi ya
00:17:18 - 00:17:19
Gua jadi depresi
00:17:19 - 00:17:21
Saya tidak suka dengan motivator-motivator itu
00:17:21 - 00:17:23
Motivator orang yang ngasihnya
00:17:23 - 00:17:24
Oh anda harus gini, anda harus gini
00:17:24 - 00:17:26
Lu coba dah
00:17:26 - 00:17:28
Reality hits
00:17:28 - 00:17:30
Again
00:17:30 - 00:17:32
Nah disinilah kita diuji
00:17:32 - 00:17:34
Yang disebut dengan Dedication
00:17:34 - 00:17:36
Grand Dedication
00:17:36 - 00:17:38
Dedication
00:17:38 - 00:17:40
Can you
00:17:40 - 00:17:42
Prolong the time
00:17:42 - 00:17:44
And that become
00:17:44 - 00:17:46
Habit and Dedication
00:17:46 - 00:17:48
Kalo gua bicara nge-gym
00:17:48 - 00:17:50
Ya gua ngalamin dari yang gua gak mau
00:17:50 - 00:17:52
Dan sebagainya, capek dan sebagainya
00:17:52 - 00:17:54
Sampai gua kalo gak nge-gym gua sakau sekarang
00:17:54 - 00:17:56
Right now
00:17:56 - 00:17:58
I want to change my patterns
00:17:58 - 00:18:00
Karena gua dari berapa lama yang lalu
00:18:00 - 00:18:02
Gua tau bahwa gua tuh tidurnya
00:18:02 - 00:18:04
Kalo malam gua tidur jam 3, jam 4, bangun jam 6
00:18:04 - 00:18:06
Buset
00:18:06 - 00:18:08
Gua mencoba untuk merubah pola dan habit gua
00:18:08 - 00:18:10
Dan its about a week now
00:18:10 - 00:18:12
Udah seminggu sekarang
00:18:12 - 00:18:14
I sleep at 10
00:18:14 - 00:18:16
Or 11
00:18:16 - 00:18:18
I wake up at 4
00:18:18 - 00:18:20
Or 5
00:18:20 - 00:18:22
And I drink a coffee
00:18:22 - 00:18:24
I drink a coffee, then I go sleep for half hour
00:18:24 - 00:18:26
Kopi
00:18:26 - 00:18:28
Efek kebadan
00:18:28 - 00:18:30
Setelah 30 menit
00:18:30 - 00:18:32
Jadi kalo gua minum kopinya
00:18:32 - 00:18:34
Gua quick nap for 30 minutes
00:18:34 - 00:18:36
Ketika gua bangun efek kopinya jalan
00:18:36 - 00:18:38
Langsung seger tuh maksudnya
00:18:38 - 00:18:40
Kan kopi gak diminum, langsung seger
00:18:40 - 00:18:42
Kopi takes 30
00:18:42 - 00:18:44
Kita coba
00:18:44 - 00:18:46
Jadi kalo lu mau quick nap
00:18:46 - 00:18:48
Super quick nap, lu udah ngantuk
00:18:48 - 00:18:50
Kan bangun pagi ngantuk kan
00:18:50 - 00:18:52
Minum kopi, tidurin lagi
00:18:52 - 00:18:54
Karena dia bekerja 30 menit
00:18:54 - 00:18:56
Setelah masuk badan
00:18:56 - 00:18:58
Ini mas Dit nemuin sendiri?
00:18:58 - 00:19:00
No, its been researched, its everywhere
00:19:00 - 00:19:02
People dont want to read about this
00:19:02 - 00:19:04
No
00:19:04 - 00:19:06
Terus dari sana
00:19:06 - 00:19:08
What I do is, gua baca buku
00:19:08 - 00:19:10
Gua baca buku for an hour
00:19:10 - 00:19:12
And then I work out
00:19:12 - 00:19:14
Body weight
00:19:14 - 00:19:16
Lakuin body weight dan sebagainya
00:19:16 - 00:19:18
Setelah work out, then I do cardio
00:19:18 - 00:19:20
Gua lari di treadmill
00:19:20 - 00:19:22
Pokoknya itu gua sikat
00:19:22 - 00:19:24
Sampai jam 9-10
00:19:24 - 00:19:26
Jadi gua mencoba
00:19:26 - 00:19:28
Untuk exhausting myself
00:19:28 - 00:19:30
Di pagi-pagi, and thats a torture
00:19:30 - 00:19:32
Aku dengerin aja
00:19:32 - 00:19:34
Kayaknya gua gak bisa deh
00:19:34 - 00:19:36
Dan ritemnya harus sama
00:19:36 - 00:19:38
Bangun, kopi, tidur, buku
00:19:38 - 00:19:40
Bangun, kopi, tidur, buku
00:19:40 - 00:19:42
1 jam
00:19:42 - 00:19:44
Buku 1 jam, latihan 40-1 jam
00:19:44 - 00:19:46
Latihan 40-1 jam
00:19:46 - 00:19:48
Isi ratu 15 menit, isi ratu 15 menit
00:19:48 - 00:19:50
Latihan 30 menit, kardio 30 menit
00:19:50 - 00:19:52
And thats it
00:19:52 - 00:19:54
And dont eat
00:19:54 - 00:19:56
Sepanjang itu gak makan?
00:19:56 - 00:19:58
Iya, gua sampe sekarang belum makan
00:20:00 - 00:20:02
And I dont eat
00:20:02 - 00:20:04
Gua nanti akan makan malam
00:20:04 - 00:20:06
Jadi 1 hari makan sekali
00:20:06 - 00:20:08
And I dont eat
00:20:08 - 00:20:10
Its a torture
00:20:10 - 00:20:12
Tapi gua lagi mau bikin habit yang baru
00:20:12 - 00:20:14
Ini kan kalo kita bicaranya
00:20:14 - 00:20:16
Di gym ya
00:20:16 - 00:20:18
Buat aplikasi ini ke dalam kehidupan lu
00:20:18 - 00:20:20
Di semua hal
00:20:20 - 00:20:22
Ya memang seperti itu harusnya
00:20:22 - 00:20:24
Kuncinya tuh adalah
00:20:24 - 00:20:26
Dedication
00:20:26 - 00:20:28
Karena banyak orang yang sebenernya
00:20:28 - 00:20:30
Mencoba untuk memotivasi
00:20:30 - 00:20:32
Dirinya sendiri dan sebagainya
00:20:32 - 00:20:34
Tapi mereka gak punya dedikasi untuk melakukan
00:20:34 - 00:20:36
Do you know the 5 second rules?
00:20:36 - 00:20:38
Theres a book called 5 second rules
00:20:38 - 00:20:40
Jadi ketika lu mau melakukan
00:20:40 - 00:20:42
Sesuatu dan lu males dan sebagainya
00:20:42 - 00:20:44
You count 5, 4, 3, 2, 1
00:20:44 - 00:20:46
Bukan close the door ya
00:20:46 - 00:20:48
Tapi 5, 4, 3, 2, 1
00:20:48 - 00:20:50
Stand up
00:20:50 - 00:20:52
Make it as your life rules
00:20:52 - 00:20:54
You want to take decision
00:20:54 - 00:20:56
5, 4, 3, 2, 1, take decision
00:20:56 - 00:20:58
Karena gini
00:20:58 - 00:21:00
Life basically sucks
00:21:00 - 00:21:02
At the end of the day
00:21:02 - 00:21:04
Youre not gonna be as good as now
00:21:06 - 00:21:08
Kalian tuh kan masih muda
00:21:08 - 00:21:10
Yang dengerin ini masih muda
00:21:10 - 00:21:12
Masih muda tuh punya 2 hal
00:21:12 - 00:21:14
Punya privilege
00:21:14 - 00:21:16
Kalian boleh bodoh
00:21:16 - 00:21:18
Dan boleh males
00:21:18 - 00:21:20
Oh kita diizinkan, itu privilege kita adalah itu
00:21:20 - 00:21:22
Kita boleh bodoh sama boleh males
00:21:22 - 00:21:24
Iya karena masih muda
00:21:24 - 00:21:26
Lu males dan bodoh setahun lagi ya gak apa-apa
00:21:26 - 00:21:28
Tapi kalau lu tua nyari duitnya gimana?
00:21:28 - 00:21:30
Tapi kalau kita dari sekarang gak mulai
00:21:30 - 00:21:32
Kalau yang udah bisa ngomong gitu berarti udah merasa tidak terlalu muda
00:21:36 - 00:21:38
Bener gak?
00:21:38 - 00:21:40
Kalau gue bilang sama Nada nih
00:21:40 - 00:21:42
Lu pikir yaudah gak apa-apa masih 12 tahun
00:21:42 - 00:21:44
Kalau udah Anda berpikir itu
00:21:44 - 00:21:46
Anda sudah berpikir bahwa saya sudah tidak terlalu muda
00:21:46 - 00:21:48
Kalau lu udah berpikir itu
00:21:48 - 00:21:50
Artinya lu sudah tidak punya privilege
00:21:50 - 00:21:52
Untuk bodoh dan males
00:21:52 - 00:21:54
Oh ya ampun, dibalikin
00:21:56 - 00:21:58
Gue udah gak punya privilege untuk bodoh dan males
00:21:58 - 00:22:00
Gila kalau gue males berapa tahun lagi
00:22:00 - 00:22:02
Umur gue berapa?
00:22:02 - 00:22:04
Hampir 50 nih
00:22:04 - 00:22:06
Udah tua, males
00:22:06 - 00:22:08
Gue blok lagi
00:22:08 - 00:22:10
Makanya gak boleh
00:22:10 - 00:22:12
Jadi anak-anak muda ini masih punya privilege
00:22:12 - 00:22:14
Kalau Anda merasa saya udah gak punya privilege
00:22:14 - 00:22:16
Itu Anda udah gak muda
00:22:16 - 00:22:18
Tapi kalau kita gak mulai berubah
00:22:18 - 00:22:20
Nanti kedepannya kita akan tetap kayak gitu-gitu juga
00:22:20 - 00:22:22
Makanya kita harus expand diri kita sendiri
00:22:22 - 00:22:24
Betul, memang betul
00:22:24 - 00:22:26
Makanya gue mengatakan bahwa reality and life itu sucks
00:22:28 - 00:22:30
Gue kemarin baca berita tentang
00:22:30 - 00:22:32
Ridwan Kamil yang anaknya meninggal dunia
00:22:32 - 00:22:34
Lu bayangin ya
00:22:34 - 00:22:36
Dia gubernur
00:22:36 - 00:22:38
Kekuasaan seperti itu
00:22:38 - 00:22:40
Dia terkenal, dia hebat
00:22:40 - 00:22:42
Dia disukain banyak orang dan sebagainya
00:22:42 - 00:22:44
And then reality hits
00:22:44 - 00:22:46
And then life hits
00:22:46 - 00:22:48
Anaknya meninggal dunia
00:22:48 - 00:22:50
Bukan sakit
00:22:50 - 00:22:52
Bukan apa-apa
00:22:52 - 00:22:54
Kecelakaan tenggelam
00:22:54 - 00:22:56
Now, a question is bahwa
00:22:56 - 00:22:58
At the end of the day
00:22:58 - 00:23:00
Shit will happen
00:23:00 - 00:23:02
Like it or not, shit will happen
00:23:02 - 00:23:04
Karena Murvillo ya
00:23:04 - 00:23:06
It will happen
00:23:06 - 00:23:08
Just wait, when
00:23:08 - 00:23:10
Cuman kita gak tau aja kapan
00:23:10 - 00:23:12
Youre gonna get sick
00:23:12 - 00:23:14
For sure, youre gonna die
00:23:14 - 00:23:16
Matinya kenapa?
00:23:16 - 00:23:18
Tergantung doa gue
00:23:18 - 00:23:20
Jangan gitu dong, aduh
00:23:20 - 00:23:22
Kok gini sih
00:23:22 - 00:23:24
Im gonna get sick
00:23:24 - 00:23:26
Gue sekarang punya duit banyak
00:23:26 - 00:23:28
Gue sekarang sehat dan sebagainya
00:23:28 - 00:23:30
Tapi gue gak tau apakah another 5 years
00:23:30 - 00:23:32
Gue masih bisa seperti ini, gue gak tau
00:23:32 - 00:23:34
Apakah another 5 years, duit gue masih ada, gue gak tau
00:23:34 - 00:23:36
Apakah another 5 years
00:23:36 - 00:23:38
Gue kehilangan
00:23:38 - 00:23:40
Orang yang gue sayangin, gue gak tau
00:23:40 - 00:23:42
We never know
00:23:42 - 00:23:44
Sekarang kalau gue tanya, gue balik lagi
00:23:44 - 00:23:46
Lu kehilangan kerjaan
00:23:46 - 00:23:48
Sedih gak?
00:23:48 - 00:23:50
Pasti sih
00:23:50 - 00:23:52
Sedih mana dibandingkan kalau ibu lu meninggal?
00:23:52 - 00:23:54
Aduh, lebih sedih
00:23:54 - 00:23:56
Sedih mana di ibu lu meninggal atau bapak lu meninggal?
00:23:56 - 00:23:58
Jangan gitu
00:23:58 - 00:24:00
Sama aja
00:24:00 - 00:24:02
Sedih mana adik lu atau kakak lu meninggal?
00:24:02 - 00:24:04
Sedih mana kalau lu udah menikah
00:24:04 - 00:24:06
Terus suami lu meninggal?
00:24:06 - 00:24:08
Atau sedih mana kalau misalnya lu nikah
00:24:08 - 00:24:10
Terus suami lu punya istri lagi, lu gak tau?
00:24:10 - 00:24:12
Aduh
00:24:12 - 00:24:14
Ini realitinya terlalu
00:24:14 - 00:24:16
Atau sedih mana kalau lu menikah
00:24:16 - 00:24:18
Dan baik-baik saja, tapi bangkrut suami lu gak punya duit
00:24:18 - 00:24:20
Dan lu gak bisa beli susu buat anak lu?
00:24:20 - 00:24:22
Tapi apa yang gue omongkan bahwa
00:24:22 - 00:24:24
Kesedihan ini
00:24:24 - 00:24:26
In every person
00:24:26 - 00:24:28
They have different level
00:24:28 - 00:24:30
Semuanya sedih, tapi beda levelnya
00:24:30 - 00:24:32
Betul, intinya adalah gini
00:24:32 - 00:24:34
Kita tau bahwa
00:24:34 - 00:24:36
S**t will happen
00:24:36 - 00:24:38
Tapi kan selama ini
00:24:38 - 00:24:40
Kita tidak pernah berpikir bahwa s**t will happen
00:24:40 - 00:24:42
Siapa sih orang yang tiba-tiba berpikir
00:24:42 - 00:24:44
Bahwa tiba-tiba yang namanya startup
00:24:44 - 00:24:46
Berantakan semua pegawai-pegawainya dipecatin?
00:24:48 - 00:24:50
Pegawai-pegawai startup itu kan gajinya
00:24:50 - 00:24:52
Kegedean dulu
00:24:52 - 00:24:54
Tau dong
00:24:54 - 00:24:56
Tau dong
00:24:56 - 00:24:58
Begitu masuk, dia gaji 40 juta
00:24:58 - 00:25:00
Gila gak pegawai
00:25:00 - 00:25:02
Saya pegawai di startup
00:25:02 - 00:25:04
Begitu tutup semua startupnya di kerjaan
00:25:04 - 00:25:06
Tidak ada yang mau terima
00:25:06 - 00:25:08
Reality hits, life hits
00:25:08 - 00:25:10
Tapi yang salah dimana?
00:25:10 - 00:25:12
Apakah lu bisa nyalahin startupnya?
00:25:12 - 00:25:14
Lu bisa nyalahin pandeminya?
00:25:14 - 00:25:16
Lu bisa nyalahin pemerintahnya?
00:25:16 - 00:25:18
Dimana salahnya?
00:25:18 - 00:25:20
Gak bisa, kita gak bisa nyalahin ini
00:25:20 - 00:25:22
Nyalahin ini, nyalahin ini
00:25:22 - 00:25:24
Keadaannya seperti itu
00:25:24 - 00:25:26
Yang kita pernah bahas
00:25:26 - 00:25:28
Kalau tukang fotonya satu
00:25:28 - 00:25:30
Fotonya hanya satu
00:25:30 - 00:25:32
Yang kita salahin
00:25:32 - 00:25:34
Dan you blame adalah tukang fotonya
00:25:34 - 00:25:36
Tapi kalau fotonya banyak
00:25:36 - 00:25:38
Dan lu pilih satu dan lu gak suka
00:25:38 - 00:25:40
Yang salah kita
00:25:40 - 00:25:42
Karena we have a choice, tapi kita milihnya salah
00:25:42 - 00:25:44
Lu pacaran, berdua foto
00:25:44 - 00:25:46
Kanan kiri, angle-nya beda, lu suruh milih satu
00:25:46 - 00:25:48
Cowok lu marah atau cewek lu marah
00:25:48 - 00:25:50
Pertanyaan kita adalah begini
00:25:50 - 00:25:52
Life is shit, reality is hard
00:25:52 - 00:25:54
Now what the fuck you gonna do with it?
00:25:54 - 00:25:56
Kalau kita jalan di kegelapan
00:25:56 - 00:25:58
Jalan 100 meter di kegelapan
00:25:58 - 00:26:00
Untuk gua bisa ngeliat 100 meter ke depan lagi
00:26:00 - 00:26:02
Apa yang harus gua lakukan?
00:26:02 - 00:26:04
Center?
00:26:04 - 00:26:06
Bukan dong
00:26:06 - 00:26:08
Jalanin lagi 100 meter
00:26:08 - 00:26:10
Kenapa center?
00:26:10 - 00:26:12
Kenapa jadi simulasi?
00:26:12 - 00:26:14
Oke lanjut
00:26:14 - 00:26:16
Center
00:26:16 - 00:26:18
Ya harus kita jalanin
00:26:18 - 00:26:20
Sama seperti kalau gua mengatakan bahwa
00:26:20 - 00:26:22
Kita bangun pagi dan kita di tengah neraka
00:26:22 - 00:26:24
Dan lu gak tau apa yang harus lu lakukan
00:26:24 - 00:26:26
Apa yang lu lakukan?
00:26:26 - 00:26:28
Terus jalan
00:26:28 - 00:26:30
Karena lu gak bisa ngapa-ngapain lagi
00:26:30 - 00:26:32
Lu mau ngapain lagi? Lu terus jalan
00:26:32 - 00:26:34
Nah, proses terus jalan
00:26:34 - 00:26:36
Adalah dedikasi
00:26:36 - 00:26:38
Jadi gimana dong, kalau misalnya
00:26:38 - 00:26:40
Gua ngerasa, gua pengen liat nih 100 meter di depan gua ada apa
00:26:40 - 00:26:42
Akhirnya gua jalan
00:26:42 - 00:26:44
Tapi lama-lama, gua kayaknya udah 100 meter, tapi kok kayaknya gua gak nyampe-nyampe
00:26:44 - 00:26:46
Itu gimana?
00:26:46 - 00:26:48
Gua main sulap itu, belajar
00:26:48 - 00:26:50
Belajar sulap itu
00:26:50 - 00:26:52
Sehari 8 jam
00:26:52 - 00:26:54
Di depan kaca, gua belajar sulap 8 jam sehari
00:26:54 - 00:26:56
Gua belajar teater seminggu 2 kali di IKJ
00:26:56 - 00:26:58
Di tim
00:26:58 - 00:27:00
Tim tuh tempat main gua jaman dulu
00:27:00 - 00:27:02
Mana cina sendirian
00:27:02 - 00:27:04
Dan
00:27:04 - 00:27:06
Gua tidak punya orang tua yang support
00:27:06 - 00:27:08
Karena orang tua gua gak kaya
00:27:08 - 00:27:10
Jadi gua gak bisa beli alat-alat mahal
00:27:10 - 00:27:12
Oke, now this
00:27:12 - 00:27:14
Gua lakukan terus-menerus is dedication
00:27:14 - 00:27:16
So if you have dedication
00:27:16 - 00:27:18
You will meet your way
00:27:18 - 00:27:20
To achieve that
00:27:20 - 00:27:22
Walaupun lu gak tau sampe kapan harus
00:27:22 - 00:27:24
Lu lakuin ini, yang penting lu dedikasi aja
00:27:24 - 00:27:26
Ya, karena pilihannya cuma 2
00:27:26 - 00:27:28
Yang satu, yang satu tidak ngapa-ngapain
00:27:28 - 00:27:30
Yang satu punya dedikasi yang tinggi
00:27:30 - 00:27:32
Maka kesempatannya
00:27:32 - 00:27:34
Akan lebih besar orang-orang yang punya dedikasi
00:27:34 - 00:27:36
Now let me make you depressed again
00:27:36 - 00:27:38
Apakah orang yang punya dedikasi tinggi
00:27:38 - 00:27:40
Seperti ini akan selalu berhasil?
00:27:40 - 00:27:42
Tidak juga
00:27:42 - 00:27:44
Tidak juga
00:27:44 - 00:27:46
Tapi
00:27:46 - 00:27:48
Tetap saja
00:27:48 - 00:27:50
Chance nya akan menjadi lebih besar
00:27:50 - 00:27:52
Dia menciptakan kesempatan buat dirinya sendiri
00:27:52 - 00:27:54
Betul, because the fact is
00:27:54 - 00:27:56
In this reality, in this world
00:27:56 - 00:27:58
Not everyone gonna get rich
00:27:58 - 00:28:00
Oke
00:28:00 - 00:28:02
Yaudah nih sebelum kita tutup
00:28:02 - 00:28:04
Sehari ada berapa jam?
00:28:04 - 00:28:06
24
00:28:06 - 00:28:08
Anak-anak itu tidur berapa jam sehari?
00:28:08 - 00:28:10
8 lah
00:28:10 - 00:28:12
10 jam
00:28:12 - 00:28:14
Oke, buat kerja berapa?
00:28:14 - 00:28:16
8 jam itu udah sama makan kita 8 jam di kantor
00:28:16 - 00:28:18
8 jam di kantor
00:28:18 - 00:28:20
Oke, perjalanan?
00:28:20 - 00:28:22
1 jam lah misalnya
00:28:22 - 00:28:24
Pulang pergi 1 jam?
00:28:24 - 00:28:26
1,5 jam
00:28:26 - 00:28:28
Tinggal berapa jam?
00:28:28 - 00:28:30
Tinggal 4,5 jam
00:28:30 - 00:28:32
Pertanyaan gue, tinggal 4,5 jam ini lu pakai buat apa ya?
00:28:32 - 00:28:34
Nge-gym
00:28:38 - 00:28:40
Karena gini, coba lu pikirin ya
00:28:40 - 00:28:42
Orang yang mengatakan
00:28:42 - 00:28:44
Hidup tuh 1 hari 24 jam
00:28:44 - 00:28:46
Karena hidup lu sehari cuma 4 jam
00:28:46 - 00:28:48
Iya bener
00:28:48 - 00:28:50
Yang bener-bener lu bebas
00:28:50 - 00:28:52
Mau melakukan apapun
00:28:52 - 00:28:54
Bukan kerja di kantor, bukan tidur
00:28:54 - 00:28:56
Tidur itu cuma 4 jam
00:28:56 - 00:28:58
Jadi kalau umur lu
00:28:58 - 00:29:00
Nanti nyampe 60 tahun
00:29:00 - 00:29:02
Tuh hidup lu tuh gak cukupnya segitu
00:29:02 - 00:29:04
Itu cuma 20 tahun hidup lu
00:29:04 - 00:29:06
Kebanyakan kita pakai buat kerja, tidur
00:29:06 - 00:29:08
Sesaknya itu hidup kita tuh
00:29:08 - 00:29:10
Susah
00:29:10 - 00:29:12
Jadi makanya 4 jam ini kita pakai buat apa?
00:29:12 - 00:29:14
Karena
00:29:14 - 00:29:16
Balik lagi ke para itu, prinsip
00:29:16 - 00:29:18
Di 4 jam ini
00:29:18 - 00:29:20
Apa yang lu lakukan
00:29:20 - 00:29:22
Dalam 4 jam itu
00:29:22 - 00:29:24
Itu yang akan mengubah hidup lu
00:29:26 - 00:29:28
Kalau misalnya kita 8 jam sekolah gitu
00:29:28 - 00:29:30
Itu kan mengubah hidup kita juga
00:29:30 - 00:29:32
Saya kan gak setuju sekolah
00:29:32 - 00:29:34
Argumennya salah
00:29:34 - 00:29:36
Saya kan gak setuju
00:29:36 - 00:29:38
Saya gak setuju sekolah 8 jam
00:29:38 - 00:29:40
Ngapain belajar apa sekolah segitu lamanya
00:29:40 - 00:29:42
Sekolah dikasih PR aja gue gak ngerti
00:29:42 - 00:29:44
Kalau guru-guru ngasih PR ke anak-anaknya
00:29:44 - 00:29:46
Berarti tuh guru-guru gak yakin dia ngajarinnya bener
00:29:46 - 00:29:48
Ditest, masih ditest
00:29:48 - 00:29:50
Gue kalau ngajarin anak, gue kasih PR
00:29:50 - 00:29:52
Gue yakin dia ngerti
00:29:52 - 00:29:54
Karena gue jago ngajarinnya
00:29:54 - 00:29:56
Abis ini saya di cancel sama guru-guru
00:29:56 - 00:29:58
Biasanya gitu abis ini
00:29:58 - 00:30:00
Di Twitter
00:30:00 - 00:30:02
Perkumpulan guru Indonesia
00:30:02 - 00:30:04
Jadi sekarang 4 jam ini
00:30:04 - 00:30:06
Ini akan mengubah hidup lu
00:30:06 - 00:30:08
Apa yang lu baca, apa yang lu lakukan
00:30:08 - 00:30:10
Apa yang lu lihat, apa yang lu tonton
00:30:10 - 00:30:12
Semua yang kita konsum lah
00:30:12 - 00:30:14
Karena kalau gue mau pindah kerjaan
00:30:14 - 00:30:16
Gue mau pindah kerja
00:30:16 - 00:30:18
Ketempat yang lebih baik
00:30:18 - 00:30:20
Daripada 4 jam ini
00:30:20 - 00:30:22
Yang akan membantu lu bisa pindah ke tempat yang lebih baik
00:30:22 - 00:30:24
Karena ilmu lu lebih banyak
00:30:24 - 00:30:26
Mungkin 4 jam itu pelajari suatu yang baru
00:30:26 - 00:30:28
Lu cari link di 4 jam itu
00:30:28 - 00:30:30
Lu cari apa tentang pekerjaan itu
00:30:30 - 00:30:32
Kalau lu mau memperbaiki hubungan lu
00:30:32 - 00:30:34
Dan itu 4 jam
00:30:34 - 00:30:36
Yang akan memperbaiki hubungan lu
00:30:36 - 00:30:38
Untuk 4 jam banyak ya
00:30:38 - 00:30:40
Yang harus kita kerjain sebenarnya
00:30:40 - 00:30:42
Karena aspek kita kan bukan cuma kerjaan
00:30:42 - 00:30:44
Makanya berhentilah kerja
00:30:44 - 00:30:46
Aduh, jangan gitu dong
00:30:46 - 00:30:48
Ayo, ayo
00:30:48 - 00:30:50
Setelah dengar ini
00:30:50 - 00:30:52
Ayo
00:30:54 - 00:30:56
Tapi ya gitu
00:30:56 - 00:30:58
Jadi 4 jam ini
00:30:58 - 00:31:00
Apa yang akan mengubah hidup lu
00:31:00 - 00:31:02
Jadi ingat, setiap hari
00:31:02 - 00:31:04
Lu punya 4 jam
00:31:04 - 00:31:06
Yang bisa lu gunakan
00:31:06 - 00:31:08
Untuk mengubah masa depan lu
00:31:08 - 00:31:10
Santai kan
00:31:10 - 00:31:12
Santai banget mas
00:31:12 - 00:31:14
Kenapa?
00:31:14 - 00:31:16
Kan gue ngobrol kayak gini kan
00:31:16 - 00:31:18
Ini gue tiap ngomong gue kepikiran
00:31:18 - 00:31:20
Gue pikiran
00:31:22 - 00:31:24
Gue mikirin hidup gue ngapain sih
00:31:24 - 00:31:26
4 jam kayaknya gue ngapain
00:31:26 - 00:31:28
Keluar kerja sampe rumah
00:31:28 - 00:31:30
Duduk, pegang handphone
00:31:30 - 00:31:32
Lebih hiburan yang gue cari
00:31:32 - 00:31:34
Karena gue capek kan suntuk kerja
00:31:34 - 00:31:36
Masuk akal, makanya gue gak nyalahin
00:31:36 - 00:31:38
Karena setelah capek kerja kita butuh hiburan
00:31:38 - 00:31:40
Tapi 4 jam
00:31:40 - 00:31:42
Pikir deh bener gak
00:31:42 - 00:31:44
4 jam itu yang harusnya akan merubah hidup lu nanti
00:31:44 - 00:31:46
Nah itu yang gue depresi adalah
00:31:46 - 00:31:48
Karena gue udah ngabisin banyak banget waktu hidup gue
00:31:48 - 00:31:50
Kayak gitu, gue gak mikir itu adalah
00:31:50 - 00:31:52
Gue harus pake 4 jam ini buat mengembangkan diri
00:31:52 - 00:31:54
Selama ini gue pake 4 jam itu buat
00:31:54 - 00:31:56
Hiburan aja
00:31:56 - 00:31:58
Jadi berapa banyak hidup gue yang udah gue buang buat hiburan
00:31:58 - 00:32:00
Ya kali aja
00:32:00 - 00:32:02
Jadi hidup lu, lu hanya buang
00:32:02 - 00:32:04
Untuk tidur, makan
00:32:04 - 00:32:06
Habis di jalan, kerja
00:32:06 - 00:32:08
Dan hiburan
00:32:08 - 00:32:10
Paranoia ini cuman didengerin aja ya, jangan depresi beneran
00:32:10 - 00:32:12
Jangan didengerin aja di resapi
00:32:12 - 00:32:14
Di resapi aja nilai-nilainya, diambil yang bagus
00:32:14 - 00:32:16
Depresi ini cuman
00:32:16 - 00:32:18
Motivasi aja supaya kalian jangan kesana
00:32:18 - 00:32:20
Gitu kan
00:32:20 - 00:32:22
Supaya kalian belajar lah
00:32:22 - 00:32:24
Reality hits gitu loh
00:32:24 - 00:32:26
Satu-satunya kalian mati
00:32:26 - 00:32:28
Terima kasih Mas Ded
00:32:28 - 00:32:30
Fakta gak?
00:32:30 - 00:32:32
Itu fakta, cuman gak usah diingetin lagi
00:32:32 - 00:32:34
Kandai jangan mendahului Tuhan
00:32:34 - 00:32:36
Iya jangan diingetin aja
00:32:36 - 00:32:38
Harus diingatkan
00:32:38 - 00:32:40
Nanti ada orang merasa
00:32:40 - 00:32:42
Saya hidup selamanya gimana
00:32:42 - 00:32:44
Gila dia nanti
00:32:44 - 00:32:46
Kan untuk living the life to the fullest
00:32:46 - 00:32:48
Kita gak usah mikirin kesana dulu
00:32:48 - 00:32:50
Kita anggap aja besok itu
00:32:50 - 00:32:52
Fullest
00:32:52 - 00:32:54
Tapi mati
00:32:54 - 00:32:56
You full, full, full, gone
00:32:56 - 00:32:58
Gone, gone
00:32:58 - 00:33:00
Mas Ded, gue ini lagi bikin pendengar gak depresi ya
00:33:00 - 00:33:02
Lu depresiin lagi
00:33:02 - 00:33:04
Gak didepresiin gimana, bukan didepresiin
00:33:04 - 00:33:08
Ending-endingnya kalian tuh dimakan cacing
00:33:08 - 00:33:10
Dia bilangnya kayak kesannya kita doang
00:33:10 - 00:33:12
Mas Dedinya gak
00:33:12 - 00:33:14
Saya tidak
00:33:14 - 00:33:16
Iya semua orang kan kayak gitu
00:33:16 - 00:33:18
Oh iya bener, semua orang ya
00:33:18 - 00:33:20
Tapi kan saya ada sejarah-sejarah
00:33:20 - 00:33:22
Yang saya torehkan disini
00:33:22 - 00:33:24
Anda jangan mendahului Tuhan
00:33:24 - 00:33:26
Saya gak mendahului Tuhan
00:33:26 - 00:33:28
Saya kompromi dengan Tuhan
00:33:28 - 00:33:30
Doa itu kan kompromi
00:33:30 - 00:33:32
Oh iya bener sih
00:33:32 - 00:33:34
Kita kan ngobrol
00:33:34 - 00:33:36
Itu kompromi ngobrol
00:33:36 - 00:33:38
Iya dong, ayo
00:33:38 - 00:33:40
Mas Ded tutup, aku udah capek
00:33:40 - 00:33:42
Yaudah
00:33:42 - 00:33:44
Yaudah para noise
00:33:44 - 00:33:46
Terima kasih udah dengerin
00:33:46 - 00:33:48
Pembahasan kita kali ini
00:33:48 - 00:33:50
Mudah-mudahan bisa ngasih kalian sedikit pencerahan
00:33:50 - 00:33:52
Di hari-hari kalian yang lagi
00:33:52 - 00:33:54
Senang ini, lagi dirumah
00:33:54 - 00:33:56
Atau mau ngapain
00:33:56 - 00:33:58
Atau dengerin pacar kalian
00:33:58 - 00:34:00
Atau dengerin sama orang tua kalian
00:34:00 - 00:34:02
Mungkin boleh dengerin orang tua kalian, guru kalian
00:34:02 - 00:34:04
Bos kalian, bahwa
00:34:04 - 00:34:06
Wah hidup tuh tidak menyenangkan ternyata
00:34:06 - 00:34:08
Jadi kalau kalian mau jadi sesuatu
00:34:08 - 00:34:10
Atau kalian mau sukses
00:34:10 - 00:34:12
Ingat, its hard, its difficult
00:34:12 - 00:34:14
And you need a lot of dedication
00:34:14 - 00:34:16
To achieve that
00:34:16 - 00:34:18
Will you be successful?
00:34:18 - 00:34:20
I dont know
00:34:20 - 00:34:22
Because not everyone will be successful
00:34:22 - 00:34:24
But if you dont try, if you stop
00:34:24 - 00:34:26
If you dedicate yourself
00:34:26 - 00:34:28
Then you will never
00:34:28 - 00:34:30
Be successful
00:34:30 - 00:34:32
Gue Dedy Korbusier, Ill see you next week
00:34:32 - 00:34:46
Goodbye, beranois