Noice Logo
Masuk

video iconE174: Namanya Kenyataan Emang Suka Gak Sesuai Haparan (Bersama Gisella Karina)

53 Menit

E174: Namanya Kenyataan Emang Suka Gak Sesuai Haparan (Bersama Gisella Karina)

31 Mei 2024

19

Udah pake jas ujan tapi gak jadi ujan, diboongin dokter pake kalimat ‘kayak digigit semut’, capek-capek belajar ternyata gak keluar pas ujian, hidup tuh emang ada aja ya belok-beloknya!

Komentar
Lihat Semua (19)








Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:09
ud83cudfb6
00:00:09 - 00:00:13
Seneng banget bisa diundang ke Sampurna University ya.
00:00:13 - 00:00:14
Gitu kan kakak?
00:00:15 - 00:00:18
Gue pas baru masuk tadi, gue langsung mikir kayak kampus lain sampah semua gitu.
00:00:18 - 00:00:19
Asli, asli.
00:00:19 - 00:00:22
Hanya ini kampus terbaik di dunia.
00:00:22 - 00:00:23
Tadi gue kan dari tol terus ya.
00:00:23 - 00:00:24
Dari tol.
00:00:24 - 00:00:27
Gue dari RACI BOWER ada tol, terus gue kayak dalam hati bertanya.
00:00:27 - 00:00:28
Ini Sampurna University dimana ya?
00:00:28 - 00:00:30
Patung Pancoran langsung gini kayak, sana bang.
00:00:30 - 00:00:32
Oh, sana.
00:00:32 - 00:00:34
Patung Pancoran aja tau gitu.
00:00:34 - 00:00:37
Patung Pancoran pun mengarahkan ke Sampurna University.
00:00:37 - 00:00:37
Iya, iya, iya.
00:00:37 - 00:00:41
Gue saking intuit sama kampus ini, lagu kusukuan gue aja under and the backbone.
00:00:41 - 00:00:42
Kenapa?
00:00:42 - 00:00:44
Begitu Sampurna.
00:00:44 - 00:00:45
Oh gitu.
00:00:45 - 00:00:47
Iya, iya, iya.
00:00:47 - 00:00:48
Betul, betul, betul.
00:00:48 - 00:00:49
Gue juga kayak sastra.
00:00:49 - 00:00:50
Lu juga kayak sastra.
00:00:50 - 00:00:52
Tapi bukan lagu, gue lebih suka nonton magic gue kan.
00:00:52 - 00:00:53
Sulap ya?
00:00:53 - 00:00:54
Sulap, sulap.
00:00:54 - 00:00:58
Gue ngeliat Demian tuh kalau habis selesai sulap kan university gitu.
00:00:58 - 00:00:59
Sampurna.
00:00:59 - 00:01:00
Sampurna.
00:01:00 - 00:01:01
Sampurna.
00:01:01 - 00:01:02
Sampurna ya.
00:01:02 - 00:01:04
Kayak anak SMA gak tau Demian.
00:01:04 - 00:01:04
Benar, benar.
00:01:04 - 00:01:05
Taunya pesulap merah ya?
00:01:05 - 00:01:07
Taunya pesulap merah.
00:01:07 - 00:01:08
Oh ini banyak anak SMA ya?
00:01:08 - 00:01:10
Ini anak SMA ya teman-teman di sini ya.
00:01:10 - 00:01:11
High School in Jakarta.
00:01:11 - 00:01:12
High School in Jakarta.
00:01:12 - 00:01:14
High School in Jakarta.
00:01:14 - 00:01:15
Dari SMA mana?
00:01:15 - 00:01:16
SMA mana?
00:01:18 - 00:01:19
Suci.
00:01:19 - 00:01:20
Suci?
00:01:20 - 00:01:21
Suci.
00:01:21 - 00:01:23
Itu yang gede banget di peak itu ya.
00:01:23 - 00:01:24
Oh.
00:01:24 - 00:01:26
Iya kan?
00:01:26 - 00:01:27
Lahan lu berapa meter itu bro di sekolah?
00:01:27 - 00:01:29
Gede banget itu.
00:01:29 - 00:01:30
Iya, iya, iya.
00:01:30 - 00:01:31
Bukan kan?
00:01:31 - 00:01:32
Yang mana sekolahnya berarti?
00:01:32 - 00:01:33
Cengkare.
00:01:33 - 00:01:34
Cengkare.
00:01:34 - 00:01:35
Oh yang Cengkare.
00:01:35 - 00:01:36
Iya.
00:01:36 - 00:01:40
Orang mereka ini kalau kantinnya aja di terminal 3 dong.
00:01:40 - 00:01:42
Iya, iya, iya, iya.
00:01:42 - 00:01:43
Keren tapi.
00:01:43 - 00:01:44
Apa?
00:01:44 - 00:01:45
Empat yang di depan ini keren ya.
00:01:45 - 00:01:47
Ini kenal berteman semua?
00:01:47 - 00:01:47
Yoi.
00:01:47 - 00:01:49
Yoi, gakel nih.
00:01:49 - 00:01:51
Anak-anak.
00:01:51 - 00:01:51
Suci.
00:01:51 - 00:01:53
Suci.
00:01:53 - 00:01:54
Kelas berapa?
00:01:54 - 00:01:55
10.
00:01:55 - 00:01:56
10, 11, 12.
00:01:56 - 00:01:57
Oh.
00:01:57 - 00:01:59
Masih pertama dong?
00:01:59 - 00:02:00
Oh baru kelas 1.
00:02:00 - 00:02:04
Emang abis kelas 10 rencananya tahun depan langsung ngampus ya emang ya?
00:02:04 - 00:02:04
Enggak juga.
00:02:04 - 00:02:05
Enggak, itu terlalu cepat.
00:02:05 - 00:02:07
Itu didewa gitu kan kalau kayak gitu.
00:02:07 - 00:02:07
Benar, benar.
00:02:07 - 00:02:09
Ada yang dari sekolah mana lagi?
00:02:09 - 00:02:13
Abang Pirang dari sekolah mana?
00:02:13 - 00:02:13
Cikampek.
00:02:13 - 00:02:14
Cikams.
00:02:14 - 00:02:15
CKP.
00:02:15 - 00:02:18
Sampingnya sama juga?
00:02:18 - 00:02:19
Enggak mau ngaku.
00:02:19 - 00:02:19
Enggak.
00:02:19 - 00:02:20
Ini lebih gak mau ngaku.
00:02:20 - 00:02:23
Apa di gendam yang sebelahnya nih?
00:02:23 - 00:02:25
Tapi ini sama-sama dari Cikampek?
00:02:25 - 00:02:26
Enggak.
00:02:26 - 00:02:27
Oh baru ketemu.
00:02:27 - 00:02:28
Oh gak kenal juga?
00:02:28 - 00:02:32
Emang boleh se-physical touch itu baru ketemu?
00:02:32 - 00:02:35
Baru ketemu nih udah langsung ini loh.
00:02:35 - 00:02:36
Iya, iya, iya.
00:02:36 - 00:02:37
Baru ketemu nih.
00:02:37 - 00:02:39
Tadi ketemu di rest area berapa?
00:02:39 - 00:02:40
Enggak, bukan.
00:02:40 - 00:02:43
Tapi yang abang Pirang dress codenya terkonsep loh.
00:02:43 - 00:02:46
Baju putih, celana putih, sepatu buta gitu kan.
00:02:46 - 00:02:47
Enggak, enggak.
00:02:47 - 00:02:49
Emang pas kibraka dia.
00:02:49 - 00:02:51
Sama sepatu gue juga kotor juga.
00:02:51 - 00:02:52
Ada dari mana lagi tadi?
00:02:52 - 00:02:53
Kakak-kakak di belakang.
00:02:53 - 00:02:55
Cwi-cwi ini dari mana?
00:02:55 - 00:02:56
Sista-sista?
00:02:56 - 00:02:57
Alizar.
00:02:57 - 00:02:58
Alizar, Ci.
00:02:58 - 00:03:00
Anaknya Umi Pipik.
00:03:00 - 00:03:01
Apa tuh? Yang mana?
00:03:01 - 00:03:01
Abijar.
00:03:01 - 00:03:02
Alizar.
00:03:03 - 00:03:04
Alizar, Alizar.
00:03:04 - 00:03:05
Alizar, Alizar yang di mana sih?
00:03:05 - 00:03:06
Di mana itu?
00:03:06 - 00:03:07
Belakang aku.
00:03:07 - 00:03:08
Mondok, Mondok.
00:03:08 - 00:03:10
Tapi kalau gue lihat kakak-kakak ini ya.
00:03:10 - 00:03:12
Ini bukan lebih dari Alizar sih.
00:03:12 - 00:03:12
Kenapa?
00:03:12 - 00:03:13
Dari surga kayaknya.
00:03:13 - 00:03:16
Iya, salah.
00:03:16 - 00:03:20
Udah pernah kok yang anak SMA digombalin kepsekan.
00:03:20 - 00:03:23
Tapi emang Uhti yang pakai hijab ini.
00:03:23 - 00:03:23
Yes.
00:03:23 - 00:03:25
Itu gak pantas duduk disitu sebenarnya.
00:03:25 - 00:03:25
Pantesnya.
00:03:25 - 00:03:27
Duduk di pelaminan di samping gue gitu.
00:03:27 - 00:03:28
Alah.
00:03:28 - 00:03:30
Iya, iya, iya, iya.
00:03:30 - 00:03:32
Benar, benar, benar, benar.
00:03:32 - 00:03:35
Iya, iya, iya, iya.
00:03:35 - 00:03:37
Tapi Uhti udah lama?
00:03:37 - 00:03:37
Disini?
00:03:37 - 00:03:38
Udah lama manisnya?
00:03:38 - 00:03:40
Iya.
00:03:40 - 00:03:42
Iya, iya, iya.
00:03:42 - 00:03:44
Maaf ya dokter Tirta ya.
00:03:44 - 00:03:45
Gue pernah ngelihat Uhti ini.
00:03:45 - 00:03:46
Di depan mata gue nih.
00:03:46 - 00:03:47
Set.
00:03:47 - 00:03:48
Diusir dari coffee shop dia.
00:03:48 - 00:03:49
Kenapa diusir dia?
00:03:49 - 00:03:50
Pergiannya pak.
00:03:50 - 00:03:52
Senyumnya ngalahin manisnya maca.
00:03:52 - 00:03:54
Iya.
00:03:54 - 00:03:55
Iya, iya, iya, iya.
00:03:55 - 00:03:56
Iya kan?
00:03:56 - 00:03:58
Benar, benar, benar, benar, benar.
00:03:58 - 00:03:58
Iya.
00:03:58 - 00:04:00
Maca, maca apa yang paling indah?
00:04:00 - 00:04:00
Apa tuh?
00:04:00 - 00:04:02
Maca depan kamu kalau kuliah di Sampurna.
00:04:02 - 00:04:03
Iya, iya, iya, iya.
00:04:03 - 00:04:05
Gitu.
00:04:05 - 00:04:06
Dari Gombal kak.
00:04:06 - 00:04:07
Iya.
00:04:07 - 00:04:08
From Gombal tuh.
00:04:08 - 00:04:09
Benar.
00:04:09 - 00:04:10
Gila, gila, gila.
00:04:10 - 00:04:12
Dari Gombalin kampusnya ya.
00:04:12 - 00:04:13
Gombalan to degree itu namanya.
00:04:13 - 00:04:14
Gombalan to degree.
00:04:14 - 00:04:16
Gombalan to degree.
00:04:16 - 00:04:18
Abang yang di belakang kacamata dari sekolah mana?
00:04:18 - 00:04:19
Alijar.
00:04:19 - 00:04:20
Alijar juga.
00:04:20 - 00:04:21
Alijar banyak ya.
00:04:21 - 00:04:22
Alijar juga.
00:04:22 - 00:04:24
Banyak Alijar disini.
00:04:24 - 00:04:26
Alijar tepuk tangan coba.
00:04:26 - 00:04:29
Wih, keren Alijar loh.
00:04:29 - 00:04:30
Keren.
00:04:30 - 00:04:33
Sebutkan top 3 cewek paling cakep di.
00:04:33 - 00:04:34
Nggak usah.
00:04:34 - 00:04:35
Nggak usah sebutkan.
00:04:35 - 00:04:36
Ada, ada, lagi rame.
00:04:36 - 00:04:37
Tren lagi rame.
00:04:37 - 00:04:39
Orangnya si Atar.
00:04:39 - 00:04:40
Teman kita juga itu kok.
00:04:40 - 00:04:41
Iya, iya, iya.
00:04:41 - 00:04:43
Kakak yang mangku tas di sekolah mana?
00:04:43 - 00:04:44
Suci juga.
00:04:44 - 00:04:45
Oh, Suci juga.
00:04:45 - 00:04:46
Belakangnya juga Suci juga.
00:04:46 - 00:04:48
Belakangnya Suci lagi?
00:04:48 - 00:04:49
Belakang Suci?
00:04:49 - 00:04:51
Kameramen juga dari Suci juga?
00:04:51 - 00:04:52
Enggak, enggak, enggak.
00:04:52 - 00:04:54
Berarti lebih banyak Suci dibanding Alijar ya?
00:04:54 - 00:04:56
Iya, Suci, Alijar, sama Cikampek.
00:04:56 - 00:04:58
Cikampek berdua doang.
00:04:58 - 00:04:59
Satu.
00:04:59 - 00:05:01
Dia beda sekolah.
00:05:01 - 00:05:04
Tapi respect, maksud gue emang,
00:05:04 - 00:05:06
lo banyak,
00:05:06 - 00:05:08
apa namanya, banyak jalan menuju Cina kan?
00:05:08 - 00:05:10
Salah satunya lewat sini.
00:05:10 - 00:05:11
Lewat sini.
00:05:11 - 00:05:12
Benar, benar.
00:05:12 - 00:05:14
Mencari kampus terbaik ya kan?
00:05:14 - 00:05:15
Jauh banget.
00:05:15 - 00:05:17
Banyak jalan menuju Roma deh katanya.
00:05:17 - 00:05:19
Tuntutlah ilmu sampai negeri Cina.
00:05:19 - 00:05:20
Yes.
00:05:20 - 00:05:21
Banyak jalan menuju Cina kan?
00:05:21 - 00:05:22
Iya, benar, benar.
00:05:22 - 00:05:24
Kenapa cuman lo dari Cikampek bro?
00:05:24 - 00:05:26
Yang lain kemana teman-teman lo?
00:05:26 - 00:05:28
Pindah ke Suci semua apa gimana?
00:05:28 - 00:05:30
Jangan, jangan, jangan.
00:05:30 - 00:05:32
Apa?
00:05:32 - 00:05:33
Reflek semua.
00:05:33 - 00:05:34
Oke.
00:05:34 - 00:05:36
Lu pun reflek sebenernya gitu kan?
00:05:36 - 00:05:38
Yang belakang masih Alijar juga kakak-kakak?
00:05:38 - 00:05:40
Iya.
00:05:40 - 00:05:42
Suci juga?
00:05:42 - 00:05:44
Tapi lagi deketin anak Alijar.
00:05:44 - 00:05:45
Bagus.
00:05:45 - 00:05:47
Lagi deketin anak Alijar.
00:05:47 - 00:05:49
Soal duduk sebelah sana lo ya kan?
00:05:49 - 00:05:50
Benar.
00:05:50 - 00:05:52
Taring kayaknya gak ada nih kakak-kakaknya.
00:05:52 - 00:05:53
Gak ada.
00:05:53 - 00:05:54
Apa jaksel gini?
00:05:54 - 00:05:55
Iya.
00:05:55 - 00:05:57
Dia tadinya deketin anak Suci kan?
00:05:57 - 00:05:59
Males ah, I mau fokus ujian dulu.
00:05:59 - 00:06:00
Gitu.
00:06:00 - 00:06:02
Jadi Alijar.
00:06:02 - 00:06:06
Berarti ini Suci, Alijar, Cikampek.
00:06:06 - 00:06:08
Cikampek tapi gak ngaku gitu ya?
00:06:08 - 00:06:09
Benar, benar.
00:06:09 - 00:06:11
Gara-gara lu sekalau dimana sebenernya bro?
00:06:11 - 00:06:12
Benar.
00:06:13 - 00:06:14
Apa?
00:06:14 - 00:06:15
Udah ngampus.
00:06:15 - 00:06:16
Udah ngampus.
00:06:16 - 00:06:17
Kampus lo dimana?
00:06:17 - 00:06:19
Keluar dari sini sekarang.
00:06:19 - 00:06:20
Ini Sampurna University.
00:06:20 - 00:06:21
Kamu bisa.
00:06:21 - 00:06:22
Kamu bisa sih.
00:06:22 - 00:06:23
Kamu bisa sih.
00:06:23 - 00:06:24
Eh gak apa-apa dong.
00:06:24 - 00:06:25
Kita kalau mau pindah ke sini.
00:06:25 - 00:06:26
Oh benar.
00:06:26 - 00:06:27
Pindah ke sini bro.
00:06:27 - 00:06:28
Iya, iya, iya.
00:06:28 - 00:06:29
Udah semester 8 kan?
00:06:29 - 00:06:30
Iya semester 8.
00:06:30 - 00:06:31
IPnya 21.
00:06:31 - 00:06:32
Ulang lagi ah di Sampurna.
00:06:32 - 00:06:33
Worth it.
00:06:33 - 00:06:34
Worth it.
00:06:34 - 00:06:35
Lu udah sisa kumpul inskripsi.
00:06:35 - 00:06:36
Iya.
00:06:36 - 00:06:37
Tapi lu ulang dari 1 di Sampurna.
00:06:37 - 00:06:38
Worth it.
00:06:38 - 00:06:39
Worth it lah.
00:06:39 - 00:06:40
Worth it.
00:06:40 - 00:06:41
Iya, iya.
00:06:41 - 00:06:43
Oke tapi sebelum kita masuk ke acara.
00:06:43 - 00:06:45
Kita tepuk tangan dulu.
00:06:45 - 00:06:46
Tepuk tangan dulu.
00:06:46 - 00:06:47
Tepuk tangan dulu semua teman-teman.
00:06:47 - 00:06:49
Terima kasih.
00:06:49 - 00:06:51
Selamat datang di Futurisme 2.0.
00:06:51 - 00:06:54
Live Podcast Sumo Pendek X Sampurna University.
00:06:54 - 00:06:55
Yes, yes, yes.
00:06:55 - 00:06:57
Topik kita hari ini adalah.
00:06:57 - 00:06:59
Kadang-kadang hidup itu gak sesuai.
00:06:59 - 00:07:00
Ekspektasi.
00:07:00 - 00:07:01
Ekspektasi gitu.
00:07:01 - 00:07:02
Kadang lu dari SMP.
00:07:02 - 00:07:03
Lu berharap masuk SUCI.
00:07:03 - 00:07:04
Masukin si kampek.
00:07:04 - 00:07:05
Gak apa-apa.
00:07:05 - 00:07:06
Karena itulah hidup gitu kadang-kadang kan.
00:07:06 - 00:07:07
Benar.
00:07:07 - 00:07:08
Tapi yang penting SMA di Baraja kan.
00:07:08 - 00:07:10
Terakhir kuliahnya di Sampurna University.
00:07:10 - 00:07:11
Benar.
00:07:11 - 00:07:13
Yang penting anak SUCI gak punya outfit putih-putih.
00:07:13 - 00:07:14
Iya.
00:07:14 - 00:07:15
Iya.
00:07:15 - 00:07:16
Punya gak.
00:07:16 - 00:07:17
Punya gak.
00:07:17 - 00:07:18
Tapi kita gak.
00:07:18 - 00:07:19
Punya gak.
00:07:19 - 00:07:20
All white.
00:07:20 - 00:07:21
Iya.
00:07:21 - 00:07:23
Tapi kita gak bertiga ya pagi hari ini.
00:07:23 - 00:07:25
Iya kita gak mungkin membahas Sampurna University.
00:07:25 - 00:07:27
Kalau gak ada orang yang lebih mengerti.
00:07:27 - 00:07:28
Mengerti.
00:07:28 - 00:07:29
Tentang Sampurna University ini.
00:07:29 - 00:07:30
Betul banget.
00:07:30 - 00:07:31
Iya kan.
00:07:31 - 00:07:32
Jadi langsung aja kita panggilkan.
00:07:32 - 00:07:34
Dia adalah mahasiswa yang masih.
00:07:34 - 00:07:35
Masih berkuliah disini sampai sekarang.
00:07:35 - 00:07:36
Masih berkuliah disini.
00:07:36 - 00:07:37
Tapi sudah sukses Cing.
00:07:37 - 00:07:39
Jadi memang di Sampurna lu bisa belum lulus.
00:07:39 - 00:07:40
Udah kerja.
00:07:40 - 00:07:41
Udah sukses.
00:07:41 - 00:07:42
Beda sama kita kan.
00:07:42 - 00:07:44
Lulus kuliah 10 tahun baru ada karir.
00:07:44 - 00:07:45
Itu, itu.
00:07:45 - 00:07:46
Dia langsung.
00:07:46 - 00:07:47
Enggak gue dari SD udah kerja gue.
00:07:47 - 00:07:48
Udah kerja loh.
00:07:48 - 00:07:49
Kerja apa?
00:07:49 - 00:07:50
Jual tisu pancoran.
00:07:50 - 00:07:51
Iya.
00:07:51 - 00:07:52
Kirain manusia simpar.
00:07:52 - 00:07:53
Kerja gak sih?
00:07:53 - 00:07:54
Kerja gak sih?
00:07:54 - 00:07:55
Gue kerja bro.
00:07:55 - 00:07:58
Gue itu, aduh ini sebelumnya belum pernah gue bongkar dimanapun.
00:07:58 - 00:07:59
Eksklusif, eksklusif.
00:08:00 - 00:08:01
Musik dong.
00:08:01 - 00:08:02
Melegos lo bunda.
00:08:03 - 00:08:04
Biarin nih.
00:08:04 - 00:08:05
Biar sedih.
00:08:05 - 00:08:06
Gue kerja.
00:08:07 - 00:08:08
Sportcaster gue.
00:08:08 - 00:08:09
Iya.
00:08:09 - 00:08:10
Itu sekarang.
00:08:10 - 00:08:11
Sportcaster.
00:08:11 - 00:08:12
Itu sekarang.
00:08:12 - 00:08:13
Gue dulu jurusan akuntansi.
00:08:13 - 00:08:14
Iya.
00:08:14 - 00:08:15
Sportcaster ya.
00:08:15 - 00:08:17
Iya gue pengamat bola sekarang.
00:08:17 - 00:08:19
Walaupun kalau gak ada AFC lo gak jadi sportcaster.
00:08:19 - 00:08:20
Gak ada.
00:08:20 - 00:08:22
Berarti memang hidup gak sesuai ekspektasi ya.
00:08:22 - 00:08:24
Oke langsung saja kita present.
00:08:24 - 00:08:26
Tepuk tangan untuk Gisela.
00:08:26 - 00:08:27
Yoi.
00:08:29 - 00:08:30
Kasih kursi dong.
00:08:32 - 00:08:33
Gisela.
00:08:33 - 00:08:35
Tepuk tangan dong buat Kak Gisela.
00:08:35 - 00:08:36
Silahkan Kak Gisela.
00:08:36 - 00:08:37
Halo.
00:08:37 - 00:08:38
Halo.
00:08:38 - 00:08:39
Halo.
00:08:39 - 00:08:40
Halo.
00:08:40 - 00:08:42
Gisela ini kuliah disini?
00:08:42 - 00:08:43
Iya kuliah disini.
00:08:43 - 00:08:44
Kuliah disini.
00:08:44 - 00:08:46
Tapi papa gadingnya mana nih Gisela?
00:08:46 - 00:08:47
Bukan.
00:08:47 - 00:08:49
Emang cocok orang sempurna kuliah disampurna.
00:08:49 - 00:08:50
Yes.
00:08:50 - 00:08:51
Yes.
00:08:51 - 00:08:52
Jurusan apa sih Gisela?
00:08:52 - 00:08:54
Aku jurusan teknik industri Kak.
00:08:54 - 00:08:55
Teknik industri.
00:08:56 - 00:08:58
Aku jurusan teknik mencintaimu.
00:08:59 - 00:09:00
Ada Kak.
00:09:00 - 00:09:01
Penuh teknik.
00:09:01 - 00:09:02
Iya harus lah kan.
00:09:02 - 00:09:04
DM-DM story dulu guys.
00:09:04 - 00:09:06
Kasih emot api itu biasanya itu.
00:09:06 - 00:09:09
Tapi nih ya selain Giselnya kuliah disini dulu.
00:09:09 - 00:09:15
Gisela itu merupakan first runner up Miss Grand Tourism Indonesia tahun 2024.
00:09:15 - 00:09:16
Oke.
00:09:16 - 00:09:18
Patren traveler berarti Gisela.
00:09:18 - 00:09:19
Balap.
00:09:19 - 00:09:20
Berarti balap.
00:09:20 - 00:09:21
Itu Greturismo.
00:09:21 - 00:09:22
Greturismo.
00:09:22 - 00:09:23
Game itu game.
00:09:23 - 00:09:25
Gisela udah liburin kemana aja sih Sel?
00:09:25 - 00:09:26
Kenapa?
00:09:26 - 00:09:27
Udah liburin kemana aja?
00:09:27 - 00:09:29
Kalau misalnya travel kemana aja di Indonesia ya.
00:09:29 - 00:09:30
Palingan di Jawa.
00:09:30 - 00:09:33
Kemarin baru banget dari Gunung Bromo.
00:09:33 - 00:09:34
Gunung Bromo.
00:09:35 - 00:09:37
Diskon berapa tuh?
00:09:37 - 00:09:38
Diskonnya?
00:09:38 - 00:09:39
Bromo.
00:09:39 - 00:09:40
Yes.
00:09:40 - 00:09:41
Jawab ya dong.
00:09:41 - 00:09:43
Si gampek nih pinter nih si gampek nih.
00:09:43 - 00:09:45
Gue aja kagak nangkep.
00:09:45 - 00:09:47
Iya gue aja perlu delay loh.
00:09:47 - 00:09:49
Setiap hari nongkrong sama dia masih perlu mikir.
00:09:49 - 00:09:50
Nanti gue kasih hadiah nih.
00:09:50 - 00:09:51
Si gampek the best.
00:09:52 - 00:09:54
Kalau keluar negeri suka juga?
00:09:54 - 00:09:55
Keluar negeri sempat.
00:09:55 - 00:09:59
Aku kebetulan pas banget 2 tahun yang lalu sempat dari US.
00:09:59 - 00:10:01
Oh oke.
00:10:01 - 00:10:02
Di Highlights udah ada benderanya tuh.
00:10:02 - 00:10:03
Kira-kira?
00:10:03 - 00:10:04
Di Highlights Instagram udah ada dong.
00:10:04 - 00:10:06
Harus ada dong US, UK gitu.
00:10:06 - 00:10:09
Gue kalau gue ambasador turisme gitu ya.
00:10:09 - 00:10:10
Gue akan pakai gitu juga.
00:10:10 - 00:10:11
Benar-benar.
00:10:11 - 00:10:12
Bisa sih sebenarnya.
00:10:12 - 00:10:15
Tapi aku menaruh bendera US ya.
00:10:15 - 00:10:17
Itu di samping UA Arizona nya gitu.
00:10:17 - 00:10:19
US nya dimana waktu itu?
00:10:19 - 00:10:20
Kenapa?
00:10:20 - 00:10:21
US nya dimana?
00:10:21 - 00:10:22
Ke University of Arizona nya.
00:10:22 - 00:10:23
Oke.
00:10:23 - 00:10:24
Oke.
00:10:24 - 00:10:26
Udah tapi SUK dimasukin Highlights.
00:10:26 - 00:10:28
Yang curug gak masukin.
00:10:28 - 00:10:30
Dari semua traveling nih Sel.
00:10:30 - 00:10:33
Yang paling berkesan pas kemana?
00:10:33 - 00:10:34
Yes.
00:10:34 - 00:10:35
Yang paling berkesan ya?
00:10:35 - 00:10:36
Iya.
00:10:36 - 00:10:40
Sebenarnya gak usah jauh-jauh dari Indonesia juga sih.
00:10:40 - 00:10:44
Aku sebenarnya masih jatuh cinta sama Malang kemarin.
00:10:44 - 00:10:46
Karena kan kalau ke Bromo kita harus di Malang dulu ya.
00:10:46 - 00:10:50
Nah di Malang tuh kayak adem banget gitu.
00:10:50 - 00:10:52
Tapi udah tumbuh ya rumbut-rumbutnya ya di Bromo ya?
00:10:52 - 00:10:53
Gak, gak.
00:10:53 - 00:10:54
Iya, iya, iya.
00:10:54 - 00:10:55
Udah lama, udah lama.
00:10:55 - 00:10:56
Kemarin pake pre-wedding.
00:10:56 - 00:10:57
Udah lama.
00:10:57 - 00:10:58
Udah lama, udah lama.
00:10:58 - 00:10:59
Sebelum pre-wedding ya Sel.
00:10:59 - 00:11:00
Oh sebelum itu.
00:11:00 - 00:11:01
Sebelum pre-wedding.
00:11:01 - 00:11:02
Oh bagus lah ya.
00:11:02 - 00:11:03
Sekarang kita udah gak.
00:11:03 - 00:11:04
Jatuh cinta sama Malang.
00:11:04 - 00:11:05
Jatuh cinta sama Malang.
00:11:05 - 00:11:06
Jatimpar.
00:11:06 - 00:11:07
Kamu?
00:11:07 - 00:11:08
Jatimpar.
00:11:08 - 00:11:09
Jatimpar.
00:11:09 - 00:11:10
Jatimpar.
00:11:10 - 00:11:11
Oke.
00:11:11 - 00:11:12
Sebut mampir sih.
00:11:12 - 00:11:13
Dino ya.
00:11:13 - 00:11:15
Sel kita bakal ngomongin tentang itu tadi.
00:11:15 - 00:11:16
Apa?
00:11:16 - 00:11:18
Kenyataan yang tidak sesuai dengan ekspektasi.
00:11:18 - 00:11:19
Ekspektasi.
00:11:19 - 00:11:20
Iya kan.
00:11:20 - 00:11:23
Contoh misalkan kayak waktu misalnya kita ke dokter nih.
00:11:23 - 00:11:24
Yes.
00:11:24 - 00:11:25
Terus kita mau disuntikkan.
00:11:25 - 00:11:26
Yes.
00:11:26 - 00:11:28
Terus kata dokternya kayak, ini kayak digigit semut kok gitu.
00:11:28 - 00:11:29
Oh.
00:11:29 - 00:11:31
Pahala kan kayak beda rasanya kan.
00:11:31 - 00:11:32
Beda, beda.
00:11:32 - 00:11:33
Lu ada pengalaman disuntik gak?
00:11:33 - 00:11:34
Enggak.
00:11:34 - 00:11:35
Bukan itu.
00:11:35 - 00:11:36
Bukan.
00:11:36 - 00:11:40
Vaksinnya ada gak lu yang ekspektasi lu gak sesuai sama realitah?
00:11:40 - 00:11:43
Gue kira mau agak bahas kesehatan dulu nih.
00:11:43 - 00:11:44
Gak usah.
00:11:44 - 00:11:45
Baru masuk ke lifestyle.
00:11:45 - 00:11:46
Gak usah.
00:11:46 - 00:11:47
Itu contoh aja ya.
00:11:47 - 00:11:49
Waktu itu vaksin sebelah kiri apa kanan sih?
00:11:49 - 00:11:50
Gak penting.
00:11:50 - 00:11:51
Gak penting.
00:11:51 - 00:11:55
Ada apa pengalaman Gisel yang gak sesuai dengan realitas dan ekspektasi?
00:11:55 - 00:11:56
Hmm.
00:11:56 - 00:11:58
Sebenernya ada.
00:11:58 - 00:12:00
Cuman lebih ke bukan sesuai ekspektasi.
00:12:00 - 00:12:01
Oke.
00:12:01 - 00:12:02
Tapi justru malah ngelebihin.
00:12:02 - 00:12:03
Nice dream.
00:12:03 - 00:12:04
Nice dream itu.
00:12:04 - 00:12:05
Positivity.
00:12:05 - 00:12:06
Positivity.
00:12:06 - 00:12:07
Apa ya?
00:12:07 - 00:12:08
Contoh.
00:12:08 - 00:12:09
Contoh.
00:12:09 - 00:12:12
Sebenernya aku tuh kan anak IPA juga ya.
00:12:12 - 00:12:13
IPA.
00:12:13 - 00:12:14
Teknik industri IPA kan.
00:12:14 - 00:12:15
Hmm.
00:12:15 - 00:12:19
Nah terus abis itu pas aku dapet ikut tes minat bakat gitu-gitu.
00:12:19 - 00:12:20
Yes.
00:12:20 - 00:12:23
Eh ternyata dapetnya IPS semua gitu.
00:12:23 - 00:12:24
Oke.
00:12:24 - 00:12:29
Jadi kan gak sesuai sama awalnya ekspektasiku kan kayak yaudah lah aku paling anak IPA juga kan ya.
00:12:29 - 00:12:30
Iya.
00:12:30 - 00:12:33
Nah terus abis itu karena denial dikit.
00:12:33 - 00:12:34
Yes.
00:12:34 - 00:12:38
Akhirnya aku explore-explore tuh teknik-teknik yang ada dimanapun itu.
00:12:38 - 00:12:39
Oke.
00:12:39 - 00:12:43
Terus ternyata yang paling cocok buat dapet dua-duanya itu IPA sama IPS.
00:12:43 - 00:12:49
Nah jadi ya ekspektasiku yang cuman belajar IPA ternyata malah nambah lagi tambah belajar manajemen.
00:12:49 - 00:12:50
Iya.
00:12:50 - 00:12:51
Oke.
00:12:51 - 00:12:54
Jadi ini lumayan lah lebih dari ekspektasi.
00:12:54 - 00:12:56
Melebihi dari ekspektasi kita ya.
00:12:56 - 00:12:57
Rumah di daerah mana?
00:12:57 - 00:12:58
Hah?
00:12:58 - 00:13:00
Ini gak ada hubungannya.
00:13:00 - 00:13:01
Itu urusan dia pribadi.
00:13:01 - 00:13:03
Berarti dia belakang aja nanti.
00:13:03 - 00:13:06
Kalau rumahnya jauh jadi dia belajar juga rute pasar minggu.
00:13:06 - 00:13:07
Iya, iya, iya.
00:13:07 - 00:13:08
Dan kuliahnya disini.
00:13:08 - 00:13:10
Jangan nanya yang terlalu personal gitu.
00:13:10 - 00:13:11
Oke.
00:13:11 - 00:13:12
Nomor WhatsApp berapa?
00:13:12 - 00:13:14
Terlalu internal, terlalu internal.
00:13:14 - 00:13:15
Oke, oke, oke.
00:13:15 - 00:13:17
Boleh di-scan telegramnya?
00:13:18 - 00:13:20
Lu ada gak berdua kenyataan yang tidak sesuai dalam ekspektasi?
00:13:20 - 00:13:22
Itu tadi ngomongin yang digigit semut itu sih.
00:13:22 - 00:13:28
Maksud gue dari kecil tuh kita selalu dikasih ekspektasi yang gak sesuai harapan kita gitu.
00:13:28 - 00:13:29
Betul.
00:13:29 - 00:13:31
Ya kenapa sih gak anak kecil tuh diomongin,
00:13:31 - 00:13:33
kalau disuntik ya rasanya kayak disuntik bukan digigit semut.
00:13:33 - 00:13:36
Iya, mendingan dibilang kayak ini akan sakit banget deh.
00:13:36 - 00:13:37
Mampus lo.
00:13:37 - 00:13:39
Iya, iya, iya.
00:13:39 - 00:13:41
Harusnya kayak gitu aja lebih real gitu ya.
00:13:41 - 00:13:42
Kita kebentuk kan.
00:13:42 - 00:13:43
Iya.
00:13:43 - 00:13:45
Ada yang namanya mental health jadinya.
00:13:45 - 00:13:46
Iya, iya, iya.
00:13:46 - 00:13:49
Karena gini kemarin gue sempet kayak ke rumah sakit gitu ya.
00:13:49 - 00:13:51
Gue cuman di UAP aja gue batuk tuh.
00:13:51 - 00:13:53
Gue masuk UGD akhirnya gue di UAP tuh.
00:13:53 - 00:13:54
Di UAP.
00:13:54 - 00:13:55
Di UAP.
00:13:55 - 00:13:57
Terus samping gue, gue denger susternya bilang,
00:13:57 - 00:14:00
Pak ini akan kayak digigit semut ya disuntikan.
00:14:00 - 00:14:02
Kata gue 2024 masih kayak gini.
00:14:02 - 00:14:03
Iya, iya, iya.
00:14:03 - 00:14:06
Tidaknya gue buka, kakinya udah remuk Pak.
00:14:06 - 00:14:08
Maksud gue itu lebih dari digigit macan.
00:14:08 - 00:14:10
Maksud gue ngapain lo bilang kayak digigit semut.
00:14:10 - 00:14:11
Kanan.
00:14:11 - 00:14:14
Itu lah maksud gue, Pak ini kayak digigit semut.
00:14:14 - 00:14:16
Enggak kaki gue udah taruh kakinya.
00:14:16 - 00:14:18
Enggak usah dibilang kayak digigit semut.
00:14:18 - 00:14:19
Iya, iya, iya.
00:14:19 - 00:14:21
Boleh dong kata-katanya Kak Gem.
00:14:21 - 00:14:23
Bukan Kak Gem ini.
00:14:23 - 00:14:24
Beda.
00:14:24 - 00:14:25
Beda.
00:14:25 - 00:14:27
Masa menit 10 baru sadar sih.
00:14:27 - 00:14:29
Tapi tunggu dulu.
00:14:29 - 00:14:31
Jangan terburu-buru.
00:14:31 - 00:14:32
Lo ada gak ekspektasi gitu?
00:14:32 - 00:14:33
Gue? Ya balik lagi bro.
00:14:33 - 00:14:34
Apa?
00:14:34 - 00:14:36
Gue kan akuntansi.
00:14:36 - 00:14:37
Akuntansi.
00:14:37 - 00:14:38
Akuntansi, belajarnya.
00:14:38 - 00:14:42
Jurnal, gue kayak sinus, kos tangan, iya kan.
00:14:42 - 00:14:46
Dari lo 4 tahun kuliah lo ingetnya sinus.
00:14:46 - 00:14:48
Tapi sinus kos tangan atau singkatan ya?
00:14:48 - 00:14:50
Sini ke kos aku kangen.
00:14:50 - 00:14:52
Enggak, enggak, enggak.
00:14:52 - 00:14:54
Belajarnya itu lah kan.
00:14:54 - 00:14:58
Dulu kan ekspektasi orang tua saya kerja di bank.
00:14:58 - 00:15:00
Di bank.
00:15:00 - 00:15:02
Ternyata sekarang di leasing.
00:15:02 - 00:15:04
BGS sedikit doang.
00:15:04 - 00:15:07
Ternyata di sosial media.
00:15:07 - 00:15:09
Di konten kreatif.
00:15:09 - 00:15:11
Beda banget ya.
00:15:11 - 00:15:13
Ya balik lagi ternyata kuliah penting.
00:15:13 - 00:15:16
Tapi balik lagi kan di tengah jalan itu akan menentukan
00:15:16 - 00:15:18
arah kita mau kemana.
00:15:18 - 00:15:20
Ini sastra kebanyakan di Magna Talks kemana-kemana.
00:15:20 - 00:15:22
Iya.
00:15:22 - 00:15:24
Buat banget bahasa lo pake.
00:15:24 - 00:15:27
Pake inspirasi anak-anak SMA ya.
00:15:27 - 00:15:30
Kalau gue mungkin ekspektasi yang tidak sesuai di gue sih ya
00:15:30 - 00:15:32
adalah percintaan kalau gue.
00:15:32 - 00:15:34
Ini eksklusif lagi nih.
00:15:34 - 00:15:36
Yang pacaran boleh tepuk tangan di sini yang pacaran.
00:15:36 - 00:15:37
Yang pacaran?
00:15:37 - 00:15:39
Sama siapa kak?
00:15:39 - 00:15:40
Sama sebelahnya kegep tuh guys.
00:15:40 - 00:15:42
Oh yang sebelahnya gak ngaku ya.
00:15:42 - 00:15:44
Sama-sama kuliah di sini?
00:15:44 - 00:15:46
Sampurna couple.
00:15:46 - 00:15:48
Sampurna couple.
00:15:48 - 00:15:50
Couple yang perfect lah hitungannya.
00:15:50 - 00:15:52
Sampurna with love.
00:15:52 - 00:15:54
Sampurna with love.
00:15:54 - 00:15:56
Udah lama pacarannya?
00:15:56 - 00:15:58
Setahun lebih.
00:15:58 - 00:15:59
Setahun lebih.
00:15:59 - 00:16:01
Ngedate-nya di Shell ya pasar minggu.
00:16:03 - 00:16:05
Kuliahnya semester berapa?
00:16:05 - 00:16:06
Semester 4.
00:16:06 - 00:16:08
Semester 4? Uih lagi bosen-bosennya tuh.
00:16:08 - 00:16:10
Tapi kalau di Sampurna gak mungkin bosen.
00:16:10 - 00:16:12
Yalah.
00:16:12 - 00:16:14
Cepet ya nyampunya.
00:16:14 - 00:16:16
Gue sama sendiri langsung investasi sendiri.
00:16:16 - 00:16:18
Di kampus gue tuh.
00:16:18 - 00:16:20
Iya, iya, iya.
00:16:20 - 00:16:22
Percintaan gue juga pernah. Lu setahun berapa bulan?
00:16:24 - 00:16:26
Setahun 6 bulan.
00:16:26 - 00:16:28
Gue pernah berhubungan waktu itu sama cewek
00:16:28 - 00:16:30
setahun 8 bulan kak.
00:16:30 - 00:16:32
Gue pikir gue bakal nikah sama dia.
00:16:32 - 00:16:34
Ternyata selingkuh tipis.
00:16:34 - 00:16:36
Pas gue cek
00:16:36 - 00:16:38
oh dia Gemini ternyata gue yang salah dari awal.
00:16:38 - 00:16:40
Maksudnya gue tau itu.
00:16:40 - 00:16:42
Pelajaran lah.
00:16:42 - 00:16:44
Untuk kalian ada yang Gemini gak?
00:16:44 - 00:16:46
Ada yang Gemini gak?
00:16:46 - 00:16:48
Ingat pepatah Kiajar Dewantara.
00:16:48 - 00:16:50
Kalau ketemu gemini cough off lah secepatnya gitu.
00:16:50 - 00:16:52
Bukan dengong.
00:16:52 - 00:16:54
Semoga awet-awet ya.
00:16:54 - 00:16:56
Pacaran bukan kuliahnya, kuliahnya semoga cepat lulus.
00:16:56 - 00:16:58
Jurusannya apa?
00:16:58 - 00:17:00
Teknik mesin.
00:17:00 - 00:17:02
Teknik mesin bareng.
00:17:02 - 00:17:04
Satu siapa?
00:17:04 - 00:17:06
Mesin dan industri.
00:17:06 - 00:17:08
Satunya yang bikin mesin, satunya yang ngejual.
00:17:08 - 00:17:10
Masuk.
00:17:10 - 00:17:12
Bisa-bisa.
00:17:12 - 00:17:14
Pacarannya pake wear pack ya kan.
00:17:14 - 00:17:16
Sambil busi yang ini kurang ini ya sayang.
00:17:16 - 00:17:18
Tapi enak ya ngeliat anak teknik di Samhura tuh ya.
00:17:18 - 00:17:20
Gondrong gitu.
00:17:20 - 00:17:22
Iya gak perlu harus pake jaket bomber.
00:17:24 - 00:17:26
Mungkin contohnya lagi itu adalah
00:17:26 - 00:17:28
kayak mendung yang
00:17:28 - 00:17:30
gak hujan-hujan gitu.
00:17:30 - 00:17:32
Kadang kayak orang udah pake jas hujan
00:17:32 - 00:17:34
ternyata gak hujan sama sekali gitu ya kan.
00:17:34 - 00:17:36
Iya.
00:17:36 - 00:17:38
Gisel ada pengalaman kehujanan?
00:17:38 - 00:17:40
Enggak.
00:17:40 - 00:17:42
Mungkin disitu arah obrolan.
00:17:42 - 00:17:44
Iya harus bener lalu.
00:17:44 - 00:17:46
Kayaknya semua orang pernah kehujanan di dunia ini.
00:17:46 - 00:17:48
Bener.
00:17:48 - 00:17:50
Tapi kamu selalu bawa payung di mobil?
00:17:50 - 00:17:52
Selalu bawa payung di tas.
00:17:52 - 00:17:54
Selalu bawa payung di tas.
00:17:54 - 00:17:56
Mobilnya juga masuk tas.
00:17:56 - 00:17:58
Tas apa yang jauh?
00:17:58 - 00:18:00
Tasik Malaya.
00:18:00 - 00:18:02
Cucok dari jokes ya.
00:18:02 - 00:18:04
Tas apa yang lebih jauh lagi?
00:18:04 - 00:18:06
Tas mahal India.
00:18:08 - 00:18:10
Gue perlu tas lagi.
00:18:10 - 00:18:12
Boleh.
00:18:12 - 00:18:14
Tas apa yang lebih jauh banget lagi?
00:18:14 - 00:18:16
Tas mania.
00:18:16 - 00:18:18
Amerika, US juga.
00:18:18 - 00:18:20
Jauh lagi.
00:18:20 - 00:18:22
Tas apa?
00:18:22 - 00:18:24
Gak usah dipaksa.
00:18:24 - 00:18:26
Mau masuk tapi gak bisa.
00:18:26 - 00:18:28
Teknik industri.
00:18:28 - 00:18:30
Teknik industri.
00:18:30 - 00:18:32
Bukan rapor pak.
00:18:32 - 00:18:34
Gak usah.
00:18:34 - 00:18:36
Nonton aja gak apa-apa.
00:18:36 - 00:18:38
Tapi tadi lu bilang mendung gak jadi itu emang lu pernah?
00:18:38 - 00:18:40
Kehujanan?
00:18:40 - 00:18:42
Ya gak sesuai ekspektasi.
00:18:42 - 00:18:44
Gue tuh minggu lalu baru kehujanan.
00:18:44 - 00:18:46
Kehujanan head comment di Twitter.
00:18:46 - 00:18:48
Itu beda.
00:18:48 - 00:18:50
Tapi kalau yang itu emang lu udah expect dikatain.
00:18:50 - 00:18:54
Pasal head comment pake payung tetep kena.
00:18:54 - 00:18:56
Kalau hujan bisa diradah.
00:18:56 - 00:18:58
Jangan aja boleh dilempar make up-nya cewek-cewek.
00:18:58 - 00:19:00
Why?
00:19:00 - 00:19:02
Boss, tunjukin tuh make up.
00:19:02 - 00:19:04
Ntar gue yang tangkap.
00:19:04 - 00:19:06
Tapi lu gak expect ya akan di hate ya?
00:19:06 - 00:19:08
Gue gak expect gitu.
00:19:08 - 00:19:10
Karena kan kita kayak disumbuh aja kita suka ngomongin kayak politik.
00:19:10 - 00:19:12
Maksudnya kita udah hampir jalan 2 tahun kayak gitu.
00:19:12 - 00:19:14
Yang di hate perkara lipstick gitu kan.
00:19:14 - 00:19:16
Aneh kan sebenernya.
00:19:16 - 00:19:18
Tau gak Gisel yang dia ngomongin make up?
00:19:18 - 00:19:20
Gak tau ya.
00:19:20 - 00:19:22
Jangan deh kamu ke trigger nanti.
00:19:22 - 00:19:24
Emang bedanya orang nganggur sama sibuk disitu?
00:19:24 - 00:19:26
Satu ya.
00:19:26 - 00:19:28
Kalau tiap hari gak ngapain-ngapain.
00:19:28 - 00:19:30
Aduh dikatain nih.
00:19:30 - 00:19:32
Kalau kita nge-scroll mulu kerjanya.
00:19:32 - 00:19:34
Atau mungkin ekspektasi yang lain tuh juga.
00:19:34 - 00:19:36
Jalan tol kalau menurut gue.
00:19:36 - 00:19:38
Jalan tol.
00:19:38 - 00:19:40
Kan sebenernya kan fungsinya tol itu.
00:19:40 - 00:19:42
Untuk gak macet.
00:19:42 - 00:19:44
Tapi kadang lebih macet di tolnya.
00:19:44 - 00:19:46
Dibandingin di.
00:19:46 - 00:19:48
Itu sering banget.
00:19:48 - 00:19:50
Bahkan di depan pancoran juga selalu gitu.
00:19:50 - 00:19:52
Karena emang semua orang mau ke Sampurna University.
00:19:52 - 00:19:54
Iya.
00:19:54 - 00:19:56
Bawa mobil semua.
00:19:56 - 00:19:58
Iya.
00:19:58 - 00:20:00
Sama kayak gue selalu dibilang mereka telat.
00:20:00 - 00:20:02
Padahal gue selalu on time.
00:20:02 - 00:20:04
Di map 20 menit.
00:20:04 - 00:20:06
Lampu merah durian 3 ini 20 menit juga.
00:20:06 - 00:20:08
All in 40.
00:20:08 - 00:20:10
Iya.
00:20:10 - 00:20:12
Kan kayak kita naik tol.
00:20:12 - 00:20:14
Terus dari dalam tol kita ngeliat yang.
00:20:14 - 00:20:16
Anjir di luar tol lebih lancar.
00:20:16 - 00:20:18
Gak macet ternyata.
00:20:18 - 00:20:20
Ekspektasinya.
00:20:20 - 00:20:22
Iya harusnya.
00:20:22 - 00:20:24
Maksudnya kita bayar 10 ribu harusnya lebih gak macet ya.
00:20:24 - 00:20:26
Harusnya. Karena itu kan kita bayar masuk tol kan.
00:20:26 - 00:20:28
Betul.
00:20:28 - 00:20:30
Apalagi sekarang banyak tol-tol baru juga.
00:20:30 - 00:20:32
Betul.
00:20:32 - 00:20:34
Apalagi ekspektasi yang.
00:20:34 - 00:20:36
Kenyataan yang tidak sesuai ekspektasi menurut lo.
00:20:36 - 00:20:38
Ya mungkin ada orang gitu ya.
00:20:38 - 00:20:40
Misalnya dari Cikampek tadi janjinya 10 gitu.
00:20:40 - 00:20:42
Iya.
00:20:42 - 00:20:44
Datang kesini 1 gitu.
00:20:44 - 00:20:46
Gak apa-apa dia pasti masuk ke Sampurna University.
00:20:46 - 00:20:48
Masuk.
00:20:48 - 00:20:50
Ini teman-teman ya kita kan
00:20:50 - 00:20:52
generasi FOMO gitu.
00:20:52 - 00:20:54
Kita main ke tempat yang lagi rame.
00:20:54 - 00:20:56
Lagi viral.
00:20:56 - 00:20:58
Udah ngantri berjam-jam ternyata rasanya kureng.
00:20:58 - 00:21:00
Rasanya parah.
00:21:00 - 00:21:02
Iya bener-bener.
00:21:02 - 00:21:04
Kue-kue artis dulu katanya.
00:21:04 - 00:21:06
Kalau kakak-kakak pernah ngepromoin gitu juga kah?
00:21:06 - 00:21:08
Pernah.
00:21:08 - 00:21:10
Aku jujur nih. Aku pernah promoin kue nih.
00:21:10 - 00:21:12
Asin banget.
00:21:12 - 00:21:14
Asin banget? Iya kuenya.
00:21:14 - 00:21:16
Kuenya kue tiau ternyata.
00:21:16 - 00:21:18
Jangan dong aku mau yang kek.
00:21:18 - 00:21:20
Aneh deh.
00:21:20 - 00:21:22
Itu ekspektasinya emang kejauhan.
00:21:22 - 00:21:24
Itu bener-bener gak sesuai ekspektasi bener.
00:21:24 - 00:21:26
Gak sesuai ekspektasi gue.
00:21:26 - 00:21:28
Iya.
00:21:28 - 00:21:30
Aku juga pernah di sel.
00:21:30 - 00:21:32
Oh kamu pernah di sel.
00:21:32 - 00:21:34
Iya.
00:21:34 - 00:21:36
Nah ini sambil gue nyampein lu mikir.
00:21:36 - 00:21:38
Nah jadi waktu itu.
00:21:38 - 00:21:40
Promo kue kan.
00:21:40 - 00:21:42
Promo kue.
00:21:42 - 00:21:44
Ini produknya Kaoza.
00:21:44 - 00:21:46
Kone kue serem banget gue takut gitu.
00:21:46 - 00:21:48
Kue yang serem.
00:21:48 - 00:21:50
Kue-kue gombel ternyata.
00:21:50 - 00:21:52
Ngeri kan gitu.
00:21:52 - 00:21:54
Ada lagi dong.
00:21:54 - 00:21:56
Gue harus nih. Ada.
00:21:56 - 00:21:58
Kue lagi.
00:21:58 - 00:22:00
Lu pernah gak promo kue?
00:22:00 - 00:22:02
Susah banget.
00:22:02 - 00:22:04
Kenapa harus kue.
00:22:04 - 00:22:06
Kue susah anjir.
00:22:06 - 00:22:08
Udah gue nyerah.
00:22:08 - 00:22:10
Suka kue kamu? Suka.
00:22:10 - 00:22:12
Kue apa sukanya? Crepe cake.
00:22:12 - 00:22:14
Cream cake.
00:22:14 - 00:22:16
Kamu ngomongnya gimana ya?
00:22:16 - 00:22:18
Kue yang kronologi gak suka.
00:22:18 - 00:22:20
Kromboloni.
00:22:20 - 00:22:22
Ada yang bulet, yang rame.
00:22:22 - 00:22:24
Oh.
00:22:24 - 00:22:26
Monsieur spoon.
00:22:26 - 00:22:28
Monsieur spoon.
00:22:28 - 00:22:30
Gimana ngomongnya?
00:22:30 - 00:22:32
Monsieur spoon.
00:22:32 - 00:22:34
Ada kue rame tuh.
00:22:34 - 00:22:36
Oh sama ini.
00:22:36 - 00:22:38
Apa tuh?
00:22:38 - 00:22:40
Promo-promo ojol yang makanan.
00:22:40 - 00:22:42
Iya.
00:22:42 - 00:22:44
Ada yang kayak gede di depan kayak ini diskon 40%.
00:22:44 - 00:22:46
Oke.
00:22:46 - 00:22:48
Tapi maksimal 8 ribu.
00:22:48 - 00:22:50
Iya.
00:22:50 - 00:22:52
Selalu.
00:22:52 - 00:22:54
Gratis ongkir tapi belinya harus 200 ribu minimal.
00:22:54 - 00:22:56
Iya.
00:22:58 - 00:23:00
Atau harga aslinya udah mahal kan.
00:23:00 - 00:23:02
Diskon 50% tapi emang harganya segitu.
00:23:02 - 00:23:04
Betul.
00:23:04 - 00:23:06
Atau diskonnya tuh di produknya.
00:23:06 - 00:23:08
Cuman kayak ternyata ongkirnya masih.
00:23:08 - 00:23:10
Iya.
00:23:10 - 00:23:12
Atau Gisel pernah gak beli kayak baju dari online shop?
00:23:12 - 00:23:14
Ternyata gak muat.
00:23:14 - 00:23:16
Ternyata gak sebagus itu.
00:23:16 - 00:23:18
Bahannya jelek misalkan.
00:23:18 - 00:23:20
Kekecilan.
00:23:20 - 00:23:22
Ternyata kayak dibilangnya kayak ada karetnya gitu.
00:23:22 - 00:23:24
Terus ternyata gak ada karetnya.
00:23:24 - 00:23:26
Jadi kayak yaudahlah gak apa-apa.
00:23:26 - 00:23:28
Atau dia gak salah liat.
00:23:28 - 00:23:30
Kan saiznya S.
00:23:30 - 00:23:32
Untuk kids ya.
00:23:32 - 00:23:34
Untuk kids.
00:23:34 - 00:23:36
Tapi pesen makanan di online sering juga Gisel.
00:23:36 - 00:23:38
Iya malam-malam gitu pagi-pagi.
00:23:38 - 00:23:40
Sering ngidam soalnya.
00:23:40 - 00:23:42
Sering ngidam.
00:23:42 - 00:23:44
Aku suka cewek yang suka masak.
00:23:44 - 00:23:46
Kayak gue.
00:23:46 - 00:23:48
Kayak gue.
00:23:48 - 00:23:50
Kan gue ada yang bisa masakin buat kita.
00:23:50 - 00:23:52
Kenapa enggak?
00:23:52 - 00:23:54
Langsung aja pelaminan ya.
00:23:54 - 00:23:56
Terlalu cepat.
00:23:58 - 00:24:00
Tapi penguluhnya hari ini libur.
00:24:00 - 00:24:02
Weekend.
00:24:02 - 00:24:04
So kalau makanan favorit gue nih ya.
00:24:04 - 00:24:06
Kantin Sampurna University.
00:24:06 - 00:24:08
Itu.
00:24:08 - 00:24:10
Kofi Kadli kan ada namanya di depan.
00:24:10 - 00:24:12
Iya benar-benar.
00:24:12 - 00:24:14
Ini Sampurna ini yang apa aja sih oke?
00:24:14 - 00:24:16
Fasilitasnya.
00:24:16 - 00:24:18
Banyak banget.
00:24:18 - 00:24:20
Anak-anak suci mungkin atau Alizar mau masuk sini.
00:24:20 - 00:24:22
Anak abijar.
00:24:22 - 00:24:24
Kau udah pernah ke lab belum?
00:24:24 - 00:24:26
Ya kamu.
00:24:26 - 00:24:28
Kita sih udah pernah mereka nih yang belum nih.
00:24:28 - 00:24:30
Nah iya.
00:24:30 - 00:24:32
Kita labnya bagus banget.
00:24:32 - 00:24:34
Wow.
00:24:34 - 00:24:36
Maksudnya dari semua hal yang bikin aku kayak
00:24:36 - 00:24:38
wow sama S.I.U.
00:24:38 - 00:24:40
Aku tuh lebih ke wow nya karena
00:24:40 - 00:24:42
mesin-mesin yang di dalamnya itu kayak benar-benar
00:24:42 - 00:24:44
proven emang bagus gitu loh.
00:24:44 - 00:24:46
Jadi terus kayak
00:24:46 - 00:24:48
aku pernah ngeliat
00:24:48 - 00:24:50
kayak wind wheel
00:24:50 - 00:24:52
machine air.
00:24:52 - 00:24:54
Wind wheel machine.
00:24:54 - 00:24:56
Jadi itu lab apa science gitu ya?
00:24:56 - 00:24:58
Lab science tapi kayak teknik mesin sih sebenernya.
00:24:58 - 00:25:00
Mesin, teknik semuanya ada.
00:25:00 - 00:25:02
Ada lab di Alizar atau di Suci
00:25:02 - 00:25:04
atau di, Suci ada gak lab?
00:25:04 - 00:25:06
Cikampeknya tolong dong.
00:25:06 - 00:25:08
Cikampeknya kan.
00:25:08 - 00:25:10
Ada.
00:25:10 - 00:25:12
Ada ya labnya?
00:25:12 - 00:25:14
Di Cikampek labnya gak,
00:25:14 - 00:25:16
labnya jamat.
00:25:16 - 00:25:18
Tapi kan sama juga kayak topik kita kan
00:25:18 - 00:25:20
mungkin dulu kayak lu punya ekspektasi
00:25:20 - 00:25:22
kuliah ke luar negeri tapi ternyata gak jadi gitu.
00:25:22 - 00:25:24
Tapi kalau di Sampurna University
00:25:24 - 00:25:26
lu malah bisa dapet 2 degree
00:25:26 - 00:25:28
dalam 4 tahun ya kan.
00:25:28 - 00:25:30
Satu pasti lu pas 1 kanan.
00:25:30 - 00:25:32
Jadi lu bisa 2 degree dan di Sampurna University
00:25:32 - 00:25:34
juga banyak mahasiswanya
00:25:34 - 00:25:36
yang udah dapet kerja sebelum mereka lulus.
00:25:36 - 00:25:38
Mungkin contohnya kayak Gisel juga kan.
00:25:38 - 00:25:40
Udah dapet kerjaan juga.
00:25:40 - 00:25:42
Udah dapet kerjaan sebelum lu lulus ya?
00:25:42 - 00:25:44
Baru intern sih sekarang.
00:25:44 - 00:25:46
Baru intern sama itu sih.
00:25:46 - 00:25:48
Iya lah.
00:25:48 - 00:25:50
Kenapa bisa kayak gitu?
00:25:50 - 00:25:52
Karena disini mata kuliahnya itu
00:25:52 - 00:25:54
sama dengan US standard education gitu.
00:25:54 - 00:25:56
Bukan juga usah jauh-jauh kuliah di luar ya kan?
00:25:56 - 00:25:58
Benar-benar.
00:25:58 - 00:26:00
Tapi 2 degree itu gimana sih?
00:26:00 - 00:26:02
Maksudnya?
00:26:02 - 00:26:04
2 degree itu kayak kita tuh belajar disini.
00:26:04 - 00:26:06
Nah tapi kita tuh dapet 2 degree.
00:26:06 - 00:26:10
Jadi degree nya tuh 1 dari Indonesia S1 gitu.
00:26:10 - 00:26:12
Sama satu lagi tuh Bachelor.
00:26:12 - 00:26:14
Bachelor nya itu dapet dari mana?
00:26:14 - 00:26:16
Dapet dari University of Arizona.
00:26:16 - 00:26:18
Oh gitu.
00:26:18 - 00:26:20
Kita kan bertiga baru dapet Bachelor dari temen-temen kita aja kan?
00:26:20 - 00:26:22
Kalau dicoret-coret mukanya.
00:26:22 - 00:26:24
Bachelor party.
00:26:24 - 00:26:26
Kita baru nyampe situ Bachelor nya.
00:26:26 - 00:26:28
Brother shower jatuhnya.
00:26:30 - 00:26:32
Berarti itu bisa dipake untuk ngelamar kerja di luar negeri?
00:26:32 - 00:26:34
Bisa. Bisa dipake buat ke luar negeri.
00:26:34 - 00:26:36
Kalau misalnya kita mau lanjut S2 mungkin
00:26:36 - 00:26:38
kita mau pake
00:26:38 - 00:26:40
si jurus apa sih?
00:26:40 - 00:26:42
Bachelor nya itu.
00:26:42 - 00:26:44
Bisa banget.
00:26:44 - 00:26:46
Jadi enak banget.
00:26:46 - 00:26:48
Gimana caranya ngelamar kamu gitu?
00:26:48 - 00:26:50
Maksudnya ngelamar kampus ini?
00:26:50 - 00:26:52
Ngelamar ke luar negeri nya?
00:26:52 - 00:26:54
GVK biasa disini kah?
00:26:54 - 00:26:56
Atau dia ada job street nya juga di luar?
00:26:56 - 00:26:58
Kalau misalnya di luar negeri
00:26:58 - 00:27:00
ya paling minta-minta rekomendasi dari lecturer nya juga.
00:27:00 - 00:27:02
Atau engga kayak, kan kita juga.
00:27:02 - 00:27:04
Lecturer berarti gak?
00:27:04 - 00:27:06
Yeaaah.
00:27:06 - 00:27:08
Tau.
00:27:08 - 00:27:10
Itu buat di
00:27:10 - 00:27:12
apa itu?
00:27:12 - 00:27:14
Di jendela
00:27:14 - 00:27:16
kusen.
00:27:16 - 00:27:18
Bukan belas etan.
00:27:18 - 00:27:20
Emang udah beda kata tau-tau.
00:27:20 - 00:27:22
Dosen.
00:27:22 - 00:27:24
Di bahasa inggris ya.
00:27:24 - 00:27:26
Di bahasa inggris kita juga bisa.
00:27:26 - 00:27:28
Ini ada prinsipnya soalnya.
00:27:28 - 00:27:30
Nevermind,
00:27:30 - 00:27:32
I can be someone like you.
00:27:32 - 00:27:34
I will nothing
00:27:34 - 00:27:36
than discompute you.
00:27:36 - 00:27:38
Di bahasa inggris bro.
00:27:38 - 00:27:40
Gokil ya kerja di luar negeri.
00:27:40 - 00:27:42
Disini pengen gak kerja di luar negeri?
00:27:42 - 00:27:44
Pengen ya.
00:27:44 - 00:27:46
Pengen kerja di mana?
00:27:46 - 00:27:48
Australia.
00:27:48 - 00:27:50
Melbourne.
00:27:50 - 00:27:52
Adelaide.
00:27:52 - 00:27:54
Masa suset gak termasuk?
00:27:54 - 00:27:56
Masa suset di US.
00:27:56 - 00:27:58
Kursus.
00:27:58 - 00:28:00
Bukti mau kerja di luar negeri?
00:28:00 - 00:28:02
Mau.
00:28:02 - 00:28:04
Korea pasti ini.
00:28:04 - 00:28:06
Utara lagi dia kayaknya.
00:28:06 - 00:28:08
UK.
00:28:08 - 00:28:10
Ya itu lah ya.
00:28:10 - 00:28:12
Dia mau pose di Ebirut.
00:28:12 - 00:28:14
The Beatles.
00:28:14 - 00:28:16
Kenapa bisa ya itu?
00:28:16 - 00:28:18
US standard education ya.
00:28:18 - 00:28:20
Benar.
00:28:20 - 00:28:22
Berarti Gisel disini dari tahun berapa?
00:28:22 - 00:28:24
Aku udah mau masuk tahun terakhir.
00:28:24 - 00:28:26
Jadi ini udah tahun ketiga aku.
00:28:26 - 00:28:28
Oh.
00:28:28 - 00:28:30
Berarti ini hampir terakhir kita
00:28:30 - 00:28:32
ngeliat Gisel ya maksudnya.
00:28:32 - 00:28:34
Maksudnya kalau kita mau main ke pancoran.
00:28:34 - 00:28:36
Main ke pancoran.
00:28:36 - 00:28:38
Tapi buat anak-anak kelas tiga yang mau masuk
00:28:38 - 00:28:40
masih ketemu Gisel.
00:28:40 - 00:28:42
Cutting ya kan.
00:28:42 - 00:28:44
Tapi ini
00:28:44 - 00:28:46
bertempatannya dengan perkulian juga
00:28:46 - 00:28:48
atau mungkin SMA juga.
00:28:48 - 00:28:50
Balik ke topik terakspektasi ya.
00:28:50 - 00:28:52
Pas awal SMA tuh
00:28:52 - 00:28:54
kayak kita disuruh beli buku banyak banget kan.
00:28:54 - 00:28:56
Matematika, biologi segala macem.
00:28:56 - 00:28:58
Ujungnya gak ada yang kita buka juga.
00:28:58 - 00:29:00
Itu kita bertiga doang. Yang lain mah buka.
00:29:00 - 00:29:02
Iya.
00:29:02 - 00:29:04
Aku relate juga. Aku juga suka beli
00:29:04 - 00:29:06
banyak banget buku tapi aku gak kebaca.
00:29:06 - 00:29:08
Karena bukunya harus tebal-tebal banget.
00:29:08 - 00:29:10
Pal isinya juga gak terlalu kepake.
00:29:10 - 00:29:12
Tapi jadi validasi buat kita.
00:29:12 - 00:29:14
Oh kita suka banget baca buku.
00:29:14 - 00:29:16
Iya.
00:29:16 - 00:29:18
Berarti lu pun juga melakukan hal yang sama ya.
00:29:18 - 00:29:20
Beli banyak buku tapi gak pernah kebaca ya.
00:29:20 - 00:29:22
Lebih ke punya banyak to-do list buku.
00:29:22 - 00:29:24
Tapi otw dibaca.
00:29:24 - 00:29:26
Tapi kalau WhatsApp aku kamu baca kan.
00:29:26 - 00:29:28
Yes.
00:29:28 - 00:29:30
Suka baca buku? Suka.
00:29:30 - 00:29:32
Filosofi teras udah namatin.
00:29:32 - 00:29:34
Aku lagi baca sebenernya.
00:29:34 - 00:29:36
Sama kan. Aku juga.
00:29:36 - 00:29:38
Alaman 78.
00:29:38 - 00:29:40
Aduh.
00:29:40 - 00:29:42
Apalagi yang Dylan itu yang nampar miliar.
00:29:42 - 00:29:44
Beda.
00:29:44 - 00:29:46
Sekarang Ancika.
00:29:46 - 00:29:48
Lain-lain.
00:29:48 - 00:29:50
Tanya dong to-do list aku buku.
00:29:50 - 00:29:52
Aku kan Mark Winston banyak to-do list aku.
00:29:52 - 00:29:54
Apa-apa. Yang paling lu suka lagi
00:29:54 - 00:29:56
lu baca di pantai terus lu
00:29:56 - 00:29:58
sorry keliatan bukunya di pantai.
00:29:58 - 00:30:00
Air Langga dan Yudi Setira.
00:30:00 - 00:30:02
Gila lu tuh publisher.
00:30:02 - 00:30:04
Lebih ke buku matematika.
00:30:04 - 00:30:06
Buku pelajaran sih.
00:30:06 - 00:30:08
Tapi masih sama gak sih di sekolah sekarang?
00:30:08 - 00:30:10
Masih banyak beli buku.
00:30:10 - 00:30:12
Lu disuruh beli buku banyak.
00:30:12 - 00:30:14
Ada denda gak kalau gak balikin buku di Perpus?
00:30:14 - 00:30:16
Iya. Masih.
00:30:16 - 00:30:18
Gue gak balikin karena dendanya lebih mahal dari buku.
00:30:20 - 00:30:22
Tapi bukan gak bisa lulus ya kalau gak dibalikin ya?
00:30:22 - 00:30:24
Kayak syarat kelulusannya lu ada
00:30:24 - 00:30:26
keterangan bebas minjem buku di Perpus kan?
00:30:26 - 00:30:28
Saya bawa ibu. Ibu saya nangis.
00:30:28 - 00:30:30
Tolong.
00:30:30 - 00:30:32
Akhirnya sekarang ibu lu jaga Perpus.
00:30:34 - 00:30:36
Malah lamar kerja ya?
00:30:36 - 00:30:38
Di Suci juga sama bro.
00:30:38 - 00:30:40
Kayak gitu juga. Bukunya banyak juga.
00:30:40 - 00:30:42
Banyak dong.
00:30:42 - 00:30:44
Tapi sekarang udah banyak yang Ipad men.
00:30:44 - 00:30:46
Kayak di Ipad gitu belajarnya dari PDF gitu.
00:30:46 - 00:30:48
Lu pake Ipad belajar gak pake buku lagi?
00:30:48 - 00:30:50
Buku masih kan?
00:30:50 - 00:30:52
Buku.
00:30:58 - 00:31:00
Apa pelajaran yang paling susah?
00:31:00 - 00:31:02
Lu kan kelas 1 kan?
00:31:02 - 00:31:04
Yang ekspektasi lu gampang ternyata susah banget.
00:31:04 - 00:31:06
Kimia tuh dulu gue pikir gampang cuman ya
00:31:06 - 00:31:08
paling nuang-nuang rambuan terus berasem lah.
00:31:08 - 00:31:10
Kalau gak belajar susah banget.
00:31:10 - 00:31:12
Lu kebanyakan nonton Powerpuff Girls.
00:31:12 - 00:31:14
Nuang-nuang-nuang jadi orang.
00:31:14 - 00:31:16
Apa bro?
00:31:16 - 00:31:18
Kimia kan? Susah kan?
00:31:18 - 00:31:20
Tolong bu.
00:31:20 - 00:31:22
Tolong dikasih kelas tambahan nih berempat.
00:31:22 - 00:31:24
Ini pelajaran yang susah
00:31:24 - 00:31:26
atau nilainya yang susah?
00:31:26 - 00:31:28
Nah beda tuh. Dua-duanya.
00:31:28 - 00:31:30
Berapa nilai lu terakhir
00:31:30 - 00:31:32
ujian kimia berapa?
00:31:32 - 00:31:34
Kimia?
00:31:34 - 00:31:36
Gak pernah uji ya?
00:31:36 - 00:31:38
Berarti nol gitu.
00:31:38 - 00:31:40
Nol.
00:31:40 - 00:31:42
Cabut emang cabut.
00:31:42 - 00:31:44
Ini deh FS sama dengan apa?
00:31:46 - 00:31:48
Ini gak dapet hadiah.
00:31:48 - 00:31:50
Jangan dipikirin banget.
00:31:50 - 00:31:52
Salah.
00:31:52 - 00:31:54
Veranium.
00:31:54 - 00:31:56
Salah gue ya?
00:31:56 - 00:31:58
FABC.
00:31:58 - 00:32:00
FABC.
00:32:00 - 00:32:02
Ken Kulus belajar tuh.
00:32:02 - 00:32:04
Ikutin TikToknya tuh.
00:32:04 - 00:32:06
Ada tuh anak pinter.
00:32:06 - 00:32:08
Nah terus ekspektasi juga kadang kita udah mati-matian ngerjain tugas
00:32:08 - 00:32:10
tapi tetep aja salah
00:32:10 - 00:32:12
di mata guru atau dosen gitu.
00:32:12 - 00:32:14
Lebih susah ngerjain tugas
00:32:14 - 00:32:16
atau ujian menurut lu?
00:32:16 - 00:32:18
Ujian lebih susah.
00:32:18 - 00:32:20
Karena kadang lebih susah ngerjain tugas.
00:32:20 - 00:32:22
Ujian sekolah apa ujian kehidupan?
00:32:22 - 00:32:24
Ujian sekolah lebih susah.
00:32:24 - 00:32:26
Kalau itu kita pun masih belajar.
00:32:26 - 00:32:28
Masih belajar.
00:32:28 - 00:32:30
Paling susah belajaran apa?
00:32:30 - 00:32:32
Sosiologi.
00:32:32 - 00:32:34
Emang susah bersosialisasi.
00:32:34 - 00:32:36
Susah bersosialisasi.
00:32:36 - 00:32:38
Nanti kita ajarin.
00:32:38 - 00:32:40
Sosiologi.
00:32:40 - 00:32:42
Emang sosiologi kayaknya
00:32:42 - 00:32:44
hafalan doang.
00:32:44 - 00:32:46
Kok bukannya IPS?
00:32:46 - 00:32:48
Lu salah kelas selama ini.
00:32:48 - 00:32:50
Tapi kurikulum sekarang
00:32:50 - 00:32:52
itu boleh lu ngambil IPS.
00:32:52 - 00:32:54
Ada yang kayak crossfit.
00:32:54 - 00:32:56
Lu ada pilihannya gitu.
00:32:56 - 00:32:58
Kayak SMA kayaknya.
00:32:58 - 00:33:00
Beneran EPSek lu kayaknya.
00:33:00 - 00:33:02
Lu boleh ngambil
00:33:02 - 00:33:04
pelajaran IPS sekarang. Lu boleh pilih
00:33:04 - 00:33:06
mana yang lu suka.
00:33:06 - 00:33:08
Berarti lu kayak gitu. Lu ngambil sosiologi.
00:33:08 - 00:33:10
Emang iya?
00:33:10 - 00:33:12
Dapat sosiologi.
00:33:12 - 00:33:14
Jadi buku sosiologi itu
00:33:14 - 00:33:16
dibakar, taruh di teh manis.
00:33:16 - 00:33:18
Mitas-mitas
00:33:18 - 00:33:20
jaman 90-an itu katanya bikin pinter.
00:33:20 - 00:33:22
Paling jauh pelajaran apa?
00:33:22 - 00:33:24
Paling jauh?
00:33:24 - 00:33:26
Nice. Jero Polin.
00:33:26 - 00:33:28
Jero Polin.
00:33:28 - 00:33:30
Nice.
00:33:30 - 00:33:32
Akar 432 berapa?
00:33:32 - 00:33:34
Terlalu ini.
00:33:34 - 00:33:36
Kan gue tau dari mana
00:33:36 - 00:33:38
dia jago matematika kalo gak ditanya.
00:33:38 - 00:33:40
Budi dan Jono
00:33:40 - 00:33:42
sama-sama tinggal
00:33:42 - 00:33:44
di Pasar Minggu.
00:33:44 - 00:33:46
Budi nyampe
00:33:46 - 00:33:48
ke Citayem jam 8 malam.
00:33:48 - 00:33:50
Berapakah
00:33:50 - 00:33:52
gaji orang tua tonok?
00:33:52 - 00:33:54
Coba nih.
00:33:54 - 00:33:56
Kalo lu emang jago.
00:33:56 - 00:33:58
Matematika dan sosiologi
00:33:58 - 00:34:00
dalam satu solat.
00:34:00 - 00:34:02
UMR
00:34:02 - 00:34:04
tepat sekali jawabannya.
00:34:04 - 00:34:06
UMR dia bilang.
00:34:06 - 00:34:08
Gak, dia gak bilang.
00:34:08 - 00:34:10
Kalo abang-abang yang manggu snack
00:34:10 - 00:34:12
ini apa pelajaran tersusah bagi lu?
00:34:12 - 00:34:14
Jangan terlalu di notice ambil snacknya.
00:34:14 - 00:34:16
Lu kelas 10 juga?
00:34:16 - 00:34:18
11.
00:34:18 - 00:34:20
11.
00:34:20 - 00:34:22
Paling susah apa?
00:34:22 - 00:34:24
Semua selain
00:34:24 - 00:34:26
olahraga katanya gitu.
00:34:26 - 00:34:28
Sama Tata Boga kayaknya nih.
00:34:28 - 00:34:30
Jangan olahraga doang.
00:34:30 - 00:34:32
Ada tuh kan anak-anak yang gitu kan.
00:34:32 - 00:34:34
Maunya belajar olahraga doang.
00:34:34 - 00:34:36
So kalo lu bilang gak ada yang susah agak pikmi nih ya kan.
00:34:36 - 00:34:38
Iya.
00:34:38 - 00:34:40
Tapi ranking berapa di sekolah?
00:34:40 - 00:34:42
Wajar.
00:34:42 - 00:34:44
Wajar gak ada yang susah sebenernya.
00:34:44 - 00:34:46
Ekspektasi lu, lu ranking berapa?
00:34:46 - 00:34:48
Satu.
00:34:48 - 00:34:50
Tiga.
00:34:50 - 00:34:52
Lima besar aja.
00:34:52 - 00:34:54
Balik lagi ekspektasi gak sesuai realita.
00:34:54 - 00:34:56
Bener.
00:34:56 - 00:34:58
Harapnya lima dapetnya sepuluh.
00:34:58 - 00:35:00
Iya tapi gue juga sering gitu.
00:35:00 - 00:35:02
Lu ngerjain tugas
00:35:02 - 00:35:04
salah mulu di mata guru.
00:35:04 - 00:35:06
Gue pernah ya. Jadi waktu itu gue
00:35:06 - 00:35:08
ini kimia bukan sama ibu yang suci ya.
00:35:08 - 00:35:10
Bukan.
00:35:10 - 00:35:12
Ini kimia.
00:35:12 - 00:35:14
Dulu gue IPA juga.
00:35:14 - 00:35:16
Terus gurunya gak percaya.
00:35:16 - 00:35:18
Gue bisa jawab semua.
00:35:18 - 00:35:20
Lagi ujian itu gue belajar besoknya
00:35:20 - 00:35:22
gue dapet nilai seratus pak harusnya.
00:35:22 - 00:35:24
Terus gue dicorek nilai gue jadi nol.
00:35:24 - 00:35:26
Kenapa? Karena dia gak percaya
00:35:26 - 00:35:28
kalo gue bisa ngerjain semuanya.
00:35:28 - 00:35:30
Itu kadang suka ada guru-guru.
00:35:30 - 00:35:32
Iya ekspektasi gurunya gak sesuai.
00:35:32 - 00:35:34
Nih kumarsut bisa dapet cepet nih.
00:35:34 - 00:35:36
Gue dituduh nyontek pak.
00:35:36 - 00:35:38
Padahal lu secara jujur gak nyontek pada waktu itu.
00:35:38 - 00:35:40
Terus gue aduh sumpah pocong dia gak mau.
00:35:40 - 00:35:42
Gak mau.
00:35:42 - 00:35:44
Sumpah pocong aja deh.
00:35:44 - 00:35:46
Lu nuduh gue gak ada basisnya kan.
00:35:46 - 00:35:48
Itulah pentingnya jangan punya tampang kriminil.
00:35:48 - 00:35:50
Iya.
00:35:50 - 00:35:52
Jadi tidak dipercaya.
00:35:52 - 00:35:54
Abis itu nol.
00:35:54 - 00:35:56
Terus besokannya gue dipanggil sampe kepala sekolah.
00:35:56 - 00:35:58
Maksud gue.
00:35:58 - 00:36:00
Sampe serius gitu?
00:36:00 - 00:36:02
Iya kok jadi serius banget.
00:36:02 - 00:36:04
Akhirnya kepala sekolahnya sama gue yang sumpah pocong.
00:36:06 - 00:36:08
Ternyata pacaran kepala sekolah sama guru kimia pacaran.
00:36:08 - 00:36:10
Akhirnya jadian berkat lu.
00:36:10 - 00:36:12
Bener bener bener.
00:36:12 - 00:36:14
Gak sesuai ekspetasi gue.
00:36:14 - 00:36:16
Gisel pernah dapet pengalaman nilai jelek?
00:36:16 - 00:36:18
Pernah.
00:36:18 - 00:36:20
Nilai paling rendah yang pernah Gisel dapet?
00:36:20 - 00:36:22
Hah pas kamu gak dateng.
00:36:22 - 00:36:24
Nilai jeleknya pas dia gak dateng aja.
00:36:24 - 00:36:26
Bagus.
00:36:26 - 00:36:28
Apa pacaran apa?
00:36:28 - 00:36:30
Pokoknya ada satu mata kuliah.
00:36:30 - 00:36:32
Sebenernya ini assignmentnya emang
00:36:32 - 00:36:34
Dibilangnya susah.
00:36:34 - 00:36:36
Emang semuanya susah gitu.
00:36:36 - 00:36:38
Satu kelas juga nganggepnya susah.
00:36:38 - 00:36:40
Jadi aku dapet nilai 20 pun aku juga bangga.
00:36:40 - 00:36:42
Berapa?
00:36:42 - 00:36:44
20.
00:36:44 - 00:36:46
Karena emang sesusah itu.
00:36:46 - 00:36:48
Karena teknik ya.
00:36:48 - 00:36:50
Iya.
00:36:50 - 00:36:52
Teknik kumulat aja susah kan.
00:36:52 - 00:36:54
Tapi masih ada teknik-teknik lain
00:36:54 - 00:36:56
yang lebih susah gitu loh.
00:36:56 - 00:36:58
Aku gak ngerasa kayak teknik mesin itu lebih susah.
00:36:58 - 00:37:00
Lebih susah.
00:37:00 - 00:37:02
Nilai jelek orang tua marah gak Gisel?
00:37:02 - 00:37:04
Enggak sih lebih ke
00:37:04 - 00:37:06
Mama tuh kayak biasanya bilang
00:37:06 - 00:37:08
yaudah ini kan tanggung jawab kamu juga.
00:37:08 - 00:37:10
Ini nilai-nilai kamu terserah kamu maunya gimana.
00:37:10 - 00:37:12
Paling gak lulus mama nangis nanti ke kampus.
00:37:12 - 00:37:14
Kayak mamaku.
00:37:14 - 00:37:16
Jangan sampe kayak gitu.
00:37:16 - 00:37:18
Iya.
00:37:18 - 00:37:20
Berarti tapi sejauh ini
00:37:20 - 00:37:22
ini ya udah mau lulus buktinya.
00:37:22 - 00:37:24
Tinggal skripsi ya ibaratnya.
00:37:24 - 00:37:26
Iya tinggal skripsi ya berarti.
00:37:26 - 00:37:28
Semester tujuh ini bakal mulai.
00:37:28 - 00:37:30
Oh semester tujuh.
00:37:30 - 00:37:32
Lulus di delapan apa di tujuh?
00:37:32 - 00:37:34
Lulusnya di delapan.
00:37:34 - 00:37:36
Saya kan emang harus 4 tahun disini kan.
00:37:36 - 00:37:38
Jadi harus selesain
00:37:38 - 00:37:40
4 tahun itu berarti 8 semester harus.
00:37:40 - 00:37:42
Tapi skripsi tuh kayaknya persiapan
00:37:42 - 00:37:44
paling pertama tuh dibanding
00:37:44 - 00:37:46
nyari judul ya menurut gue.
00:37:46 - 00:37:48
Niat sih pak.
00:37:48 - 00:37:50
Itu kayak ngerjainnya mager banget.
00:37:50 - 00:37:52
Banyak yang kuliahnya beres tapi
00:37:52 - 00:37:54
stuck di skripsi doang tuh banyak sama temen-temen kita.
00:37:54 - 00:37:56
Sayang banget kan.
00:37:56 - 00:37:58
Kalau kakak-kakak gimana waktu skripsian?
00:37:58 - 00:38:00
Waktu skripsi kita 3 juta ya harganya.
00:38:00 - 00:38:02
Jogging.
00:38:02 - 00:38:04
Terlalu jogging.
00:38:04 - 00:38:06
Terlalu jogging.
00:38:06 - 00:38:08
Dan kalau gitu-gitu pas sidang biasanya nge-blank.
00:38:08 - 00:38:10
Jangan dibocorin.
00:38:10 - 00:38:12
Oh gue nabung aja.
00:38:12 - 00:38:14
Jangan-jangan.
00:38:14 - 00:38:16
Nanti DM gue aja gue masih punya nomornya.
00:38:16 - 00:38:18
Tapi kan tetep ngapal hitungannya tuh.
00:38:18 - 00:38:20
Nggak bisa bahasa Inggris.
00:38:20 - 00:38:22
Nggak bisa bahasa Inggris.
00:38:22 - 00:38:24
Disini favoritnya jurusan apa sih?
00:38:24 - 00:38:26
Jurusan favorit
00:38:26 - 00:38:28
di SU
00:38:28 - 00:38:30
paling manajemen sih.
00:38:30 - 00:38:32
Paling banyak manajemen.
00:38:32 - 00:38:34
Manajemen.
00:38:34 - 00:38:36
Faculty of Business tapi manajemen.
00:38:36 - 00:38:38
Ya lah karena anak sekarang kan gensi-gensi pengennya punya bisnis kan.
00:38:38 - 00:38:40
Iya sih.
00:38:40 - 00:38:42
Sama nerusin papa ya kan.
00:38:42 - 00:38:44
Iya pasti.
00:38:44 - 00:38:46
Butuh kuliah juga kan itu nerusin papa.
00:38:46 - 00:38:48
Betul-betul.
00:38:48 - 00:38:50
Sebenernya sidang skripsi masih agak lebih gampang dibanding ujian biasa.
00:38:50 - 00:38:52
Karena yang ditanya tuh sesuai yang kita tulis di skripsi kan.
00:38:52 - 00:38:54
Betul.
00:38:54 - 00:38:56
Yang ribet malah kayak ujian-ujian biasa.
00:38:56 - 00:38:58
Ujian biasa.
00:38:58 - 00:39:00
Kalau belajar ternyata yang keluar soalnya beda.
00:39:00 - 00:39:02
Benar.
00:39:02 - 00:39:04
Lu pernah nggak ngerjain disini di kampus
00:39:04 - 00:39:06
soalnya beda sama yang lu pelajarin?
00:39:06 - 00:39:08
Nah itu teknik industri
00:39:08 - 00:39:10
lu belajar teknik mesin.
00:39:10 - 00:39:12
Jauh.
00:39:12 - 00:39:14
Kalau di kampus itu sering kenangan kampus itu nggak sebagus sampul universiti ya.
00:39:14 - 00:39:16
Jadi masih ada gitu-gitunya.
00:39:16 - 00:39:18
Ada miskom-miskomnya.
00:39:18 - 00:39:20
Tapi kebetulan emang teknik industri itu kan emang belajarnya semuanya
00:39:20 - 00:39:22
banyak juga kan.
00:39:22 - 00:39:24
Terus sama 2 tahun awal kita tuh belajar kayak general education gitu loh.
00:39:24 - 00:39:26
Oke.
00:39:26 - 00:39:28
Kita belajar kayak bisnis juga.
00:39:28 - 00:39:30
Kita belajar soal, aku sempat belajar coding juga.
00:39:30 - 00:39:32
Belajar apa?
00:39:32 - 00:39:34
Coding.
00:39:34 - 00:39:36
Sebenernya lu 13 bom Jakarta lu yang
00:39:36 - 00:39:38
bukan film doang.
00:39:38 - 00:39:40
Ardhito itu Ardhito.
00:39:40 - 00:39:42
Bisa ngehack akun mantan saya nggak?
00:39:42 - 00:39:44
Gak, itu hacker.
00:39:44 - 00:39:46
Beda-beda.
00:39:46 - 00:39:48
Ada apa? Kenapa mau dihack lagi?
00:39:48 - 00:39:50
Biasalah.
00:39:50 - 00:39:52
Semua dibelajari.
00:39:52 - 00:39:54
Tapi kayak
00:39:54 - 00:39:56
mungkin belajar basicnya dulu aja sih.
00:39:56 - 00:39:58
Ya, ya, ya.
00:39:58 - 00:40:00
Basicnya aja ya.
00:40:00 - 00:40:02
Tapi itu sih sering banget kan kita kayak lagi ujian
00:40:02 - 00:40:04
kita belajar apa, besok yang keluar apa gitu kan ya.
00:40:04 - 00:40:06
Itu kita yang bodoh belajarnya
00:40:06 - 00:40:08
atau
00:40:08 - 00:40:10
emang gurunya emang mau menjebak nih?
00:40:10 - 00:40:12
Lu pasti belajar yang ini kan.
00:40:12 - 00:40:14
Gue udah 10 tahun nih jadi dosen, gue udah tau lu mau belajar yang mana.
00:40:14 - 00:40:16
Lu masih mending gitu Sud, lu belajar.
00:40:16 - 00:40:18
Kalau gue nggak belajar sama sekali.
00:40:18 - 00:40:20
Ya kalau itu emang.
00:40:20 - 00:40:22
Ekspektasi gue sama siapa? Temen gue yang di depan.
00:40:22 - 00:40:24
A, B. Udah.
00:40:24 - 00:40:26
Dia duluan Sud.
00:40:26 - 00:40:28
Dia 90, gue 25.
00:40:28 - 00:40:30
Tuh gitu.
00:40:30 - 00:40:32
Gue terlalu percaya ekspektasi gue sama dia.
00:40:32 - 00:40:34
Ya, ya, ya.
00:40:34 - 00:40:36
Apalagi cowok yang pick me,
00:40:36 - 00:40:38
kayak, aduh gue nggak belajar kemarin.
00:40:38 - 00:40:40
Aduh.
00:40:40 - 00:40:42
Tau-tau duluan.
00:40:42 - 00:40:44
Rese, rese tuh.
00:40:44 - 00:40:46
Akhirnya IP kayak mau pake kancing ya.
00:40:46 - 00:40:48
Ya, bener.
00:40:48 - 00:40:50
Atau ujian sekarang masih ada nih nggak sih?
00:40:50 - 00:40:52
Buku, biar nggak dicontek.
00:40:52 - 00:40:54
Oh iya.
00:40:54 - 00:40:56
Atau kan pake tipeks nih.
00:40:56 - 00:40:58
Jangan lewat ini ya.
00:40:58 - 00:41:00
Gue ada lagi SD itu, SD banget tuh pake tipeks.
00:41:00 - 00:41:02
Mungkin nyontek sekarang lebih gampang.
00:41:02 - 00:41:04
Kalau udah ada smartphone ya.
00:41:04 - 00:41:06
Emang boleh nggak boleh.
00:41:06 - 00:41:08
Akhirnya nggak smart juga mau nyari juga.
00:41:08 - 00:41:10
Nggak ketemu.
00:41:10 - 00:41:12
Dulu kan kita nyontek susah loh.
00:41:12 - 00:41:14
Bikin catetan sekecil gini buat dicontek.
00:41:14 - 00:41:16
Kan ada yang tulis di paha juga.
00:41:16 - 00:41:18
Effort ya kalau mau nyontek dulu tuh.
00:41:18 - 00:41:20
Kenapa nyesel?
00:41:20 - 00:41:22
Cintanya permanen sampe sekarang.
00:41:22 - 00:41:24
Iya.
00:41:24 - 00:41:26
Jatuhnya Nato.
00:41:26 - 00:41:28
Sampe sekarang masih ada definisi aferte berata.
00:41:30 - 00:41:32
Monokotil.
00:41:32 - 00:41:34
Perbedaan monokotil dan dikotil.
00:41:34 - 00:41:36
Kasian bener.
00:41:36 - 00:41:38
Iya sih gue selalu mikir itu.
00:41:38 - 00:41:40
Tapi kalau ujian gitu, sekarang tuh handphone tuh disita dulu.
00:41:40 - 00:41:42
Atau nggak?
00:41:42 - 00:41:44
Disita.
00:41:44 - 00:41:46
Kalau nyontek diganti Huawei.
00:41:46 - 00:41:48
Iya, iya.
00:41:52 - 00:41:54
Dan yang disita handphone doang tuh.
00:41:54 - 00:41:56
Handphone Infinix bawa aja.
00:41:56 - 00:41:58
Handphone Xiaomi bawa aja.
00:41:58 - 00:42:00
Top browser lu lelet kok.
00:42:00 - 00:42:02
Nggak apa-apa.
00:42:02 - 00:42:04
Nggak ada paketnya juga.
00:42:04 - 00:42:06
Dan handphone 13 ke atas.
00:42:06 - 00:42:08
Yang 8s bawa aja.
00:42:08 - 00:42:10
Berarti fair ya.
00:42:10 - 00:42:12
Ujian nggak boleh bawa handphone.
00:42:12 - 00:42:14
Disuci pun sama ya.
00:42:14 - 00:42:16
Handphone disita.
00:42:16 - 00:42:18
Asli dulu tuh gue UN pertama gue itu
00:42:18 - 00:42:20
baru ada Blackberry pak.
00:42:20 - 00:42:22
Ya Blackberry mah susah.
00:42:22 - 00:42:24
Dan sekarang udah nggak ada UN kan?
00:42:24 - 00:42:26
Nggak ada.
00:42:26 - 00:42:28
Oh ya udah nggak ada ya?
00:42:28 - 00:42:30
Nggak ada ujian nasional sekarang.
00:42:30 - 00:42:32
Berarti pake nilai aja ke kuliahnya ya bu?
00:42:32 - 00:42:34
Berdasarkan nilai gitu.
00:42:34 - 00:42:36
Itu lebih susah menurut gue justru.
00:42:36 - 00:42:38
Berarti nilai lu harus bagus mulu kan?
00:42:38 - 00:42:40
Kita nggak apa-apa 3 tahun goblok nih.
00:42:40 - 00:42:42
Tapi UN lu cemerlang gitu bisa masuk kampus bagus.
00:42:42 - 00:42:44
Gini-gini balik lagi.
00:42:44 - 00:42:46
Ekspektasi apa yang lu harapkan?
00:42:46 - 00:42:48
Lu goblok nih 3 tahun.
00:42:48 - 00:42:50
Tapi lu...
00:42:50 - 00:42:52
Gue loh Deo tahun ke-2 waktu itu.
00:42:52 - 00:42:54
Gue Deo tahun ke-2.
00:42:54 - 00:42:56
Jangan ditiru temen-temen Suci ya.
00:42:56 - 00:42:58
Yang Alizar boleh tiru ya?
00:42:58 - 00:43:00
Jangan juga sama.
00:43:00 - 00:43:02
Ini jangan tiru ya temen-temen Suci ya.
00:43:02 - 00:43:04
Karena Suci nih kiki tampang-tampang
00:43:04 - 00:43:06
akan sukses gitu ya.
00:43:06 - 00:43:08
Maksud lu apa dengan Cik Ampek?
00:43:08 - 00:43:10
Apa?
00:43:10 - 00:43:12
Timing bro.
00:43:12 - 00:43:14
Cik Ampek akan sukses di luar negeri.
00:43:14 - 00:43:16
Maksud gue gitu.
00:43:16 - 00:43:18
Melbourne kan ntar.
00:43:18 - 00:43:20
Lagian kan Suci sama Cik Ampek sama.
00:43:20 - 00:43:22
Cinya sama udah.
00:43:22 - 00:43:24
Cinya itu Cik Ampek.
00:43:24 - 00:43:26
Suci Kampek.
00:43:26 - 00:43:28
Melbourne ntar kita main kesana.
00:43:28 - 00:43:30
Kita ke Melbourne.
00:43:30 - 00:43:32
Kalo ada pertukalan pelajar boleh nih.
00:43:32 - 00:43:34
Lu goblok Cik Ampek loh.
00:43:36 - 00:43:38
Berarti yang di belakang guru Suci semua ya.
00:43:38 - 00:43:40
Yang ini guru Alizar.
00:43:40 - 00:43:42
Ini guru Cik Ampek?
00:43:42 - 00:43:44
Bukan.
00:43:44 - 00:43:46
Lu nunggu GoFood ya?
00:43:48 - 00:43:50
Ada gak sih?
00:43:50 - 00:43:52
Pertama-tama polo shirt hijau.
00:43:52 - 00:43:54
Polo shirt hijau langsung GoFood.
00:43:54 - 00:43:56
Iya bener.
00:43:56 - 00:43:58
Lama masaknya.
00:43:58 - 00:44:00
Tapi tuh di zaman kuliah itu
00:44:00 - 00:44:02
menurut gue yang lu eksplore tuh
00:44:02 - 00:44:04
organisasi kampus gitu.
00:44:04 - 00:44:06
Oh iya bener.
00:44:06 - 00:44:08
Jadi Mabah tuh gue pengen ikut ini, gue pengen ikut itu.
00:44:08 - 00:44:10
Berharap
00:44:10 - 00:44:12
lu dapet link-link senior
00:44:12 - 00:44:14
yang berpengaruh di kampus
00:44:14 - 00:44:16
atau nanti lu buat kerja gitu.
00:44:16 - 00:44:18
Betul.
00:44:18 - 00:44:20
Sekarang senior-senior gue anggur juga.
00:44:20 - 00:44:22
Buat apa gue kemarin?
00:44:22 - 00:44:24
Nama-nama grup Whatsapp doang.
00:44:24 - 00:44:26
Ujungnya, lu kerja dimana?
00:44:26 - 00:44:28
Gue, bantuin dong gue juga mau kerja tempat ini.
00:44:28 - 00:44:30
Kenapa jadi gue?
00:44:30 - 00:44:32
Kan lu seniornya.
00:44:32 - 00:44:34
Kenapa jadi lu nyari ke gue?
00:44:34 - 00:44:36
Udah sesuai ekspektasi tuh.
00:44:36 - 00:44:38
Paling baru senior yang kayak Mabah di Ospek gitu.
00:44:38 - 00:44:40
Organisasi bro ini penting-penting-penting.
00:44:40 - 00:44:42
Kita udah kerja
00:44:42 - 00:44:44
dia masih di kampus.
00:44:44 - 00:44:46
Iya ada yang gitu tuh.
00:44:46 - 00:44:48
Ada yang gitu.
00:44:48 - 00:44:50
Apa bang bilang.
00:44:50 - 00:44:52
Gue organisasi tuh gue gak terlalu
00:44:52 - 00:44:54
suka-suka yang kepanitian gitu.
00:44:54 - 00:44:56
Gue gak terlalu suka yang jangka pendek tuh.
00:44:56 - 00:44:58
Kan ada tuh kepanitian bikin acara apa gitu.
00:44:58 - 00:45:00
Ujung-ujungnya kayak danus jual resort.
00:45:00 - 00:45:02
Iya, iya, iya.
00:45:02 - 00:45:04
Maksud gue, di WA,
00:45:04 - 00:45:06
piscong ready.
00:45:06 - 00:45:08
Asli.
00:45:08 - 00:45:10
Maksud gue ya harusnya di Sampurna
00:45:10 - 00:45:12
gak ada yang kayak gitu.
00:45:12 - 00:45:14
Danus-danus jual mobil kan
00:45:14 - 00:45:16
ada teknik mesin kan.
00:45:16 - 00:45:18
Ngerakit-rakit-rakit jadi jual.
00:45:18 - 00:45:20
Pake IMS.
00:45:20 - 00:45:22
Gue jual cilok ya mobil.
00:45:22 - 00:45:24
Giselle organisasi?
00:45:24 - 00:45:26
Aku organisasi juga.
00:45:26 - 00:45:28
Aku ikut BEM.
00:45:28 - 00:45:30
BEM eksekutif Manokwari.
00:45:30 - 00:45:32
Manokwari, betul.
00:45:34 - 00:45:36
Dia kan traveling.
00:45:36 - 00:45:38
Timur kan.
00:45:38 - 00:45:40
Oh BEM kamu? Iya aku BEM.
00:45:40 - 00:45:42
Aku juga BEM dulu.
00:45:42 - 00:45:44
Aku ngurusin kesenian dulu.
00:45:44 - 00:45:46
Iya, iya.
00:45:46 - 00:45:48
Apa bagian apa tuh kesenian? Origami.
00:45:48 - 00:45:50
Oke.
00:45:50 - 00:45:52
Kesenian sih.
00:45:52 - 00:45:54
Gue juga BEM juga.
00:45:54 - 00:45:56
Tembem.
00:45:56 - 00:45:58
Gemoy, gemoy.
00:45:58 - 00:46:00
Tembem, tembem.
00:46:00 - 00:46:02
Jagat-jagat sih kamu.
00:46:02 - 00:46:04
Enak banget loh jagat-jagat gini loh.
00:46:04 - 00:46:06
Mabanya bukan Masino Baru.
00:46:06 - 00:46:08
Masino Batak.
00:46:08 - 00:46:10
Tembem, tembem.
00:46:10 - 00:46:12
Tembem aku bang.
00:46:14 - 00:46:16
Apa ketua kah atau apa?
00:46:16 - 00:46:18
Enggak, enggak ketua. Aku ketua divisi
00:46:18 - 00:46:20
partnership. Partnership.
00:46:20 - 00:46:22
Partnership. Jadi kalau misalnya
00:46:22 - 00:46:24
Sampurna sering ada event tuh gara-gara kamu
00:46:24 - 00:46:26
salah satunya. Bukan.
00:46:26 - 00:46:28
Dicariin. Dicariin pacar.
00:46:28 - 00:46:30
Itu partnership.
00:46:30 - 00:46:32
Partnernya bukan gitu.
00:46:32 - 00:46:34
Bukan partnernya begitu.
00:46:34 - 00:46:36
Itu kayak gimana sih?
00:46:36 - 00:46:38
Jadi kalau misalnya kayak ada yang
00:46:38 - 00:46:40
mau kerjasama sama SU gitu.
00:46:40 - 00:46:42
Terus dia kayak pengen ngadain acara buat
00:46:42 - 00:46:44
masiswa-masiswa SU. Betul.
00:46:44 - 00:46:46
Itu datangnya ke divisi aku.
00:46:46 - 00:46:48
Benar. Dan katanya
00:46:48 - 00:46:50
menyanggupi semua keinginan lainnya.
00:46:50 - 00:46:52
Makanya taglinenya kan
00:46:52 - 00:46:54
as you can wish gitu.
00:46:54 - 00:46:56
As you can wish.
00:46:56 - 00:46:58
Kalau di SMA berarti gak ada
00:46:58 - 00:47:00
organisasi ya? Ada dong. Ada sih.
00:47:00 - 00:47:02
Ada ya? Osis gitu ya.
00:47:02 - 00:47:04
Osis.
00:47:04 - 00:47:06
Ex school tapi masih ada kan ex school ya.
00:47:06 - 00:47:08
Ikut gak? Kalian
00:47:08 - 00:47:10
lu ex school apa berempat nih?
00:47:10 - 00:47:12
Apa? Volley.
00:47:12 - 00:47:14
Volleyball.
00:47:14 - 00:47:16
Tapi ada yang osis disini?
00:47:16 - 00:47:18
Kamu osis? Oh ini juga osis.
00:47:18 - 00:47:20
Siapa ketua osis? Oh semua osis.
00:47:20 - 00:47:22
Semua osis.
00:47:22 - 00:47:24
Yang so nice apa yang kindler?
00:47:24 - 00:47:26
Osis itu.
00:47:26 - 00:47:28
Beda.
00:47:28 - 00:47:30
Tinggal leb kalau gitu.
00:47:30 - 00:47:32
Ex schoolnya ada yang saman?
00:47:32 - 00:47:34
Gak ada yang saman.
00:47:34 - 00:47:36
Yang samaan ada.
00:47:36 - 00:47:38
Ex school gak?
00:47:38 - 00:47:40
Apa?
00:47:40 - 00:47:42
Tari tradisional.
00:47:42 - 00:47:44
Kalau Uhti sepak takraw masih.
00:47:46 - 00:47:48
Tari tradisional tuh narinya
00:47:48 - 00:47:50
tarian apa?
00:47:50 - 00:47:52
Itu yang gue maksud tadi.
00:47:52 - 00:47:54
Gak mau ngomong.
00:47:54 - 00:47:56
Harusnya di awal udah
00:47:56 - 00:47:58
ngaku dong tadi.
00:47:58 - 00:48:00
Kan gue bilang saman.
00:48:00 - 00:48:02
Oh tapi ntar belajar lagi tarian lah.
00:48:02 - 00:48:04
Tari piring lah juga.
00:48:04 - 00:48:06
Oh gitu ya.
00:48:06 - 00:48:08
Tapi ini ngomong-ngomong tadi kan
00:48:08 - 00:48:10
lu udah sempet singgung di awal gitu.
00:48:10 - 00:48:12
Ekspektasi yang menurut gue jauh banget itu adalah
00:48:12 - 00:48:14
lu kuliah apa kerjanya apa?
00:48:14 - 00:48:16
Itu yang paling umum.
00:48:16 - 00:48:18
Lu gimana Gisel? Sekarang
00:48:18 - 00:48:20
lu jurusan teknik industri.
00:48:20 - 00:48:22
Sekarang lu kerjanya malah kebanyakan di
00:48:22 - 00:48:24
kayak host gitu
00:48:24 - 00:48:26
turisme.
00:48:26 - 00:48:28
Itu dia kan.
00:48:28 - 00:48:30
Tadi kan aku sempet bilang. Aku tuh sama 2 tahun awal
00:48:30 - 00:48:32
tuh emang belajarnya juga general education.
00:48:32 - 00:48:34
Jadi bisnis pun dapet.
00:48:34 - 00:48:36
Benar.
00:48:36 - 00:48:38
Makanya kayak kalau misalnya
00:48:38 - 00:48:40
kerjanya, meskipun aku
00:48:40 - 00:48:42
anak teknik nih.
00:48:42 - 00:48:44
Aku pun internnya tuh di tempat yang marketing.
00:48:44 - 00:48:46
Oh kemarin disitu.
00:48:46 - 00:48:48
Jadi kayak sebenarnya
00:48:48 - 00:48:50
gak apa-apa sih menurut aku kalau misalnya kerjaan
00:48:50 - 00:48:52
gak sesuai dengan. Oh berarti memang
00:48:52 - 00:48:54
di SU ini mengakomodir untuk
00:48:54 - 00:48:56
hal-hal yang lu bisa bertahan hidup
00:48:56 - 00:48:58
di luar jurusan apapun.
00:48:58 - 00:49:00
Iya.
00:49:00 - 00:49:02
Enaknya tuh gitu. Jadi kayak bisa
00:49:02 - 00:49:04
dibilang kita ada jangkannya lah.
00:49:04 - 00:49:06
Pantesan sempurna bener-bener.
00:49:06 - 00:49:08
Pantesan iya bener-bener. Lu lulus dapet apa aja
00:49:08 - 00:49:10
lu singkat.
00:49:10 - 00:49:12
Tapi lu tetep diajar bisnis juga
00:49:12 - 00:49:14
gitu-gitu ibaratnya begitu ya.
00:49:14 - 00:49:16
Jadi kayak bener-bener gak dibikin buta
00:49:16 - 00:49:18
juga gitu loh. Iya sih.
00:49:18 - 00:49:20
Eh sorry, saudara gue dari ARD.
00:49:20 - 00:49:22
Apa? Kenapa? Ada anak sempurna
00:49:22 - 00:49:24
yang belum lulus gak ada yang mau kerja langsung?
00:49:24 - 00:49:26
Oh langsung kerja? Sekarang ini juga
00:49:26 - 00:49:28
langsung lamar kerja.
00:49:28 - 00:49:30
Saking cepetnya perputaran
00:49:30 - 00:49:32
di pekerjaan.
00:49:32 - 00:49:34
Gitu keuntungannya berarti ya.
00:49:34 - 00:49:36
Karena mungkin terutama teman-teman kita malah
00:49:36 - 00:49:38
jarang banget yang kuliahnya sesuai
00:49:38 - 00:49:40
sama pekerjaan.
00:49:40 - 00:49:42
Lu apa dulu kuliahnya? Gue priklanan.
00:49:42 - 00:49:44
Priklanan.
00:49:44 - 00:49:46
Sekarang jadi yang diiklanin ya kan?
00:49:46 - 00:49:48
Gerrr.
00:49:48 - 00:49:50
Lu ini tadi apa?
00:49:50 - 00:49:52
Akuntansi.
00:49:52 - 00:49:54
Akuntansi.
00:49:54 - 00:49:56
Iya kan? Sekarang aku apaan sih?
00:49:56 - 00:49:58
Nah.
00:49:58 - 00:50:00
Lu lulusut?
00:50:00 - 00:50:02
Gue hukum dulu.
00:50:02 - 00:50:04
Sekarang kemarin baru bebas dari penjara.
00:50:04 - 00:50:06
Nggak.
00:50:06 - 00:50:08
Bohong amit-amit.
00:50:08 - 00:50:10
Ya Allah jangan.
00:50:10 - 00:50:12
Kayaknya beneran kriminil.
00:50:12 - 00:50:14
Ya anak saya masih 8 bulan.
00:50:14 - 00:50:16
Jangan dulu.
00:50:16 - 00:50:18
Nggak usah.
00:50:18 - 00:50:20
Nah tapi pantes aja nih kalo di
00:50:20 - 00:50:22
Samburna University banyak mahasiswa yang udah dapet kerja
00:50:22 - 00:50:24
sebelum lulus. Karena mereka pake
00:50:24 - 00:50:26
standar Alamerica buat sekolahnya.
00:50:26 - 00:50:28
Terus lulusnya dapet 2 gelar dalam 4 tahun.
00:50:28 - 00:50:30
4 tahun bro.
00:50:30 - 00:50:32
Kita 4 tahun aja satu ini udah ngap-ngapan.
00:50:32 - 00:50:34
Ini 4 tahun dapet 2 ya.
00:50:34 - 00:50:36
Bener.
00:50:36 - 00:50:38
Enak banget ya.
00:50:38 - 00:50:40
Ten Industry apa? ST ya?
00:50:40 - 00:50:42
ST.
00:50:42 - 00:50:44
Jadi 2 gelar tuh S-nya 2 dia.
00:50:44 - 00:50:46
SST.
00:50:46 - 00:50:48
Bukan begitu.
00:50:48 - 00:50:50
Berarti kalo di Indonesia
00:50:50 - 00:50:52
seajana teknik
00:50:52 - 00:50:54
luarnya Bachelor of Engineering.
00:50:54 - 00:50:56
Engineering.
00:50:56 - 00:50:58
Oke.
00:50:58 - 00:51:00
Kalo temen-temen nih pengennya kuliah jurusan apa nantinya?
00:51:00 - 00:51:02
Kakak dulu.
00:51:02 - 00:51:04
Saman.
00:51:04 - 00:51:06
Saman di AC aja.
00:51:06 - 00:51:08
Aku tansi.
00:51:08 - 00:51:10
Kayak lu Sas mau jadi kayak lu.
00:51:10 - 00:51:12
Mau ga kalo masa depan kakak ya
00:51:12 - 00:51:14
ini gitu.
00:51:16 - 00:51:18
Iya iya.
00:51:18 - 00:51:20
Dibertibangkan.
00:51:20 - 00:51:22
Masih mau dibertibangin kok.
00:51:22 - 00:51:24
Bilang aja amit-amit gapapa.
00:51:24 - 00:51:26
Kita ga tersinggung gitu ya.
00:51:26 - 00:51:28
Abang ini
00:51:28 - 00:51:30
lu jurusan apa
00:51:30 - 00:51:32
pengennya kuliah?
00:51:32 - 00:51:34
Arsitektur.
00:51:34 - 00:51:36
Di belakang nih One Piece udah sampe mana?
00:51:36 - 00:51:38
Belum tentu ibu.
00:51:38 - 00:51:40
Hah? Belum tentu ibu.
00:51:40 - 00:51:42
Oh belum tentu ibu.
00:51:42 - 00:51:44
Pengennya jurusan apa?
00:51:44 - 00:51:46
Sama bro.
00:51:46 - 00:51:48
Banyak ya pengen aku tansi ya.
00:51:48 - 00:51:50
Gara-gara lu Sas.
00:51:50 - 00:51:52
Marketingnya sampurna deh.
00:51:52 - 00:51:54
Sastra SS nih sampurna.
00:51:54 - 00:51:56
Lo rumah gue deket Kalibata.
00:51:56 - 00:51:58
Pendidikan dokter.
00:51:58 - 00:52:00
Oh dokter.
00:52:00 - 00:52:02
Yang orang apa yang hewan?
00:52:02 - 00:52:04
Ada.
00:52:04 - 00:52:06
Atau gigi.
00:52:06 - 00:52:08
Lu kalo mau yang lebih nits tuh dokter hewan.
00:52:08 - 00:52:10
Tapi khusus Binturong.
00:52:10 - 00:52:12
Itu jarang.
00:52:12 - 00:52:14
Jarang sih.
00:52:14 - 00:52:16
Market lu tuh kebangun.
00:52:16 - 00:52:18
Lebih spesifik.
00:52:18 - 00:52:20
Oh pengen dokter bro.
00:52:20 - 00:52:22
Tapi gapapa kuliahnya dokter.
00:52:22 - 00:52:24
Gedeknya jadi Batavia Dancer gapapa.
00:52:24 - 00:52:26
Jangan sayang.
00:52:26 - 00:52:28
Jadi itu makanya pentingnya kita
00:52:28 - 00:52:30
tetep kuliah meskipun kerjanya
00:52:30 - 00:52:32
sesuai jurusan kita itu lah.
00:52:32 - 00:52:34
Yes.
00:52:34 - 00:52:36
Bener.
00:52:36 - 00:52:38
Jadi itu kali ya dari kita ya kan.
00:52:38 - 00:52:40
Thank you banget Kak Gisel udah nemenin kita.
00:52:40 - 00:52:42
Thank you banget temen-temen.
00:52:42 - 00:52:44
Terima kasih dari Saludijar, dari Sikapek.
00:52:44 - 00:52:46
Sampo University.
00:52:46 - 00:52:48
Jangan lupa untuk mendengarkan semua pendek podcast
00:52:48 - 00:52:50
di Aplikasi Noise.
00:52:50 - 00:52:52
Dan jangan lupa menjadikan pilihan kampus terbaik kalian
00:52:52 - 00:52:54
disampurna.
00:52:54 - 00:52:56
Jangan lupa untuk kuliah disampurna.
00:52:56 - 00:52:58
Dan dengarkan semua pendek di Aplikasi Noise.
00:52:58 - 00:53:00
Oke, gue Oza pamit.
00:53:00 - 00:53:02
Marsul juga cabut, gue Astrastra pamit.
00:53:02 - 00:53:04
Dan Gisel pamit.
00:53:04 - 00:53:06
Semua pendek podcast. Boleh dengar. Jangan dipercaya.
00:53:06 - 00:53:08
Sampai ketemu di Sumbuh Pendek Live berikutnya.
00:53:08 - 00:53:10
Bye bye. Thank you.
00:53:10 - 00:53:12
Bye bye.
00:53:12 - 00:53:31
Outro
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App