Masuk
Gen-Z-nya yang Red Flag atau Workplace-nya yang Toxic? #101
1 Jam, 18 Menit
28 November 2023
5
exclusive
MLDPODCAST
1.02 rb
Subscribers
Subscribe
Komentar
Lihat Semua (5)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Kreator
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:02
Ini ternyata, gue kan diundang untuk podcast ini,
00:00:02 - 00:00:03
yang terjadi ternyata untuk dimaki-maki.
00:00:03 - 00:00:04
Ha.. ha.. ha..
00:00:04 - 00:00:05
Bukan, bukan.
00:00:05 - 00:00:06
Gue bakal kaya Genji.
00:00:06 - 00:00:07
Sharing, sharing.
00:00:07 - 00:00:09
Ternyata gue disini sendiri untuk dimaki-maki.
00:00:09 - 00:00:11
Soalnya kalau gak ada lu, jadi bawa pake Dumal doang.
00:00:11 - 00:00:37
Ha.. ha.. ha..
00:00:37 - 00:00:39
Selamat datang di MLD Podcast,
00:00:39 - 00:00:41
yang bisa lo nikmatin di Youtube MLD Spot TV.
00:00:41 - 00:00:44
Dan sekarang kita juga udah tayang di aplikasi Noise.
00:00:44 - 00:00:49
Wuhu.. wuhu.. wuhu..
00:00:49 - 00:00:52
Tentunya masih bersama gue, Oza MLD Rangkuti.
00:00:52 - 00:00:53
Wih..
00:00:54 - 00:00:56
Dan juga partner gue,
00:00:56 - 00:00:59
Apoz Get Yourself Inspired by MLD Spot Huta Gaul.
00:00:59 - 00:01:00
Gimana bos?
00:01:00 - 00:01:02
Kabun kap, kabun kap.
00:01:03 - 00:01:04
Kenapa Thailand?
00:01:04 - 00:01:05
Enggak.
00:01:05 - 00:01:06
Hah?
00:01:06 - 00:01:08
Ha.. ha.. ha..
00:01:08 - 00:01:10
Apoz nih lu pertama kali di MLD Spot.
00:01:10 - 00:01:11
Pertama kali dan...
00:01:11 - 00:01:12
Sebagai host ya.
00:01:12 - 00:01:13
Sebagai host.
00:01:13 - 00:01:14
Iya, iya, iya.
00:01:14 - 00:01:15
Seneng banget gue.
00:01:15 - 00:01:17
Biasanya kan gue nge-game aja tiap hari kan.
00:01:17 - 00:01:18
Nge-rap 2 byte bisa kan kalau gak salah?
00:01:18 - 00:01:19
Bisa, bisa.
00:01:19 - 00:01:20
Bisa.
00:01:22 - 00:01:23
Bukan lu yang nge-rap kan.
00:01:23 - 00:01:24
Oh iya.
00:01:24 - 00:01:25
Gue nge-rap, gue udah di box aja.
00:01:25 - 00:01:26
Oh iya, iya, iya.
00:01:27 - 00:01:28
Yo.
00:01:28 - 00:01:29
Ya.
00:01:29 - 00:01:30
Men.
00:01:31 - 00:01:32
MLD.
00:01:34 - 00:01:35
Im happy.
00:01:35 - 00:01:36
2 byte.
00:01:37 - 00:01:38
Udah.
00:01:39 - 00:01:41
Langsung dikasih tantangan aku.
00:01:41 - 00:01:42
Iya, iya.
00:01:42 - 00:01:43
Sorry, sorry.
00:01:43 - 00:01:44
Agak pressure ya.
00:01:44 - 00:01:45
Ada pressure.
00:01:45 - 00:01:48
Nah tapi kita juga udah kedatangan tamu-tamu yang luar biasa sekali ya.
00:01:48 - 00:01:49
Iya.
00:01:49 - 00:01:53
Pertama nih ada David Afasunarna.
00:01:53 - 00:01:54
David Afasunarna.
00:01:54 - 00:01:55
David Afasunarna.
00:01:55 - 00:01:56
Thank you, thank you, thank you.
00:01:56 - 00:01:58
Jadi ini adalah seorang CTO.
00:01:58 - 00:01:59
CTO.
00:01:59 - 00:02:00
CTO ya kan.
00:02:00 - 00:02:01
CTO itu Chief...
00:02:01 - 00:02:03
Technology Officer.
00:02:03 - 00:02:06
dari sebuah startup ya hitungannya ya.
00:02:06 - 00:02:07
Ya.
00:02:07 - 00:02:08
Yang namanya bisa ekspor.
00:02:08 - 00:02:09
Oh gitu.
00:02:09 - 00:02:10
Itu.
00:02:10 - 00:02:12
Harga HP yang paling murah sekarang apa?
00:02:12 - 00:02:13
Bukan itu kan.
00:02:13 - 00:02:14
Kalo kan orang...
00:02:14 - 00:02:16
Ga semua startup urusannya ke handphone gitu.
00:02:16 - 00:02:17
David.
00:02:17 - 00:02:18
Beda David.
00:02:18 - 00:02:19
Beda.
00:02:19 - 00:02:20
Beda.
00:02:20 - 00:02:21
Beda David iya.
00:02:21 - 00:02:23
Beda mata pencarian juga.
00:02:23 - 00:02:24
Beda David iya.
00:02:26 - 00:02:28
Tapi desain dari MU tahun berapa?
00:02:28 - 00:02:29
Belum.
00:02:29 - 00:02:30
Belum David juga.
00:02:30 - 00:02:31
Bukan, belum David.
00:02:31 - 00:02:32
David Beckham maksud gue sebenernya.
00:02:32 - 00:02:33
Bukan yang degea ya.
00:02:33 - 00:02:34
Bukan, bukan.
00:02:34 - 00:02:36
Bisa ekspor udah berapa lama Bang David?
00:02:36 - 00:02:38
Bisa ekspor ini udah 2 tahun.
00:02:38 - 00:02:39
Udah jalan.
00:02:39 - 00:02:40
2 tahun?
00:02:40 - 00:02:41
Betul.
00:02:42 - 00:02:44
Banyak lah ya karyawan-karyawan disana ya bisa ekspornya.
00:02:44 - 00:02:45
Banyak.
00:02:45 - 00:02:49
Dan tujuan bisa ekspor sendiri juga ngebantu Gensi biar ada tujuan hidup.
00:02:49 - 00:02:50
Oh.
00:02:50 - 00:02:52
Memang selama ini mereka ga ada tujuan hidup apa gimana?
00:02:52 - 00:02:53
Engga, ga kayak gitu.
00:02:53 - 00:02:56
Maksudnya yang pengen cari tujuan bisa lah ke bisa ekspor gitu.
00:02:56 - 00:02:57
Oh gitu.
00:02:57 - 00:02:58
Ya, ya, ya.
00:02:58 - 00:02:59
Agak hati-hati ya Mas David.
00:02:59 - 00:03:01
Terakhir gue di MLD tamu gue dihujat di Twitter juga karena waktu itu.
00:03:01 - 00:03:02
Ah, oh iya ya.
00:03:02 - 00:03:03
Sempat, sempat, sempat ya.
00:03:03 - 00:03:04
Oh iya, iya.
00:03:04 - 00:03:05
Gue udah cross account sih Twitter soalnya.
00:03:05 - 00:03:06
Iya, sama.
00:03:06 - 00:03:07
Oh iya, iya.
00:03:07 - 00:03:08
Apaan lu masih nge-tweet?
00:03:08 - 00:03:12
Engga, Twitter gue udah, udah maksudnya baca-baca doang.
00:03:12 - 00:03:13
Oh.
00:03:13 - 00:03:15
Yang terakhir lu viral, terus cross account abis itu.
00:03:15 - 00:03:16
Oke.
00:03:18 - 00:03:20
Kita udah kedatangan Shakira Jasmin.
00:03:20 - 00:03:21
Shakira Jasmin.
00:03:21 - 00:03:22
Oke.
00:03:22 - 00:03:23
Hai, hai, hai.
00:03:23 - 00:03:24
Langsung waka-waka dia.
00:03:24 - 00:03:25
Bukan Shakira yang itu.
00:03:25 - 00:03:26
Ya, ya, Shakira ya.
00:03:26 - 00:03:27
Kan lu bukan PK.
00:03:27 - 00:03:28
Bukan.
00:03:28 - 00:03:29
Iya.
00:03:29 - 00:03:30
Aku jago-jagoin.
00:03:30 - 00:03:33
Baru-baru daritadi lucu banget sih kalian, gue jadi kayak agak fokus gitu.
00:03:33 - 00:03:34
Lucu apa gemes?
00:03:34 - 00:03:35
Gemes dua-duanya.
00:03:35 - 00:03:36
Jadi sayang.
00:03:36 - 00:03:38
Jokselnya tuh ada terus gitu loh.
00:03:38 - 00:03:39
Tapi Apos Dubwoy Cewe.
00:03:39 - 00:03:41
Info aja gitu, kalo Apos Dubwoy Cewe nih.
00:03:41 - 00:03:43
Oh iya, bagus dong, bagus dong.
00:03:44 - 00:03:45
Lu?
00:03:46 - 00:03:47
Kalo lu?
00:03:48 - 00:03:49
Ga pake status kalo kita.
00:03:49 - 00:03:50
Oke.
00:03:50 - 00:03:51
Joksel, joksel, joksel.
00:03:51 - 00:03:52
Joksel, joksel, joksel.
00:03:52 - 00:03:56
Shakiranya adalah jebolan dari The Voice Kids tahun 2016 ya,
00:03:56 - 00:04:00
lalu bergabung dengan Musica di tahun 2018 gitu.
00:04:00 - 00:04:02
The Voice Kids dulu peringkat ke berapa?
00:04:02 - 00:04:06
Peringkat ke, kebetulan ga masuk 12 besar sih, jadi live round namanya,
00:04:06 - 00:04:07
live round 1 gitu.
00:04:07 - 00:04:09
Oh live round 1, udah tereliminasi tuh pada waktu itu.
00:04:09 - 00:04:10
Iya, tereliminasi.
00:04:10 - 00:04:12
Bawain lagu apa pas tereliminasi?
00:04:12 - 00:04:15
Bawain lagu, aduh lupa lagi, oh Christina Aguilera.
00:04:15 - 00:04:17
Impossible judulnya.
00:04:17 - 00:04:18
Impossible, iya.
00:04:18 - 00:04:19
Impossible.
00:04:19 - 00:04:20
Joksel lah, masih joksel lah.
00:04:20 - 00:04:21
Joksel lah.
00:04:21 - 00:04:22
Ada yang bawain Dio Howe ga di The Voice Kids?
00:04:22 - 00:04:23
Ga mungkin.
00:04:23 - 00:04:24
Biarkan aku.
00:04:24 - 00:04:27
Seorang Shakira, seorang Shakira.
00:04:27 - 00:04:30
Gue ngebayangin kalau dia bawa Dio Howe, gimbal rambutnya nih.
00:04:30 - 00:04:33
Maksud gue peserta lain mungkin ada yang bawain Dio Howe,
00:04:33 - 00:04:35
tapi langsung kayak kamu mau nyanyi apa?
00:04:35 - 00:04:37
Atau Niki, keluar, langsung gitu.
00:04:37 - 00:04:38
Langsung, langsung.
00:04:38 - 00:04:39
Langsung gitu denger.
00:04:39 - 00:04:40
Tapi tau ga Dio Howe?
00:04:40 - 00:04:41
Ga.
00:04:41 - 00:04:42
Ga tau dia.
00:04:42 - 00:04:43
Kasih edukasi dong musik-musik jaktim.
00:04:43 - 00:04:44
Coba dong, iya dong.
00:04:44 - 00:04:47
Dia ga tau tuh penyanyi tradisional jaktim.
00:04:47 - 00:04:48
Oke.
00:04:48 - 00:04:49
Oh iya?
00:04:49 - 00:04:50
Gua, menurut gua ya.
00:04:50 - 00:04:51
Tradisional jaktim dia memang.
00:04:51 - 00:04:52
Reggae-reggae gitu.
00:04:52 - 00:04:54
Oke, nanti aku cari-cari deh.
00:04:54 - 00:04:55
Iya, iya, iya.
00:04:55 - 00:04:57
Di jaktim lebih terkenal Dio Howe dibanding Dewa 19 ya.
00:04:57 - 00:04:58
Betul.
00:04:58 - 00:04:59
Oh iya?
00:04:59 - 00:05:00
Iya lah.
00:05:00 - 00:05:01
Apa itu Rossa ga tau.
00:05:01 - 00:05:03
Iya ga tau dia, tapi Dio Howe.
00:05:03 - 00:05:04
Dio Howe.
00:05:04 - 00:05:05
Segaranya.
00:05:05 - 00:05:10
Nah, Shakira juga menjalani debut filmnya ketika bermain di Dua Garis Biru ya.
00:05:10 - 00:05:11
Sebagai garis.
00:05:11 - 00:05:12
Sebagai dua.
00:05:13 - 00:05:14
Sebagai dua.
00:05:14 - 00:05:15
Sebagai dua.
00:05:15 - 00:05:16
Eh, eh, eh.
00:05:16 - 00:05:17
Eh, eh, eh.
00:05:21 - 00:05:22
MLE dulu deh, MLE dulu ya.
00:05:22 - 00:05:23
MLE dulu.
00:05:23 - 00:05:24
MLE dulu.
00:05:24 - 00:05:25
MLE dulu baru kamu.
00:05:25 - 00:05:26
MLE dulu.
00:05:26 - 00:05:27
MLE dulu baru kamu.
00:05:27 - 00:05:29
Itu pertama kali main film, Shakira?
00:05:29 - 00:05:30
Pertama kali.
00:05:30 - 00:05:32
Waktu itu screen time-nya juga belum begitu banyak.
00:05:32 - 00:05:33
Jadi kayak,
00:05:35 - 00:05:38
Karena pengen juga kan nyobain acting dan lain-lain.
00:05:38 - 00:05:40
Iya sih, semua orang pengen sih main film.
00:05:40 - 00:05:42
Kita juga pengen sebenernya main film ya.
00:05:42 - 00:05:43
Lu mau ga, Bang Levit, main film?
00:05:43 - 00:05:44
Pengen sih.
00:05:44 - 00:05:46
Gue kalau, kan gue pernah nanya kan,
00:05:46 - 00:05:48
Za, lu kalau main film maunya judul apa nih?
00:05:48 - 00:05:49
Iya.
00:05:49 - 00:05:50
Gue bilang,
00:05:50 - 00:05:51
MLD The Movie gue bilang.
00:05:51 - 00:05:53
MLD The Movie, betul.
00:05:53 - 00:05:54
MLD banget ya.
00:05:54 - 00:05:55
Asli, asli.
00:05:55 - 00:05:56
Asli.
00:05:56 - 00:05:57
MLD The Movie.
00:05:58 - 00:05:59
Menurut gue itu sih filmnya.
00:05:59 - 00:06:01
Ada potensi sih menurut gue.
00:06:01 - 00:06:02
MLD The Movie gitu.
00:06:02 - 00:06:03
Harusnya, harusnya.
00:06:03 - 00:06:04
Harusnya.
00:06:04 - 00:06:05
Gitu kan.
00:06:05 - 00:06:06
Ada sequel-nya ya kan.
00:06:06 - 00:06:08
MLD Im In Love, sequel-nya yang kedua.
00:06:08 - 00:06:09
MLD Im In Love.
00:06:09 - 00:06:10
Ada spin-off-nya juga ada?
00:06:10 - 00:06:11
Spin-off-nya ada.
00:06:11 - 00:06:12
Spin-off-nya ada.
00:06:12 - 00:06:14
MLD Turun Ke Hati kalau ga salah ya.
00:06:14 - 00:06:15
MLD Turun Ke Hati.
00:06:15 - 00:06:17
Jadi, kenal sama cewek gara-gara nawarin rokok MLD.
00:06:17 - 00:06:18
Betul.
00:06:18 - 00:06:19
Gitu.
00:06:19 - 00:06:20
Potensi sih menurut gue.
00:06:20 - 00:06:21
Potensi, potensi.
00:06:21 - 00:06:22
Iya.
00:06:22 - 00:06:24
Nah tapi Shakira juga aktif ke dunia kuliner,
00:06:24 - 00:06:27
yaitu Rocky Noodle Bar di Bandung,
00:06:27 - 00:06:28
itu apa tuh?
00:06:28 - 00:06:31
Itu tuh bisnis pertama gue,
00:06:31 - 00:06:33
sebagai ya startup juga sih,
00:06:33 - 00:06:35
maksudnya kayak baru coba-coba juga.
00:06:35 - 00:06:37
Jadi itu bisnis kuliner bakmi di Bandung,
00:06:37 - 00:06:40
which is umurnya baru ya setahun,
00:06:40 - 00:06:41
tapi ga setahun-setahun banget.
00:06:41 - 00:06:42
Oke.
00:06:42 - 00:06:44
Tapi itu kayak bener-bener startup banget,
00:06:44 - 00:06:46
dari cuman kios kecil doang,
00:06:46 - 00:06:47
sekarang udah buka cabang lagi,
00:06:47 - 00:06:50
dan sekarang udah pindah ke tempat yang lebih layak gitu loh.
00:06:50 - 00:06:52
Oh udah makin besar lagi.
00:06:52 - 00:06:53
Keren, keren.
00:06:53 - 00:06:55
Rocky Noodle Bar.
00:06:55 - 00:06:57
Berarti tuh bakmi,
00:06:57 - 00:06:58
tapi apakah ada barnya juga,
00:06:58 - 00:07:01
atau emang bakmi aja?
00:07:01 - 00:07:03
Jadi Rocky Noodle Bar ini kerjasama sama Eva Arturada,
00:07:03 - 00:07:04
namanya bar gitu,
00:07:04 - 00:07:06
jadi kalau dari,
00:07:06 - 00:07:08
kalau malam tuh ada barnya juga.
00:07:08 - 00:07:09
Oh gitu.
00:07:09 - 00:07:10
Cuman kalau kayak siang ke sehari ke malam tuh,
00:07:10 - 00:07:12
rocking aja gitu.
00:07:12 - 00:07:13
Oh.
00:07:13 - 00:07:15
Itu bakmi, bakmi Chinese, bakmi gitu,
00:07:15 - 00:07:17
dan bisa banget kayak,
00:07:17 - 00:07:21
dikolaborasiin sama berbagai macam rasa gitu loh,
00:07:21 - 00:07:22
jadi rocking emang.
00:07:22 - 00:07:24
Ada kuah rempahnya juga gitu.
00:07:24 - 00:07:25
Ada kuah rempahnya juga.
00:07:25 - 00:07:27
Bisa dikolaborasiin gitu kayak bakmi matcha.
00:07:27 - 00:07:28
Iya.
00:07:28 - 00:07:29
Ini ga cocok, ga cocok gitu.
00:07:29 - 00:07:30
Ga cocok.
00:07:30 - 00:07:31
Ga masuk.
00:07:31 - 00:07:32
Siang.
00:07:32 - 00:07:33
Bakmi kangkung bisa.
00:07:33 - 00:07:34
Bakmi kangkung masuk.
00:07:34 - 00:07:36
Siang fokus ke bakmi,
00:07:36 - 00:07:38
malam bisa jadi bar tempat minum juga gitu.
00:07:38 - 00:07:40
Siang bakmi, malam party.
00:07:40 - 00:07:41
Oh.
00:07:41 - 00:07:43
Bakmi party.
00:07:43 - 00:07:44
Iya, iya, iya.
00:07:44 - 00:07:45
Nice, nice.
00:07:45 - 00:07:47
Apa ga keluar tuh bakminya.
00:07:47 - 00:07:49
Iya, iya, iya.
00:07:50 - 00:07:51
Boleh lah, kreatif, kreatif.
00:07:51 - 00:07:53
Emang kalau Genji itu ide-idenya kreatif.
00:07:53 - 00:07:54
Iya.
00:07:54 - 00:07:55
Siang daun bawang,
00:07:55 - 00:07:57
malam daun on the dance floor gitu.
00:08:00 - 00:08:02
Ada variasi-variasinya Cak Kira ya.
00:08:02 - 00:08:05
Tapi kenapa memilih bakmi di Bandung,
00:08:05 - 00:08:06
lebih kesebelak setau kita ya.
00:08:06 - 00:08:07
Iya.
00:08:07 - 00:08:08
Itu enak banget.
00:08:08 - 00:08:09
Lebih kesebelak ya.
00:08:09 - 00:08:10
Kenapa lebih ke bakmi?
00:08:10 - 00:08:12
Karena gue suka banget makan kan,
00:08:12 - 00:08:14
itu gue bener-bener kayak pecinta makanan,
00:08:14 - 00:08:16
dimanapun gue pasti makan gitu.
00:08:16 - 00:08:19
Bakmi ini jadi salah satu makanan yang gue suka juga gitu.
00:08:19 - 00:08:21
Waktu itu gue bikinnya sama mantan gue.
00:08:21 - 00:08:22
Oh.
00:08:22 - 00:08:23
Gitu.
00:08:23 - 00:08:25
Project couple.
00:08:25 - 00:08:26
Project couple.
00:08:26 - 00:08:28
Sampai jadi mantan sekarang bisnisnya masih jalan,
00:08:28 - 00:08:30
itulah namanya profesional ya.
00:08:30 - 00:08:31
Oh iya.
00:08:31 - 00:08:32
Begitulah.
00:08:32 - 00:08:33
Iya, iya, iya.
00:08:33 - 00:08:36
Berarti dulu pas masih jadian bikin bakmi ini.
00:08:36 - 00:08:39
Abis itu setelah putus masih berlanjut lagi.
00:08:39 - 00:08:40
Masih jalan bakminya,
00:08:40 - 00:08:41
bahkan kita nambah karyawan lagi,
00:08:41 - 00:08:42
nambah tim lagi,
00:08:42 - 00:08:44
dan mau planning untuk nambah cabang lagi.
00:08:44 - 00:08:46
Jadi awal-awal terbentuknya bakmi ini,
00:08:46 - 00:08:47
pas dia lagi makan bakmi ya,
00:08:47 - 00:08:48
kalau salah waktu itu ya.
00:08:48 - 00:08:49
Iya, iya, iya.
00:08:49 - 00:08:51
Jadi minya dari mulut ke mulut gitu.
00:08:51 - 00:08:52
Haa gitu.
00:08:52 - 00:08:54
Iya, iya, iya, iya.
00:08:54 - 00:08:56
Semoga hubungan kita kayak mie ini ya, panjang.
00:08:56 - 00:08:57
Atau waktu itu kalau gak salah.
00:08:57 - 00:08:58
Iya, iya, iya.
00:08:59 - 00:09:00
Iya, iya, iya.
00:09:00 - 00:09:01
Makannya itu,
00:09:01 - 00:09:04
walaupun putus tapi masih tetap kerja bareng,
00:09:04 - 00:09:05
filosofi bakmi itu.
00:09:05 - 00:09:06
Oh, oh, oh.
00:09:06 - 00:09:07
Filosofi bakmi.
00:09:07 - 00:09:08
Iya kan.
00:09:08 - 00:09:09
Iya ada filosofi bakmi.
00:09:09 - 00:09:10
Filosofi bakmi.
00:09:10 - 00:09:13
Biar putus masih bergabung dalam satu kehangatan.
00:09:13 - 00:09:14
Iya benar-benar.
00:09:14 - 00:09:15
Sehangat kuahnya itu kan.
00:09:15 - 00:09:16
Sehangat kuahnya itu.
00:09:17 - 00:09:18
Dalem.
00:09:18 - 00:09:19
Dalem.
00:09:19 - 00:09:20
Kenapa namanya Rokin?
00:09:20 - 00:09:21
Rokin,
00:09:21 - 00:09:22
gue yang bikin sih namanya Rokin,
00:09:22 - 00:09:24
jadi kebetulan hak namanya ada di gue.
00:09:24 - 00:09:25
Iya.
00:09:25 - 00:09:26
Rokin Noodle Bar,
00:09:26 - 00:09:27
itu Rokin tuh awalnya dari kayak,
00:09:27 - 00:09:28
ada C nya sebenarnya,
00:09:28 - 00:09:29
Rokin.
00:09:29 - 00:09:30
Rokin Noodle Bar, oke.
00:09:30 - 00:09:31
Iya, Rokin.
00:09:31 - 00:09:32
Cuma kayak,
00:09:32 - 00:09:33
biar agak sedikit oriental,
00:09:33 - 00:09:35
jadi C nya gue ilangin, Rokin.
00:09:35 - 00:09:36
Iya sedikit,
00:09:36 - 00:09:37
agak Jepang-Jepangan aja,
00:09:37 - 00:09:38
sebanyaknya Jepang-Jepangan.
00:09:38 - 00:09:39
Jepang-Jepangan.
00:09:39 - 00:09:40
Oke, oke.
00:09:40 - 00:09:41
Nah kita akan membahas tentang,
00:09:42 - 00:09:43
Genzy sebenarnya nih Bang David.
00:09:43 - 00:09:44
Iya.
00:09:44 - 00:09:46
Karena kan Genzy selalu menjadi bahan obrolan di,
00:09:46 - 00:09:48
kantor saat magang,
00:09:48 - 00:09:50
saat on truck segala macem gitu kan.
00:09:50 - 00:09:51
Betul, betul.
00:09:51 - 00:09:52
Sebelumnya, saya kira Genzy?
00:09:52 - 00:09:53
Iya.
00:09:53 - 00:09:54
Tahun?
00:09:54 - 00:09:55
2002.
00:09:55 - 00:09:56
2002, oke.
00:09:56 - 00:09:57
Boleh ganti tamu yang lain gak disini?
00:09:57 - 00:09:58
Iya, iya.
00:09:58 - 00:09:59
Bocil, bocil.
00:09:59 - 00:10:00
Tapi udah punya bisnis.
00:10:00 - 00:10:01
Udah punya bisnis 2002,
00:10:01 - 00:10:02
berarti sekarang umur baru 20.
00:10:02 - 00:10:03
21.
00:10:03 - 00:10:04
21.
00:10:04 - 00:10:05
Lu umur 21,
00:10:05 - 00:10:07
udah ngapain dalam hidup lu Bang David?
00:10:07 - 00:10:10
Masih jam 3 pagi,
00:10:10 - 00:10:12
naik motor ke puncak,
00:10:12 - 00:10:15
terus ketiduran pas turun 5 menit.
00:10:15 - 00:10:17
Terus temen gue beli baju bekas,
00:10:17 - 00:10:19
jilbab cewek gitu,
00:10:19 - 00:10:20
dia cowok, terus dipake,
00:10:20 - 00:10:21
terus gue muter-muter di puncak gitu.
00:10:21 - 00:10:22
Masih kosong.
00:10:22 - 00:10:23
Masih gitu, masih kosong.
00:10:23 - 00:10:24
Itu kosong banget.
00:10:24 - 00:10:25
Kosong banget.
00:10:25 - 00:10:26
Kosong sih.
00:10:26 - 00:10:27
Itu kosong banget.
00:10:27 - 00:10:28
Gak ada manfaat,
00:10:28 - 00:10:30
gak ada manfaat satu pun tuh,
00:10:30 - 00:10:31
dari semua kegiatan itu.
00:10:31 - 00:10:32
Tapi kan,
00:10:32 - 00:10:34
bukannya 21 tuh harusnya gitu ya.
00:10:34 - 00:10:37
Kayaknya kalo milenial tuh identik dengan suksesnya lama ya.
00:10:37 - 00:10:38
Iya.
00:10:38 - 00:10:39
Lu 21 dimana?
00:10:39 - 00:10:40
Sama kayak dia,
00:10:40 - 00:10:41
kan itu gue temennya David.
00:10:41 - 00:10:43
Yang pake jilloh temennya.
00:10:43 - 00:10:44
Oh yang pake jilloh.
00:10:44 - 00:10:45
Yaudah aduh.
00:10:45 - 00:10:46
Yang gue pake jilloh.
00:10:46 - 00:10:49
Tapi kalo nih ngomongin puncak,
00:10:49 - 00:10:51
sebenernya lu lagi berduka kan Pak,
00:10:51 - 00:10:52
soal puncak.
00:10:52 - 00:10:53
Lagi berduka banget gue.
00:10:53 - 00:10:54
Kenapa?
00:10:54 - 00:10:55
Info aja temen-temen,
00:10:55 - 00:10:56
warpat mau ditutup.
00:10:56 - 00:10:58
Ah, warpat puncak.
00:10:58 - 00:10:59
Warpat,
00:10:59 - 00:11:02
apalagi kan kita mau transit sebelum praktek biologi kan.
00:11:02 - 00:11:03
Astaga.
00:11:04 - 00:11:06
Makanya pas warpat tutup,
00:11:06 - 00:11:08
Apos tuh sedih banget.
00:11:08 - 00:11:09
Gue bilang,
00:11:09 - 00:11:10
Pos,
00:11:10 - 00:11:11
akhirnya lu ngerasain,
00:11:11 - 00:11:12
gue rasain waktu Holy Wings tutup,
00:11:12 - 00:11:13
gue bilang gitu.
00:11:13 - 00:11:14
Iya sedih banget.
00:11:14 - 00:11:15
Masa lu gak sedih sih?
00:11:15 - 00:11:17
Apel to apel kan.
00:11:17 - 00:11:18
Apel to apel banget.
00:11:18 - 00:11:20
Karena di bocah kami ya,
00:11:20 - 00:11:21
bocah Jaktim,
00:11:21 - 00:11:24
puncak tuh punya makna yang dalem.
00:11:24 - 00:11:27
Karena kita sayang dikit kan puncak kan.
00:11:27 - 00:11:30
Pernah gak diajak mantan kamu ke puncak?
00:11:30 - 00:11:31
Pernah sih,
00:11:31 - 00:11:32
pernah punya mantan orang Bogor,
00:11:32 - 00:11:33
dan diajak ke puncak.
00:11:33 - 00:11:35
Dan itu yang menyebabkan dia jadi mantan,
00:11:35 - 00:11:36
kalau gak salah.
00:11:37 - 00:11:39
Karena diajak ke puncak gitu ya kan.
00:11:39 - 00:11:40
Pernah sampe ke maleman gitu?
00:11:40 - 00:11:41
Enggak.
00:11:41 - 00:11:42
Enggak pernah ya?
00:11:42 - 00:11:43
Enggak, kebetulan dia lagi syuting di puncak,
00:11:43 - 00:11:45
terus gue samperin dari Jakarta ke puncak,
00:11:45 - 00:11:46
gue nyetir sendiri gitu ternyata.
00:11:46 - 00:11:48
Baru tau gue kayak buang-buang waktu gitu.
00:11:48 - 00:11:50
Ternyata dia selingkuh.
00:11:50 - 00:11:51
Oh dia selingkuh.
00:11:51 - 00:11:52
Dia sadar,
00:11:52 - 00:11:53
syakirnya sadar gue harus putus nih gitu,
00:11:53 - 00:11:55
pas ngeliat botol kecap gede,
00:11:55 - 00:11:56
kalau gak salah.
00:11:56 - 00:11:58
Bukan ini jodoh gue deh kayaknya.
00:11:58 - 00:12:00
Dia ke puncak masih kerja masalahnya,
00:12:00 - 00:12:02
kalau kita kan buang-buang waktu ya Bang David.
00:12:02 - 00:12:05
Iya, karena emang gak ada kegiatan aja kalau dulu.
00:12:07 - 00:12:08
Nah tapi,
00:12:08 - 00:12:11
kalau misalkan kalian ini dari berbagai pekerjaan yang beda kan,
00:12:11 - 00:12:13
tapi harus memilih satu identitas lu gitu,
00:12:13 - 00:12:15
lu tuh menganggap diri lu siapa Bang?
00:12:15 - 00:12:17
Gue menganggap diri gue programmer aja sih.
00:12:17 - 00:12:18
Programmer ya?
00:12:18 - 00:12:19
Programmer sih.
00:12:19 - 00:12:20
Biorka, Biorka.
00:12:20 - 00:12:21
Bukan, bukan.
00:12:21 - 00:12:22
Beda.
00:12:22 - 00:12:23
Beda ya?
00:12:23 - 00:12:24
Beda.
00:12:24 - 00:12:25
Dari umur berapa?
00:12:25 - 00:12:26
Untuk programming?
00:12:26 - 00:12:28
Sebenarnya gue dulu guru SMK.
00:12:28 - 00:12:29
Guru SMK?
00:12:29 - 00:12:32
Iya, karena pas gue lulus kan terlalu kosong ya,
00:12:32 - 00:12:34
jadi gue lulus kuliah tuh gak ngerti apa-apa.
00:12:34 - 00:12:35
Terus gue,
00:12:35 - 00:12:37
iya gue lulus kuliah tuh benar-benar gak ngerti apa-apa,
00:12:37 - 00:12:39
masalah pemprograman dan lain-lain gue gak ngerti.
00:12:39 - 00:12:40
Lu kuliah ngapain?
00:12:40 - 00:12:42
Ya tadi, ponjengin temen gue pakai jilbab.
00:12:42 - 00:12:44
Wah, ada SKS begitu?
00:12:44 - 00:12:45
Gak ada.
00:12:45 - 00:12:47
Itu bukan tugas kampus.
00:12:47 - 00:12:48
Iya, gitu sih.
00:12:48 - 00:12:49
Jadi,
00:12:49 - 00:12:52
jadi pas itu gue gak keterima dimana-mana bro.
00:12:52 - 00:12:53
Oh.
00:12:53 - 00:12:55
Jadi guru SMK.
00:12:55 - 00:12:57
Biasanya programmer tuh nongkrongnya di Warnet, bener gak sih?
00:12:58 - 00:13:00
Kayaknya persepsi anak IT lu sama gue beda.
00:13:00 - 00:13:01
Oh beda ya?
00:13:01 - 00:13:02
Beda, beda, beda.
00:13:02 - 00:13:05
Sebelum programmer pernah di bidang apa aja Bang David?
00:13:05 - 00:13:06
Sebelumnya pernah guru berarti itu tadi.
00:13:06 - 00:13:07
Iya, guru.
00:13:07 - 00:13:10
Terus habis itu gue kejar mimpi gue,
00:13:10 - 00:13:12
kan kayak gue gak bisa dong kayak,
00:13:12 - 00:13:13
maksudnya jadi guru tuh bagus ya,
00:13:13 - 00:13:15
gue gak ngomong jadi guru itu jelek.
00:13:15 - 00:13:16
Guru tuh keren banget,
00:13:16 - 00:13:18
tapi gue tetap mau kejar mimpi gue jadi programmer.
00:13:18 - 00:13:19
Oke.
00:13:19 - 00:13:21
Habis itu gue risen, gue kerja di BINUS.
00:13:21 - 00:13:24
BINUS Nusantara jadi junior programmer gitu,
00:13:24 - 00:13:25
gue belajar dari nol.
00:13:25 - 00:13:26
Wah keren.
00:13:26 - 00:13:28
Gitu sih sampe akhirnya bisa.
00:13:28 - 00:13:29
Itu di umur berapa tuh?
00:13:29 - 00:13:30
BINUS?
00:13:30 - 00:13:31
26.
00:13:31 - 00:13:33
Berarti kosongnya berapa tahun lah ya?
00:13:33 - 00:13:35
Lama juga lah, lama juga jadi orang kosong.
00:13:35 - 00:13:36
Hampir 5 tahun.
00:13:36 - 00:13:38
Hampir 5 tahun lontong-lontong lah.
00:13:38 - 00:13:39
Betul.
00:13:39 - 00:13:40
Iya.
00:13:40 - 00:13:41
Iya sih.
00:13:41 - 00:13:44
Berarti pernah guru dan kerja di BINUS,
00:13:44 - 00:13:45
baru menjadi seperti sekarang.
00:13:45 - 00:13:48
Iya, terus dengan berbagai perjalanan panjang lah,
00:13:48 - 00:13:50
akhirnya bisa bangun startup, bisa ekspor tadi.
00:13:50 - 00:13:51
Bisa ekspor tadi.
00:13:51 - 00:13:53
Sama partner gue gitu.
00:13:53 - 00:13:54
Sama partner.
00:13:54 - 00:13:55
Keren, keren, keren.
00:13:55 - 00:13:56
Mantan juga partnernya?
00:13:56 - 00:13:57
Bukan cowok soalnya.
00:13:57 - 00:13:58
Oh jadi cowok.
00:13:58 - 00:14:00
Shakira apa yang menurut lu,
00:14:00 - 00:14:02
identitas lu tuh seorang apa gitu?
00:14:02 - 00:14:04
Wow, oke.
00:14:04 - 00:14:07
Kalau gue, gue akan melihat diri gue sebagai seorang seniman.
00:14:07 - 00:14:09
Seniman, iya seniman.
00:14:09 - 00:14:11
Seniman, kayak musisi gitu.
00:14:11 - 00:14:14
Gue tuh musisi, gue juga penyanyi,
00:14:14 - 00:14:17
gue juga penulis lagu.
00:14:17 - 00:14:18
Oh penulis lagu.
00:14:18 - 00:14:20
Jadi kayak, gue sebenarnya pengen dibilang seniman,
00:14:20 - 00:14:22
karena banyak banget bidang yang gue tekunin,
00:14:22 - 00:14:25
yang berkaitan dengan seni gitu loh.
00:14:25 - 00:14:27
Maruk ya kamu ya, banyak banget ya.
00:14:27 - 00:14:29
Lebih ke BU sih.
00:14:29 - 00:14:30
Musik, film, dan kuliner ya.
00:14:30 - 00:14:31
Iya.
00:14:31 - 00:14:33
Maksud gue, nyanyi-nyanyi aja deh,
00:14:33 - 00:14:35
cantik-cantik aja, jangan semuanya,
00:14:35 - 00:14:37
gak adil kamu.
00:14:37 - 00:14:39
Oh oke.
00:14:40 - 00:14:42
Gila, gila, gila.
00:14:42 - 00:14:43
Gila, gila, gila.
00:14:43 - 00:14:44
Ada kritik, ada kritik.
00:14:44 - 00:14:45
Ada kritik disitu, ada kritik.
00:14:45 - 00:14:46
Bisa loh, bisa loh tapi.
00:14:46 - 00:14:47
Bisa.
00:14:47 - 00:14:49
Pernah dibidang apa aja sebelum jadi penyanyi Syakira?
00:14:49 - 00:14:50
Pernah kerja gak?
00:14:50 - 00:14:52
Atau magang setidaknya?
00:14:52 - 00:14:54
Magang belum pernah sih, belum pernah kerja.
00:14:54 - 00:14:55
Iya 21 sih ya.
00:14:55 - 00:14:57
Dan belum lulus kuliah juga.
00:14:57 - 00:14:58
Belum lulus kuliah.
00:14:58 - 00:14:59
Kuliah di?
00:14:59 - 00:15:01
Kuliah di Universitas Pendidikan Indonesia.
00:15:01 - 00:15:02
UPI.
00:15:02 - 00:15:03
Bandung.
00:15:03 - 00:15:06
Iya, tajakan tipis kalau pengen masuk pagarnya tuh.
00:15:06 - 00:15:07
UPI?
00:15:07 - 00:15:08
Iya.
00:15:08 - 00:15:09
Oh gitu.
00:15:10 - 00:15:11
Udah lulus belum sih?
00:15:11 - 00:15:12
Belum lulus, belum lulus.
00:15:12 - 00:15:13
Jurusan apa?
00:15:13 - 00:15:14
Jurusan ilmu gizi.
00:15:14 - 00:15:15
Ilmu gizi?
00:15:15 - 00:15:16
Ilmu gizi.
00:15:16 - 00:15:17
Iya kan?
00:15:17 - 00:15:18
Itu maruh gak?
00:15:18 - 00:15:19
Itu maruh gak?
00:15:19 - 00:15:20
Banget.
00:15:20 - 00:15:21
Selaka, tamak.
00:15:21 - 00:15:23
Ilmu gizi, susah ilmu gizi loh.
00:15:23 - 00:15:25
Dulu temen gue ngambil ilmu gizi juga kan.
00:15:25 - 00:15:28
Terus kayak, Zako gue belajar soal fashion mulu kan.
00:15:28 - 00:15:29
Iya.
00:15:29 - 00:15:30
Ilmu gizi, ternyata dia salah.
00:15:30 - 00:15:31
Gizi.
00:15:31 - 00:15:32
Oh iya misalnya.
00:15:32 - 00:15:35
Karena aja gue bilang, lo yang bener pas daftar makanya gue bilang perhatiin dulu.
00:15:37 - 00:15:38
Ilmu gizi ya?
00:15:38 - 00:15:39
Iya.
00:15:40 - 00:15:42
Ilmu gizi kan ilmu Gucci.
00:15:42 - 00:15:44
Iya, ilmu gizi.
00:15:44 - 00:15:45
Bang David nih.
00:15:45 - 00:15:49
Menurut gue, lo kan aktif nih di sosmed kan.
00:15:49 - 00:15:50
Lo aktif di sosmed gitu.
00:15:50 - 00:15:51
Konten-konten juga gitu.
00:15:52 - 00:15:53
Sebenernya itu lo tujukan untuk siapa?
00:15:53 - 00:15:59
Apakah lo ingin mengedukasi orang-orang yang katakanlah belum ngerti teknologi banget gitu ya Bang?
00:15:59 - 00:16:00
Betul, kayak gue nih, kayak gue nih.
00:16:00 - 00:16:02
Nganggep lo tadi tuh nongkrong di Warnet.
00:16:02 - 00:16:04
Pernah ngehack Facebook temen lo sendiri kan?
00:16:05 - 00:16:06
Pernah kan?
00:16:06 - 00:16:09
Sebenernya gue sama sih seperti orang yang konten lainnya.
00:16:09 - 00:16:14
Gue ingin ngutarin kekeselan gue sama temen-temen yang mungkin bekerja di bidang IT ya.
00:16:14 - 00:16:16
Karena gue kan dulu kerja di US.
00:16:16 - 00:16:18
Bukannya sombong, bukannya apa.
00:16:18 - 00:16:19
US?
00:16:19 - 00:16:22
Iya, walaupun dulu pas Covid terus gue jadi remote gitu loh.
00:16:22 - 00:16:23
US mananya dulu?
00:16:24 - 00:16:25
Kantornya sih di New York.
00:16:25 - 00:16:26
New York.
00:16:26 - 00:16:27
Gokil.
00:16:28 - 00:16:34
Gitu, makanya pas gue kesini terus gue ngeliat realita ternyata temen-temen IT kita sih masih belum, masih jauh gitu.
00:16:34 - 00:16:38
Makanya kadang konten gue pun kadang diserang sama programmer sendiri.
00:16:38 - 00:16:39
Oh gitu di konten lo?
00:16:39 - 00:16:40
Iya.
00:16:40 - 00:16:41
Haters lo yang kayak gimana Bang?
00:16:42 - 00:16:43
Banyak banget sih.
00:16:43 - 00:16:45
Apakah, maksudnya hujatan apa?
00:16:45 - 00:16:46
Apa komen-komennya?
00:16:46 - 00:16:47
Iya.
00:16:48 - 00:16:49
Apa?
00:16:49 - 00:16:50
Sotoilu gitu.
00:16:50 - 00:16:52
Atau komennya pake 01.01.01.
00:16:52 - 00:16:55
Engga juga, dia terlalu programmer.
00:16:56 - 00:17:02
Kemarin terakhir konten gue viral tuh ada, terus dia marah ngejak berantem ketemu gitu.
00:17:02 - 00:17:06
Terus gue kan kepo ya, terus gue kepoin LinkedIn dia.
00:17:06 - 00:17:07
Terus dia tau katanya.
00:17:08 - 00:17:10
Ya gue kepoin kan, siapa sih ini ngajak berantem ya.
00:17:10 - 00:17:13
Terus abis itu dia WA manager gue.
00:17:13 - 00:17:17
Terus, sampein tuh ke bos lo kalo bikin konten yang ngotak gitu.
00:17:17 - 00:17:20
Jadi kayak, gue sebenernya lebih ke sedih sih.
00:17:20 - 00:17:23
Maksudnya kenapa sih temen-temen kita yang kerja di bidang teknologi
00:17:23 - 00:17:24
masih kayak gitu gitu loh.
00:17:24 - 00:17:25
Kontennya apa nih?
00:17:25 - 00:17:30
Nah kontennya ini, gue tuh ngomong programmer jangan so exclusive.
00:17:30 - 00:17:31
Oke.
00:17:31 - 00:17:32
Statement sih.
00:17:32 - 00:17:36
Statement, karena sekarang ini orang jadi programmer udah gampang bro.
00:17:36 - 00:17:38
Udah ga kayak dulu.
00:17:38 - 00:17:42
Kita bayangin sebelum Covid, gede-gedenya Gojek, Grab dan lain-lain.
00:17:42 - 00:17:46
Kita talent war, programmer dikit banget, mereka demandnya banyak banget.
00:17:46 - 00:17:49
Jadi mereka bisa loncat-loncat dengan salary yang gede banget.
00:17:49 - 00:17:52
Tapi kalo sekarang nih, udah kebalik gitu loh.
00:17:52 - 00:17:55
Kita banyak yang startup yang frisnya udah hire,
00:17:55 - 00:18:00
terus banyak bootcamp di mana-mana, semua orang bisa jadi programmer gitu loh.
00:18:00 - 00:18:03
Makanya kita ga usah so exclusive lagi, ga usah kayak kita dateng,
00:18:03 - 00:18:07
terus ketemu gaji lain kita pindah gitu, kita loncat-loncat terus aja.
00:18:07 - 00:18:09
Keresahan juga ya semua ya kontennya.
00:18:09 - 00:18:12
Banyak banget yang salary-nya tuh ga sesuai sama skill dia.
00:18:12 - 00:18:14
Ah, gue pernah nonton yang ini nih.
00:18:14 - 00:18:16
Iya, gue tuh pengen banget itu match aja at least.
00:18:16 - 00:18:21
Gue tuh ga menyalahkan kalo salary temen-temen yang IT tuh gede, itu bagus.
00:18:21 - 00:18:22
Tapi kalo gede...
00:18:22 - 00:18:23
Skillnya ga ada.
00:18:23 - 00:18:26
Iya, habis itu lu hahoh, hahoh, hahoh kayak orang jual keong tuh.
00:18:26 - 00:18:27
Iya, iya.
00:18:27 - 00:18:30
Jadi, hahoh, hahoh gitu kan.
00:18:30 - 00:18:32
Ini ga ngerti, itu ga ngerti ternyata.
00:18:32 - 00:18:35
Terus habis itu proyek lu belum pernah lu resign,
00:18:35 - 00:18:38
terus perusahaannya jadi dirugikan kan, citra kita kan jadi jelek gitu.
00:18:38 - 00:18:39
Betul.
00:18:39 - 00:18:42
Gue mau citra anak-anak IT nih tetep profesional kayak di US gitu loh.
00:18:42 - 00:18:46
Jadi dipandang, wah keren nih, tanggung jawab gitu programnya.
00:18:46 - 00:18:49
Harusnya yang didenger gini, udah berpengalaman kan di luar kayak kita lah,
00:18:49 - 00:18:51
dari dunia stand up kan.
00:18:51 - 00:18:57
Bang Panji ke New York, dia cerita ke kita, kita ambil, gitu harusnya ya.
00:18:57 - 00:18:58
Jangan di hate ya justru ya.
00:18:58 - 00:18:59
Iya, iya.
00:18:59 - 00:19:02
Berarti yang lu serang tuh sebenernya programmer yang so exclusive gitu kan.
00:19:02 - 00:19:07
So exclusive yang masih ngerasa kayak, dia tuh bisa dapet gaji yang sebesar-besarnya
00:19:07 - 00:19:09
dengan skill yang semini-minimnya.
00:19:09 - 00:19:10
Oh.
00:19:10 - 00:19:14
Gitu, padahal kan ya semua kerjaan kan ga bisa ya bro ya.
00:19:14 - 00:19:16
Mungkin dulu programmer bisa karena kita lagi,
00:19:16 - 00:19:18
startup lagi booming banget gitu loh.
00:19:18 - 00:19:21
Tapi sekarang udah geser bro, udah ke realita hidup masing-masing.
00:19:21 - 00:19:24
Semua orang harus kalau mau dapet penghasilan yang besar, harus ngebuktiin
00:19:24 - 00:19:25
dengan skill semua orang begitu.
00:19:25 - 00:19:26
Betul.
00:19:26 - 00:19:27
Selain cipu kurang lesai ya.
00:19:27 - 00:19:28
Ah.
00:19:28 - 00:19:32
Shakira nih, lu proyek terdekat yang lagi digarap apa?
00:19:32 - 00:19:36
Atau mungkin lagi ada hobi baru atau bidang baru yang pengen lu,
00:19:36 - 00:19:39
tadi musik udah, film udah, kuliner udah juga.
00:19:40 - 00:19:45
Gue akan ada, oh iya akan ada duet yang terdekat nanti di bulan depan.
00:19:47 - 00:19:51
Terus apa lagi ya, gue tuh lagi senang banget nonton sih.
00:19:51 - 00:19:53
Gue lagi gabut sebenernya sekarang.
00:19:53 - 00:19:54
Tontonannya Korea.
00:19:54 - 00:19:56
Semuanya gue tonton Korea, US.
00:19:56 - 00:19:58
Orang ketahuran nonton apa?
00:19:58 - 00:19:59
Gue nonton.
00:19:59 - 00:20:01
Apa tontonannya Shakira?
00:20:01 - 00:20:03
Gue lagi nonton ini sih, gue lagi nonton,
00:20:03 - 00:20:07
terlahir kemarin tuh ada kaya Korea sih, drama Korea gitu.
00:20:07 - 00:20:08
Drama Korea.
00:20:08 - 00:20:10
Iya, jadi makanya gue jadi belajar bahasa Korea juga,
00:20:10 - 00:20:12
oh gue lagi belajar bahasa Korea juga.
00:20:12 - 00:20:13
Ah, kencana ya.
00:20:13 - 00:20:14
Kencana.
00:20:14 - 00:20:15
Kencana.
00:20:15 - 00:20:16
Itu doang.
00:20:16 - 00:20:17
Arasoh.
00:20:17 - 00:20:18
Arasoh.
00:20:18 - 00:20:19
Aigo.
00:20:19 - 00:20:20
Aigo cincol, benerin nih.
00:20:20 - 00:20:21
Apa artinya itu?
00:20:21 - 00:20:22
Aigo, aigo tuh apa sih?
00:20:22 - 00:20:23
Hah?
00:20:23 - 00:20:24
Aigo tuh kayak.
00:20:24 - 00:20:25
Oh my God.
00:20:25 - 00:20:26
Aigo.
00:20:26 - 00:20:27
Aigo.
00:20:27 - 00:20:28
Duetnya kapan tadi?
00:20:28 - 00:20:29
Duetnya bulan depan Insya Allah.
00:20:29 - 00:20:32
Bulan bisa di review tuh dengan siapa duetnya.
00:20:32 - 00:20:35
Lagi mixing mastering, udah boleh ya, udah lah ya kali ini.
00:20:35 - 00:20:36
Boleh kali ya, boleh lah.
00:20:36 - 00:20:37
Boleh lah.
00:20:37 - 00:20:38
Boleh lah.
00:20:38 - 00:20:39
Siapa?
00:20:39 - 00:20:40
Boleh, boleh dong.
00:20:40 - 00:20:41
Ya ada lah, pokoknya.
00:20:42 - 00:20:44
Tadi lu yang bilang boleh loh Shakira.
00:20:46 - 00:20:47
Ada lantern juga tau.
00:20:47 - 00:20:48
Ada lah, seorang penyanyi laki-laki lah ya.
00:20:48 - 00:20:49
Penyanyi laki-laki.
00:20:49 - 00:20:51
Betul-betul tau jangan-jangan Kao Zai nyanyi.
00:20:51 - 00:20:52
Saya kan yang mixing.
00:20:53 - 00:20:54
Dia mixing.
00:20:54 - 00:20:55
Dia mixing.
00:20:55 - 00:20:56
Pantes kan gimana ketemu kan.
00:20:56 - 00:20:57
Bener-bener.
00:20:57 - 00:20:58
Saya PU nya waktu itu.
00:20:58 - 00:20:59
Iya, iya, iya.
00:21:01 - 00:21:05
Oke nah ini kita sekarang itu balik lagi ke tadi ya soal Gen Z.
00:21:05 - 00:21:10
Karena kan kalian ini kan termasuk kita juga kan sebenarnya bertemu
00:21:10 - 00:21:13
dengan banyak Gen Z dalam perkariran kita gitu.
00:21:13 - 00:21:14
Betul.
00:21:14 - 00:21:17
Ya kan, kayak kita waktu itu kayak nge-MC, nge-MC PNC kan itu panitianya,
00:21:17 - 00:21:18
panitianya Gen Z, Gen Z semua tuh.
00:21:18 - 00:21:20
Bahkan waktu itu kita podcast kan.
00:21:20 - 00:21:21
Iya.
00:21:21 - 00:21:22
Poyam sore.
00:21:22 - 00:21:23
Poyam sore Gen Z.
00:21:23 - 00:21:25
Tapi yang itu Gen Z kosong kayaknya.
00:21:25 - 00:21:26
Iya, iya, iya.
00:21:26 - 00:21:30
Nah mungkin Gen Z yang Syakirah temukan dan yang Bang Raffi temukan
00:21:30 - 00:21:35
juga berbeda, tapi yang jelas kan ada stigma yang sangat buruk terhadap
00:21:35 - 00:21:39
Gen Z fresh grade berkelakuan di tempat kerja gitu kan.
00:21:39 - 00:21:45
Katanya dia minta gajinya gede tapi maunya liburnya panjang segala macem,
00:21:45 - 00:21:50
terus kerja juga gak beres, di Twitter tuh sehari-hari banget tuh ada.
00:21:50 - 00:21:51
Gen Z ngeluh.
00:21:51 - 00:21:52
Berita-berita Gen Z kayak gitu.
00:21:52 - 00:21:53
Iya kan.
00:21:53 - 00:21:57
Nah menurut lu, apakah benar gitu kayak Gen Z yang ke kantor tuh
00:21:57 - 00:21:59
yang fresh grade-fresh grade ini atau intern gitu,
00:21:59 - 00:22:03
mereka lebih peduli fashion dibandingin kinerja gitu.
00:22:03 - 00:22:05
Ini Gen Z secara umum ya, gak hanya di kantor.
00:22:05 - 00:22:06
Iya, iya.
00:22:06 - 00:22:07
Umum.
00:22:08 - 00:22:10
Sebenernya sih kalau menurut gue gak masalah, boleh-boleh aja.
00:22:10 - 00:22:15
Asal, jangan pas akhir bulan screenshot rekening tinggal 3 ribu,
00:22:15 - 00:22:17
terus tanya Bang gajinya belum turun.
00:22:17 - 00:22:19
Ah 3 ribu udah gak bisa ditarik tuh.
00:22:19 - 00:22:22
3 ribu band parkir aja gak bisa.
00:22:22 - 00:22:25
Jadi pengeluaran dia lebih besar daripada penghasilan,
00:22:25 - 00:22:26
dan gara-gara itu.
00:22:26 - 00:22:27
Di kantor lu ada Gen Z?
00:22:28 - 00:22:31
Kantor gue 80% Gen Z.
00:22:31 - 00:22:32
80% Gen Z.
00:22:32 - 00:22:33
Sulit dong tuh.
00:22:33 - 00:22:34
Ngadepinnya gimana?
00:22:35 - 00:22:38
Kebetulan 80% yang Gen Z tuh habis keluar juga, jadi.
00:22:38 - 00:22:39
Oh.
00:22:40 - 00:22:41
Tegas banget.
00:22:41 - 00:22:42
Tegas, tegas.
00:22:42 - 00:22:46
Bukan tegas ya maksudnya, ya nanti kita bisa ngomong panjang lah,
00:22:46 - 00:22:50
cuman sekarang rata-rata jujur nih bro, temen-temen programmer,
00:22:50 - 00:22:51
makanya banyak banget yang ngomong,
00:22:51 - 00:22:53
Bang David mau hire gak, mau hire gak.
00:22:53 - 00:22:56
Temen-temen programmer yang di Bisa Esports tuh rata-rata temen gue dulu.
00:22:57 - 00:22:58
Akhirnya.
00:22:58 - 00:22:59
Temen deket.
00:22:59 - 00:23:03
Iya ada yang temen kuliah, ada yang temen gue kenal di perusahaan yang dulu,
00:23:03 - 00:23:06
yang udah kelop banget lah, yang kakak kalian berdua nih.
00:23:06 - 00:23:08
Jadi rata-rata temen gue sekarang.
00:23:08 - 00:23:09
Kita berantem sehari-hari.
00:23:09 - 00:23:10
Oh.
00:23:11 - 00:23:12
Enggak kelop ya.
00:23:12 - 00:23:14
Berarti bisnisnya barengan sama temen itu?
00:23:14 - 00:23:16
Enggak sih, tapi maksudnya karyawan gue tuh,
00:23:16 - 00:23:19
yang programmer-programmer tuh udah kenal lama.
00:23:19 - 00:23:21
Akhirnya tuh temen-temen kenalan lama gue gitu.
00:23:21 - 00:23:25
Kenapa lu lebih mutusin jadi temen lama aja deh,
00:23:25 - 00:23:26
daripada sama Genji-Genji?
00:23:26 - 00:23:27
Apakah lebih capable kerjanya?
00:23:27 - 00:23:30
Genji, dikit lagi marah ya di komen bro.
00:23:30 - 00:23:31
Jangan, jangan, jangan.
00:23:31 - 00:23:32
Dari pancing-pancing.
00:23:32 - 00:23:34
Enggak, nanti gue belain, nanti gue belain.
00:23:34 - 00:23:37
Enggak, soalnya tim-tim aku juga dari temen juga.
00:23:37 - 00:23:39
Pengen-pengen liat gimana sih koin-koinnya.
00:23:39 - 00:23:40
Akhirnya kayak gitu kan.
00:23:40 - 00:23:42
Nah masalahnya soalnya kalau kita hire,
00:23:42 - 00:23:44
ini jujur aja lah ya.
00:23:44 - 00:23:45
Iya, iya, iya.
00:23:45 - 00:23:46
Nggak apa-apa.
00:23:46 - 00:23:48
Iya lah, harus jujur lah.
00:23:48 - 00:23:50
Itu langsung jujur aja, eh Genji goblok.
00:23:50 - 00:23:52
Biar pada ngerasa, biar pada ngerasa.
00:23:52 - 00:23:54
Sejujur itu atau...
00:23:55 - 00:23:58
Ya kalau pas datang, dia present dia sebagai,
00:23:58 - 00:24:00
kalau mobil Lamborghini.
00:24:00 - 00:24:02
Oh, tinggi banget.
00:24:02 - 00:24:03
Mesinnya apa kalau...
00:24:03 - 00:24:04
Supra X.
00:24:05 - 00:24:07
Yang X yang 2000.
00:24:07 - 00:24:09
Tapi karena mereka bikin gitu-gitu tuh jago,
00:24:09 - 00:24:11
kayak bikin presentasi lah, bikin CV pake kanva gitu-gitu,
00:24:11 - 00:24:12
emang jago.
00:24:12 - 00:24:14
Ada animasi-animasinya gitu, keren-keren gitu.
00:24:14 - 00:24:17
Iya, dia bisa show something lah pas gue ngomong.
00:24:17 - 00:24:20
Tapi gue kan nggak liat itu, gue kan liat perjalanan gitu.
00:24:20 - 00:24:22
Perjalanan pas dia masuk tuh gimana.
00:24:22 - 00:24:24
Lu bisa ngerjain tugas lu nggak,
00:24:24 - 00:24:27
kalau lu datang jam 11 siang,
00:24:27 - 00:24:29
nggak masalah gue datang, tapi alasannya lucu.
00:24:29 - 00:24:31
Ini prime time gue bang kerja.
00:24:31 - 00:24:32
Prime time.
00:24:32 - 00:24:33
Prime time.
00:24:33 - 00:24:34
Tonight show lu.
00:24:34 - 00:24:36
Gue gitu.
00:24:36 - 00:24:37
Makanya kan.
00:24:39 - 00:24:40
Terus nanti,
00:24:41 - 00:24:42
ini kemana ya anak?
00:24:42 - 00:24:44
Oh ada yang cukur rambut.
00:24:44 - 00:24:45
Cukur rambut?
00:24:45 - 00:24:46
Jam 2 siang.
00:24:46 - 00:24:48
Itu prime time dia potong rambut.
00:24:48 - 00:24:49
Gitu sih, gitu.
00:24:49 - 00:24:51
Tapi kalau kayak gitu,
00:24:51 - 00:24:53
kalau bisa dipegang kapan aja nggak apa-apa sih.
00:24:53 - 00:24:55
Masalahnya kalau Sabtu minggu juga,
00:24:55 - 00:24:57
kayak orang nggak kenal gitu.
00:24:57 - 00:24:58
Gue kan nggak mau diganggu kan.
00:24:58 - 00:25:00
Iya, nggak mau diganggu juga.
00:25:00 - 00:25:02
Tapi jam kerjanya juga berapa jam aja.
00:25:02 - 00:25:03
Jadi,
00:25:03 - 00:25:05
ya agak susah sih.
00:25:05 - 00:25:06
Walaupun nggak semua ya.
00:25:06 - 00:25:07
Nggak semua.
00:25:07 - 00:25:08
Nggak semua.
00:25:08 - 00:25:10
Cuma 99 persen begitu.
00:25:10 - 00:25:11
0,9.
00:25:11 - 00:25:12
Enggak, enggak.
00:25:12 - 00:25:13
Karena kan gue juga,
00:25:13 - 00:25:16
ini kan kalau kita bahasnya Gen Z di fashion tadi ya.
00:25:16 - 00:25:17
Kayak,
00:25:17 - 00:25:19
gue juga mikirnya awal,
00:25:19 - 00:25:20
cuma konten-konten aja.
00:25:20 - 00:25:21
Tapi ternyata waktu itu,
00:25:21 - 00:25:23
ada pemain bola Jerman,
00:25:23 - 00:25:24
Mera Sefklose.
00:25:24 - 00:25:26
Dia aja pemain bola nih,
00:25:26 - 00:25:27
dia merasakan keresahan yang sama.
00:25:27 - 00:25:28
Dia bilang kayak,
00:25:28 - 00:25:29
ini anak-anak Jerman yang baru-baru,
00:25:29 - 00:25:31
ini main bola tuh lebih peduli,
00:25:31 - 00:25:33
kaos kakinya matching sama deker,
00:25:33 - 00:25:35
sepatunya bagus, gitu-gitu.
00:25:35 - 00:25:36
Kayak, mana?
00:25:36 - 00:25:37
Oliver Kahn mana?
00:25:37 - 00:25:39
Dia kangen masa-masa itu.
00:25:40 - 00:25:41
Sampai ke Jerman tuh,
00:25:41 - 00:25:42
kayak gitu sampe dia,
00:25:42 - 00:25:45
sempet berdoa tolong kembalikan lagi Hitler.
00:25:45 - 00:25:46
Waktu itu sempet,
00:25:46 - 00:25:47
anak-anak Jerman kan.
00:25:47 - 00:25:48
Iya, iya.
00:25:48 - 00:25:49
Sempet mikir gitu dia.
00:25:49 - 00:25:51
Tapi kebanyakan, 90 persen juga karyawan.
00:25:51 - 00:25:52
Gue kan Gen Z juga ya,
00:25:52 - 00:25:53
sama kayak gue.
00:25:53 - 00:25:55
Nah, jadi kayak justru ada,
00:25:55 - 00:25:57
karena nggak jauh umurnya,
00:25:57 - 00:25:59
jadi agak susah ngasih tau.
00:25:59 - 00:26:00
Kadang ada,
00:26:00 - 00:26:02
beberapa mantan karyawan gue pernah kayak,
00:26:02 - 00:26:04
kayak mecahin mangkok.
00:26:05 - 00:26:07
Lagi scroll TikTok,
00:26:07 - 00:26:08
lagi kayak gitu-gitu.
00:26:08 - 00:26:09
Orang tuanya abis cerai tuh,
00:26:09 - 00:26:10
mecahin mangkok.
00:26:10 - 00:26:11
Bukan, bukan, bukan.
00:26:11 - 00:26:12
Nggak sengaja mecahin mangkok,
00:26:12 - 00:26:13
terus kayak mangkok jadi,
00:26:13 - 00:26:14
wah mangkok tinggal segini lah ya.
00:26:14 - 00:26:15
Terus tiba-tiba,
00:26:15 - 00:26:16
tiga nggak ada,
00:26:16 - 00:26:18
tiba-tiba kemana, gitu.
00:26:18 - 00:26:20
Karena mungkin,
00:26:20 - 00:26:22
beda apa ya namanya,
00:26:22 - 00:26:25
harus dikasih taunya sama yang lebih.
00:26:26 - 00:26:27
Gede.
00:26:27 - 00:26:28
Dua laki-laki ya.
00:26:28 - 00:26:30
Gue sendiri pun nggak bisa ngadepin Genzi,
00:26:30 - 00:26:32
dari Genzinya sendiri.
00:26:32 - 00:26:33
Kadang,
00:26:33 - 00:26:35
gue juga nggak bisa ngadepin diri gue sendiri sih Bang.
00:26:35 - 00:26:36
Iya, iya, iya.
00:26:36 - 00:26:38
Itu sih masalah semua sih.
00:26:38 - 00:26:39
Gitu sih Bang.
00:26:39 - 00:26:40
Iya, iya.
00:26:40 - 00:26:41
Lu kan sama Genzi nih,
00:26:41 - 00:26:42
karyawan lu Genzi,
00:26:42 - 00:26:44
pernah curhat-curhat gitu nggak sih ke lu?
00:26:44 - 00:26:45
Nggak curhat sih,
00:26:45 - 00:26:46
lebih kayak,
00:26:46 - 00:26:48
merekanya aja curhat-curhatan gitu.
00:26:48 - 00:26:49
Lu menyemak aja.
00:26:49 - 00:26:50
Menyemak aja,
00:26:50 - 00:26:51
gue tiba-tiba ngasih tau aja,
00:26:51 - 00:26:52
tiba-tiba oh ada yang ini,
00:26:52 - 00:26:53
oh iya siapa,
00:26:53 - 00:26:54
terus kayak, yaudah karena seumuran,
00:26:54 - 00:26:55
jadi santai aja,
00:26:55 - 00:26:57
ada enak dan nggak enaknya sih sebenarnya.
00:26:57 - 00:26:58
Gitu sih.
00:26:58 - 00:26:59
Ada enaknya juga ya.
00:26:59 - 00:27:02
Nah, tapi ini kan apakah itu hanya Genzi-Genzi yang,
00:27:02 - 00:27:04
fancy aja gitu Genzi-Genzi.
00:27:04 - 00:27:05
Genzi-Genzi di Jaktim memang kayak gitu juga.
00:27:05 - 00:27:07
Genzi-Genzi di Jaktim,
00:27:07 - 00:27:09
sama sih.
00:27:09 - 00:27:10
Cuman,
00:27:10 - 00:27:12
umur segitu banyak yang nggak kerja sih kayaknya.
00:27:12 - 00:27:13
Iya, iya.
00:27:13 - 00:27:14
Masih bergantung sama orang tua.
00:27:14 - 00:27:15
Teluhannya beda ya.
00:27:15 - 00:27:16
Teluhannya beda.
00:27:16 - 00:27:17
Uang jajannya masih dari orang tua.
00:27:17 - 00:27:19
Uang jajan sih,
00:27:19 - 00:27:20
nggak dikasih sama orang tua,
00:27:20 - 00:27:21
biasanya gitu.
00:27:21 - 00:27:22
Cuman kayak,
00:27:22 - 00:27:23
makan aja di rumah gitu,
00:27:23 - 00:27:24
ngabisin beras,
00:27:24 - 00:27:26
Genzi-Genzi di Jaktim.
00:27:26 - 00:27:29
Tapi Genzi di Jaktim kayaknya,
00:27:30 - 00:27:31
lebih,
00:27:31 - 00:27:32
apa ya, kerja kayaknya,
00:27:32 - 00:27:33
kerja,
00:27:33 - 00:27:34
ada banyak yang kerja sih,
00:27:34 - 00:27:35
cuman nggak ngeluh dia.
00:27:35 - 00:27:36
Iya, iya.
00:27:36 - 00:27:38
Kalau-kalau sama atasan diomelin,
00:27:38 - 00:27:40
lebih langsung dipukul sama Genzi.
00:27:40 - 00:27:43
Nggak mendingan ngeluh dong.
00:27:43 - 00:27:44
Mendingan ngeluh ya.
00:27:44 - 00:27:45
Mendingan ngeluh dong.
00:27:45 - 00:27:47
Genzi kita paling,
00:27:47 - 00:27:49
kayak gue dulu ya umur-umur segitu,
00:27:49 - 00:27:51
masih kerja di mall,
00:27:51 - 00:27:52
di restoran,
00:27:52 - 00:27:54
teman-teman gue banyak yang kerja di pabrik,
00:27:54 - 00:27:55
gitu.
00:27:55 - 00:27:56
Terus,
00:27:56 - 00:27:57
yang di jalan juga banyak,
00:27:57 - 00:27:58
lebih banyak jalan.
00:27:58 - 00:28:00
Yang kalian juga paling,
00:28:00 - 00:28:01
pernah ngelihat lah sering pasti,
00:28:01 - 00:28:02
di Putran Balik,
00:28:04 - 00:28:05
mobil kalau Putran Balik,
00:28:05 - 00:28:07
nah itu Genzi-Genzi banyak disitu.
00:28:07 - 00:28:09
Itu Genzi-Genzi Jaktim ya.
00:28:09 - 00:28:10
Genzi-Genzi Jaktim lagi pada disitu.
00:28:10 - 00:28:12
Iya, banyak disitu.
00:28:12 - 00:28:13
Tapi kalau misalkan nih,
00:28:13 - 00:28:14
baik ataupun buruk nih,
00:28:14 - 00:28:15
menurut kalian,
00:28:15 - 00:28:17
identitas yang paling melekat,
00:28:17 - 00:28:19
di Genzi atau Freshgrade tuh apa sih?
00:28:19 - 00:28:22
Iya, identitas yang paling melekat tuh.
00:28:22 - 00:28:23
Ciri khasnya banget gitu.
00:28:23 - 00:28:24
Ciri khasnya tuh,
00:28:24 - 00:28:26
menurut gue generasi Z ini,
00:28:26 - 00:28:28
generasi yang akselerasinya kencang banget.
00:28:28 - 00:28:29
Iya.
00:28:29 - 00:28:30
Jadi,
00:28:30 - 00:28:31
identitas mereka kalau mereka ngomong tuh,
00:28:31 - 00:28:32
mereka tuh pinter banget.
00:28:32 - 00:28:33
Kalau ngomong?
00:28:33 - 00:28:35
Yes, mereka tuh pinter banget.
00:28:35 - 00:28:37
Walaupun memang ada yang,
00:28:37 - 00:28:39
gue gak ngomong semua jelek ya,
00:28:39 - 00:28:41
ada yang benar-benar bagus banget gitu loh.
00:28:41 - 00:28:42
Dengan teknologi ya banyak lah,
00:28:42 - 00:28:43
buktinya ya.
00:28:43 - 00:28:44
Dengan teknologi yang ada,
00:28:44 - 00:28:46
mereka bisa memanfaatkan.
00:28:46 - 00:28:48
Nah, identitasnya tuh mereka,
00:28:48 - 00:28:50
jadi kalau gue ngelihat nih,
00:28:50 - 00:28:53
Genzi tuh harus ada pertukaran yang setara bro.
00:28:53 - 00:28:54
Genzi.
00:28:54 - 00:28:55
Pertukaran yang setara.
00:28:55 - 00:28:56
Nih, misalkan,
00:28:56 - 00:28:57
lu gue tambahin jobdesk,
00:28:57 - 00:28:59
dia pasti akan minta salary raise.
00:28:59 - 00:29:00
Oke.
00:29:00 - 00:29:02
Thats by default.
00:29:02 - 00:29:04
Dia yang minta, bukan bos yang sadar,
00:29:04 - 00:29:05
ini anak kerjanya rajin,
00:29:05 - 00:29:06
gue ngapain ah.
00:29:06 - 00:29:08
Kalau generasi kita kan,
00:29:08 - 00:29:09
bukan pertukaran yang setara nih,
00:29:09 - 00:29:12
maksudnya generasi kita bertiga ya bro.
00:29:12 - 00:29:14
Jadi kayak,
00:29:14 - 00:29:15
gue kerja dulu,
00:29:15 - 00:29:16
nanti bos gue lihat,
00:29:16 - 00:29:18
baru bos gue kasih reward.
00:29:18 - 00:29:19
Kita nurut aja tuh,
00:29:19 - 00:29:20
bolem buruknya beberapa.
00:29:20 - 00:29:22
Karena gue ngerasa gue masih,
00:29:22 - 00:29:23
price grade nih gue mau belajar mungkin.
00:29:23 - 00:29:25
Tapi kalau teman-teman kita ini,
00:29:25 - 00:29:27
karena sumber info sudah banyak kan,
00:29:27 - 00:29:28
mereka referensinya juga banyak.
00:29:28 - 00:29:30
Lu tuh sebagai pekerja gini gitu,
00:29:30 - 00:29:32
mungkin kan banyak konten yang lewat ya.
00:29:32 - 00:29:33
Baik itu positif maupun negatif,
00:29:33 - 00:29:35
tapi mereka tuh selalu mengajukan fair trade.
00:29:35 - 00:29:37
Pertukaran yang setara dulu bang.
00:29:37 - 00:29:39
Baru mau kerja.
00:29:39 - 00:29:40
Yes.
00:29:40 - 00:29:41
Tapi bisa nggak sih,
00:29:41 - 00:29:42
kalau kita nggak tukar yang setara,
00:29:42 - 00:29:44
bisa kalau kita jelasin baik-baik sebenarnya.
00:29:44 - 00:29:45
Oke.
00:29:45 - 00:29:46
Bro, gini loh bro,
00:29:46 - 00:29:47
ini kan misalkan,
00:29:47 - 00:29:49
ini kan masih dalam satu lingkung kantor,
00:29:49 - 00:29:50
gini gitu.
00:29:50 - 00:29:52
Dan mereka juga banyak yang mengerti.
00:29:53 - 00:29:54
Jadi nggak sepenuhnya jelek.
00:29:54 - 00:29:55
Nah ini kadang,
00:29:55 - 00:29:57
miskomunikasi aja nih bro.
00:29:58 - 00:30:00
Kita sebagai teman-teman kita,
00:30:00 - 00:30:02
misalnya kita kan udah senior ya,
00:30:02 - 00:30:03
lebih di atas,
00:30:03 - 00:30:04
harusnya lebih bisa ngomong lah,
00:30:04 - 00:30:05
gimana sih cara,
00:30:05 - 00:30:07
etikat kerja yang baik.
00:30:07 - 00:30:08
Gitu, gitu loh.
00:30:08 - 00:30:09
Gue sih selalu jujur,
00:30:09 - 00:30:10
eh gini loh bro,
00:30:10 - 00:30:12
kalau gue kasih ya nanti gue reward.
00:30:12 - 00:30:13
Gitu sih,
00:30:13 - 00:30:16
jadi itu yang jadi masalah gue sekarang sih,
00:30:16 - 00:30:18
tapi gue udah bisa mengatasi dengan jelasin aja.
00:30:18 - 00:30:19
Pecat-pecatin tadi.
00:30:19 - 00:30:20
Solusinya.
00:30:20 - 00:30:21
Nah dia beda lagi tadi.
00:30:21 - 00:30:22
50 persen.
00:30:22 - 00:30:23
Solusinya.
00:30:23 - 00:30:25
Handlenya yang begitu.
00:30:25 - 00:30:26
Bukan.
00:30:26 - 00:30:27
Nah,
00:30:27 - 00:30:29
Sakhira sendiri nih ya,
00:30:29 - 00:30:31
itu kan tadi dari sudut pandang kita ya,
00:30:31 - 00:30:33
yang lebih dewasa.
00:30:33 - 00:30:34
Waduh.
00:30:34 - 00:30:36
Lu sendiri ngelihat.
00:30:36 - 00:30:37
Kalau mental bisa diadu nih.
00:30:38 - 00:30:39
Nah ini nih,
00:30:39 - 00:30:40
contoh Genji,
00:30:40 - 00:30:41
ngelawan.
00:30:43 - 00:30:44
Nggak terima,
00:30:44 - 00:30:46
banyak statement.
00:30:46 - 00:30:48
Lu kan Genji ya,
00:30:48 - 00:30:50
sama ini lu kan jadi bahan obrolan.
00:30:50 - 00:30:53
Lu ngelihat kami-kami ini gimana sih?
00:30:53 - 00:30:55
Biasanya kan kalau kita ngelihat orang lebih tua dari kita,
00:30:55 - 00:30:56
ah sotoy lu, sotoy lu.
00:30:56 - 00:30:57
Iya kadang gitu juga sebenarnya ya.
00:30:57 - 00:30:59
Gue pengen tahu nih dari Genji gimana,
00:30:59 - 00:31:00
kalau ngelihat orang-orang kayak kita.
00:31:00 - 00:31:01
Sebenarnya,
00:31:01 - 00:31:02
kadang ya,
00:31:02 - 00:31:03
kadang ini gak semuanya kok.
00:31:03 - 00:31:04
Gak semuanya.
00:31:04 - 00:31:05
Cuman kayak,
00:31:06 - 00:31:07
selalu,
00:31:07 - 00:31:08
gak selalu juga sih,
00:31:08 - 00:31:09
kayak menyetarakan Genji tuh kayak gini,
00:31:09 - 00:31:10
Genji tuh gini.
00:31:10 - 00:31:12
Padahal banyak juga loh Genji yang kayak udah startup,
00:31:12 - 00:31:14
Genji yang udah maksudnya,
00:31:14 - 00:31:16
jadi tulang punggung keluarganya gitu,
00:31:16 - 00:31:18
Genji yang udah emang benar-benar kayak,
00:31:18 - 00:31:20
tanggung jawab atas apa yang dia,
00:31:20 - 00:31:21
maksudnya seharusnya dia belum kesana,
00:31:21 - 00:31:23
tapi dia udah kesana duluan gitu.
00:31:23 - 00:31:24
Lebih cepat.
00:31:24 - 00:31:25
Itu banyak juga sebenarnya,
00:31:25 - 00:31:26
jadi kayak,
00:31:26 - 00:31:28
Genji-Genji yang,
00:31:28 - 00:31:30
kalian bilang tuh tidak seperti itu juga kok,
00:31:30 - 00:31:31
maksudnya tidak se.
00:31:31 - 00:31:32
Buruk itu juga.
00:31:32 - 00:31:33
Buruk itu juga gitu,
00:31:33 - 00:31:35
malah justru kita ngelihat kalian tuh yang kayak,
00:31:35 - 00:31:36
oh zaman gue mah gini-gini,
00:31:36 - 00:31:38
lu mah nganja gini-gini.
00:31:38 - 00:31:40
Tapi kan kalian juga gak tahu jadi posisi kita gimana.
00:31:40 - 00:31:42
Iya.
00:31:42 - 00:31:44
Inilah tanda-tandanya kita udah tua.
00:31:44 - 00:31:46
Iya.
00:31:46 - 00:31:48
Di atas kita juga begitu kan gitu.
00:31:48 - 00:31:49
Iya.
00:31:49 - 00:31:50
Gue salut nih sama temen gue,
00:31:50 - 00:31:51
jadi temen gue.
00:31:51 - 00:31:52
Genji.
00:31:52 - 00:31:53
Genji, dia baru,
00:31:53 - 00:31:54
jadi dia fresh graduate gitu.
00:31:54 - 00:31:55
Fresh graduate.
00:31:55 - 00:31:56
Dia baru lulus,
00:31:56 - 00:31:57
habis sidang blablabla,
00:31:57 - 00:31:58
alhamdulillah dapet kerjaan.
00:31:58 - 00:31:59
Nah kerjaannya ini,
00:31:59 - 00:32:00
perusahaannya ini startup.
00:32:00 - 00:32:01
Iya.
00:32:01 - 00:32:02
Dan dia benar-benar,
00:32:02 - 00:32:03
dia tuh benar-benar kayak,
00:32:03 - 00:32:04
datang ke kantor,
00:32:04 - 00:32:06
dianterin supir,
00:32:06 - 00:32:07
dia pengen lihat,
00:32:07 - 00:32:08
dia pengen lihat nih maksudnya,
00:32:08 - 00:32:11
bosnya atau siapa-siapanya nih pakai mobil apa gitu.
00:32:11 - 00:32:12
Oke, oke.
00:32:12 - 00:32:15
Dia gak mau terlihat fancy di kantor gitu loh.
00:32:15 - 00:32:17
Gak mau terlihat yang kayak,
00:32:17 - 00:32:18
oh gue tajir nih,
00:32:18 - 00:32:19
jadi lu bisa gimana-gimana.
00:32:19 - 00:32:21
Gak mau, justru dia kayak ngelihat dulu,
00:32:21 - 00:32:22
oke bos gue pakai Land Cruiser,
00:32:22 - 00:32:23
gue bisa-bisa pakai Mercy.
00:32:23 - 00:32:24
Gitu kayak,
00:32:24 - 00:32:26
kayak gitu dia cerita kayak gitu ke gue.
00:32:26 - 00:32:27
Oke.
00:32:27 - 00:32:28
Kayak benar-benar kayak,
00:32:28 - 00:32:29
sampai sekarang pun dia masih bilang,
00:32:29 - 00:32:31
itu mobilnya bukan mobil dia.
00:32:31 - 00:32:32
Padahal itu mobil dia.
00:32:32 - 00:32:33
Padahal mobil dia.
00:32:33 - 00:32:34
Genji humble.
00:32:34 - 00:32:35
Genji humble.
00:32:35 - 00:32:36
Genji humble.
00:32:36 - 00:32:38
Gak mau dibilang kayak anak orang tajir,
00:32:38 - 00:32:39
jadi harus gini-gini,
00:32:39 - 00:32:40
gak mau.
00:32:40 - 00:32:41
Dia pengen kayak yaudah.
00:32:41 - 00:32:43
Ternyata ada loh di dunia nyata cerita kayak gini.
00:32:43 - 00:32:44
Genji humble.
00:32:44 - 00:32:45
Ada loh, benar-benar itu teman gue sendiri,
00:32:45 - 00:32:46
teman dekat gue sendiri.
00:32:46 - 00:32:47
Keren, keren.
00:32:47 - 00:32:48
Genji humble ternyata ada,
00:32:48 - 00:32:49
gue pikir hanya ada Genji Bumble ya,
00:32:49 - 00:32:50
kita pikir ya.
00:32:50 - 00:32:51
Enggak.
00:32:51 - 00:32:52
Genji humble.
00:32:52 - 00:32:53
Banyak ternyata.
00:32:53 - 00:32:54
Ada Genji humble juga.
00:32:54 - 00:32:55
Itu startup ya.
00:32:55 - 00:32:56
Itu perusahaan.
00:32:56 - 00:32:59
Menurut lu startup dan e-commerce itu masih jadi kayak,
00:32:59 - 00:33:01
goals bagi Genji gak untuk,
00:33:01 - 00:33:04
untuk nih konteks kerja kantoran gitu ya.
00:33:04 - 00:33:06
Kalau menurut gue,
00:33:06 - 00:33:09
Genji ini ngelihat yang lebih ke fleksibel sih,
00:33:09 - 00:33:10
kerjanya,
00:33:10 - 00:33:11
gitu.
00:33:11 - 00:33:12
Jadi kalau di gue ini,
00:33:12 - 00:33:13
kalau gue cerita,
00:33:13 - 00:33:15
Senin itu WFH,
00:33:15 - 00:33:17
Selasar Bokemis di kantor,
00:33:17 - 00:33:19
Jumat itu WFH lagi.
00:33:19 - 00:33:21
Berarti 3 hari dalam seminggu ke kampung.
00:33:21 - 00:33:22
Iya, ke kantor aja,
00:33:22 - 00:33:25
karena kalau ke kantor setiap hari juga gak efektif,
00:33:25 - 00:33:27
gitu.
00:33:27 - 00:33:29
Kemarin ada anak panas,
00:33:29 - 00:33:30
terus dia gak pakai baju tiba-tiba gitu.
00:33:30 - 00:33:31
Maksudnya?
00:33:31 - 00:33:32
Iya gitu,
00:33:32 - 00:33:33
kantor gue kelakuannya.
00:33:33 - 00:33:34
Oh gak pakai baju.
00:33:34 - 00:33:35
Panas dia terus dibuka aja baju terus dia kerja,
00:33:35 - 00:33:36
wah luar biasa ya.
00:33:36 - 00:33:37
Tatoan gak dia?
00:33:37 - 00:33:38
Enggak sih.
00:33:38 - 00:33:39
Biasanya kalau gitu-gitu kan tame.
00:33:39 - 00:33:40
Kantor bukan panas.
00:33:40 - 00:33:42
Masih basah nih.
00:33:42 - 00:33:44
Masih di plastering.
00:33:44 - 00:33:46
Tato Bali yang hilang sebulan.
00:33:46 - 00:33:48
Tato temporer.
00:33:48 - 00:33:50
Kalau kayak gitu pantas di pecat.
00:33:50 - 00:33:52
Kantor lu panas?
00:33:52 - 00:33:53
Lagi panas banget bro,
00:33:53 - 00:33:54
Gading Serpong bro.
00:33:54 - 00:33:55
Gak pernah hujan.
00:33:55 - 00:33:56
Oh iya sih.
00:33:56 - 00:33:58
Serpong tuh lebih panas dari Jakarta tau.
00:33:58 - 00:33:59
Iya Serpong tuh panas ya.
00:33:59 - 00:34:01
Panas banget.
00:34:01 - 00:34:03
Nah kalau perbedaan di kantor lu nih,
00:34:03 - 00:34:05
kinerjanya Gen Z, Millenial,
00:34:05 - 00:34:08
sama Boomer tuh kayak gimana?
00:34:08 - 00:34:10
Masih kan Millenial dan Boomer juga ada jelek-jeleknya juga,
00:34:10 - 00:34:12
dalam pekerjaannya kan.
00:34:12 - 00:34:13
Ada, ada.
00:34:13 - 00:34:15
Jadi kalau gue lihat nih,
00:34:15 - 00:34:19
si Gen Z ini cenderung lebih kreatif bro.
00:34:19 - 00:34:20
Ya benar-benar.
00:34:20 - 00:34:21
Lebih kreatif.
00:34:21 - 00:34:22
Cenderung lebih kreatif.
00:34:22 - 00:34:24
Dalam hal kerja atau alesan gak masuk kantor,
00:34:24 - 00:34:25
waduh.
00:34:25 - 00:34:27
Kamu di tarik ke situ.
00:34:29 - 00:34:30
Tapi kayak secara skillset,
00:34:30 - 00:34:33
maksudnya kayak dulu kan kita kan editor video.
00:34:33 - 00:34:34
Iya gue editor.
00:34:34 - 00:34:36
Nah dulu tuh kita udah cuma bisa ngedit doang,
00:34:36 - 00:34:38
tau udah bisa kerja perbulan,
00:34:38 - 00:34:41
dapet maksudnya UMR pada waktu itu,
00:34:41 - 00:34:43
itu cuma ngedit doang gitu.
00:34:43 - 00:34:46
Sekarang kayaknya admin-admin juga udah harus bisa cap cut gitu kan.
00:34:46 - 00:34:47
Iya.
00:34:47 - 00:34:52
Jadi secara skill sebenarnya mereka lebih jago dibanding kita harusnya gitu ya gak sih?
00:34:52 - 00:34:53
Benar banget,
00:34:53 - 00:34:55
dan kenapa,
00:34:55 - 00:34:58
jadi mungkin bagi sebagian orang itu skill yang harus dipelajari,
00:34:58 - 00:35:00
bagi mereka itu skill sehari-hari.
00:35:00 - 00:35:02
Iya, ngedit tuh buat Gen Z sehari-hari loh.
00:35:02 - 00:35:04
Iya, mereka tuh lebih jago cap cut,
00:35:04 - 00:35:07
jedag-jedug dan sebagainya gitu.
00:35:07 - 00:35:09
Cuman emang aneh-aneh kelakuannya gitu,
00:35:09 - 00:35:10
yang gak bisa kita pungkiri,
00:35:10 - 00:35:15
dan kita sebagai kaum yang lebih tua nih harus bisa ngejagain gitu.
00:35:15 - 00:35:17
Jadi kantor gue tuh kocak banget bro,
00:35:17 - 00:35:20
yang berangkat pake baju Sailor Moon juga ada,
00:35:20 - 00:35:22
terus ada yang kadang-kadang pake baju.
00:35:22 - 00:35:24
Naruto, Naruto ada kan dari atap.
00:35:25 - 00:35:27
Ada gue kemaren ke kantor temen gue,
00:35:27 - 00:35:28
bener-bener pake baju SD,
00:35:28 - 00:35:30
dari berangkat rumah.
00:35:30 - 00:35:31
Seriusan?
00:35:31 - 00:35:32
Pake baju SD, bener.
00:35:32 - 00:35:34
Gak mungkin kali, karyawan lu bikin event.
00:35:34 - 00:35:37
Gak ada apa-apa, pake baju SD.
00:35:37 - 00:35:39
Anak SD bener-bener pake baju merah,
00:35:39 - 00:35:41
eh pake celana merah, baju putih.
00:35:41 - 00:35:42
Terus, eh ini nih programmer gue,
00:35:42 - 00:35:45
iya bang, halo adek, kelas berapa harusnya.
00:35:45 - 00:35:48
Gitu emang, iya unik aja keperibadiannya.
00:35:48 - 00:35:49
Tapi itu fun gak?
00:35:49 - 00:35:50
Yes, its fun.
00:35:50 - 00:35:52
Makanya mereka tuh lebih kreatif,
00:35:52 - 00:35:54
karena mereka lebih bisa ekspresi diri mereka gitu.
00:35:54 - 00:35:57
Tapi kerjanya gak kebawa-bawa jadi Sailor Moon kan?
00:35:57 - 00:35:58
Enggak.
00:35:58 - 00:36:00
Aku hukum kau dengan kekuatan.
00:36:00 - 00:36:02
Dengan kekuatan IT akan menghukum.
00:36:02 - 00:36:03
Gak gitu kan?
00:36:03 - 00:36:04
Aku hack kamu.
00:36:05 - 00:36:07
Terus ada lagi yang,
00:36:07 - 00:36:09
pake baju tenis gitu,
00:36:09 - 00:36:11
mungkin gak lagi nge-hype tenis kan?
00:36:11 - 00:36:12
Oh pake baju tenis.
00:36:12 - 00:36:14
Sebebas itu, lu bebasin.
00:36:14 - 00:36:15
Iya bebas, kalau gue bebasin.
00:36:15 - 00:36:17
Lu gak bikin aturan gitu?
00:36:17 - 00:36:18
Enggak, kemarin, eh tadi,
00:36:18 - 00:36:20
anak programmer gue pake sarung.
00:36:20 - 00:36:21
Seriusan?
00:36:21 - 00:36:22
Dia pake sarung begini aja.
00:36:22 - 00:36:23
Seriusan?
00:36:23 - 00:36:24
Serius pake sarung.
00:36:24 - 00:36:26
Tapi kan lu ngeliat nih sehari-hari Sailor Moon.
00:36:26 - 00:36:28
Nanti ada videonya nih, yang gak pake baju juga ada videonya.
00:36:28 - 00:36:29
Cowok tapi ya.
00:36:29 - 00:36:31
Kan lu ngeliat nih Sailor Moon SD tenis,
00:36:31 - 00:36:32
lu pernah gak kayak,
00:36:32 - 00:36:34
gue juga pengen deh besok pake.
00:36:34 - 00:36:36
Nah itu yang gak gue berani,
00:36:36 - 00:36:38
walaupun dulu temen gue pake jilbab,
00:36:38 - 00:36:39
terus gue boncengin ya.
00:36:39 - 00:36:41
Iya lu kan udah jam terbang disitu.
00:36:41 - 00:36:43
Nah semakin tua nih,
00:36:43 - 00:36:45
gak tau nih nanti Genji gini juga gak ya,
00:36:45 - 00:36:47
semakin bakal malu.
00:36:48 - 00:36:49
Malu sih.
00:36:49 - 00:36:51
Maksudnya gue udah gak seberani dulu kayak,
00:36:51 - 00:36:53
tiba-tiba gue beli baju bekas di puncak,
00:36:53 - 00:36:56
terus temen gue pake jilbab full set,
00:36:56 - 00:36:58
kayak itu terus gue boncengin muter-muter,
00:36:58 - 00:36:59
itu gue udah gak seberani itu.
00:36:59 - 00:37:00
Itu gak konten ya?
00:37:00 - 00:37:01
Enggak, gak konten.
00:37:01 - 00:37:02
Gak konten.
00:37:02 - 00:37:04
Gue ada fotonya juga sih itu, banyak sih foto.
00:37:04 - 00:37:06
Atau lu depan karyaan lu gak ngelakuin itu,
00:37:06 - 00:37:09
biar gue ada dihormatin tipis lah sama.
00:37:09 - 00:37:11
Enggak, gue gak berani aja sih.
00:37:11 - 00:37:12
Oke.
00:37:12 - 00:37:14
Terus nanti kalau ada yang orang yang foto,
00:37:14 - 00:37:16
Bang David pake baju Sailor Moon gimana?
00:37:16 - 00:37:17
Jangan Sailor Moon juga.
00:37:17 - 00:37:19
Superhero laki-laki.
00:37:21 - 00:37:22
Nah tapi intinya gitu,
00:37:22 - 00:37:23
jadi mereka tuh lebih kreatif,
00:37:23 - 00:37:25
dan mereka lebih bisa mengekspresikan diri mereka.
00:37:25 - 00:37:28
Termasuk kalau mereka merasa gak setuju nih,
00:37:28 - 00:37:31
kayaknya gue kurang degi berani ngomong di depan.
00:37:31 - 00:37:32
Oke.
00:37:32 - 00:37:35
Nah kan itu kan sisi yang ada positif dan negatifnya.
00:37:35 - 00:37:36
Nah hal yang dianggap tabu,
00:37:36 - 00:37:38
sama temen-temen kita milenial sama boomer,
00:37:38 - 00:37:40
itu tuh bukan tabu lagi bagi mereka.
00:37:40 - 00:37:41
Kayak milenial kan,
00:37:41 - 00:37:43
minta naik gaji kan tabu banget ya?
00:37:43 - 00:37:44
Iya takut diomongin.
00:37:44 - 00:37:45
Iya kan?
00:37:45 - 00:37:47
Apalagi itu ngomong di depan mata bosnya.
00:37:47 - 00:37:48
Berarti secara gak langsung,
00:37:48 - 00:37:50
kita juga yang harus ngertiin mereka juga sih.
00:37:50 - 00:37:52
Iya, jadinya kita harus jadi dua sisi gitu loh.
00:37:52 - 00:37:55
Karena mereka tuh banyak hal-hal yang,
00:37:55 - 00:37:56
yang mereka,
00:37:56 - 00:37:58
menurut mereka biasa aja.
00:37:58 - 00:38:00
Kayak gue minta, itu bang gitu.
00:38:00 - 00:38:02
Tapi menurut kita masih gimana sih belum,
00:38:02 - 00:38:03
dia udah minta gini.
00:38:03 - 00:38:06
Jadi harus ada mutual understanding antar dua pihak,
00:38:06 - 00:38:07
biar rukun.
00:38:07 - 00:38:08
Tapi kalau gak ada gitu,
00:38:08 - 00:38:09
Ozan gak ada konten nanti.
00:38:11 - 00:38:14
Tadi kan Bang David kan di kantornya begitu.
00:38:14 - 00:38:15
Nah karyawan lu sendiri ada gak yang gitu?
00:38:15 - 00:38:16
Di rockin nih, di rockin.
00:38:16 - 00:38:17
Iya di rockin.
00:38:17 - 00:38:18
Lu marah gak?
00:38:18 - 00:38:20
Udah ada belum yang begitu?
00:38:20 - 00:38:21
Udah ada?
00:38:21 - 00:38:22
Iya.
00:38:22 - 00:38:23
Yang pakai pakaian gitu?
00:38:23 - 00:38:26
Lebih ke trendy banget gitu,
00:38:26 - 00:38:28
maksudnya berangkat ke rockin.
00:38:28 - 00:38:31
Karena kan kalau rockin pakai kayak celemek gitu ya,
00:38:31 - 00:38:33
jadi dalamnya bisa jadi pakai apa aja.
00:38:33 - 00:38:34
Yang penting celemeknya aja.
00:38:34 - 00:38:35
Tapi nih, tapi,
00:38:35 - 00:38:37
kalau suatu saat nanti nih,
00:38:37 - 00:38:39
ada karyawan lu ke rockin,
00:38:39 - 00:38:41
kerja dia pakai baju spiderman hitam ketat,
00:38:41 - 00:38:43
lu kira-kira marah gak?
00:38:43 - 00:38:44
Sebagai Genji.
00:38:44 - 00:38:45
Soalnya harus yang hitam.
00:38:45 - 00:38:47
Itu lewat di FBIP lu ya Bang David.
00:38:47 - 00:38:48
Gue lebih ke,
00:38:48 - 00:38:50
kalau gue sih gue lebih ke kontenin aja,
00:38:50 - 00:38:51
marketing sekalian.
00:38:51 - 00:38:53
Jadi kayak, oh liat nih ada spiderman di rockin,
00:38:53 - 00:38:54
ayo dateng.
00:38:55 - 00:38:57
Inilah pikiran Genji bro.
00:38:57 - 00:38:58
Kreatif.
00:38:58 - 00:38:59
Di kontenin aja.
00:38:59 - 00:39:04
Millennial tuh lebih mikirin omongan orang banget gitu.
00:39:04 - 00:39:07
Kita tuh takut diledekin sama temen lah atau apa,
00:39:07 - 00:39:10
sedangkan Genji tuh gak terlalu mikir omongan orang.
00:39:10 - 00:39:11
Maksudnya jangan kan orang,
00:39:11 - 00:39:12
omongan orang tua juga mereka.
00:39:12 - 00:39:14
Ah itu dia.
00:39:14 - 00:39:16
Itu gak semua ya, itu gak semua ya.
00:39:16 - 00:39:18
Langsung di hantar.
00:39:18 - 00:39:19
I really love my mom.
00:39:19 - 00:39:20
Tapi bener kayak maksudnya,
00:39:20 - 00:39:22
gue dulu awal stand up kan kita kan pas,
00:39:22 - 00:39:24
lu kan Apoz yang ajak gue,
00:39:24 - 00:39:26
gue tuh gak langsung update story segala macem,
00:39:26 - 00:39:27
gue 6 bulan dulu open mic,
00:39:27 - 00:39:30
baru gue berani ngaku ke temen-temen gue,
00:39:30 - 00:39:31
kalau gue tuh stand up gitu.
00:39:31 - 00:39:33
Kalau sekarang kayak Genji bikin konten apa,
00:39:33 - 00:39:34
langsung upload, upload, upload aja gitu.
00:39:34 - 00:39:37
Berapa bulan lu gak upload story di stand up?
00:39:37 - 00:39:39
Hampir 3-4 bulanan lah.
00:39:39 - 00:39:41
Itu info aja HPnya dia lagi pecah layarnya ya.
00:39:41 - 00:39:42
Ya gak juga.
00:39:42 - 00:39:43
Oh iya.
00:39:43 - 00:39:46
Nah tapi kalau Genji kan langsung aja tuh pede aja gitu.
00:39:46 - 00:39:49
Lu udah pengalaman-pengalaman gak dengan Genji-Genji Fancy?
00:39:49 - 00:39:51
Gue pernah waktu itu interview editor kan,
00:39:51 - 00:39:53
dia bener-bener kayak stereotipe yang gue omongin,
00:39:53 - 00:39:56
dia minta 15 juta per bulan waktu itu,
00:39:56 - 00:39:59
dan dia minta cuma 3 hari doang kerjanya gitu.
00:39:59 - 00:40:00
Asli.
00:40:00 - 00:40:02
Gue bilang lu editor Marvel apa gimana nih posisi dia?
00:40:02 - 00:40:03
Asli.
00:40:04 - 00:40:07
15 juta sebulan maksud gue,
00:40:07 - 00:40:10
itu kan parah gitu menurut gue kan, iya kan.
00:40:10 - 00:40:11
Ada, ada, ada, gue ada.
00:40:11 - 00:40:17
Jadi partner gue pernah hire suatu sosial media admin gitu.
00:40:17 - 00:40:18
Sosial media admin ya?
00:40:18 - 00:40:20
Sosial media spesialis sih silahnya kan.
00:40:20 - 00:40:22
Iya sosial media spesialis, walaupun dia gak konten,
00:40:22 - 00:40:24
tapi dia nge-brand diri dia sosial media spesialis.
00:40:24 - 00:40:25
Nah itu tuh.
00:40:25 - 00:40:26
Iya.
00:40:26 - 00:40:29
Itu agak kayak kalau di waktu itu di kantor USS kan emang,
00:40:29 - 00:40:30
sosial media spesialisnya cewek gitu,
00:40:30 - 00:40:32
emang sering EVP juga, sering EVP.
00:40:32 - 00:40:33
Orang percaya pasti.
00:40:33 - 00:40:34
Mereka kan over claim kan itu.
00:40:34 - 00:40:35
Iya, iya.
00:40:35 - 00:40:38
Tapi soalnya kan harus paham sama Genji ini.
00:40:38 - 00:40:39
Iya, iya.
00:40:39 - 00:40:41
Ngomong-ngomong, nanti setiap hari upload konten ya.
00:40:41 - 00:40:45
Oh gak bisa bang, setiap hari gue kan harus mikir konten,
00:40:45 - 00:40:48
ini itu gue harus research gitu lah.
00:40:48 - 00:40:51
Jadi kayaknya postnya seminggu tiga kali lah.
00:40:51 - 00:40:53
Minta gaji berapa dia?
00:40:53 - 00:40:56
Gajinya sih gak gede karena baru lulus.
00:40:56 - 00:40:58
Sekitar ya 5 sampai 10 lah.
00:40:59 - 00:41:00
Emang itu.
00:41:00 - 00:41:04
5 sampai 10 di tempat kerja gue udah jadi supervisor ini.
00:41:05 - 00:41:07
Aduh gue lu baru masuk minta segitu.
00:41:07 - 00:41:09
Genji itu hal yang wajar loh.
00:41:09 - 00:41:10
Hah?
00:41:10 - 00:41:11
Gaji segitu tuh yang wajar.
00:41:11 - 00:41:12
Nah ini nih.
00:41:12 - 00:41:13
Lu tanya bapak lu Genji.
00:41:13 - 00:41:15
Bapak lu kerja setengah mati.
00:41:16 - 00:41:17
Emosi gue.
00:41:17 - 00:41:18
Sabar bang, sabar banget.
00:41:18 - 00:41:19
Sabar banget.
00:41:19 - 00:41:20
Maaf, maaf pu.
00:41:20 - 00:41:21
Maaf pu.
00:41:21 - 00:41:22
Maaf pu.
00:41:22 - 00:41:24
Sekarang ada pengalaman dengan Genji Fancy?
00:41:25 - 00:41:26
Temen gue yang tadi sih,
00:41:26 - 00:41:29
yang kayak dia gak mau kelihatan fancy di tempat kerja.
00:41:29 - 00:41:30
Mobilnya disembunyikan.
00:41:30 - 00:41:31
Mobilnya disembunyikan.
00:41:31 - 00:41:33
Terus ada nih temen gue baru banget kecelakaan,
00:41:33 - 00:41:37
Inal Rahi baru banget kecelakaan, dia kerja di salah satu PR gitu,
00:41:37 - 00:41:38
PR klub.
00:41:39 - 00:41:41
Terus baru ganti, eh gak baru ganti sih,
00:41:41 - 00:41:44
dia pake, dia pake kereta gitu loh.
00:41:44 - 00:41:47
Kereta masih mulus banget kereta, mobil.
00:41:47 - 00:41:50
Oh gue kirain ada jalur relnya,
00:41:50 - 00:41:51
tapi lu gak,
00:41:51 - 00:41:53
mobil kereta maksud lu mobil kereta.
00:41:53 - 00:41:56
Terus kayak tiba-tiba upside down gitu.
00:41:57 - 00:41:58
Upside down tuh.
00:41:59 - 00:42:00
Kecelakaan aja.
00:42:00 - 00:42:01
Oh kecelakaan, bahasa kerennya,
00:42:01 - 00:42:02
bahasa kerennya upside down.
00:42:02 - 00:42:03
Upside down.
00:42:03 - 00:42:05
Nubruk, nubruk, kalau jakin nubruk.
00:42:05 - 00:42:07
Nubruk, nubruk.
00:42:08 - 00:42:09
Kasian banget.
00:42:09 - 00:42:10
Itu yang tadi gue bilang,
00:42:10 - 00:42:14
kayak banyak loh Gen Z yang udah kerja bener-bener buat keluarganya gitu.
00:42:14 - 00:42:15
Iya sih.
00:42:15 - 00:42:17
Kecelakaannya karena apa tuh sih temen lu itu?
00:42:17 - 00:42:18
Iya udah kemaleman aja.
00:42:18 - 00:42:21
Oh, after party.
00:42:21 - 00:42:22
Apa?
00:42:22 - 00:42:23
After party enggak.
00:42:24 - 00:42:25
Itu temen baik gue pastinya,
00:42:25 - 00:42:28
gue support lah apapun yang dia lakukan.
00:42:28 - 00:42:29
Oke oke.
00:42:29 - 00:42:31
Banyak yang dinormalisasikan kan sekarang.
00:42:31 - 00:42:32
Iya.
00:42:32 - 00:42:33
Nah kalau,
00:42:33 - 00:42:35
ini buat Bang David lagi nih.
00:42:35 - 00:42:37
Lu sendiri dulu pas zaman fresh grade,
00:42:37 - 00:42:39
lu orang yang kayak gimana di kantor?
00:42:39 - 00:42:41
Gue dulu pas SMK itu,
00:42:41 - 00:42:44
rumah gue di Jaksel, di Marinir bro.
00:42:44 - 00:42:45
Oh di Marinir?
00:42:45 - 00:42:46
Iya.
00:42:46 - 00:42:47
SMP tuh?
00:42:47 - 00:42:48
Enggak, enggak gue pas jadi gue SMK.
00:42:48 - 00:42:52
Keluarga gue tuh ada rumah di dekat Marinir situlah,
00:42:52 - 00:42:53
Cilanda KKO.
00:42:53 - 00:42:55
Gue keterimanya tuh di Tangerang Kota coy,
00:42:55 - 00:42:57
SMK Kanaan.
00:42:57 - 00:42:58
SMK Kanaan.
00:42:58 - 00:43:01
Di Tangerang Kota gue naik motor itu bolak-balik,
00:43:01 - 00:43:03
tiap hari tuh 100 Km-an.
00:43:03 - 00:43:04
Waduh.
00:43:04 - 00:43:06
Jadi itulah keadaan gue fresh grade dulu ya,
00:43:06 - 00:43:08
tapi gue nerima karena gue,
00:43:08 - 00:43:10
ya kalau enggak kerja mau ngapain bro.
00:43:10 - 00:43:11
Susah naik kerja dulu kan.
00:43:11 - 00:43:12
Itu kan, zaman dulu kan,
00:43:12 - 00:43:13
apalagi gue kosong.
00:43:13 - 00:43:14
Iya.
00:43:14 - 00:43:16
Biasanya yang tahan-tahan naik motor lama tuh,
00:43:16 - 00:43:18
emang ya umur-umuran segitu.
00:43:18 - 00:43:19
Terus,
00:43:19 - 00:43:22
gue menemukan kemarin juga gue hire,
00:43:22 - 00:43:24
ada orang suruh nge-live TikTok.
00:43:24 - 00:43:26
Dulu pas masih ada live ya, live itu ya.
00:43:26 - 00:43:27
Terus dia ngitung gaji dia,
00:43:27 - 00:43:28
nanti lu kalau live gaji lu segini ya,
00:43:28 - 00:43:29
misalkan 6 juta.
00:43:29 - 00:43:30
Terus dia ngitung,
00:43:30 - 00:43:32
enggak cukup bang buat grab kargo anjing,
00:43:32 - 00:43:33
gaji lu 6 juta gak usah naik gara-gara.
00:43:33 - 00:43:34
Enggak, kan naik motor.
00:43:34 - 00:43:35
Iya betul.
00:43:37 - 00:43:39
Itu bukan urusan bos lu lagi,
00:43:39 - 00:43:40
bang Saat.
00:43:40 - 00:43:41
Bingung kan.
00:43:41 - 00:43:42
Iya, iya, iya.
00:43:42 - 00:43:43
Gue dulu naik motor 100 Km,
00:43:43 - 00:43:44
bolak-balik.
00:43:44 - 00:43:45
Nah itu gue banyak banget tuh,
00:43:45 - 00:43:46
gue temuin kayak,
00:43:46 - 00:43:47
gue dulu ini ya,
00:43:47 - 00:43:48
gue dulu ini, lu mah maja,
00:43:48 - 00:43:49
gitu-gitu-gitu.
00:43:49 - 00:43:51
Nah itu yang Genji benci terhadap milenial ya.
00:43:51 - 00:43:52
Enggak benci-benci sih.
00:43:52 - 00:43:53
Oke, oke.
00:43:53 - 00:43:55
Nah ini kan jadi, jadi,
00:43:55 - 00:43:57
jadi kelas kan, jadi kelas kan.
00:43:57 - 00:43:58
Jadi kelas kan.
00:43:58 - 00:43:59
Tapi gak apa-apa,
00:43:59 - 00:44:00
saya kira lu jujur aja kayak,
00:44:00 - 00:44:01
orang tua gak bener,
00:44:01 - 00:44:02
langsung aja.
00:44:02 - 00:44:03
Langsung aja gak apa-apa, gak apa-apa.
00:44:03 - 00:44:04
Tapi,
00:44:04 - 00:44:05
soalnya sendiri susah gitu kan.
00:44:05 - 00:44:06
Jujur ya.
00:44:06 - 00:44:07
Soal tahu.
00:44:07 - 00:44:08
3 lawan 1 lu masih kuat.
00:44:09 - 00:44:11
Sebenernya kakek gue udah tadi kayak gini,
00:44:11 - 00:44:12
kakek gue.
00:44:12 - 00:44:13
Kakek gue udah kayak gini.
00:44:14 - 00:44:16
Saya kira jangan marah ke gue ya.
00:44:16 - 00:44:17
Tapi,
00:44:17 - 00:44:18
tapi,
00:44:18 - 00:44:19
akhirnya yang tadi gue bilang bro,
00:44:19 - 00:44:21
kita tuh harus ngerti gitu.
00:44:21 - 00:44:23
Orang tua mereka udah kerja susah,
00:44:23 - 00:44:25
biar mereka bisa hidup enak.
00:44:26 - 00:44:27
Kayak tanggung jawab suami ya,
00:44:27 - 00:44:28
pengen nikahin istri.
00:44:28 - 00:44:29
Bukan gitu bro,
00:44:29 - 00:44:30
maksudnya Genji ini,
00:44:31 - 00:44:33
banyaknya lahir di orang tua yang dulunya udah berjuang.
00:44:33 - 00:44:34
Sekarang bisa enak,
00:44:34 - 00:44:35
anaknya hidup enak.
00:44:35 - 00:44:36
Oke.
00:44:36 - 00:44:38
Gitu, jadi memang mungkin dari orang tuanya,
00:44:38 - 00:44:39
biasanya naikin dia mobil.
00:44:40 - 00:44:41
Dia gak ngerti naik motor butuh,
00:44:41 - 00:44:42
terpuluhan kilometer,
00:44:42 - 00:44:44
rasanya kayak apa dia kan gak ngerti,
00:44:44 - 00:44:45
gak bisa juga.
00:44:45 - 00:44:46
Orang tuanya juga gak akan rela,
00:44:46 - 00:44:47
makanya dia ngitung itu,
00:44:47 - 00:44:49
di budget gaji dia.
00:44:49 - 00:44:51
Gitu, makanya akhirnya gue paham.
00:44:51 - 00:44:53
Nah itu lewat perjalanan itu bro,
00:44:53 - 00:44:55
lewat kelas-kelas itu baru kita bisa paham.
00:44:55 - 00:44:57
Tapi dia paham abis lu kasih tau?
00:44:57 - 00:44:58
Gue paham,
00:44:58 - 00:45:00
cuman gue juga akhirnya paham setelah dia kasih tau,
00:45:00 - 00:45:02
dia tuh memang gak pernah naik motor.
00:45:02 - 00:45:04
Gitu loh, dia tuh naik motor pun takut,
00:45:04 - 00:45:05
gak bisa gitu loh.
00:45:05 - 00:45:06
Oke.
00:45:06 - 00:45:07
Tapi kan kalau kita dari satu sisi,
00:45:07 - 00:45:09
langsung emosi kayak gue,
00:45:09 - 00:45:10
tanpa dengerin penjelasan dia kan,
00:45:10 - 00:45:12
yang jadi berantem kayak gue sama Syakirnya tadi kan.
00:45:12 - 00:45:14
Tapi kalau kita udah dengerin,
00:45:14 - 00:45:15
oh ternyata gitu.
00:45:15 - 00:45:16
Oke.
00:45:16 - 00:45:18
Gue pun akan merakukan hal yang sama dengan anak gue.
00:45:18 - 00:45:19
Oke oke.
00:45:19 - 00:45:21
Tetap komunikasi nomor satu,
00:45:21 - 00:45:23
jadi gak boleh saling skeptis satu sama lain gitu.
00:45:23 - 00:45:24
Betul.
00:45:24 - 00:45:26
Tapi seminggu kemudian dipecat.
00:45:26 - 00:45:28
Tetap masuk ke 80 persen.
00:45:28 - 00:45:29
Nah itu ada ceritanya lagi nanti,
00:45:29 - 00:45:31
terakhir ya terakhir.
00:45:31 - 00:45:32
Gaji pertama nih,
00:45:32 - 00:45:35
gaji pertama lu sebagai pekerja itu berapa per bulannya?
00:45:35 - 00:45:36
Dikit banget bro,
00:45:36 - 00:45:37
2 juta.
00:45:37 - 00:45:38
Tahun?
00:45:38 - 00:45:39
Guru tuh.
00:45:39 - 00:45:40
Iya jadi guru,
00:45:40 - 00:45:43
terus naik jadi 3,5 tahun 2016.
00:45:43 - 00:45:44
Iya.
00:45:44 - 00:45:45
Iya sih,
00:45:45 - 00:45:47
4 juta gue dulu tahun 2016.
00:45:47 - 00:45:48
WMR lah ya.
00:45:48 - 00:45:50
Lu sendiri gaji pertama lu?
00:45:50 - 00:45:51
Lu pernah kerja sama orang ga sih?
00:45:51 - 00:45:53
Iya sekarang kan lagi kerja sama orang.
00:45:53 - 00:45:54
Ini kerja di label.
00:45:54 - 00:45:56
Oh iya sih itu kerja sama orang.
00:45:57 - 00:45:58
Ngantor-ngantor gitu,
00:45:58 - 00:45:59
gaji bulanan gitu,
00:45:59 - 00:46:00
yang udah tanggal 28,
00:46:00 - 00:46:02
tanggal 27 lu panik aja gitu.
00:46:02 - 00:46:03
Itu yang gue rasain sih,
00:46:03 - 00:46:04
maksudnya gue,
00:46:04 - 00:46:06
gue tuh kebetulan kayak gue,
00:46:06 - 00:46:08
waktu SMP udah bener-bener kayak,
00:46:08 - 00:46:10
ayah gue meninggal.
00:46:10 - 00:46:11
Maaf?
00:46:11 - 00:46:12
Ayah gue meninggal.
00:46:12 - 00:46:13
Apaan sih?
00:46:13 - 00:46:15
Kayaknya meninggal dunia bro.
00:46:15 - 00:46:16
Oke oke oke.
00:46:16 - 00:46:18
Eh full english aja Syakira.
00:46:18 - 00:46:20
Kita ngerti, kita aja yang ngerti.
00:46:20 - 00:46:22
Aku, aku ga ngepaham nih,
00:46:22 - 00:46:25
jaksel Amerika, jaksel Ado, aku jaktim.
00:46:25 - 00:46:27
Jadi ayah gue meninggal tahun 2016,
00:46:27 - 00:46:29
dan itu susah banget buat gue dulu,
00:46:29 - 00:46:30
tapi gue.
00:46:30 - 00:46:32
Diseriusin lu.
00:46:32 - 00:46:34
Ngantuk, apos ngantuk Syakira.
00:46:34 - 00:46:36
Ayah gue meninggal juga.
00:46:36 - 00:46:37
Meninggal.
00:46:37 - 00:46:38
Bukan face away bro,
00:46:38 - 00:46:39
face away.
00:46:39 - 00:46:40
Face away.
00:46:40 - 00:46:42
Kalau face away ngebut doang.
00:46:42 - 00:46:44
Dominic Toretto dong ya,
00:46:44 - 00:46:46
bapak gue.
00:46:46 - 00:46:48
Dominic Toretto lucu banget.
00:46:48 - 00:46:49
Iya jadi,
00:46:49 - 00:46:51
bokap gue meninggal saat gue SMP,
00:46:51 - 00:46:52
jadi mengharuskan,
00:46:52 - 00:46:53
karena gue anak tunggal,
00:46:53 - 00:46:54
mengharuskan gue dan nyokap gue,
00:46:54 - 00:46:56
udah mikirin bener-bener kayak gimana ya kita kedepannya.
00:46:56 - 00:46:58
Jadi dari SMP tuh gue bener-bener yang udah kayak,
00:46:58 - 00:47:00
oke gue minggu depan harus ngapain ya,
00:47:00 - 00:47:02
biar gue bisa ini, gue bisa ngapain ya.
00:47:02 - 00:47:05
Dan kayak bener-bener udah kepikiran kayak gitu,
00:47:05 - 00:47:06
udah dari SMP sebenernya.
00:47:06 - 00:47:08
Terjawab kenapa lu ga manja.
00:47:08 - 00:47:10
Oh iya.
00:47:10 - 00:47:11
Iya gitu.
00:47:11 - 00:47:12
Terus kayak,
00:47:12 - 00:47:14
dari situ sampai yang kayak,
00:47:14 - 00:47:17
kan gue sangat menghargai proses banget nih dalam kehidupan gue.
00:47:17 - 00:47:20
Yang dulu kayak gue oke gue pulang sekolah,
00:47:20 - 00:47:22
misalnya gue naik angkot atau gue apa gitu.
00:47:24 - 00:47:25
Gue relate loh,
00:47:25 - 00:47:26
sama gue kayak lu juga.
00:47:26 - 00:47:27
Iya terus,
00:47:27 - 00:47:28
gue tuh ngikut-ngikut temen gue,
00:47:28 - 00:47:30
eh apa sih yang tadinya gue,
00:47:30 - 00:47:32
hidupnya nyaman-nyaman aja,
00:47:32 - 00:47:33
bokap gue masih ada,
00:47:33 - 00:47:35
terus gue tiba-tiba yang harus kayak,
00:47:35 - 00:47:37
banting setiap gue harus ngapain ya hidup gue sama nyokap gue.
00:47:37 - 00:47:39
Yang sampai kayak,
00:47:39 - 00:47:40
pernah suatu hari,
00:47:40 - 00:47:41
gue bingung gitu,
00:47:41 - 00:47:42
kerjaan apa-apa,
00:47:42 - 00:47:43
akhirnya gue terima endorse,
00:47:43 - 00:47:44
terima apa,
00:47:44 - 00:47:45
baru masuk musika,
00:47:45 - 00:47:46
baru apa.
00:47:46 - 00:47:48
Jadi proses yang gue lihat dari dulu sampai sekarang tuh,
00:47:48 - 00:47:49
gue kayak oh,
00:47:49 - 00:47:50
gue udah disini ya sekarang,
00:47:50 - 00:47:52
ini tuh mimpi gue 5 tahun yang lalu,
00:47:52 - 00:47:53
tapi gue masih disini.
00:47:53 - 00:47:54
Makanya kayak,
00:47:54 - 00:47:55
apapun yang terjadi di kehidupan gue,
00:47:55 - 00:47:57
gue akan sangat bersyukur itu sih.
00:47:57 - 00:47:59
Aduh merinding gue dengerin.
00:47:59 - 00:48:00
Karena mengharukan?
00:48:00 - 00:48:01
Hah?
00:48:01 - 00:48:02
Karena dingin.
00:48:02 - 00:48:03
Dingin.
00:48:04 - 00:48:07
Gue juga di tinggalin bokap tua kan,
00:48:07 - 00:48:08
dari kecil kan,
00:48:08 - 00:48:09
gue dari SD gitu.
00:48:09 - 00:48:12
Selama ini berjuang juga sama kehidupan.
00:48:12 - 00:48:13
Jadi prioritasnya jadi,
00:48:13 - 00:48:14
bukan kayak Udir sendiri lagi,
00:48:14 - 00:48:15
tapi nyokap gue juga.
00:48:15 - 00:48:16
Betul, betul.
00:48:16 - 00:48:17
Kalau gue gak kerja,
00:48:17 - 00:48:18
nyokap gue gimana ya,
00:48:18 - 00:48:19
maksudnya kayak nyokap gue sakit,
00:48:19 - 00:48:20
aduh gue harus gimana ya,
00:48:20 - 00:48:21
kayak gitu-gitu sih.
00:48:21 - 00:48:22
Iya, iya, iya.
00:48:22 - 00:48:24
Ini, eh Genji dengerin nih.
00:48:25 - 00:48:27
Endorse pertama deh berapa Shakira?
00:48:27 - 00:48:28
Endorse pertama ya?
00:48:28 - 00:48:29
Endorse pertama.
00:48:29 - 00:48:31
Sebuah brand apa tuh pada waktu itu?
00:48:31 - 00:48:32
Aduh gue masih ingat banget,
00:48:32 - 00:48:33
gue dikirimin Slime.
00:48:33 - 00:48:34
Oh Slime ya.
00:48:34 - 00:48:35
Sama Slime.
00:48:35 - 00:48:36
Iya, iya, iya.
00:48:36 - 00:48:37
Lo tau gak,
00:48:37 - 00:48:38
itu gue seneng banget,
00:48:38 - 00:48:41
karena gue dikasih untuk barter story,
00:48:41 - 00:48:44
itu 800 ribu sampai 800 ribu.
00:48:44 - 00:48:45
Satu story?
00:48:45 - 00:48:46
Satu story.
00:48:46 - 00:48:47
Satu story 800 ribu.
00:48:47 - 00:48:48
Itu SMP?
00:48:48 - 00:48:49
Itu SMP, gue masih ingat banget.
00:48:49 - 00:48:51
Story gue masih segitu loh sekarang.
00:48:51 - 00:48:53
Apa ya, story gue sekarang ya.
00:48:53 - 00:48:54
Iya red story gue.
00:48:54 - 00:48:55
Salah nih,
00:48:55 - 00:48:56
mana benar-benar gue salah gak sih.
00:48:56 - 00:48:58
Udah lah SMP tahun berapa lagi,
00:48:58 - 00:48:59
lo gak masih sama.
00:48:59 - 00:49:00
Iya tuh,
00:49:00 - 00:49:01
ya yang gue bilang tadi,
00:49:01 - 00:49:02
yang proses itu,
00:49:02 - 00:49:04
jadi kayak yaudah gue ambil aja gitu kan,
00:49:04 - 00:49:06
yang penting gue sama nyokap gue aman gitu loh.
00:49:06 - 00:49:07
Iya.
00:49:07 - 00:49:09
Gimana rasanya pertama kali nyokap,
00:49:10 - 00:49:12
dapet duit hasil endorse lu?
00:49:13 - 00:49:14
Senang sih,
00:49:14 - 00:49:15
karena yang manage juga nyokap gue,
00:49:15 - 00:49:16
jadi kayak gue tuh,
00:49:16 - 00:49:17
satu tim gitu sama nyokap gue,
00:49:17 - 00:49:19
bener-bener kayak kita tuh,
00:49:19 - 00:49:20
kalau lagi di rumah kita kayak ibu anak,
00:49:20 - 00:49:22
tapi kalau lagi di luar rumah tuh kita kayak,
00:49:22 - 00:49:23
itu udah di post belum?
00:49:23 - 00:49:24
Itu nanti jangan lupa ya,
00:49:24 - 00:49:25
kliennya minta, gini-gini.
00:49:25 - 00:49:26
Jadi lo abis konten-konten,
00:49:26 - 00:49:27
emak lo ngedit?
00:49:27 - 00:49:28
Oh enggak.
00:49:28 - 00:49:29
Yang ngebalesin.
00:49:29 - 00:49:30
Yang ngebalesin.
00:49:30 - 00:49:31
Personal manager lah ya.
00:49:31 - 00:49:32
CP, CP.
00:49:32 - 00:49:33
CP, CP.
00:49:33 - 00:49:35
Berarti nyokap,
00:49:35 - 00:49:37
beraku sebagai manajer pas SMP.
00:49:38 - 00:49:39
Kalau nyokap lu dulu?
00:49:39 - 00:49:40
Hah?
00:49:40 - 00:49:41
Nyokap lu?
00:49:41 - 00:49:42
Nyokap gue TKW.
00:49:42 - 00:49:43
Oke.
00:49:49 - 00:49:50
Syakirnya lu pernah kebayang ya,
00:49:50 - 00:49:51
misalnya lu bukan musisi,
00:49:51 - 00:49:53
lu bukan aktris segala macem,
00:49:54 - 00:49:56
kalau lu sebagai pekerja kantoran,
00:49:56 - 00:49:57
lu pernah kebayang gak kayak gimana?
00:49:57 - 00:49:59
Mungkin lu denger cerita temen lu gitu.
00:49:59 - 00:50:00
Atau kalau lu pekerja kantoran,
00:50:00 - 00:50:02
lu kira-kira akan pengennya profesi apa gitu ya?
00:50:03 - 00:50:04
Gue pengen jadi profesi apa?
00:50:04 - 00:50:06
Gue sebenarnya pengen banget jadi arsitek.
00:50:06 - 00:50:09
Arsitek, arsitek, arsitek.
00:50:09 - 00:50:10
Oh gue udah,
00:50:10 - 00:50:11
jadi waktu itu gue udah keterima
00:50:11 - 00:50:13
di salah satu kampus swasta di Bandung,
00:50:13 - 00:50:14
arsitektur.
00:50:14 - 00:50:15
Tapi kayak,
00:50:15 - 00:50:16
aduh gue mikir lagi,
00:50:16 - 00:50:18
ini mengharukan lagi sih sebenarnya.
00:50:18 - 00:50:20
UMPAR kalau gak salah ya?
00:50:20 - 00:50:21
UMPAR apa?
00:50:21 - 00:50:23
Universitas para arsitek soalnya.
00:50:23 - 00:50:24
Emang ada.
00:50:24 - 00:50:25
Khusus arsitek.
00:50:25 - 00:50:26
Para hiangan, para hiangan.
00:50:26 - 00:50:27
Para hiangan, para hiangan.
00:50:27 - 00:50:28
Jadi waktu itu gue udah keterima,
00:50:28 - 00:50:30
tapi gue juga keterima di UP ini.
00:50:30 - 00:50:31
Oke.
00:50:31 - 00:50:32
UGZ.
00:50:32 - 00:50:33
Jadi pilihannya arsitektur dan UGZ.
00:50:33 - 00:50:34
Nyokap gue bilang kayak,
00:50:34 - 00:50:35
tapi Neng,
00:50:35 - 00:50:36
kayak kalau kamu masuk arsitektur,
00:50:36 - 00:50:38
kamu takutnya sibuk, gak bisa kerja,
00:50:38 - 00:50:39
gini, gini, gini.
00:50:39 - 00:50:41
Terus gue mikir kayak iya juga,
00:50:41 - 00:50:42
yaudah gue ambil ilmu UGZ.
00:50:42 - 00:50:44
Akhirnya ilmu UGZ pun sekarang gue kan masih cuti ya.
00:50:44 - 00:50:45
Iya.
00:50:45 - 00:50:46
Keputusannya cuti ya?
00:50:46 - 00:50:47
Iya, maksudnya gue masih punya prioritas
00:50:47 - 00:50:49
di mana nyokap gue kan belum nikah lagi juga nih.
00:50:49 - 00:50:51
Jadi kayak gue benar-benar harus mikirin,
00:50:51 - 00:50:52
kalaupun gue kuliah nih,
00:50:52 - 00:50:54
gue ngerasa gue egois banget gitu loh.
00:50:54 - 00:50:55
Kayak sedangkan,
00:50:55 - 00:50:58
banyak banget kebutuhan yang harus gue tentuin gitu loh.
00:50:58 - 00:51:01
Kayak listrik apartemen, listrik rumah, listrik ini, ini, ini.
00:51:01 - 00:51:03
Kayak banyak banget lah gitu ya.
00:51:03 - 00:51:05
Dari situ.
00:51:05 - 00:51:06
Dari situ jadi,
00:51:06 - 00:51:08
akhirnya gue cuti kuliah.
00:51:08 - 00:51:10
Gue mikir kayak oke gue kuliah bisa,
00:51:10 - 00:51:12
nenek kakek pun gue masih bisa kuliah.
00:51:12 - 00:51:13
Betul.
00:51:13 - 00:51:14
Kapan pun bisa kuliah.
00:51:14 - 00:51:17
Setidaknya sampai nyokap gue punya suami lagi,
00:51:17 - 00:51:19
atau yang bisa benar-benar bikin kita semua stabil finansial.
00:51:19 - 00:51:20
Atau kayak,
00:51:20 - 00:51:22
ya alhamdulillahnya sekarang gue stabil finansial,
00:51:22 - 00:51:23
alhamdulillah,
00:51:23 - 00:51:26
tapi pengen banget ada sosok itu lagi gitu loh.
00:51:26 - 00:51:28
Di mana kayak gue benar-benar butuh,
00:51:28 - 00:51:30
kayak sepi aja gitu di rumah,
00:51:30 - 00:51:31
gak ada sosok laki-laki.
00:51:31 - 00:51:32
Sebenarnya tuh kayak,
00:51:33 - 00:51:34
susah aja gitu misalnya,
00:51:34 - 00:51:36
tukang galon dateng, tukang galon dateng.
00:51:36 - 00:51:37
Gak ada yang ngangkatin.
00:51:37 - 00:51:39
Jadi gue tuh benar-benar kayak wonder woman banget berdua.
00:51:39 - 00:51:40
Dari dulu sampai sekarang,
00:51:40 - 00:51:42
yang sampai sekarang bisa,
00:51:42 - 00:51:45
misalnya kayak benar-benar ngerasa nyaman gitu loh di rumah.
00:51:45 - 00:51:47
Kayak lu ngangkat galon sendiri,
00:51:47 - 00:51:48
ganti gas, segitu-segitu.
00:51:48 - 00:51:49
Maksudnya itu,
00:51:49 - 00:51:51
tidak bisa dibungkinkan itu pekerjaan laki-laki.
00:51:51 - 00:51:52
Maksudnya kayak,
00:51:52 - 00:51:54
yang memang fisiknya lebih kuat gitu loh.
00:51:54 - 00:51:56
Tapi kalau di rumah lu sepi,
00:51:56 - 00:51:58
suatu saat lu pengen rame,
00:51:58 - 00:52:00
menang barong, say.
00:52:00 - 00:52:01
Barong, say.
00:52:01 - 00:52:03
Kan buat ngangkat galon,
00:52:03 - 00:52:05
bukan tuk, tuk, tuk.
00:52:05 - 00:52:08
Dan itu yang dicari rame-nya.
00:52:08 - 00:52:09
Lagi sinja.
00:52:09 - 00:52:10
Iya, iya, iya.
00:52:10 - 00:52:13
Berarti butuh sosok laki-laki untuk ada di rumah.
00:52:13 - 00:52:15
Kayak sesimpel masang lampu deh gitu kan.
00:52:15 - 00:52:16
Masang bola, gitu-gitu.
00:52:16 - 00:52:18
Dari isunya emang.
00:52:18 - 00:52:20
Kayaknya kalau dapet cowok yang gak bisa,
00:52:20 - 00:52:21
ini lanjut aja.
00:52:21 - 00:52:23
Oke, oke, oke.
00:52:23 - 00:52:25
Jadi isu, jadi isu.
00:52:25 - 00:52:26
Jadi isu, jadi isu.
00:52:26 - 00:52:28
Jadi kalau misalnya nemu cowok yang sosok kebapaan,
00:52:28 - 00:52:29
langsung kayak,
00:52:29 - 00:52:32
Ais, gue bapak-bapak banget sih gue.
00:52:32 - 00:52:33
Gue bapak-bapak banget sih.
00:52:33 - 00:52:36
Oke, berikutnya kita akan langsung masuk ke.
00:52:36 - 00:52:38
Tiap minggu pagi aku bersin loh.
00:52:38 - 00:52:39
Hace.
00:52:39 - 00:52:40
Nggak, kalau lagi kosong gigi.
00:52:40 - 00:52:41
Nggak kasih situnya dong.
00:52:41 - 00:52:43
Kalau lagi kosong gigi, dia bersin ya.
00:52:44 - 00:52:45
Kalau mandi berisik gak?
00:52:47 - 00:52:48
Ada gitu-gitu.
00:52:48 - 00:52:49
Yas banget ya bawa bapak mandi.
00:52:49 - 00:52:51
Iya, iya, iya, bawa bapak mandi gitu.
00:52:52 - 00:52:53
Ini gak jual kisah kan?
00:52:53 - 00:52:54
Enggak, enggak, enggak.
00:52:54 - 00:52:56
Jadi inspirasi.
00:52:56 - 00:52:57
Inspirasa ya.
00:52:57 - 00:52:58
Arsitek berarti.
00:52:58 - 00:53:00
Tapi kalau profesi yang lagi naik daun,
00:53:00 - 00:53:02
sekarang apa sih di antara para fresh grade gitu?
00:53:02 - 00:53:05
Apakah programmer itungannya profesi naik daun?
00:53:05 - 00:53:07
Atau sebenarnya sosok aja.
00:53:07 - 00:53:08
Pengen jadi Fuji kayaknya.
00:53:08 - 00:53:10
Bukan, itu bukan profesi.
00:53:10 - 00:53:11
Bukan ya, bukan ya?
00:53:11 - 00:53:12
Profesi itu.
00:53:13 - 00:53:16
Oke, yang naik daun tuh kalau menurut gue,
00:53:16 - 00:53:17
programmer masih naik daun.
00:53:17 - 00:53:18
Masih naik daun ya?
00:53:18 - 00:53:19
Masih naik daun sekarang.
00:53:19 - 00:53:20
Karena ya masih memandang keren kan.
00:53:20 - 00:53:21
Iya sih.
00:53:21 - 00:53:23
Bisa buka laptop, layar lu hijau, gitu-gitu.
00:53:23 - 00:53:24
Iya, iya sebenarnya.
00:53:24 - 00:53:26
Padahal juga gak ngerti apa-apa.
00:53:26 - 00:53:27
Iya, iya, iya.
00:53:27 - 00:53:28
Paling YouTube ya.
00:53:28 - 00:53:29
Iya, iya, iya.
00:53:29 - 00:53:32
Jadi menurut gue masih keren,
00:53:32 - 00:53:33
tapi kalau...
00:53:33 - 00:53:34
Ini gue serius ya.
00:53:34 - 00:53:35
Iya, iya.
00:53:35 - 00:53:36
Kan kita serius dari tadi.
00:53:36 - 00:53:37
Betul.
00:53:37 - 00:53:40
Yang lagi hits banget nih AI.
00:53:40 - 00:53:41
Oh iya.
00:53:41 - 00:53:43
Oh iya keren banget AI.
00:53:43 - 00:53:46
Jadi kalau di luar negeri ini,
00:53:46 - 00:53:50
orang lagi bingung nih gimana cara kita buat AI yang bagus,
00:53:50 - 00:53:52
misalkan dari set gambar,
00:53:52 - 00:53:54
lu bisa hasilin konten baru.
00:53:54 - 00:53:56
Misalkan, lu pernah dengar gak kayak yang
00:53:56 - 00:53:57
sampaikan pada jiwa yang bersedih,
00:53:57 - 00:53:59
tapi suara SpongeBob.
00:53:59 - 00:54:02
Itu salah satu aplikasi AI itu.
00:54:02 - 00:54:04
Nah di luar negeri itu lagi sibuk kayak gitu.
00:54:04 - 00:54:06
Nah tapi di negeri kita lagi sibuk apa, gue gak tahu.
00:54:06 - 00:54:07
Makanya itu.
00:54:07 - 00:54:08
Oke, oke.
00:54:08 - 00:54:10
Kira-kira lagi sibuk apa.
00:54:10 - 00:54:12
Ada deh, ada deh.
00:54:12 - 00:54:14
Makanya itu keresahan gue konten juga bro.
00:54:14 - 00:54:15
Itu keresahan gue konten juga.
00:54:15 - 00:54:17
Makanya gue selalu tunjukin data mereka,
00:54:17 - 00:54:21
ini loh data dari misalkan ada lembaga peneliti,
00:54:21 - 00:54:23
makanya belajar ke sini, ke sini, ke sini.
00:54:23 - 00:54:26
Berarti semua hal di luar negeri yang lagi hype,
00:54:26 - 00:54:28
yang lagi ini, lu kasih tahu di konten lu.
00:54:28 - 00:54:30
Iya, tapi gak dilakuin sama orang kita.
00:54:30 - 00:54:33
Di Korea udah ada yang CEO AI kalau gak salah.
00:54:33 - 00:54:36
Jadi perusahaan tuh nyoba CEO-nya diganti AI,
00:54:36 - 00:54:38
jadi kan gak ada perdebatan-perdebatan,
00:54:38 - 00:54:40
terus sukses katanya ininya.
00:54:40 - 00:54:41
AI, CEO.
00:54:41 - 00:54:42
CEO-nya AI.
00:54:42 - 00:54:43
Gak ada perdebatan.
00:54:43 - 00:54:44
Gak ada perdebatan.
00:54:44 - 00:54:46
Lu ngomong-ngomong, ah, shoot dong.
00:54:47 - 00:54:48
Miknya juga mati.
00:54:48 - 00:54:49
Mati.
00:54:51 - 00:54:52
Berarti programmer masih...
00:54:52 - 00:54:53
Masih, masih banget dong.
00:54:53 - 00:54:55
Nah kalau jurusan kira-kira,
00:54:55 - 00:54:57
misalkan kita punya ponakan pengen kuliah nih,
00:54:57 - 00:54:58
terus kayak,
00:54:58 - 00:55:01
aku yang penting jurusan aku gampang dapat kerja deh gitu.
00:55:01 - 00:55:04
Lu kan kasih saran dia masuk jurusan mana?
00:55:04 - 00:55:06
Kalau yang gampang dapat kerja ya,
00:55:07 - 00:55:08
industri kreatif sih,
00:55:08 - 00:55:10
gak tahu tuh sekarang jurusannya apa aja ya.
00:55:10 - 00:55:11
Industri kreatif.
00:55:11 - 00:55:12
Masalahnya udah,
00:55:12 - 00:55:14
gue bingungnya tuh jurusan sekarang tuh
00:55:14 - 00:55:16
udah gak relate sama kerjaan sekarang bro.
00:55:16 - 00:55:17
Sebenarnya iya sih.
00:55:17 - 00:55:18
Gue kuliah, lu kuliah apa?
00:55:18 - 00:55:19
Periklanan gue.
00:55:19 - 00:55:20
Oh, masih masuk.
00:55:21 - 00:55:22
Marketing masih kepake sih,
00:55:22 - 00:55:24
unik selling point gitu-gitu dalam,
00:55:24 - 00:55:26
sampai kita bikin TikTok juga sebenarnya masih agak kepake,
00:55:26 - 00:55:27
jujur ya.
00:55:27 - 00:55:28
Saya kira,
00:55:28 - 00:55:29
gizi kan,
00:55:29 - 00:55:30
gue dulu kuliah arsitek.
00:55:30 - 00:55:31
Lu dulu arsitek?
00:55:31 - 00:55:32
Iya.
00:55:32 - 00:55:34
Jadi lu impian sama Syakir.
00:55:34 - 00:55:36
Gimana rasanya jadi arsitek?
00:55:36 - 00:55:37
Pushing.
00:55:37 - 00:55:39
Tapi gue enjoy, enjoy, enjoy.
00:55:39 - 00:55:41
Karena senang gue desain-desain gitu kan.
00:55:41 - 00:55:42
Seru banget.
00:55:42 - 00:55:43
Seru banget.
00:55:43 - 00:55:45
Pokoknya mimpi lu ada di gue sekarang.
00:55:45 - 00:55:46
Nah,
00:55:46 - 00:55:48
arsitek dan daddy issue,
00:55:48 - 00:55:49
dialah yang lu cari.
00:55:49 - 00:55:50
Iya.
00:55:50 - 00:55:51
Mungkin dia yang,
00:55:51 - 00:55:53
harusnya ngangkat galon dirumah lu kan.
00:55:53 - 00:55:54
Iya.
00:55:54 - 00:55:55
Ngangkat galon?
00:55:55 - 00:55:56
Desi.
00:55:58 - 00:55:59
Dia takut sama ceweknya.
00:56:00 - 00:56:01
Udah ada gandingan.
00:56:01 - 00:56:02
Udah ada gandingan.
00:56:02 - 00:56:03
Maaf, kainnya cuma yang ini.
00:56:03 - 00:56:04
Kalau belum aja.
00:56:04 - 00:56:05
Hei.
00:56:07 - 00:56:08
Gitu ya, AI berarti ya.
00:56:08 - 00:56:10
Atau apa, industri kreatif gitu.
00:56:10 - 00:56:11
Iya, iya.
00:56:11 - 00:56:12
Kalau mau di industri kreatif sih.
00:56:12 - 00:56:14
Fakultasnya berarti jurusannya harus diperbarui dong sebenarnya,
00:56:14 - 00:56:15
kayak,
00:56:15 - 00:56:16
misalkan kayak,
00:56:16 - 00:56:17
ada akademi EVP,
00:56:17 - 00:56:19
berata di TikTok.
00:56:19 - 00:56:21
Nah, tapi karena gue mikir ini kalau beneran,
00:56:21 - 00:56:22
sebenarnya akan banyak yang daftar loh.
00:56:22 - 00:56:25
Betul, semester 1 kita belajar gini-gini dulu.
00:56:25 - 00:56:26
Iya, iya.
00:56:26 - 00:56:27
Gini-gini bisa nggak?
00:56:27 - 00:56:28
Bener.
00:56:28 - 00:56:29
Semester 2,
00:56:29 - 00:56:30
megang produk yang kayak gini nih,
00:56:30 - 00:56:31
sebenarnya seberapa?
00:56:31 - 00:56:32
Angle-nya seberapa?
00:56:32 - 00:56:33
Gitu ya kan.
00:56:33 - 00:56:34
Gitu.
00:56:34 - 00:56:37
Nggak semua orang tau gimana caranya mulai jadi TikToker soalnya kan.
00:56:37 - 00:56:39
Nah, kita kan juga belajar di jalan kan,
00:56:39 - 00:56:40
konten gitu kan.
00:56:40 - 00:56:41
Yang engaged kayak apa sih?
00:56:41 - 00:56:42
Gimana nih,
00:56:43 - 00:56:44
maksudnya audiens kita kayak apa?
00:56:44 - 00:56:47
Coba itu bisa dirangkum dalam suatu kurikulum yang bagus gitu?
00:56:47 - 00:56:48
Nah, iya itu belum ada.
00:56:48 - 00:56:49
Itu pasti keren sih.
00:56:49 - 00:56:50
Belum ada.
00:56:50 - 00:56:51
Pasti banyak yang mau.
00:56:51 - 00:56:52
Rektor, Bowa Penlib.
00:56:52 - 00:56:53
Bowa Rektor.
00:56:53 - 00:56:55
Rektor Bowa Penlib.
00:56:55 - 00:56:56
Rektornya Bowa Penlib.
00:56:56 - 00:56:57
Rektor Bowa.
00:56:58 - 00:56:59
Ibenma Dekan menurut gue.
00:56:59 - 00:57:00
Ibenma.
00:57:00 - 00:57:01
Ibenma Dekan.
00:57:01 - 00:57:02
Ibenma.
00:57:02 - 00:57:04
Dosen, dosen, dosen.
00:57:04 - 00:57:05
Dosennya,
00:57:06 - 00:57:07
Konten lu apa?
00:57:07 - 00:57:08
Di Medsos?
00:57:08 - 00:57:09
Fakal,
00:57:09 - 00:57:10
dulusan F.
00:57:10 - 00:57:11
Gue tuh cover-cover lagu doang.
00:57:11 - 00:57:12
Cover-cover lagu.
00:57:12 - 00:57:13
Lu berarti,
00:57:13 - 00:57:14
musik.
00:57:14 - 00:57:15
Musik, iya.
00:57:15 - 00:57:16
Dulusan Fashion,
00:57:16 - 00:57:17
Dospem,
00:57:17 - 00:57:18
Alif Cepmek menurut gue.
00:57:18 - 00:57:19
Alif Cepmek.
00:57:19 - 00:57:20
Fashion Alif Cepmek.
00:57:20 - 00:57:22
Eh masih ada ya kontennya Alif Cepmek?
00:57:22 - 00:57:23
Dia,
00:57:23 - 00:57:24
lagi sibuk ini,
00:57:24 - 00:57:25
ngewaren rambut kayak gitu.
00:57:26 - 00:57:27
Cepmek ya,
00:57:27 - 00:57:28
Cepmek.
00:57:29 - 00:57:30
Nah kalau misalkan,
00:57:30 - 00:57:32
magang tuh masih relevan kan sih sekarang,
00:57:32 - 00:57:33
internship tuh yang,
00:57:33 - 00:57:34
kan tadi dulu kan,
00:57:34 - 00:57:35
banyak cerita,
00:57:35 - 00:57:36
Genza juga pemilennya,
00:57:36 - 00:57:38
magang di kantor gede nih,
00:57:38 - 00:57:39
tapi disana cuman kayak disuruh,
00:57:39 - 00:57:41
ngambilin kopi lah,
00:57:41 - 00:57:42
nge-print-nge-print keluar,
00:57:42 - 00:57:43
banyak tuh cerita-cerita kayak gitu.
00:57:43 - 00:57:44
Terus dia,
00:57:44 - 00:57:45
ke kampus juga,
00:57:45 - 00:57:46
gue magang gak dapet apa-apaan,
00:57:46 - 00:57:47
tapi nilainya A.
00:57:47 - 00:57:49
Itu kan agak buang-buang waktu mungkin sebenarnya.
00:57:50 - 00:57:52
Menurut lu itu masih relevan gak bang?
00:57:52 - 00:57:53
Nah itu tergantung,
00:57:53 - 00:57:55
tempat kita magang ya.
00:57:55 - 00:57:57
Berarti kan itu salahnya tempatnya magang ya,
00:57:57 - 00:57:58
kalau cuman dibuat suruh,
00:57:58 - 00:58:00
disuruh buat kopi atau gimana ya.
00:58:00 - 00:58:01
Itu jatuhnya manfaatin gak sih?
00:58:01 - 00:58:03
Tapi dulu banyak yang kayak gitu masalahnya,
00:58:03 - 00:58:04
bukan 1-2 cerita doang tuh.
00:58:04 - 00:58:05
Soalnya ketika,
00:58:05 - 00:58:06
gue kan orang daerah ya,
00:58:07 - 00:58:08
yang tadi lu bilang kosong,
00:58:08 - 00:58:10
gue kuliah juga telah,
00:58:10 - 00:58:11
gitu kan bareng,
00:58:11 - 00:58:13
pas gue kerja di BINUS,
00:58:13 - 00:58:14
dan gue ngeliat anak-anak BINUS,
00:58:14 - 00:58:16
justru gue malah bangga gitu.
00:58:16 - 00:58:18
Kayak mereka tuh udah 3 plus 1 gitu loh,
00:58:18 - 00:58:19
1 3 tahun kuliah,
00:58:19 - 00:58:21
1 tahun kerja magang gitu.
00:58:21 - 00:58:23
Jadi pas lulus udah siap kerja,
00:58:23 - 00:58:24
bagus gitu loh.
00:58:24 - 00:58:25
Pengalaman lu jadi udah ada duluan.
00:58:25 - 00:58:26
Iya udah ada duluan,
00:58:26 - 00:58:29
dan rata-rata gue juga yang hire Gen Z di kantor tuh,
00:58:29 - 00:58:30
rata-rata magang dulu di kuah.
00:58:31 - 00:58:32
Ada yang beberapa,
00:58:32 - 00:58:34
dan yang bener-bener magang itu,
00:58:34 - 00:58:36
memang bagus gitu loh.
00:58:36 - 00:58:37
Tergantung kantor berarti.
00:58:37 - 00:58:38
Iya tergantung kantor sih,
00:58:38 - 00:58:40
kalau lu cuman suruh buat kopi sih,
00:58:40 - 00:58:41
mending keluar aja sih,
00:58:41 - 00:58:42
bener sih.
00:58:42 - 00:58:43
Asli, gue dulu sumpah nih,
00:58:43 - 00:58:44
gue dulu STM.
00:58:44 - 00:58:45
STM.
00:58:45 - 00:58:46
Iya kan magang,
00:58:46 - 00:58:47
di bengkel motor,
00:58:47 - 00:58:49
terkenal banget tuh bengkel motor,
00:58:49 - 00:58:50
suruh ngapain gue tiap hari,
00:58:50 - 00:58:51
nyuci motor.
00:58:52 - 00:58:53
Stim, stim.
00:58:53 - 00:58:55
Jadi bonusnya orang habis servis disitu,
00:58:55 - 00:58:56
distim,
00:58:56 - 00:58:57
nah gue yang nyetim,
00:58:57 - 00:58:58
gue gak dapet ilmu apa-apa disitu.
00:58:58 - 00:58:59
Ilmu tentang perbengkelan gak dapet.
00:58:59 - 00:59:01
Ganti oli pun gak tau gue.
00:59:01 - 00:59:03
Tapi dari nyetim lu kan tau partnya kan.
00:59:04 - 00:59:05
Oh ini,
00:59:05 - 00:59:07
tangan gue kriput lah efeknya itu lah.
00:59:07 - 00:59:08
Tapi sama loh,
00:59:08 - 00:59:09
itu di jaktim kan,
00:59:09 - 00:59:10
gue juga relate,
00:59:10 - 00:59:12
sebenernya dari SMA juga udah sering ke bengkel gue,
00:59:12 - 00:59:14
bengkel SJBD tapi yang klub yang di bawah.
00:59:14 - 00:59:15
Oh iya.
00:59:16 - 00:59:18
Itu gue kehilangan ear monitor tuh disana.
00:59:18 - 00:59:19
Oh pernah.
00:59:19 - 00:59:20
Di bengkel SJBD.
00:59:20 - 00:59:21
Ear monitor di bengkel SJBD.
00:59:21 - 00:59:23
Sering pensi dulu disana juga acara musik.
00:59:23 - 00:59:25
Nah tapi kita ngomongin tentang,
00:59:25 - 00:59:28
Gen Z spill cerita kantor di Twitter,
00:59:28 - 00:59:29
itu kan legendaris banget tuh,
00:59:29 - 00:59:30
banyak lah yang,
00:59:30 - 00:59:31
dia resign,
00:59:31 - 00:59:33
terus dibilang kantornya toksik gitu.
00:59:33 - 00:59:34
Kantornya toksik.
00:59:34 - 00:59:35
Kantornya toksik,
00:59:35 - 00:59:36
dan reflect.
00:59:36 - 00:59:38
Gue suka dimention-mentionin tuh sampe sekarang tuh,
00:59:38 - 00:59:40
kalo ada yang begitu-begitu.
00:59:40 - 00:59:41
Nah menurut lu,
00:59:42 - 00:59:43
normal gak sih kayak gitu?
00:59:44 - 00:59:46
Dari yang lebih dewasa dulu.
00:59:46 - 00:59:48
Yang merasakan banyak karyawan resign.
00:59:48 - 00:59:49
Biasanya udah,
00:59:49 - 00:59:50
gak begitu lah.
00:59:54 - 00:59:56
Sekiranya cerita kenapa,
00:59:56 - 00:59:58
gue dulu ada keluar banyak,
00:59:58 - 01:00:00
Gen Z di kantor gue.
01:00:00 - 01:00:02
Jadi ceritanya tuh gue cuman stop beberapa,
01:00:03 - 01:00:04
beberapa orang,
01:00:04 - 01:00:05
dari tim ini.
01:00:05 - 01:00:07
Tapi kan mereka kan setia kawan ya.
01:00:07 - 01:00:08
Setia kawan.
01:00:09 - 01:00:10
Tapi emang Gen Z setia kawan,
01:00:10 - 01:00:12
sebenernya kan gak setianya pada pasangan kalo gak salah.
01:00:12 - 01:00:13
Itu benar.
01:00:14 - 01:00:16
Udah banyak yang dinormalisasikan.
01:00:16 - 01:00:18
Iya, iya, iya.
01:00:18 - 01:00:19
Jadinya,
01:00:19 - 01:00:20
satu keluar,
01:00:21 - 01:00:22
dua keluar,
01:00:22 - 01:00:23
keluar semua.
01:00:23 - 01:00:24
Biar tujuannya biar.
01:00:24 - 01:00:26
For the sake of friendship.
01:00:28 - 01:00:29
Solid ya Gen Z itu ya.
01:00:29 - 01:00:30
Mungkin tujuannya ini kali,
01:00:30 - 01:00:31
wow biar,
01:00:32 - 01:00:33
apa,
01:00:33 - 01:00:34
gak ada kita-kita,
01:00:34 - 01:00:35
ntar lu pusing sendiri,
01:00:35 - 01:00:36
pusing gak?
01:00:36 - 01:00:37
Bisa jalan.
01:00:38 - 01:00:39
Oke, syukurin lu.
01:00:40 - 01:00:41
Karyawan gue juga sedih,
01:00:41 - 01:00:42
jadi satu geng gitu,
01:00:42 - 01:00:43
mereka masuk,
01:00:43 - 01:00:44
terus satu keluar,
01:00:44 - 01:00:45
terus yang kayak,
01:00:45 - 01:00:46
jadi kayak diem-dieman gitu sama yang lain,
01:00:46 - 01:00:47
jadi gak mau gabung.
01:00:47 - 01:00:48
Oh gitu, jadi gak mau gabung.
01:00:48 - 01:00:49
Ngaruh ke mood ya.
01:00:49 - 01:00:50
Ngaruh ke mood,
01:00:50 - 01:00:51
moody ya kayaknya Gen Z.
01:00:51 - 01:00:52
Moody, iya, iya.
01:00:52 - 01:00:54
Lu sebagai bos ngeliatin aja tuh karyawan kayak gitu-gitu.
01:00:54 - 01:00:55
Gue liatin aja,
01:00:55 - 01:00:56
gue kontenin.
01:00:57 - 01:00:58
Emang.
01:00:58 - 01:00:59
Tapi kalo ditanyain,
01:00:59 - 01:01:00
kenapa keluar,
01:01:00 - 01:01:01
mau ada ini, itu,
01:01:01 - 01:01:02
terus habis itu kerja dimana,
01:01:02 - 01:01:03
belum dapat kerjaan gitu.
01:01:04 - 01:01:05
Jadi kan hal yang kontras ya,
01:01:05 - 01:01:07
kalo kita dulu kan keluar harus dapat kerjaan.
01:01:07 - 01:01:08
Betul.
01:01:08 - 01:01:10
Lu diem-diem udah ngirim CV dari kantor lama.
01:01:10 - 01:01:11
Bener, bener.
01:01:11 - 01:01:12
Tapi biasa alasan keluarnya apa mereka?
01:01:14 - 01:01:15
Keluar aja.
01:01:15 - 01:01:18
Jadi keluar kayak ada yang mau bantu keluarganya,
01:01:18 - 01:01:21
ada yang mau A, B, C, dan Z gitu loh.
01:01:21 - 01:01:23
Ada yang mau, misalkan gue mau kuliah lagi Bang,
01:01:23 - 01:01:24
ternyata gak kuliah.
01:01:24 - 01:01:25
Iya, iya, iya.
01:01:25 - 01:01:28
Jadi maksudnya akhirnya mereka kan gak dapat kerjaan,
01:01:28 - 01:01:29
gue bukannya apa-apa,
01:01:29 - 01:01:31
maksudnya yaudah lu setai aja kan gak apa-apa kan gitu.
01:01:31 - 01:01:34
Tapi kenapa harus terjadi seperti itu, gitu.
01:01:34 - 01:01:36
Makanya itu waktu itu banyak yang keluar,
01:01:37 - 01:01:41
terus akhirnya pas keluar banyak yang sepil di story.
01:01:41 - 01:01:42
Di story?
01:01:42 - 01:01:43
Iya.
01:01:43 - 01:01:44
Lu ngalamin juga tuh di spil?
01:01:44 - 01:01:46
Wih parah bro, bisa ekspor mah parah.
01:01:46 - 01:01:47
Oh gitu?
01:01:47 - 01:01:48
Iya sampe ada yang sepil,
01:01:48 - 01:01:50
wah storynya panjang deh berlapis-lapis.
01:01:50 - 01:01:52
Ngaruh gak ke bisnis lu?
01:01:52 - 01:01:53
Enggak sih,
01:01:54 - 01:01:55
cuman ya,
01:01:56 - 01:01:58
ya maksudnya tapi kan gue ngeliatnya kecewa aja loh,
01:01:58 - 01:01:59
kenapa sih harus di sepil,
01:01:59 - 01:02:01
kenapa lu gak ngomong aja gitu loh,
01:02:01 - 01:02:02
kecewa lu di bidang apa gitu.
01:02:02 - 01:02:03
Iya, iya.
01:02:03 - 01:02:06
Lagi sampe di sepil-sepil ke akun-akun overheard gitu loh.
01:02:06 - 01:02:08
Iya fast-fast gitu kan.
01:02:08 - 01:02:09
Oh kan fast-fast gitu.
01:02:09 - 01:02:11
Bisa ekspor kan followernya gede,
01:02:11 - 01:02:14
jadi kan kalau di overheard kan juga banyak yang nanggepin gitu loh.
01:02:14 - 01:02:17
Jadi kan isu-isunya kan jadi liar gitu loh bro.
01:02:17 - 01:02:19
Emang kamu keluar dari bisa ekspor bisa apa?
01:02:21 - 01:02:22
Bisa apa?
01:02:22 - 01:02:24
Bisa ekspor, selain bisa ekspor bisa apa?
01:02:25 - 01:02:26
Gitu sih ya,
01:02:26 - 01:02:28
bukannya gue marah atau apa,
01:02:28 - 01:02:30
gue sih konsepnya gak nyerang balik lah gitu lah.
01:02:30 - 01:02:31
Cuman lupa aja.
01:02:31 - 01:02:32
Bukan sih.
01:02:34 - 01:02:35
Tapi maksudnya buat apa lah,
01:02:35 - 01:02:36
kalau lu,
01:02:36 - 01:02:37
ini pesan gue buat Genji ya,
01:02:37 - 01:02:39
misalnya kalau lu resign,
01:02:39 - 01:02:41
terus lu ngejelekin kantor yang lama,
01:02:41 - 01:02:43
terus nanti lu kerja di kantor baru,
01:02:43 - 01:02:45
lu resign lagi ngejelekin kantor lu yang ramah,
01:02:45 - 01:02:46
terus lu resign lagi terus gitu,
01:02:46 - 01:02:47
terus mau selesainya kapan?
01:02:47 - 01:02:48
Betul.
01:02:48 - 01:02:49
Iya gitu loh,
01:02:49 - 01:02:51
jadi baiknya kalau cabut baik-baik aja lah,
01:02:51 - 01:02:52
udah lah.
01:02:52 - 01:02:53
Betul, biar saling sama tau lah,
01:02:53 - 01:02:55
salahnya bos dimana,
01:02:55 - 01:02:56
salahnya temen dimana gitu ya.
01:02:56 - 01:02:57
Iya, benar-benar.
01:02:57 - 01:02:58
Terus,
01:02:58 - 01:03:00
mereka ini bro, kalau resign,
01:03:00 - 01:03:02
mereka ini kan pengetahuannya luas ya,
01:03:02 - 01:03:04
jadi mereka kalau ada yang kurang,
01:03:04 - 01:03:05
misalkan,
01:03:05 - 01:03:06
Bang ini gue kurang, itu gue kurang,
01:03:06 - 01:03:07
mereka bisa hitung,
01:03:07 - 01:03:10
dan mereka sampai datang belen-belen ke LBH bro.
01:03:10 - 01:03:11
LBH apa?
01:03:11 - 01:03:12
Lembaga Batuan Hukum,
01:03:12 - 01:03:14
buat konsultasiin ada yang kurang, ada apa,
01:03:14 - 01:03:15
jadi kayak...
01:03:15 - 01:03:16
Seniat itu ya.
01:03:16 - 01:03:17
Ke kopi Johnny tipis sih.
01:03:17 - 01:03:19
Iya, bukannya bikin CV kan,
01:03:19 - 01:03:21
ke play yang lain kan,
01:03:21 - 01:03:24
tapi gue tetap di sisi yang mengerti ya,
01:03:24 - 01:03:27
mungkin mereka memang teredukasi,
01:03:27 - 01:03:29
kalau mereka itu memang harus mendapatkan hak yang baik,
01:03:29 - 01:03:31
itu benar gitu sih,
01:03:31 - 01:03:33
tapi memang itu bedanya bro,
01:03:33 - 01:03:35
jadi mereka bakal,
01:03:35 - 01:03:36
ya gitu ya, gue bilang fair trade,
01:03:36 - 01:03:37
pertukaran yang setara,
01:03:37 - 01:03:38
lu harus setara Bang.
01:03:38 - 01:03:39
Fair trade, fair trade.
01:03:39 - 01:03:41
Lukernya harus setara, gitu.
01:03:41 - 01:03:42
Gitu sih bro.
01:03:42 - 01:03:43
Genji sendiri gimana?
01:03:43 - 01:03:45
Iya sih, tapi emang Genji kalau bahas resign kan,
01:03:45 - 01:03:47
kayak kita kan dulu kan harus,
01:03:47 - 01:03:49
one more notice dulu segala macem kan,
01:03:49 - 01:03:52
Genji emang resign agak jarang yang bisa,
01:03:52 - 01:03:53
cara baik-baik gitu,
01:03:53 - 01:03:55
soalnya kan orang tua mereka misalnya juga gak baik-baik gitu.
01:03:55 - 01:03:57
Betul.
01:03:57 - 01:03:58
Tapi,
01:04:00 - 01:04:01
nah tapi mungkin Shakira lebih mengerti,
01:04:01 - 01:04:03
karena dia adalah Genji,
01:04:03 - 01:04:05
tapi dia juga mengalami,
01:04:06 - 01:04:08
mempekerjakan Genji juga gitu ya kan,
01:04:08 - 01:04:11
jadi mungkin dia lebih tau approach-nya gitu,
01:04:11 - 01:04:13
menurut lu Shakira gimana sih cara kita,
01:04:13 - 01:04:15
approach Genji supaya gak kayak gini nih,
01:04:15 - 01:04:17
gak cabut terus nge-spill,
01:04:17 - 01:04:19
gak tiba-tiba ngilang gitu,
01:04:19 - 01:04:21
harusnya approachnya seperti apa dari,
01:04:21 - 01:04:22
orang-orang terhadap Genji.
01:04:22 - 01:04:23
Tetap maksudnya,
01:04:23 - 01:04:25
yang gue bilang tadi komunikasi tuh penting banget,
01:04:25 - 01:04:26
soalnya ada banget nih,
01:04:26 - 01:04:27
gue kerja sama temen gue,
01:04:27 - 01:04:29
temen gue Genji,
01:04:29 - 01:04:30
dia jadi kitchennya,
01:04:30 - 01:04:33
jadi dia tuh kayak yang masak-masaknya gitu,
01:04:33 - 01:04:34
lemping menu ya papa.
01:04:34 - 01:04:36
Karena miskomunikasi dan lain-lain,
01:04:36 - 01:04:37
akhirnya dia keluar gitu aja,
01:04:37 - 01:04:39
dan kayak pas keluar dia minta,
01:04:39 - 01:04:42
bayaran yang gede banget untuk menunya dia,
01:04:42 - 01:04:44
dibeli, yaudah lu beli menu gue aja katanya.
01:04:44 - 01:04:45
Karena emang itu buatan dia.
01:04:45 - 01:04:47
Awalnya belum ada perjanjian tapi.
01:04:47 - 01:04:48
Belum ada dan itu sih yang salah,
01:04:48 - 01:04:50
jadi kayak karena bisnis pertemanan,
01:04:50 - 01:04:52
jadi kayak gak ada hitam betas putih tuh susah banget.
01:04:52 - 01:04:55
Apalagi bisnis sama mantan kan susah banget.
01:04:55 - 01:04:56
Oh itu mantan.
01:04:57 - 01:04:58
Enggak bukan mantan gue,
01:04:58 - 01:04:59
itu beda lagi ada.
01:04:59 - 01:05:01
Mantan gue sekarang sohip banget.
01:05:01 - 01:05:03
Oh jadi mantan menjadi sohip gak ada masalah ya.
01:05:03 - 01:05:04
Gak ada masalah,
01:05:04 - 01:05:06
malah jadi rokinnya jadi makin berkembang lagi kan.
01:05:06 - 01:05:07
Wah iya sih keren sih.
01:05:07 - 01:05:09
Iya jadi sempat kayak gitu,
01:05:09 - 01:05:10
dan kayak menurut gue,
01:05:10 - 01:05:13
dan dia sempat kayak bilang gitu ke beberapa orang,
01:05:13 - 01:05:15
kalau oh iya si ini gini, gini, gini.
01:05:15 - 01:05:16
Padahal kan ya,
01:05:16 - 01:05:18
meskipun gak di Twitter sih,
01:05:18 - 01:05:20
cuman tetap gak enak itu nyampainya kan ke kita.
01:05:20 - 01:05:22
Kita sebenarnya baik-baik aja,
01:05:22 - 01:05:24
kenapa gak dikomunikasiin dari awal dan lain-lain gitu.
01:05:24 - 01:05:25
Jadi dari miskomunikasi,
01:05:25 - 01:05:27
akhirnya resign lah dia,
01:05:27 - 01:05:29
dan bilang ke orang-orang kayak gitu.
01:05:29 - 01:05:31
Jadinya gak enak aja kayak didengernya.
01:05:31 - 01:05:33
Padahal kan harusnya komunikasi aja orang kita temen.
01:05:33 - 01:05:35
Berarti semua hal harus diomongin aja sebenarnya.
01:05:35 - 01:05:36
Diomongin aja sih sebenarnya.
01:05:36 - 01:05:37
Kalau jadi Gen Z ya.
01:05:37 - 01:05:38
Lebih jelas gitu ya.
01:05:38 - 01:05:39
Cuman bingung juga sih,
01:05:39 - 01:05:42
jadi karyawan gue kebanyakan kemarin-kemarin tuh,
01:05:42 - 01:05:44
ada yang beberapa yang resign,
01:05:44 - 01:05:46
dan alasannya tuh macem-macem gitu loh.
01:05:46 - 01:05:48
Tapi alhamdulillahnya belum ada sih,
01:05:48 - 01:05:51
kalau karyawan baru-baru yang kayak Gen Z muda-muda itu,
01:05:51 - 01:05:52
belum ada yang kayak,
01:05:52 - 01:05:54
oh kerja di Rokin mah kayak gini, gini, gini.
01:05:54 - 01:05:56
Cuman malah dari pelanggannya aja.
01:05:56 - 01:05:57
Dari pelanggan.
01:05:57 - 01:05:59
Oh dari pelanggan, dari pelanggan.
01:05:59 - 01:06:00
Pelanggan Gen Z.
01:06:00 - 01:06:01
Pelanggan Gen Z beda lagi.
01:06:01 - 01:06:02
Pelanggan Gen Z beda lagi.
01:06:02 - 01:06:03
Beda lagi.
01:06:03 - 01:06:04
Wah beda lagi gitu.
01:06:04 - 01:06:05
Oke.
01:06:05 - 01:06:07
Ada yang mocokin tembok lah.
01:06:07 - 01:06:08
Seriusan?
01:06:08 - 01:06:09
Seriusan.
01:06:09 - 01:06:10
Benar.
01:06:10 - 01:06:11
Abusive tipis.
01:06:11 - 01:06:12
Abusive tipis.
01:06:12 - 01:06:13
Abusive tipis.
01:06:13 - 01:06:16
Kenapa? Gara-gara mienya lama matang atau gimana?
01:06:16 - 01:06:21
Abusive tipis bagus sih kata-katanya.
01:06:21 - 01:06:22
Dua kata lucu.
01:06:22 - 01:06:24
Abusive tipis ya.
01:06:24 - 01:06:25
Abusive tipis.
01:06:25 - 01:06:29
Customer Gen Z kayak gimana yang didesain sebagai pemilik kuliner?
01:06:29 - 01:06:32
Justru customer Gen Z yang lebih kayak bisa speak up gitu,
01:06:32 - 01:06:34
lebih kayak, oh.
01:06:34 - 01:06:35
Kurang pedes nih misalkan gitu.
01:06:35 - 01:06:36
Kurang pedes.
01:06:36 - 01:06:37
Di TikTok sih, kayak misalnya ada yang review,
01:06:37 - 01:06:40
eh terbakar baru nih, hidden gem, gini, gini, gini.
01:06:40 - 01:06:41
Nanti komen-komennya tuh,
01:06:41 - 01:06:43
kebanyakan Gen Z tuh yang udah datang kesana,
01:06:43 - 01:06:46
apaan, oh lantainya kotor gitu, gini, gini.
01:06:46 - 01:06:48
Pro kontra tapi ya ada yang pro juga.
01:06:48 - 01:06:50
Ada yang pro juga pastinya, nah yang kontra.
01:06:50 - 01:06:51
Code blue tipis.
01:06:51 - 01:06:52
Apa?
01:06:52 - 01:06:53
Code blue tipis.
01:06:53 - 01:06:54
Code blue tipis.
01:06:54 - 01:06:55
Code blue tipis, itu tuh.
01:06:55 - 01:06:57
Oh pakai back sound horror kan, reviewnya.
01:06:57 - 01:06:58
FVAP sih tuh.
01:06:58 - 01:06:59
FVAP banget sih,
01:06:59 - 01:07:03
cuma setuju dimana Gen Z emang lebih berani sih mengekspresikan dirinya.
01:07:03 - 01:07:04
Iya, iya.
01:07:04 - 01:07:06
Kayak, itu sih itu benar sih,
01:07:06 - 01:07:10
itu koin yang benar dari Gen Z.
01:07:10 - 01:07:12
Tergantung kitanya berarti nanggapin Gen Z gimana kan?
01:07:12 - 01:07:15
Kayaknya Ramadhan ini kita harus ber-di-rokin udah lu baresin.
01:07:15 - 01:07:17
Oh itu dong.
01:07:17 - 01:07:18
Itu di Bandung ya?
01:07:18 - 01:07:20
Di Bandung, di Cilaki. Itu hidup loh itu.
01:07:20 - 01:07:20
Iya.
01:07:20 - 01:07:21
Hidup.
01:07:21 - 01:07:25
Jadi kalau dari luar tuh kayak udah, jadi kayak ada apa namanya space gitu.
01:07:25 - 01:07:27
Jadi kayak block space tapi satu tempat.
01:07:27 - 01:07:30
Masuk ke dalam, nanti masuknya lewat pintu dapur.
01:07:30 - 01:07:31
Gucu banget kan?
01:07:31 - 01:07:32
Jadi datang.
01:07:32 - 01:07:33
Enggak rencana buka di Jakarta?
01:07:33 - 01:07:35
Mau banget, mau jadi investor.
01:07:38 - 01:07:39
Bisa eksplor rokin.
01:07:39 - 01:07:42
Bisa eksplor rokin.
01:07:42 - 01:07:45
Atau nanti kalau ada event, Rokin yang support untuk kuliner ya.
01:07:45 - 01:07:48
Buka boost di event yang bisa eksplor gitu.
01:07:48 - 01:07:49
Ah keren, keren.
01:07:49 - 01:07:51
Jadi crossover.
01:07:51 - 01:07:53
Crossover, crossover.
01:07:53 - 01:07:56
Iya, iya, iya. Tapi kalau di Jaktim sih gue kurang advice ya.
01:07:57 - 01:07:59
Oh berarti jangan Jaktim buka cabangnya.
01:07:59 - 01:08:02
Karena namanya Rokin masih normal kan.
01:08:02 - 01:08:05
Nama-nama kuliner Jaktim tuh agak-agak ekstrim lebih.
01:08:05 - 01:08:07
Iya, iya ada ekstrim. Kasih tau aja.
01:08:07 - 01:08:09
Lu udah pernah ke tempat gue kan.
01:08:09 - 01:08:12
Ada mie ayam putri Indonesia.
01:08:12 - 01:08:14
Dalam kurung putin.
01:08:14 - 01:08:16
Rada ngeri emang makanan disitu.
01:08:16 - 01:08:18
Rada ngeri emang, rada ngeri emang.
01:08:20 - 01:08:21
Kebully Jordan yang kasih tau dong.
01:08:21 - 01:08:22
Hah?
01:08:22 - 01:08:23
Kebully Jordan yang kasih tau.
01:08:23 - 01:08:24
Ada Kebully Jordan.
01:08:24 - 01:08:25
Kebully Jordan?
01:08:25 - 01:08:26
Kebully Jordan.
01:08:26 - 01:08:28
Lu, Rokin ada tagline nya gak makanan?
01:08:28 - 01:08:30
Make noodle great again, no, no, no.
01:08:30 - 01:08:33
Crafting noodle, crafting memories.
01:08:33 - 01:08:34
Itu arti apa ya?
01:08:34 - 01:08:39
Crafting noodle, membangun mie, membangun kenangan.
01:08:39 - 01:08:41
Di condet ada Kebully Jordan.
01:08:42 - 01:08:44
Dia tagline nya, makanan surga turun ke bumi.
01:08:44 - 01:08:45
Itu.
01:08:46 - 01:08:48
Bukan senikmat makanan surga bukan ya?
01:08:48 - 01:08:49
Memang makanan surga.
01:08:49 - 01:08:50
Makanan surga turun ke bumi.
01:08:50 - 01:08:51
Turun ke bumi gitu.
01:08:52 - 01:08:53
Iya itu di Jaktim.
01:08:53 - 01:08:55
Jadi turun aja ya.
01:08:55 - 01:08:58
Kebully Jordan ternyata di surga makanan surga.
01:08:59 - 01:09:00
Nah ini lucu banget sih.
01:09:00 - 01:09:01
Bener.
01:09:01 - 01:09:03
Baru buka deket rumah gue tuh, Kebully Jordan.
01:09:03 - 01:09:04
Baru buka.
01:09:04 - 01:09:05
Kebully Jordan.
01:09:05 - 01:09:06
Coba.
01:09:06 - 01:09:07
Makanan surga udah turun ke serpong sekarang nih.
01:09:07 - 01:09:08
Udah turun ke serpong sekarang.
01:09:08 - 01:09:09
Iya, iya, iya.
01:09:09 - 01:09:10
Lucu.
01:09:10 - 01:09:11
Kitchen nya di atas berarti ya?
01:09:11 - 01:09:12
Hah?
01:09:12 - 01:09:13
Kitchen nya di atas.
01:09:13 - 01:09:14
Enggak, enggak, enggak.
01:09:14 - 01:09:15
Tetap di bawah.
01:09:15 - 01:09:16
Emang gak bener-bener surga banget.
01:09:16 - 01:09:17
Yang megang kitchen nya bukan manusia.
01:09:17 - 01:09:18
Enggak, enggak, enggak.
01:09:18 - 01:09:19
Bukan, bukan.
01:09:19 - 01:09:20
Bukan, bukan.
01:09:20 - 01:09:21
Tapi enak itu, enak itu.
01:09:21 - 01:09:22
Enak banget.
01:09:22 - 01:09:23
Kebully Jordan mantap ya.
01:09:23 - 01:09:24
Enak, enak.
01:09:24 - 01:09:25
Udah pernah nyobain rasa makanan surga?
01:09:25 - 01:09:26
Hah?
01:09:26 - 01:09:27
Kenapa bisa bilang enak?
01:09:27 - 01:09:33
Makanan di surga ada.
01:09:33 - 01:09:34
Iya, termasuk kebully Jordan.
01:09:34 - 01:09:35
Kebully Jordan.
01:09:35 - 01:09:36
Dan mie ayam putih.
01:09:36 - 01:09:37
Mie ayam putih.
01:09:37 - 01:09:42
Nah mungkin terakhirnya adalah pesan dari kita masing-masing terhadap seluruh GNZ
01:09:42 - 01:09:44
atau Fresh Grid yang akan memulai karir gitu.
01:09:44 - 01:09:47
Mungkin dari gue dulu, nanti yang lain juga mereka pesannya.
01:09:47 - 01:09:51
Pesan gue untuk GNZ adalah kayak, kalian kan mungkin sekarang masih muda nih.
01:09:51 - 01:09:52
Iya.
01:09:52 - 01:09:58
Tapi nantinya dia akan melahirkan generasi emas di 2045 katanya ya kan.
01:09:58 - 01:10:01
Generasi emas akan memimpin negeri ini nantinya.
01:10:01 - 01:10:02
Iya.
01:10:02 - 01:10:08
Walaupun kalau nanti ada generasi emas, kenapa orang sekarang justru banyak yang silver gitu mas gue.
01:10:08 - 01:10:11
Manusia silver, manusia silver.
01:10:11 - 01:10:12
Oke, oke.
01:10:12 - 01:10:13
Katanya emas kok.
01:10:13 - 01:10:14
Iya.
01:10:14 - 01:10:15
Grup band mana perunggu mas gue.
01:10:15 - 01:10:16
Betul, betul.
01:10:16 - 01:10:17
Mas nya mana nih gitu.
01:10:17 - 01:10:18
Betul.
01:10:18 - 01:10:19
Masih gue tunggu sampe sekarang.
01:10:19 - 01:10:23
Nah GNZ lah nanti yang akan menarik generasi itu gitu menurut gue.
01:10:23 - 01:10:24
Betul, betul.
01:10:24 - 01:10:25
Mungkin mas nya emas-emas Jawa.
01:10:25 - 01:10:26
Bukan, bukan.
01:10:26 - 01:10:27
2045.
01:10:27 - 01:10:28
Bukan generasi emas, mas.
01:10:28 - 01:10:29
Bukan generasi emas, mas.
01:10:29 - 01:10:30
Bukan ya.
01:10:30 - 01:10:31
Bukan.
01:10:31 - 01:10:32
Generasi emas.
01:10:32 - 01:10:34
Oke siapa dulu dari band David atau apa?
01:10:34 - 01:10:37
Buat GNZ-GNZ jaktim lah.
01:10:37 - 01:10:38
Oke spesifik nih.
01:10:38 - 01:10:39
Spesifik jaktim.
01:10:39 - 01:10:42
Maksud gue, kerja brother.
01:10:42 - 01:10:47
Maksud gue, anak jaktim penyampaian harus begitu bro.
01:10:47 - 01:10:50
Biar akrab bro, biar akrab bro.
01:10:50 - 01:10:51
Kerja brother gitu.
01:10:51 - 01:10:52
Iya, iya, iya.
01:10:52 - 01:10:53
Jadi itu aja ya.
01:10:53 - 01:10:58
Iya, iya maksud gue investasi di judi online susia gitu loh.
01:10:58 - 01:10:59
Iya kan.
01:10:59 - 01:11:00
Jangan main candy crush mulu.
01:11:00 - 01:11:03
Iya jangan main candy crush terus gitu.
01:11:03 - 01:11:07
Kasian orang tua lu gitu kerja udah banting tulang ya kan.
01:11:07 - 01:11:11
Apalagi GNZ-GNZ yang tinggal di celung sih gak mau kerja.
01:11:11 - 01:11:15
Bapak lu kerja di Jakarta Utara naik motor jam 4 subuh coba.
01:11:15 - 01:11:16
Iya benar, benar.
01:11:16 - 01:11:17
Lu kerja lah gitu.
01:11:17 - 01:11:21
Jangan nganggur ngabisin stok beras di rumah gitu kan.
01:11:21 - 01:11:24
Biasanya gitu kan kalau orang tua kita susah.
01:11:24 - 01:11:27
Nugget aja dibatesin makan kita kan.
01:11:27 - 01:11:30
Lu pernah gak makan nugget dibatesin sama orang tua lu?
01:11:30 - 01:11:32
Kita dibatesin makan tiga domelin kita seminggu.
01:11:32 - 01:11:33
Iya.
01:11:33 - 01:11:35
Kerja lah bantuin orang tua gitu.
01:11:35 - 01:11:40
Apalagi kan orang tua-orang tua di jaktim kan gak minta anaknya harus jadi apa gitu.
01:11:40 - 01:11:43
Anaknya kerjanya udah seneng gitu.
01:11:43 - 01:11:44
Kerja brother.
01:11:44 - 01:11:45
Love you.
01:11:46 - 01:11:47
Love you too.
01:11:48 - 01:11:49
Kata.
01:11:49 - 01:11:51
Iya iya bukan kata lu, gak apa-apa gak apa-apa.
01:11:51 - 01:11:54
Gue hampir baper lu, gue hampir baper lu ini lu.
01:11:54 - 01:11:55
Gue hampir baper lu.
01:11:59 - 01:12:00
Gitu ya berarti ya.
01:12:00 - 01:12:01
Iya.
01:12:01 - 01:12:02
Dari Bang David mungkin ada.
01:12:02 - 01:12:07
Ya pesan gue buat GNZ, gue selalu percaya GNZ ini generasi yang asal-asalnya cepat nih.
01:12:07 - 01:12:13
Karena teman-teman yang bisa ekspor juga rata-rata GNZ dan mereka yang bisa jebolin ekspor ternyata masih muda-muda loh.
01:12:13 - 01:12:14
Oke.
01:12:14 - 01:12:19
Banyak dari teman-teman nih yang 20 tahun udah kirim misalkan santan ke Eropa.
01:12:19 - 01:12:22
Kirim gitu dan yang bisa gerakin ini ternyata anak-anak muda bro.
01:12:22 - 01:12:23
Oke.
01:12:23 - 01:12:28
Karena pemilik-pemilik pabrik, pemilik-pemilik kebun di Indonesia ini udah ada generasi tua
01:12:28 - 01:12:30
dan mereka udah sibuk dengan urusan masing-masing.
01:12:30 - 01:12:34
Nah yang bisa cari bayar-bayar dari luar negeri ini banyak banget generasi muda gitu loh.
01:12:34 - 01:12:40
Makanya gue tadi bilang kenapa bisa ekspor tuh ngapain, ya bisa ekspor nih ngasih kerjaan buat anak-anak GNZ gitu loh.
01:12:40 - 01:12:41
Oke.
01:12:41 - 01:12:44
Makanya gue selalu percaya GNZ tuh generasi yang bisa jadi emas juga.
01:12:44 - 01:12:45
Iya, iya.
01:12:45 - 01:12:48
Gitu asal nih, dua sisi ya.
01:12:48 - 01:12:52
Kadang GNZ juga harus ngerti nih, kalau ada generasi yang lebih tua.
01:12:52 - 01:12:54
Oke, oke, oke.
01:12:54 - 01:13:00
Iya, walaupun kalian lebih pintar, kalian lebih apa, tapi kayak setidaknya kita tuh lebih punya pengalaman lah.
01:13:00 - 01:13:01
Betul.
01:13:01 - 01:13:04
Jadi ya kalau ngocol boleh, jangan ngocol-ngocol banget.
01:13:04 - 01:13:06
Oh, tau batas lah ya.
01:13:06 - 01:13:08
Betul, tau batas.
01:13:08 - 01:13:10
Jangan kerja jam, ya tadi.
01:13:12 - 01:13:14
Coba dengerin nih orang tua ini ya.
01:13:16 - 01:13:20
Ini ternyata, gue kan diundang untuk podcast ini, ternyata untuk dimaki-maki.
01:13:23 - 01:13:26
Ternyata gue disini sendiri untuk dimaki-maki.
01:13:26 - 01:13:28
Soalnya kalau nggak dulu jadi bawa-bawa gedumel doang.
01:13:28 - 01:13:30
Jadi nggak gedumel.
01:13:31 - 01:13:33
Enggak, enggak, gue percaya banyak GNZ yang kayak Syakira ini,
01:13:33 - 01:13:35
dan gue banyak ngelihat dengan mata kepala gitu.
01:13:35 - 01:13:36
Betul, betul.
01:13:36 - 01:13:39
Banyak nemenin mereka closing di kontainer dan lain-lain.
01:13:39 - 01:13:41
Itu dan rata-rata itu GNZ.
01:13:41 - 01:13:46
Dan itu potensi mereka yang harus diasa, dan buat teman-teman juga yang kayak kita nih,
01:13:46 - 01:13:51
milenial dan boomer ke atas, kadang kita juga harus ngerti, mereka tuh hidupnya udah beda.
01:13:51 - 01:13:52
Betul.
01:13:52 - 01:13:56
Itu gue dapet insight dari lu sih, jadi gue nggak bakal marah-marah lagi.
01:13:56 - 01:13:58
Oh lu dapet sekarang ini nih?
01:13:58 - 01:14:00
Iya, baru dapet insight gue.
01:14:00 - 01:14:03
Mungkin kan gizinya udah lebih baik daripada kita.
01:14:03 - 01:14:07
Mungkin orang tuanya udah lebih sukses, jadi mereka hidup udah lebih enak.
01:14:07 - 01:14:11
Jadi kita harus juga mengerti kebutuhan mereka.
01:14:11 - 01:14:15
Nah kalau bisa klop menurut gue, ya bener tadi lah Indonesia bisa maju.
01:14:15 - 01:14:16
Asli, asli.
01:14:16 - 01:14:18
Bener-bener GNZ tuh emang gizinya lebih baik tau.
01:14:18 - 01:14:19
Bener lah.
01:14:19 - 01:14:23
Kita sebagai milenial nih ya, susu kental manis itu susu kita dulu tau.
01:14:23 - 01:14:24
Waktu itu gula.
01:14:24 - 01:14:27
Datang gula, itu susu gue tadi katanya dulu.
01:14:27 - 01:14:30
Susu aja bohongin kita gimana kita percaya sama orang tua kita maksudnya.
01:14:30 - 01:14:32
Iya, iya itu.
01:14:32 - 01:14:34
Ini dari GNZ sendiri nih.
01:14:34 - 01:14:35
Shakira.
01:14:35 - 01:14:36
Dari GNZ.
01:14:36 - 01:14:39
Pesan gue untuk para GNZ, apa ya,
01:14:40 - 01:14:41
lebih baik lah ya.
01:14:41 - 01:14:45
Maksudnya kayak, kita tau lah maksudnya apa yang akan,
01:14:45 - 01:14:47
kita tau apa yang kita lakuin,
01:14:47 - 01:14:50
tapi tetap harus hormatin juga yang lebih tua gitu loh maksudnya.
01:14:50 - 01:14:54
Dimana ada cinta ada toleransi juga gitu kan.
01:14:55 - 01:14:57
Ini kan kita ada kesenjangan generasi kan,
01:14:57 - 01:15:00
maksudnya ada gap generasi dan kita tuh gak hanya kita doang
01:15:00 - 01:15:02
dan ada yang lebih tua lagi jadi kayak,
01:15:03 - 01:15:05
dan bagi yang udah tuanya pun kayak,
01:15:06 - 01:15:08
begitu indahnya toleransi gitu loh.
01:15:08 - 01:15:11
Maksudnya kayak saling mengerti aja yang tadi kakak bilang terus kayak,
01:15:12 - 01:15:13
menurut aku,
01:15:13 - 01:15:15
memang gak bisa dibanding-banding,
01:15:15 - 01:15:18
pertama emang generasi itu tidak bisa dibanding-bandingkan gitu loh,
01:15:18 - 01:15:20
karena memang dari pada dasarnya pun,
01:15:20 - 01:15:22
hidup di masa yang berbeda gitu loh, jadi,
01:15:23 - 01:15:26
punya kebiasaan dan habit-habit yang beda-beda juga,
01:15:26 - 01:15:27
jadi yaudah,
01:15:27 - 01:15:30
jamannya milenials ya kayak gitu, yaudah gak bisa diganggu buat lagi,
01:15:30 - 01:15:33
dan jamannya GNZ ya, kita kayak gini gitu mau gimana dong,
01:15:33 - 01:15:35
terus kita harus gimana gitu.
01:15:35 - 01:15:39
Jadi yang paling penting ya toleransi dan tetap punya apa ya,
01:15:39 - 01:15:42
dasar yang jangan dibilangin tuh kayak kesopanan,
01:15:42 - 01:15:45
etika, kayak tetap harus ada gitu loh,
01:15:45 - 01:15:48
mau se advance apapun pemikiran kita,
01:15:48 - 01:15:50
tetap etika itu nomor satu,
01:15:50 - 01:15:53
kesopanan, toleransi, etika itu benar-benar kayak,
01:15:53 - 01:15:56
kita benar-benar harus sopan sama yang lebih tua tuh benar,
01:15:56 - 01:15:58
karena memang betul mereka lebih berpengalaman,
01:15:58 - 01:16:00
mau se pintar apapun kita semua gitu.
01:16:00 - 01:16:03
Jadi, hormati orang tuamu, jangan lawan orang tuamu.
01:16:03 - 01:16:04
Nice dream.
01:16:04 - 01:16:07
Oke loh, lu kalau GNZ semua kayak lu, Indonesia cepat maju.
01:16:07 - 01:16:09
Iya sukses, sukses, sukses.
01:16:10 - 01:16:12
Jadi itulah untuk teman-teman ML.
01:16:12 - 01:16:15
Enggak, enggak, enggak.
01:16:15 - 01:16:20
Itulah intinya untuk teman-temannya dari MLD yang menyaksikannya bahwa,
01:16:20 - 01:16:25
memang GNZ dan milenial tuh harus saling mengerti dan saling memahami,
01:16:25 - 01:16:28
dan GNZ itu tidak hanya terpaku pada Jaksel doang,
01:16:28 - 01:16:32
GNZ ada di Serpong, GNZ ada di Jaktim,
01:16:32 - 01:16:35
GNZ juga bahkan ada di Jepang gitu.
01:16:35 - 01:16:36
Apa tuh?
01:16:36 - 01:16:37
GNZ Himura kalau misalnya.
01:16:37 - 01:16:39
Oh GNZ Himura, GNZ ya, GNZ ya.
01:16:39 - 01:16:41
GNZ Himura maksud gue.
01:16:41 - 01:16:48
Intinya tidak ada generasi yang lebih baik dibandingin generasi sebelumnya gitu.
01:16:48 - 01:16:50
Lebih bawel mungkin ada.
01:16:50 - 01:16:51
Lebih bawel ada, yang sekarang.
01:16:51 - 01:16:53
Enggak cukup, enggak cukup.
01:16:53 - 01:16:58
Intinya semua generasi punya kelemahan dan kekuatan masing-masing,
01:16:58 - 01:17:01
jadi kita tidak perlulah membedakan antar generasi,
01:17:01 - 01:17:05
walaupun harusnya gue ngomong begitu di depan kaca ya sebenarnya.
01:17:07 - 01:17:10
Ini untuk semua orang yang menyaksikan intinya gitu ya.
01:17:10 - 01:17:17
Semoga akan terjadi perdamaian antara GNZ dan milenial dan juga boomers.
01:17:17 - 01:17:19
Toleransi, toleransi.
01:17:19 - 01:17:24
Semoga dan semoga generasi emas benar-benar terjadi gitu maksud gue.
01:17:24 - 01:17:28
Iya betul, biar kita jadi Indonesia yang lebih maju lah ya.
01:17:29 - 01:17:31
Ini tergantung pada GNZ yang sekarang berarti, 2045 ya.
01:17:31 - 01:17:32
Betul, betul, betul.
01:17:32 - 01:17:34
Oke terima kasih Bang David, terima kasih Shakira,
01:17:34 - 01:17:36
terima kasih Apo Sudagao sudah datang kesini.
01:17:36 - 01:17:38
Jangan lupa dengerin MLD Podcast tiap hari minggu
01:17:38 - 01:17:40
di Youtube channel MLD Spot TV.
01:17:40 - 01:17:44
Dan yang sekarang bisa lo denger juga versi audionya hanya di noise.
01:17:44 - 01:17:49
Jadi jangan lupa untuk saksikan terus MLD Podcast di MLD Spot TV
01:17:49 - 01:17:52
yang audionya bisa lo denger juga di noise gitu.
01:17:52 - 01:17:53
Eh?
01:17:53 - 01:17:54
Eh?
01:17:55 - 01:17:56
Apa?
01:17:56 - 01:17:57
Wibuka RL.
01:18:01 - 01:18:02
Ada apa nih?
01:18:02 - 01:18:03
Enggak, masih ngapain?
01:18:03 - 01:18:04
Yang Cisauk udah lewat belum ya?
01:18:04 - 01:18:05
Belum.
01:18:05 - 01:18:06
Masih jauh, masih jauh.
01:18:06 - 01:18:07
Masih jauh?
01:18:07 - 01:18:08
Enggak.
01:18:08 - 01:18:09
Bukan.
01:18:09 - 01:18:10
Boleh gak saya jadi host podcast ini?
01:18:10 - 01:18:11
Ah!
01:18:11 - 01:18:12
Nice, nice, nice.
01:18:12 - 01:18:13
Boleh kan?
01:18:13 - 01:18:14
Boleh dong, boleh dong.
01:18:14 - 01:18:15
Ada Gage.
01:18:15 - 01:18:16
Apa tuh Gage?
01:18:16 - 01:18:17
Gage Gempita.
01:18:17 - 01:18:18
Gage Gempita.
01:18:18 - 01:18:20
Gage Gempita, iya, iya, iya.
01:18:20 - 01:18:22
Boleh, boleh, boleh.
01:18:28 - 01:18:29
Nice, nice.
01:18:29 - 01:18:31
Oke, sampai jumpa di episode berikutnya.
01:18:31 - 01:18:37
And get yourself inspired by MLD Spot.
01:18:39 - 01:18:40
Jog baru sih.
01:18:40 - 01:18:41
Jog baru.
01:18:41 - 01:18:43
Wibuka RL.
01:18:43 - 01:19:11
sub indo by broth3rmax