Masuk
E44: Orang Ternate Nikah Pake Adat Sunda (Bersama Ali Akbar)
1 Jam, 16 Menit
Konten ini termasuk
Harga belum termasuk PPN 11% dan biaya layanan.
25 Oktober 2023
16
original
Podcast Kena Mental
17.82 rb
Subscribers
Subscribe
Komentar
Lihat Semua (16)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:02
Kita disini berempat, semua sudah berkeluarga
00:00:02 - 00:00:04
Sudah bersulang ya, alhamdulillah
00:00:04 - 00:00:05
Kesamaan kita masing-masing adalah
00:00:05 - 00:00:08
Semua istrinya itu dari kampung masing-masing
00:00:08 - 00:00:10
Iya, iya betul
00:00:10 - 00:00:12
Dan dibawa ke Jakarta
00:00:12 - 00:00:14
Beraninya semua
00:00:14 - 00:00:17
Beraninya semua, beradu
00:00:17 - 00:00:20
Bagaimana sih kita ini meyakinkan mertua
00:00:20 - 00:00:23
Menikah, kita menikah pakai adat Sunda
00:00:23 - 00:00:25
Karena pengen aja
00:00:25 - 00:00:26
Nggak ada orang Sunda, nggak ada orang Sunda
00:00:26 - 00:00:29
Inilah dia komedi kehidupannya
00:00:29 - 00:00:30
Inilah dia
00:00:30 - 00:00:32
Jadi bayangkan, ceritakan dulu
00:00:32 - 00:00:33
Jadi seriusin ya toh
00:00:33 - 00:00:35
Saya orang Ternate
00:00:35 - 00:00:36
Andini?
00:00:36 - 00:00:37
Ternate juga
00:00:37 - 00:00:38
Adat?
00:00:38 - 00:00:41
Siapa orang Sunda?
00:00:41 - 00:00:43
Kenapa adat Sunda? Karena Andini?
00:00:43 - 00:00:46
Andini dia pengen
00:00:46 - 00:00:48
Dapat suami orang Sunda
00:00:48 - 00:00:57
Apa? Kenapa? Suami Ternate ya sudah adatnya saja
00:01:06 - 00:01:08
Duh, capek banget nih gue, kata gue
00:01:08 - 00:01:10
Kenapa capek?
00:01:10 - 00:01:12
Lah, kita kan habis kerja bersih-bersih gondola
00:01:12 - 00:01:13
Iya, iya
00:01:13 - 00:01:14
Baju kita kan begini
00:01:14 - 00:01:16
Mana tidak ada ini lagi, peraman
00:01:16 - 00:01:19
Ih, kan kau sendiri bilang
00:01:19 - 00:01:21
Aku memang sudah digigit laba-laba kok
00:01:21 - 00:01:23
Aku sudah digigit laba-laba kok
00:01:23 - 00:01:25
Tapi kan laba-laba halus
00:01:25 - 00:01:27
Ya, kau sendiri yang bilang
00:01:27 - 00:01:29
Kau mencoba begini di kaca
00:01:29 - 00:01:30
Yang naik
00:01:30 - 00:01:32
Itu kan cicak, maksud saya itu
00:01:32 - 00:01:35
Oh, pantas nafas kau agak begini
00:01:35 - 00:01:38
Iya, kosong
00:01:38 - 00:01:39
Apa nih kita nih?
00:01:39 - 00:01:42
Kita disini membuka podcast yang terbaik
00:01:42 - 00:01:43
Aldi mana?
00:01:43 - 00:01:44
Sia Tenggara ini
00:01:44 - 00:01:45
Aldi?
00:01:45 - 00:01:46
Aldi
00:01:46 - 00:01:47
Cuman terpisah itu, bocor
00:01:47 - 00:01:49
Jangan dului siapa, kita dului
00:01:49 - 00:01:52
Oh, kalau kesana kelihatan, nggak liat Bardi
00:01:52 - 00:01:55
Jangan dikasih bocor dulu, bos
00:01:55 - 00:01:59
Ya walaupun posternya sudah ada mukanya
00:01:59 - 00:02:00
Posternya sudah ada muka dia
00:02:00 - 00:02:02
Tapi jangan dulu
00:02:02 - 00:02:04
Haduh, kita kembali lagi nih
00:02:04 - 00:02:05
Bersama
00:02:05 - 00:02:07
Bersama kami di sini
00:02:07 - 00:02:07
Di acara
00:02:07 - 00:02:08
Paranois, paranois
00:02:08 - 00:02:10
Di acara podcast kena mental
00:02:10 - 00:02:13
Yaitu podcast yang menceritakan tentang
00:02:13 - 00:02:14
Pengalaman-pengalaman kita
00:02:14 - 00:02:16
Tidak, tidak ada tahap lagi
00:02:16 - 00:02:18
Tidak ada tahap lagi
00:02:18 - 00:02:18
Coba, Mie
00:02:18 - 00:02:19
Coba, Miko
00:02:19 - 00:02:23
Podcast yang menceritakan tentang pengalaman-pengalaman kita
00:02:23 - 00:02:26
Waktu masa lampau dan duga dan kemarinnya
00:02:26 - 00:02:28
Podcast kena mental adalah podcast yang menceritakan
00:02:28 - 00:02:29
Tentang pengalaman kita bertiga
00:02:29 - 00:02:31
Bertemu dengan orang-orang yang membuat kita berpikir
00:02:31 - 00:02:33
Wah, sepertinya orang ini kena mental deh
00:02:33 - 00:02:35
Wow, thats right, baby
00:02:35 - 00:02:36
Thats right, baby, kata gua
00:02:36 - 00:02:37
Ada, ada bagiannya
00:02:37 - 00:02:40
Ada, ada bagiannya tersendiri
00:02:40 - 00:02:41
Ya, khusus itu
00:02:41 - 00:02:42
Karena kebetulan
00:02:42 - 00:02:45
Karena kebetulan tagline kita memang agak cukup panjang
00:02:45 - 00:02:46
Kita coba trim-trim
00:02:46 - 00:02:48
Tapi kalimatnya memang harus ada semua
00:02:48 - 00:02:49
Harus ada semua
00:02:49 - 00:02:51
Tidak boleh tidak
00:02:51 - 00:02:53
Nah, kau kan ini
00:02:53 - 00:02:54
Adi buat Paranois
00:02:54 - 00:02:57
Adi ini sudah membawa istrinya dan anaknya ke Jakarta
00:02:57 - 00:02:58
Luar biasa
00:02:58 - 00:02:59
Luar biasa beraninya
00:03:01 - 00:03:03
Luar biasa gamblingnya
00:03:03 - 00:03:04
Tapi memang seperti itu
00:03:04 - 00:03:07
Awal-awal memang semua rata-rata membawa keluarga
00:03:07 - 00:03:08
Dan insya Allah
00:03:08 - 00:03:10
Semua ada rejikinya
00:03:10 - 00:03:13
Semua ada cobaannya
00:03:13 - 00:03:15
Termasuk tadi siang saya
00:03:19 - 00:03:21
Tapi bintang tamu kita kali ini nih
00:03:21 - 00:03:23
Badannya agak sedikit gemuk sih
00:03:23 - 00:03:25
Iya, semenjak selesai ini
00:03:25 - 00:03:26
Oh, sudah nikah?
00:03:26 - 00:03:27
Bukan, badannya agak gemuk
00:03:27 - 00:03:29
Dan ya, dia sudah nikah
00:03:29 - 00:03:31
Istrinya ramah kasar
00:03:31 - 00:03:33
Dan dia editor
00:03:33 - 00:03:36
Oh, kukira
00:03:37 - 00:03:38
Kukira
00:03:38 - 00:03:40
Kau kan bagian kenamanya ental
00:03:42 - 00:03:44
Ali Akbar
00:03:44 - 00:03:45
Luar biasa
00:03:45 - 00:03:47
Ini Paranois nih
00:03:47 - 00:03:49
Paranois
00:03:49 - 00:03:50
Apa namanya?
00:03:50 - 00:03:51
Kita di sini berempat
00:03:51 - 00:03:53
Semua sudah berkeluarga
00:03:54 - 00:03:56
Kesamaan kita masing-masing adalah
00:03:56 - 00:03:59
Semua istrinya itu dari kampung masing-masing
00:04:00 - 00:04:02
Dan dibawa ke Jakarta
00:04:02 - 00:04:04
Beraninya semua
00:04:04 - 00:04:06
Beraninya semua
00:04:07 - 00:04:08
Bagaimana sih
00:04:08 - 00:04:10
Kita ini meyakinkan mertua
00:04:10 - 00:04:12
Bilang disana kita makan nasi kok
00:04:12 - 00:04:14
Saya bilang saya artis
00:04:14 - 00:04:16
Oh my God
00:04:16 - 00:04:17
Kukira saya artis
00:04:17 - 00:04:18
Percaya
00:04:18 - 00:04:19
Percaya dia
00:04:19 - 00:04:21
Justru Adin bilang
00:04:21 - 00:04:23
Mertuanya yang bilang kamu artis
00:04:23 - 00:04:24
Begitu
00:04:24 - 00:04:26
Mertuanya yang bilang kok
00:04:26 - 00:04:29
Adin ini berpengaruh di kampungnya dia
00:04:29 - 00:04:31
Apalagi Ali Akbar
00:04:31 - 00:04:32
Luar biasa
00:04:32 - 00:04:33
Perantau
00:04:33 - 00:04:34
Anak Ternate
00:04:34 - 00:04:35
Ternate bang
00:04:35 - 00:04:36
Kalau kalian semua kan dari Makassar
00:04:36 - 00:04:37
Dari Makassar
00:04:37 - 00:04:38
Saya Ternate sendiri
00:04:38 - 00:04:39
Ternate sendiri
00:04:39 - 00:04:40
Sulawesi apa itu dia?
00:04:40 - 00:04:42
Tidak masuk Sulawesi
00:04:42 - 00:04:43
Beda-beda
00:04:43 - 00:04:44
Saya di Maluku
00:04:44 - 00:04:45
Maluku dia
00:04:45 - 00:04:46
Maluku Utara
00:04:46 - 00:04:47
Ternate
00:04:47 - 00:04:49
Kalau kalian Makassar masih ada lah
00:04:49 - 00:04:50
Saling kenal atau mungkin
00:04:50 - 00:04:52
Saya sendiri
00:04:52 - 00:04:53
Tidak ada temanku Ternate
00:04:53 - 00:04:54
Tidak ada orang Ternate
00:04:54 - 00:04:55
Ada si Adi tapi ngekos juga
00:04:55 - 00:04:56
Orang Tidore
00:04:56 - 00:04:57
Ada Tidore
00:04:57 - 00:04:58
Si Adi
00:04:58 - 00:04:59
Masih kos
00:04:59 - 00:05:00
Adi mana?
00:05:00 - 00:05:01
Tidak
00:05:01 - 00:05:02
Tidak kenal
00:05:02 - 00:05:03
Tidak kenal
00:05:03 - 00:05:05
Tapi jujur saya mengedolakan sekali
00:05:05 - 00:05:06
Sosok beliau ini
00:05:06 - 00:05:07
Beliau bukan sembarang beliau kawan
00:05:07 - 00:05:08
Beliau bukan sembarang beliau
00:05:08 - 00:05:09
Beliau bukan sembarang beliau
00:05:09 - 00:05:11
Tapi
00:05:11 - 00:05:13
Kok ada orang stand up
00:05:13 - 00:05:14
Tidak perlu effort thinking
00:05:14 - 00:05:15
Betul sekali
00:05:15 - 00:05:17
Tapi tawanya
00:05:17 - 00:05:18
Berwar war war
00:05:18 - 00:05:19
Berwar war war
00:05:19 - 00:05:20
Tidak
00:05:20 - 00:05:21
Tapi sebelum kita mulai
00:05:21 - 00:05:22
Kita pemanasan dulu
00:05:22 - 00:05:23
Ada namanya pemanasan
00:05:23 - 00:05:24
Pemanasannya kayak gimana?
00:05:24 - 00:05:25
Podcast Kena Mental
00:05:25 - 00:05:26
Kasih tau pemanasannya bagaimana
00:05:26 - 00:05:28
Pemanasannya biasa ini bang
00:05:28 - 00:05:29
Ganti-ganti lirik
00:05:29 - 00:05:30
Atau apa
00:05:30 - 00:05:31
Yang buru-buru
00:05:31 - 00:05:32
Bercanda-bercanda
00:05:32 - 00:05:33
Ya bercanda-bercanda
00:05:33 - 00:05:34
Yang mana
00:05:34 - 00:05:35
Ini sudah dilakukan
00:05:35 - 00:05:36
Sama semua orang sih
00:05:37 - 00:05:38
Harusnya kan beda
00:05:38 - 00:05:39
Harusnya kan
00:05:39 - 00:05:40
Khusus di sini sendiri
00:05:40 - 00:05:41
Tapi ini
00:05:41 - 00:05:42
Tentu sama bagaimana
00:05:42 - 00:05:43
Beda
00:05:43 - 00:05:44
Yang membedakan kita kan
00:05:44 - 00:05:45
Cuma baju merah saja
00:05:45 - 00:05:46
Nah makanya
00:05:46 - 00:05:47
Saya itu
00:05:47 - 00:05:48
Ini kan cari tau
00:05:48 - 00:05:49
Podcast Kena Mentalnya apa ya
00:05:49 - 00:05:50
Identiknya
00:05:50 - 00:05:51
Oh baju merah
00:05:51 - 00:05:52
Pakailah saya merah
00:05:52 - 00:05:53
Betul
00:05:53 - 00:05:54
Itulah
00:05:54 - 00:05:55
Itulah pintaannya
00:05:55 - 00:05:56
Karena dia tau
00:05:56 - 00:05:57
Bakal ada kamera
00:05:57 - 00:05:58
Jadi pakai baju merah
00:05:58 - 00:05:59
Merah
00:05:59 - 00:06:00
Kalau pakai baju biru
00:06:00 - 00:06:01
Oh itu lain
00:06:01 - 00:06:02
Beda lagi
00:06:02 - 00:06:03
Beda lain
00:06:04 - 00:06:05
Kenapa Lee?
00:06:05 - 00:06:06
Kenapa Lee tadi?
00:06:06 - 00:06:07
Itu kalau yang biru
00:06:07 - 00:06:08
Apa?
00:06:08 - 00:06:09
Kena sonic
00:06:09 - 00:06:10
Oh kena sonic
00:06:10 - 00:06:12
Nah kita mulai pemanasannya dulu nih
00:06:12 - 00:06:13
Oke
00:06:13 - 00:06:14
Panasonic
00:06:14 - 00:06:15
Panasonic
00:06:15 - 00:06:16
Bukan
00:06:16 - 00:06:17
Saya tinggalkan saja
00:06:17 - 00:06:18
Kena sonic
00:06:18 - 00:06:19
Sonic yang kencang
00:06:19 - 00:06:20
Yang Tamiya
00:06:20 - 00:06:21
Itu kena
00:06:21 - 00:06:22
Oh kena dia biru
00:06:22 - 00:06:23
Kena sonic
00:06:23 - 00:06:24
Kalau merah
00:06:24 - 00:06:25
Kalau merah dia si ini
00:06:25 - 00:06:26
Tidak
00:06:26 - 00:06:27
Magnum yang biru
00:06:27 - 00:06:28
Magnum yang biru
00:06:28 - 00:06:29
Sonic yang merah
00:06:29 - 00:06:30
Tokichi
00:06:30 - 00:06:31
Tokichi
00:06:31 - 00:06:32
Tokichi apa?
00:06:32 - 00:06:33
Hitam
00:06:33 - 00:06:34
Beda ya
00:06:34 - 00:06:35
Oke lah dia biru Tokichi
00:06:35 - 00:06:36
Tapi sih
00:06:36 - 00:06:37
Tokichi itu bukan sonic
00:06:37 - 00:06:38
Apa namanya?
00:06:38 - 00:06:39
Tamiya kan?
00:06:39 - 00:06:40
Spin cyber
00:06:40 - 00:06:41
Spin cyber
00:06:41 - 00:06:42
Spin cyber ya
00:06:42 - 00:06:43
Spin cyber
00:06:43 - 00:06:44
Spin cyber
00:06:44 - 00:06:45
Ada juga ini
00:06:46 - 00:06:47
Yang gini zig zag
00:06:47 - 00:06:48
Yang gini
00:06:48 - 00:06:49
Iya tau tau tau
00:06:49 - 00:06:50
Gigi tonggos
00:06:50 - 00:06:51
Iya betul
00:06:51 - 00:06:52
Ada juga yang spider apa tuh?
00:06:52 - 00:06:53
Spider bill
00:06:53 - 00:06:54
Baju itu
00:06:54 - 00:06:55
Spider bill
00:06:55 - 00:06:56
Baju itu
00:06:56 - 00:06:57
Yang apa?
00:06:57 - 00:06:58
Ada yang spider juga dia
00:06:58 - 00:06:59
Lebah lebah
00:06:59 - 00:07:00
Oh ini
00:07:00 - 00:07:01
Yang bajunya kayak macan
00:07:01 - 00:07:02
Oh dari
00:07:02 - 00:07:03
Oh dari luar negeri tuh
00:07:03 - 00:07:04
Ya beda dia
00:07:04 - 00:07:05
Oh orang Amerika dia
00:07:05 - 00:07:06
Iya orang Amerika
00:07:06 - 00:07:07
Black cyber
00:07:07 - 00:07:08
Black cyber
00:07:08 - 00:07:09
Yang begini bukan
00:07:09 - 00:07:10
Shirt yang dia
00:07:10 - 00:07:11
Dari belakang
00:07:11 - 00:07:12
Ini audio nih audio
00:07:12 - 00:07:13
Jangan kasih kirakan
00:07:14 - 00:07:15
Yang
00:07:15 - 00:07:16
Moconya begini kan
00:07:16 - 00:07:17
Iya
00:07:17 - 00:07:18
Jelas kayak gini
00:07:18 - 00:07:19
Jelas kayak gini om
00:07:19 - 00:07:20
Susah susah
00:07:20 - 00:07:21
Jelas kayak
00:07:21 - 00:07:22
Ah sudah lah
00:07:22 - 00:07:23
Kita memanasan dulu lah
00:07:23 - 00:07:24
Memanasannya bagaimana?
00:07:24 - 00:07:25
Lagu aja
00:07:25 - 00:07:27
Lagunya Hamtaro
00:07:27 - 00:07:28
Oh
00:07:28 - 00:07:29
Tukutuk
00:07:29 - 00:07:31
Hamtaro berlari
00:07:31 - 00:07:32
Berlari
00:07:32 - 00:07:33
Iya berlari ya
00:07:33 - 00:07:34
Berlari
00:07:34 - 00:07:35
Tukutuk
00:07:35 - 00:07:38
Hamtaro berlari
00:07:38 - 00:07:39
Hamtaro berlari
00:07:39 - 00:07:42
Di atas roda putarnya
00:07:42 - 00:07:43
Apa yang
00:07:43 - 00:07:46
Paling dia senangi
00:07:46 - 00:07:49
Biji bunga citra lestari
00:07:51 - 00:07:52
Boleh
00:07:52 - 00:07:55
Bisa juga
00:07:55 - 00:07:56
Biji bunga citra lestari
00:07:56 - 00:07:57
Bisa
00:07:57 - 00:07:58
Bunga citra lestari
00:07:58 - 00:07:59
Ada biji
00:07:59 - 00:08:00
Bunga citra lestari
00:08:00 - 00:08:01
Bisa dulu
00:08:01 - 00:08:02
Ada dulu
00:08:02 - 00:08:03
Ada apa
00:08:03 - 00:08:04
Biji apa
00:08:04 - 00:08:05
Biji itu
00:08:05 - 00:08:06
Biji
00:08:06 - 00:08:07
Iya mungkin
00:08:07 - 00:08:08
Biji
00:08:08 - 00:08:09
Apa
00:08:09 - 00:08:10
Ibi-ibi rambutnya
00:08:10 - 00:08:12
Tukutuk
00:08:12 - 00:08:14
Hamtaro berlari
00:08:14 - 00:08:16
Hamtaro berlari
00:08:16 - 00:08:18
Di atas roda putarnya
00:08:18 - 00:08:20
Apa yang
00:08:20 - 00:08:23
Paling dia senangi
00:08:23 - 00:08:26
Bandara samrat tulangi
00:08:27 - 00:08:29
Lempar aja dulu ya
00:08:30 - 00:08:31
Tukutuk
00:08:31 - 00:08:34
Hamtaro berlari
00:08:34 - 00:08:35
Hamtaro berlari
00:08:35 - 00:08:38
Di atas roda putarnya
00:08:38 - 00:08:39
Apa yang
00:08:39 - 00:08:42
Paling dia senangi
00:08:42 - 00:08:45
Nonton siarang ulang KDI
00:08:47 - 00:08:48
Dia suka sekali
00:08:48 - 00:08:49
Dia suka sekali dulu
00:08:49 - 00:08:51
Dia suka sekali dulu
00:08:51 - 00:08:52
Biasanya siang
00:08:52 - 00:08:53
Biasanya siang
00:08:53 - 00:08:55
Dia capek bengadang
00:08:55 - 00:08:57
Untuk apa tengah malam dinonton
00:08:57 - 00:08:58
Untuk apa
00:08:58 - 00:09:00
Dia suka sekali
00:09:00 - 00:09:02
Itulah teman-teman pemanasannya
00:09:02 - 00:09:04
Tukutuk
00:09:04 - 00:09:06
Hamtaro berlari
00:09:06 - 00:09:08
Hamtaro berlari
00:09:08 - 00:09:10
Di atas roda putarnya
00:09:10 - 00:09:11
Apa yang
00:09:11 - 00:09:14
Paling dia senangi
00:09:14 - 00:09:17
Gigi ginsul kakak Ari
00:09:17 - 00:09:19
Ari Jawa
00:09:19 - 00:09:21
Ada ginsulnya
00:09:21 - 00:09:23
Dia suka sekali
00:09:23 - 00:09:25
Sukanya romantis
00:09:27 - 00:09:29
Sabar
00:09:29 - 00:09:31
Siarang ulang KDI itu gimana
00:09:31 - 00:09:33
Ada dulu TPI
00:09:33 - 00:09:34
TPI dulu
00:09:34 - 00:09:35
Ada lagunya apa
00:09:35 - 00:09:36
KDI lagunya
00:09:36 - 00:09:37
Ini
00:09:37 - 00:09:38
Terbanglah tinggi
00:09:38 - 00:09:40
Menuju angkasa
00:09:40 - 00:09:42
Meraih bintang
00:09:44 - 00:09:46
Waktu yang menang Sapa Rudin
00:09:46 - 00:09:48
Dan dulu hadiahnya mobil
00:09:48 - 00:09:49
Dan mobilnya itu
00:09:49 - 00:09:50
Toyota
00:09:50 - 00:09:52
Dehatsu Ceria
00:09:52 - 00:09:53
Kok dia juara
00:09:53 - 00:09:55
Juara saat itu Sapa Rudin
00:09:55 - 00:09:56
Dari mana tadi
00:09:56 - 00:09:57
Dari Makassar
00:09:57 - 00:09:58
Kalau ada
00:09:58 - 00:10:00
Dia tuh ada kayak Liga Dangdut
00:10:00 - 00:10:01
Mewakili daerah-daerahnya juga
00:10:01 - 00:10:02
Iya
00:10:02 - 00:10:03
Justru dari situ
00:10:03 - 00:10:04
Sudah ada
00:10:04 - 00:10:05
Dangdut Akademi
00:10:05 - 00:10:06
Liga Dangdut
00:10:06 - 00:10:07
KDI dulu bos
00:10:07 - 00:10:08
Pertama
00:10:08 - 00:10:09
Dia sayangi AVI
00:10:09 - 00:10:10
Iya
00:10:10 - 00:10:11
AVI dulu muncul
00:10:11 - 00:10:13
Dia TPI bikin Dangdut
00:10:13 - 00:10:15
Versi Dangdutnya
00:10:15 - 00:10:16
Versi apa
00:10:16 - 00:10:17
Kontes Dangdut Indonesia
00:10:17 - 00:10:18
Kontes Dangdut Indonesia
00:10:18 - 00:10:20
Anjir dia masih ingat lagi
00:10:20 - 00:10:21
Karena
00:10:21 - 00:10:23
Saya ingat sekali pada saat
00:10:23 - 00:10:25
Sapa Rudin pulang kampung kan
00:10:25 - 00:10:27
Itu kan satu kampung sama saya juga
00:10:27 - 00:10:28
Dia konser
00:10:28 - 00:10:29
Di lapangan
00:10:29 - 00:10:31
Di situ pertama sekali
00:10:31 - 00:10:32
Saya dapat semprotan
00:10:32 - 00:10:33
Dari Pemadam
00:10:33 - 00:10:34
Oh air
00:10:34 - 00:10:35
Air
00:10:35 - 00:10:36
Air
00:10:36 - 00:10:38
Serunya di situ
00:10:38 - 00:10:40
Lagunya
00:10:40 - 00:10:41
Apa
00:10:41 - 00:10:42
Terbanglah tinggi
00:10:42 - 00:10:43
Menuju angkasa
00:10:43 - 00:10:44
Oh dia bawakan itu
00:10:44 - 00:10:46
Orang-orang di situ
00:10:46 - 00:10:47
Tidak tahu siapa ini
00:10:47 - 00:10:48
Terbanglah
00:10:48 - 00:10:49
Oh ini
00:10:49 - 00:10:50
Yang di TV
00:10:50 - 00:10:51
Tidak tahu
00:10:51 - 00:10:52
Iya makanya
00:10:52 - 00:10:53
Tapi dulu itu
00:10:53 - 00:10:54
Maksudnya kita hafal
00:10:54 - 00:10:55
Lagu KDI kita hafal
00:10:55 - 00:10:56
Lagu AVI kita hafal
00:10:56 - 00:10:57
Lagu AVI kita hafal
00:10:57 - 00:10:58
Menuju
00:10:58 - 00:10:59
Menuju puncak
00:10:59 - 00:11:00
Idola Cilik
00:11:00 - 00:11:01
Tidak ada yang hafal
00:11:01 - 00:11:04
Idola Cilik
00:11:04 - 00:11:06
Idola semua
00:11:06 - 00:11:07
Idola
00:11:07 - 00:11:08
Iya betul
00:11:08 - 00:11:09
Kata usul dulu saya nonton
00:11:09 - 00:11:10
Idola Cilik itu
00:11:10 - 00:11:12
Saya saking fansnya sama Salma
00:11:12 - 00:11:13
Salma yang juara Idol kemarin
00:11:13 - 00:11:14
Iya
00:11:14 - 00:11:15
Dulu kan Idola Cilik
00:11:15 - 00:11:16
Saya dulu
00:11:16 - 00:11:18
Saya buka-buka status Facebook yang lama
00:11:18 - 00:11:20
Ada statusku begini
00:11:20 - 00:11:22
Salma keluar saya tidak mau nonton
00:11:22 - 00:11:24
Idola Cilik lagi
00:11:24 - 00:11:26
Berpengaruhnya
00:11:26 - 00:11:28
Berpengaruhnya
00:11:28 - 00:11:30
Pengaruh ratingnya bos
00:11:30 - 00:11:31
Pengaruh ratingnya
00:11:31 - 00:11:32
Ali Akbar tidak nonton
00:11:32 - 00:11:33
Langsung turun
00:11:33 - 00:11:34
Drop
00:11:34 - 00:11:35
Makanya dia
00:11:35 - 00:11:37
Ketat-ketat dari chatnya pada saat itu
00:11:37 - 00:11:38
Anjir
00:11:38 - 00:11:39
Bagaimana
00:11:39 - 00:11:41
Ali sudah tulis status lagi
00:11:41 - 00:11:43
Karena memang saya suka sekali waktu itu
00:11:43 - 00:11:44
Salmanya
00:11:44 - 00:11:45
Dan terbukti sekarang dia juara
00:11:45 - 00:11:47
Memang saya sudah lihat potensinya sudah lama
00:11:47 - 00:11:48
Tiba-tiba produser
00:11:48 - 00:11:50
Tiba-tiba
00:11:50 - 00:11:53
Tapi memang masih suka Idola Cilik waktu itu
00:11:53 - 00:11:55
Karena kayaknya kita besar
00:11:55 - 00:11:57
Saya sudah tidak ini
00:11:57 - 00:11:58
Sudah tidak masuk
00:11:58 - 00:11:59
Sudah tidak masuk
00:11:59 - 00:12:01
Berarti kau Aldi masih
00:12:01 - 00:12:02
Saya masih
00:12:02 - 00:12:03
Idola Cilik
00:12:03 - 00:12:05
Umay kayaknya Idola Cilik bukan?
00:12:05 - 00:12:06
Bukan
00:12:06 - 00:12:07
Oh dia
00:12:07 - 00:12:08
Indi
00:12:08 - 00:12:09
Dia Indi
00:12:09 - 00:12:10
Dia
00:12:10 - 00:12:12
Imam Tanpa Mamung
00:12:12 - 00:12:13
Beda
00:12:13 - 00:12:14
Beda itu
00:12:14 - 00:12:15
Biar sakhir tahu
00:12:15 - 00:12:16
Filmnya temannya
00:12:16 - 00:12:17
Filmnya temannya om
00:12:17 - 00:12:19
Ber ber ber ber
00:12:19 - 00:12:21
19 Oktober
00:12:23 - 00:12:25
Mum mum mum
00:12:25 - 00:12:27
Imam Tanpa Mamung
00:12:28 - 00:12:30
Ton ton ton
00:12:30 - 00:12:32
Ayo kita nonton
00:12:32 - 00:12:34
Ton ton ton
00:12:34 - 00:12:36
Naik teronton
00:12:36 - 00:12:37
Lagu apa ini?
00:12:37 - 00:12:38
Saya tambah saja
00:12:38 - 00:12:39
Lagunya ini
00:12:39 - 00:12:41
Lagu promonya
00:12:41 - 00:12:42
Iya
00:12:42 - 00:12:46
Jadi lagu itu tidak akan dipakai lagi setelah tayang
00:12:46 - 00:12:48
Karena buat promo saja
00:12:48 - 00:12:49
Karena ada tanggal
00:12:49 - 00:12:51
19 Oktober
00:12:53 - 00:12:55
Tanggal ada judul
00:12:55 - 00:12:57
Makanya kita masuk tanya-tanya dulu
00:12:57 - 00:12:58
Bang Ali Akbar
00:12:58 - 00:13:00
Kita mau show dulu
00:13:00 - 00:13:01
Show apa?
00:13:01 - 00:13:02
Baru baru show tau?
00:13:02 - 00:13:03
Oh kemarin
00:13:03 - 00:13:05
Tapi saya tidak datang karena sudah sold out
00:13:05 - 00:13:06
Saya terlambat beli
00:13:06 - 00:13:07
Lucu sekali
00:13:07 - 00:13:09
Datang datang saja masih bisa itu
00:13:09 - 00:13:10
Saya tidak enak bang
00:13:10 - 00:13:11
Saya ajak Ji
00:13:11 - 00:13:12
Saya ajak Ji
00:13:12 - 00:13:13
Dia bilang datang
00:13:13 - 00:13:14
Dia bilang enggak
00:13:14 - 00:13:15
Soalnya dia mau bawa istri
00:13:15 - 00:13:16
Iya
00:13:16 - 00:13:17
Bukan mau bawa aja sebenarnya
00:13:17 - 00:13:18
Kemarin masih bisa
00:13:18 - 00:13:19
Masih ada yang kosong
00:13:19 - 00:13:20
Saya kira solo
00:13:20 - 00:13:21
Terlihat di belakang masih ada
00:13:21 - 00:13:22
Di pojok pojok
00:13:22 - 00:13:23
Tidak apa-apa
00:13:23 - 00:13:24
Dari pemerhatian nonton
00:13:24 - 00:13:25
Lucu sekali
00:13:25 - 00:13:26
Oh monster
00:13:26 - 00:13:28
Dari dari
00:13:28 - 00:13:29
Tatuan panggungnya
00:13:29 - 00:13:31
Itu kan semua dipikir
00:13:31 - 00:13:32
Bukan cuma materi saya dipikir
00:13:32 - 00:13:33
Betul betul
00:13:33 - 00:13:34
Gimiknya
00:13:34 - 00:13:35
Bayangkan teman teman
00:13:35 - 00:13:36
Gimiknya ini
00:13:36 - 00:13:38
Kamu mau jual digital downloadnya
00:13:38 - 00:13:40
Atau sama Opener tidak?
00:13:40 - 00:13:41
Tidak
00:13:41 - 00:13:42
Oh tidak
00:13:42 - 00:13:43
Berarti aman
00:13:43 - 00:13:44
Gimiknya begini
00:13:44 - 00:13:45
Openernya
00:13:45 - 00:13:46
Posternya
00:13:46 - 00:13:47
Di poster
00:13:47 - 00:13:48
Fotonya Bang Abdur
00:13:48 - 00:13:49
Bang Mamad
00:13:49 - 00:13:50
Namanya Bang Abdur
00:13:50 - 00:13:52
Nama Bang Abdur
00:13:52 - 00:13:53
Foto Bang Mamad
00:13:53 - 00:13:54
Orang bingung
00:13:54 - 00:13:55
Ini typo bang
00:13:55 - 00:13:56
Ini salah bang
00:13:56 - 00:13:57
Ini ini
00:13:57 - 00:13:58
Openernya recreating
00:13:58 - 00:13:59
Tidak ada
00:13:59 - 00:14:00
Orang kira salah satunya
00:14:00 - 00:14:01
Iya
00:14:01 - 00:14:02
Ternyata di gocek
00:14:02 - 00:14:03
Di gocek
00:14:03 - 00:14:04
Orang timurian satunya
00:14:04 - 00:14:05
Bayangkan itu
00:14:05 - 00:14:06
Kok bisa dia menentukan
00:14:06 - 00:14:08
Gimik seperti itu
00:14:08 - 00:14:09
Betul betul
00:14:09 - 00:14:10
Habis itu panggung
00:14:10 - 00:14:12
Dibagi per stage
00:14:12 - 00:14:13
Stage pertama
00:14:13 - 00:14:15
Panggung untuk kuliner
00:14:15 - 00:14:17
Panggung untuk transportasi
00:14:17 - 00:14:19
Panggung untuk keluarga
00:14:19 - 00:14:21
Oh jadi pindah pindah
00:14:21 - 00:14:23
Setiap segmen ini disini
00:14:23 - 00:14:24
Berdirinya
00:14:24 - 00:14:26
Dan di panggung dan backgroundnya ada
00:14:26 - 00:14:28
Transportasi ada apa
00:14:28 - 00:14:29
Dan itu stage nya
00:14:29 - 00:14:30
Ini ada namanya
00:14:30 - 00:14:32
Stage transportasi itu namanya
00:14:32 - 00:14:34
Stage family sepeda
00:14:34 - 00:14:36
Family sepeda
00:14:38 - 00:14:40
Oh iya betul
00:14:40 - 00:14:43
Kuliner itu kuliner stage family mart
00:14:43 - 00:14:45
Oh stage family mart
00:14:45 - 00:14:47
Bayangkan ide nya pak
00:14:47 - 00:14:49
Harus ada maksud family
00:14:49 - 00:14:50
Kayak orang tanya-tanya kan
00:14:50 - 00:14:51
Family nya apa
00:14:51 - 00:14:52
Keluarga
00:14:52 - 00:14:53
Kok ada kuliner sama transportasi
00:14:53 - 00:14:54
Sabar dulu bos
00:14:54 - 00:14:55
Sabar dulu bos
00:14:55 - 00:14:57
Family mart
00:14:57 - 00:14:58
Terus orang mau market
00:14:58 - 00:14:59
Oh iya betul
00:14:59 - 00:15:01
Tapi transportasinya apa
00:15:01 - 00:15:02
Transportasinya apa kok
00:15:02 - 00:15:03
Ini family sepeda
00:15:03 - 00:15:04
Oh iya betul
00:15:04 - 00:15:06
Family
00:15:08 - 00:15:09
Bayangkan
00:15:09 - 00:15:10
Dan pada saat dia stand up
00:15:10 - 00:15:11
Lampu sorot ke dia
00:15:11 - 00:15:13
Lampunya berbeda-beda
00:15:13 - 00:15:15
Jadi setiap panggung itu
00:15:15 - 00:15:17
Suasana nontonnya berbeda
00:15:17 - 00:15:19
Apalagi mungkin nanti jadi
00:15:19 - 00:15:20
Digital download nya
00:15:20 - 00:15:21
Jadi buat paranois kalau mau
00:15:21 - 00:15:22
Yang belum sempat nonton
00:15:22 - 00:15:24
Nanti ada digital download nya di
00:15:24 - 00:15:25
Kitabisa apa
00:15:25 - 00:15:26
Kitabisa
00:15:26 - 00:15:27
Bukan bukan
00:15:27 - 00:15:28
Comica
00:15:28 - 00:15:29
Orang kebakar
00:15:29 - 00:15:31
Comica ID
00:15:31 - 00:15:33
Comica.com
00:15:33 - 00:15:34
Bagaimana sih persiapannya
00:15:34 - 00:15:35
Pada saat mau tur
00:15:35 - 00:15:36
Alih
00:15:36 - 00:15:37
Mana pas kemarin
00:15:37 - 00:15:38
Pas kemarin itu ini bang
00:15:38 - 00:15:41
Sebenarnya
00:15:41 - 00:15:43
Terlalu sibuk
00:15:43 - 00:15:44
Promo
00:15:44 - 00:15:45
Terlalu sibuk promo
00:15:45 - 00:15:47
Sambil lupa materi
00:15:47 - 00:15:48
Terlalu sibuk promo sambil lupa materi
00:15:48 - 00:15:50
Yang penting kan promonya jalan
00:15:50 - 00:15:52
Promonya jalan
00:15:52 - 00:15:53
Jalan bang
00:15:53 - 00:15:55
Dan sebenarnya itu kan awalnya memang
00:15:55 - 00:15:57
Kepikirannya nih bahas keluarga
00:15:57 - 00:15:59
Family ini jalan bahas keluarga
00:15:59 - 00:16:01
Full bahas keluarga harusnya
00:16:01 - 00:16:03
Harusnya
00:16:03 - 00:16:04
Satu minggu
00:16:04 - 00:16:05
Jalan lah
00:16:05 - 00:16:06
Jalan lah ini
00:16:06 - 00:16:08
Kok sudah hamil satu minggu ini jalan
00:16:08 - 00:16:10
Belum ada keluarga
00:16:10 - 00:16:12
Keluarganya baru premisen dikit-dikit kan
00:16:12 - 00:16:14
Belum tebal gitu
00:16:14 - 00:16:17
Yang tebal malah di kuliner sama transportasi
00:16:17 - 00:16:18
Yang sudah solid
00:16:18 - 00:16:19
Solid banget
00:16:19 - 00:16:20
Solid dulu
00:16:20 - 00:16:21
Solid sekali
00:16:21 - 00:16:22
Iya
00:16:22 - 00:16:23
Yang sudah ini
00:16:23 - 00:16:24
Sudah di badan lah
00:16:24 - 00:16:25
Akhirnya
00:16:25 - 00:16:27
Pas setelah di Jakarta
00:16:27 - 00:16:28
Setelah Bandung
00:16:28 - 00:16:29
Baru kepikiran
00:16:29 - 00:16:30
Anjir Jakarta ngapain ya
00:16:30 - 00:16:32
Baru kepikiran bagi 3 stage itu
00:16:32 - 00:16:34
Oh berarti di tour belum ada itu
00:16:34 - 00:16:36
Di Jakarta aja yang spesial
00:16:36 - 00:16:37
Spesialnya di Jakarta
00:16:37 - 00:16:38
Oke oke
00:16:38 - 00:16:39
Dan apa ya
00:16:39 - 00:16:40
Maksudnya
00:16:40 - 00:16:41
Saya sebagai anak daerah juga
00:16:41 - 00:16:42
Respect sama dia
00:16:42 - 00:16:43
Sudah
00:16:43 - 00:16:46
Stand up di panggung Jakarta
00:16:46 - 00:16:47
Usmar Ismail
00:16:47 - 00:16:48
Usmar Ismail
00:16:48 - 00:16:49
Bayangkan pak
00:16:49 - 00:16:50
500 itu ya bang
00:16:50 - 00:16:51
Usmar Ismail
00:16:51 - 00:16:52
400-an ya
00:16:52 - 00:16:53
400-an ya
00:16:53 - 00:16:54
400-an
00:16:54 - 00:16:55
Sold out loh itu
00:16:55 - 00:16:56
400-an
00:16:56 - 00:16:57
Luar biasa
00:16:57 - 00:16:58
Baterinya tentang keluarga
00:16:58 - 00:16:59
Walaupun akhirnya
00:16:59 - 00:17:00
Sold outnya ini ya
00:17:00 - 00:17:01
Berbuah ini
00:17:01 - 00:17:02
Berbuah apa
00:17:02 - 00:17:03
Kecelakaan kasihan
00:17:03 - 00:17:04
Oh iya
00:17:04 - 00:17:05
Kasihan kasihan
00:17:05 - 00:17:06
Tapi sebelum kita masuk ke situ
00:17:06 - 00:17:07
Kita mau tanya-tanya lagi nih
00:17:07 - 00:17:08
Tentang
00:17:08 - 00:17:10
Itu kan yang dibahas
00:17:10 - 00:17:11
Pernikahan berarti
00:17:11 - 00:17:12
Di special show nya
00:17:12 - 00:17:13
Special show
00:17:13 - 00:17:14
Pernikahan
00:17:14 - 00:17:15
Itu yang keluarga tuh
00:17:15 - 00:17:16
Bahas banyak
00:17:16 - 00:17:17
Dari
00:17:17 - 00:17:19
Bahas istri
00:17:19 - 00:17:21
Pokoknya bahas orang-orang yang berpengaruh di hidup kan
00:17:21 - 00:17:23
Ada bahas ibu, bapak, ayah
00:17:23 - 00:17:24
Oh oke
00:17:24 - 00:17:25
Tante
00:17:25 - 00:17:26
Tante
00:17:26 - 00:17:27
Ada
00:17:27 - 00:17:28
Ada juga tante sedikit
00:17:28 - 00:17:29
Ada
00:17:29 - 00:17:30
Om
00:17:30 - 00:17:31
Nggak itu
00:17:31 - 00:17:32
Mereka itu
00:17:32 - 00:17:33
Bukan
00:17:33 - 00:17:34
Sepupu dua kali
00:17:34 - 00:17:35
Sepupu dua kali
00:17:35 - 00:17:36
Nggak ada
00:17:36 - 00:17:37
Nggak ada sepupu dua kali
00:17:37 - 00:17:38
Dua kali
00:17:38 - 00:17:39
Nggak kan
00:17:39 - 00:17:40
Jauh-jauh
00:17:40 - 00:17:41
Tapi bisa menikah
00:17:41 - 00:17:42
Kalau masih bisa menikah
00:17:42 - 00:17:43
Kalau masih bisa menikah
00:17:43 - 00:17:44
Kalau sepupu satu kali
00:17:44 - 00:17:45
Satu kali
00:17:45 - 00:17:46
Bisa
00:17:46 - 00:17:47
Cuma kalau kagum bisa ya
00:17:47 - 00:17:48
Cantiknya
00:17:48 - 00:17:49
Cantiknya nih sepupu
00:17:49 - 00:17:50
Cantiknya sepupu
00:17:50 - 00:17:51
Tapi
00:17:51 - 00:17:52
Kan namanya saudara
00:17:52 - 00:17:53
Jadi kalau yang cewek
00:17:53 - 00:17:54
Kalau yang cowok
00:17:54 - 00:17:55
Bisa lah pinjam uang
00:17:55 - 00:17:56
Iya
00:17:56 - 00:17:57
Iya
00:17:57 - 00:17:59
Nah tadi kan bahas soal istri nih
00:17:59 - 00:18:01
Kita mau tanya-tanya nih Ali Akbar
00:18:01 - 00:18:03
Kok ketemu sama istri dimana sih?
00:18:03 - 00:18:04
Ketemunya di apa?
00:18:04 - 00:18:05
Di Ternate
00:18:05 - 00:18:06
Di Cafe
00:18:06 - 00:18:07
Boom
00:18:07 - 00:18:08
Di Cafe
00:18:08 - 00:18:09
Di Skenapertopia
00:18:09 - 00:18:10
Kopi Shop
00:18:10 - 00:18:11
Kopi Shop
00:18:11 - 00:18:12
Kerja di sana dia?
00:18:12 - 00:18:13
Kopi Shop
00:18:13 - 00:18:14
Nggak
00:18:14 - 00:18:15
Customer juga
00:18:15 - 00:18:16
Nggak sama barista
00:18:16 - 00:18:18
Eh bukan customer
00:18:18 - 00:18:19
Konsumen ya
00:18:19 - 00:18:20
Konsumen
00:18:20 - 00:18:21
Pelanggan juga sama kan
00:18:21 - 00:18:22
Sama kita pelanggan
00:18:22 - 00:18:23
Dudu-dudu
00:18:23 - 00:18:24
Kita
00:18:24 - 00:18:25
Kelepon
00:18:25 - 00:18:26
Kelepon
00:18:26 - 00:18:27
Kelepon
00:18:27 - 00:18:28
Kopi kelepon
00:18:28 - 00:18:29
Itu enak banget
00:18:29 - 00:18:30
Kesukaan kita
00:18:30 - 00:18:31
Oh yang rasa onde-onde kan?
00:18:31 - 00:18:32
Kelepon
00:18:32 - 00:18:33
Tapi bukan konde-onde
00:18:33 - 00:18:34
Bukan konde-onde
00:18:34 - 00:18:35
Bukan
00:18:35 - 00:18:36
Kelepon
00:18:36 - 00:18:37
Kopi kelepon itu enak sekali
00:18:37 - 00:18:38
Yang hijau tuh
00:18:38 - 00:18:39
Salah satu menu
00:18:39 - 00:18:40
Iya yang hijau
00:18:40 - 00:18:41
Tapi dibikin
00:18:41 - 00:18:42
Dibikin kayak
00:18:42 - 00:18:43
Minuman
00:18:43 - 00:18:44
Dibikin jadi kopi
00:18:44 - 00:18:45
Yang ada kelapanya
00:18:45 - 00:18:46
Iya
00:18:46 - 00:18:47
Iya
00:18:47 - 00:18:48
Iya
00:18:48 - 00:18:49
Onde-onde
00:18:49 - 00:18:50
Nah orang Makassar bilang onde-onde
00:18:50 - 00:18:51
Betul-betul
00:18:51 - 00:18:52
Iya
00:18:52 - 00:18:53
Saya kira nama kafenya
00:18:53 - 00:18:54
Kopi kelepon
00:18:54 - 00:18:55
Bukan
00:18:55 - 00:18:56
Ini menu
00:18:56 - 00:18:57
Menunya
00:18:57 - 00:18:58
Jadi kopi yang
00:18:58 - 00:18:59
Kelepon yang onde-onde
00:18:59 - 00:19:00
Iya
00:19:00 - 00:19:01
Umba-umba
00:19:01 - 00:19:02
Umba-umba
00:19:02 - 00:19:03
Umba apa namanya?
00:19:03 - 00:19:04
Oh di sana
00:19:04 - 00:19:05
Iya umba-umba
00:19:05 - 00:19:06
Tapi bukan dalam bentuk kuenya
00:19:06 - 00:19:07
Bukan jadi
00:19:07 - 00:19:08
Bentuk kopi
00:19:08 - 00:19:09
Kopi sudah bentuk
00:19:09 - 00:19:10
Cairan
00:19:10 - 00:19:11
Cairan
00:19:11 - 00:19:12
Ada kelapanya
00:19:12 - 00:19:13
Tapi tetap ada kelapa dan juga gula merah dalamnya
00:19:13 - 00:19:14
Kayaknya ada
00:19:14 - 00:19:15
Pokoknya enak gitu
00:19:15 - 00:19:16
Kesukaan kita
00:19:16 - 00:19:17
Enak-enak
00:19:17 - 00:19:18
Ada bentuknya
00:19:18 - 00:19:19
Oh kesukaan bersama
00:19:19 - 00:19:20
Kesukaan bersama
00:19:20 - 00:19:21
Nah kalau pesan nih
00:19:21 - 00:19:22
Misal nih
00:19:22 - 00:19:23
Ini datang
00:19:23 - 00:19:24
Duduk nih
00:19:24 - 00:19:25
Duduk dia
00:19:25 - 00:19:26
Kan duduk dia tuh di kafe
00:19:26 - 00:19:27
Duduk Vincent kan
00:19:27 - 00:19:28
Vincent
00:19:28 - 00:19:29
Kenapa Vincent?
00:19:29 - 00:19:30
Duduk di atas
00:19:30 - 00:19:31
Beli
00:19:31 - 00:19:32
Beli
00:19:32 - 00:19:33
Dia sudah lirik-lirik kau tidak?
00:19:33 - 00:19:35
Awalnya kita sudah berteman sih
00:19:35 - 00:19:37
Oh
00:19:37 - 00:19:39
Berarti bukan di kopi soko
00:19:39 - 00:19:40
Bukan di situ
00:19:40 - 00:19:41
Bukan ketemu
00:19:41 - 00:19:42
Berarti jawabannya
00:19:42 - 00:19:44
Berarti kau sudah berteman
00:19:44 - 00:19:45
Di mana?
00:19:45 - 00:19:46
Kau yang ceritakan itu pertama kali kau berteman
00:19:46 - 00:19:48
Untuk apa tadi kopi kelepon?
00:19:48 - 00:19:49
Iya
00:19:49 - 00:19:52
Tidak tapi kita pertama nongkrong di situ
00:19:52 - 00:19:53
Baru-baru ngobrol-ngobrol
00:19:53 - 00:19:55
Awalnya cuma lihat-lihat saja begitu
00:19:55 - 00:19:56
Oh
00:19:56 - 00:19:57
Maksudnya senter-senter Bella
00:19:57 - 00:19:58
Bila anak-anak
00:19:58 - 00:19:59
Apa itu senter-senter?
00:19:59 - 00:20:00
Senter-senter Bella
00:20:00 - 00:20:01
Cuma pantau-pantau
00:20:01 - 00:20:02
Bingo
00:20:02 - 00:20:03
Dia tahu
00:20:03 - 00:20:04
Dia tahu
00:20:04 - 00:20:05
Senter kan senter
00:20:05 - 00:20:06
Senter
00:20:06 - 00:20:07
Bella
00:20:07 - 00:20:08
Hotel
00:20:08 - 00:20:09
Jalan internetnya hotel
00:20:09 - 00:20:10
Hotel Bella
00:20:10 - 00:20:11
Bella itu
00:20:11 - 00:20:12
Jauh-jauh
00:20:12 - 00:20:15
Bella ini duduk di sini
00:20:15 - 00:20:17
Jauhnya ini duduk di sini
00:20:17 - 00:20:18
Bella
00:20:18 - 00:20:19
Beda lagi
00:20:19 - 00:20:20
Beda lagi
00:20:20 - 00:20:21
Banyak Bella ya di sana
00:20:21 - 00:20:22
Banyak
00:20:22 - 00:20:23
Nah terus
00:20:23 - 00:20:25
Di mana pertama kali ketemu itu?
00:20:25 - 00:20:26
Oh di situ
00:20:26 - 00:20:27
Oh di situ kafe
00:20:27 - 00:20:29
Akhirnya memulai untuk
00:20:29 - 00:20:30
Saya suka sih sama kau
00:20:30 - 00:20:31
Kau bilang ini
00:20:31 - 00:20:32
Belum
00:20:32 - 00:20:33
Jahat
00:20:33 - 00:20:34
Jahat
00:20:34 - 00:20:35
Bukan mahal
00:20:35 - 00:20:36
Bukan mahal kasian
00:20:36 - 00:20:38
Memang dari awal memang tidak ada perasaan itu
00:20:38 - 00:20:39
Oh tidak ada
00:20:39 - 00:20:40
Berteman biasa
00:20:40 - 00:20:41
Biasa saja
00:20:41 - 00:20:42
Berteman
00:20:42 - 00:20:43
Jalan
00:20:43 - 00:20:44
Set
00:20:44 - 00:20:45
Akhirnya
00:20:45 - 00:20:46
Pas
00:20:46 - 00:20:48
Buat tangkis
00:20:48 - 00:20:49
Itu baru itu
00:20:49 - 00:20:50
Iya
00:20:50 - 00:20:51
Buat tangkis sama-sama
00:20:51 - 00:20:52
Ganda
00:20:52 - 00:20:53
Ganda campuran kita
00:20:53 - 00:20:54
Oh kau berteman
00:20:54 - 00:20:55
Iya
00:20:55 - 00:20:56
Saya sama dia terus lawan orang
00:20:56 - 00:20:57
Lawan
00:20:57 - 00:20:58
Vindes
00:20:58 - 00:20:59
Lawan Vindes
00:20:59 - 00:21:00
Bukan
00:21:00 - 00:21:01
Semua orang main bola tangkis
00:21:01 - 00:21:02
Terlalu jago
00:21:02 - 00:21:03
Terlalu jago itu
00:21:03 - 00:21:04
Kita lawan dengan standar-standar dulu
00:21:04 - 00:21:05
Siap
00:21:05 - 00:21:06
Terus
00:21:06 - 00:21:07
Kita masuk kelas CD waktu itu
00:21:07 - 00:21:08
CC
00:21:08 - 00:21:09
CWD
00:21:09 - 00:21:10
Lomba
00:21:10 - 00:21:11
Lomba
00:21:11 - 00:21:12
Bukan main-main biasa
00:21:12 - 00:21:13
Bukan main biasa
00:21:13 - 00:21:14
Lomba
00:21:14 - 00:21:15
Atlet pa
00:21:15 - 00:21:16
Lomba
00:21:16 - 00:21:17
Jadi
00:21:17 - 00:21:18
Ada lomba bolu tangkis
00:21:18 - 00:21:19
Saya itu
00:21:19 - 00:21:20
Ajak dia
00:21:20 - 00:21:21
Karena disuruh ganda campuran
00:21:21 - 00:21:22
Cari
00:21:22 - 00:21:23
Cari
00:21:23 - 00:21:24
Partner cewemu
00:21:24 - 00:21:25
Saya cari-cari
00:21:25 - 00:21:26
Di kontak
00:21:26 - 00:21:27
Siapa yang bisa main
00:21:27 - 00:21:28
Siapa yang bisa main
00:21:28 - 00:21:29
Siapa lah Andini
00:21:29 - 00:21:30
Andini
00:21:30 - 00:21:31
Saya chat
00:21:31 - 00:21:32
Andini ada
00:21:32 - 00:21:33
Ada lomba bolu tangkis nih
00:21:33 - 00:21:34
Mau ikut gak
00:21:34 - 00:21:35
Dia bilang kenapa pilih saya
00:21:35 - 00:21:36
Anjir
00:21:36 - 00:21:37
Anjir kenapa pilih saya
00:21:37 - 00:21:38
Saya bilang
00:21:38 - 00:21:39
Saya lihat kau punya potensi
00:21:39 - 00:21:40
Ha ha ha
00:21:40 - 00:21:41
Ha ha ha
00:21:41 - 00:21:42
Ha ha ha
00:21:42 - 00:21:43
Ha ha ha
00:21:43 - 00:21:44
Pelati
00:21:44 - 00:21:45
Anjir
00:21:45 - 00:21:46
Ha ha ha
00:21:46 - 00:21:47
Pelati
00:21:47 - 00:21:48
Kayak Roberto
00:21:48 - 00:21:49
Roberto Nugra
00:21:49 - 00:21:50
Roberto Nugra
00:21:50 - 00:21:51
Iya
00:21:51 - 00:21:52
Kau pakai jaket-jaket
00:21:52 - 00:21:53
Terus ada rokok
00:21:53 - 00:21:54
Maksudnya
00:21:54 - 00:21:55
Saya lihat kau ada potensi
00:21:55 - 00:21:56
Ha ha ha
00:21:56 - 00:21:57
Masuk chat
00:21:57 - 00:21:58
Langsung ikut
00:21:58 - 00:21:59
Ikut dia
00:21:59 - 00:22:00
Ikut main-main
00:22:00 - 00:22:01
Itu masih biasa tuh
00:22:01 - 00:22:02
Tiba-tiba pas pulang
00:22:02 - 00:22:03
Ini
00:22:03 - 00:22:04
Buka-buka IG-nya
00:22:04 - 00:22:05
Eh
00:22:05 - 00:22:06
Saya lihat dia ini
00:22:06 - 00:22:07
Dia
00:22:07 - 00:22:08
Apa namanya
00:22:08 - 00:22:09
Ada posting konten
00:22:09 - 00:22:10
Tentang
00:22:10 - 00:22:11
Bahasa Isyarat
00:22:11 - 00:22:12
Bahasa Isyarat
00:22:12 - 00:22:13
Bahasa Isyarat
00:22:13 - 00:22:14
Iya
00:22:14 - 00:22:15
Jadi dia cover lagu
00:22:15 - 00:22:16
Tapi pakai Bahasa Isyarat
00:22:16 - 00:22:17
Begitu
00:22:17 - 00:22:18
Oh dia
00:22:18 - 00:22:19
Konten
00:22:19 - 00:22:20
Dia bikin konten
00:22:20 - 00:22:21
Hmm
00:22:21 - 00:22:22
Akhirnya
00:22:22 - 00:22:23
Kerennya ini
00:22:23 - 00:22:24
Dia bisa bikin
00:22:24 - 00:22:25
Kerennya ini
00:22:25 - 00:22:26
Situ
00:22:26 - 00:22:27
Terung
00:22:27 - 00:22:28
Terung
00:22:28 - 00:22:29
Basa Isyarat
00:22:29 - 00:22:30
Terung
00:22:30 - 00:22:31
Iya
00:22:31 - 00:22:32
Lagu apa
00:22:32 - 00:22:33
Lagu ini
00:22:33 - 00:22:34
Surat cinta untuk Starla
00:22:34 - 00:22:35
Oh
00:22:35 - 00:22:36
Ku tuliskan
00:22:36 - 00:22:37
Kenangan
00:22:37 - 00:22:38
Tangan
00:22:38 - 00:22:39
Oh iya
00:22:39 - 00:22:40
Anjir
00:22:40 - 00:22:41
Keren sekali
00:22:41 - 00:22:44
Oke lah, kau jago main bulu tangkis, saya belum tertarik
00:22:44 - 00:22:47
Kalau di bahasa Isyarat, keren kok, keren kelima taku
00:22:47 - 00:22:48
Dia bilang begitu
00:22:48 - 00:22:51
Hei, hei, hei, rutu pertahanan
00:22:51 - 00:22:52
Rutu pertahanan, rutu pertahanan
00:22:52 - 00:22:55
Kalau yang di upacara Kemarde kan ada di sudut itu
00:22:55 - 00:22:56
Suka juga tidak?
00:22:56 - 00:22:57
Yang mana?
00:22:57 - 00:22:58
Yang jatuh hati
00:22:58 - 00:22:59
Hahaha
00:22:59 - 00:23:00
Bahasa Isyarat itu
00:23:00 - 00:23:01
Yang di TV, yang di TV
00:23:01 - 00:23:02
Ibu, ibu, biasa itu
00:23:02 - 00:23:05
Udah kelihatan, kadang-kadang terlalu kecil
00:23:05 - 00:23:07
Coba kelihatan, bisa jadi jatuh hati
00:23:07 - 00:23:10
Nah, harusnya ya, harusnya itu dibikin lebih besar
00:23:10 - 00:23:12
Biar kelihatan juga
00:23:12 - 00:23:14
Biar kelihatan juga
00:23:14 - 00:23:16
Saran aja, saran aja
00:23:16 - 00:23:17
Buat TV-TV
00:23:17 - 00:23:19
Di note ya
00:23:19 - 00:23:20
Di note, note it Pak
00:23:20 - 00:23:21
Note it Pak
00:23:21 - 00:23:23
Tapi kenapa Kak Andi ini bisa bahasa Isyarat?
00:23:23 - 00:23:26
Karena dia sekolah ini, memang jurusannya
00:23:26 - 00:23:27
Oh jurusannya
00:23:27 - 00:23:28
Pendidikan luar biasa
00:23:28 - 00:23:31
Oh, untuk jadi guru-guru SLB
00:23:31 - 00:23:33
Iya, jadi ngajar-ngajar anak-anak
00:23:33 - 00:23:35
Oh jadi dia tau pelajarannya
00:23:35 - 00:23:38
Nah, pada saat kau bikin begitu, kau komen gak?
00:23:38 - 00:23:40
Komen, saya komen apa sih?
00:23:40 - 00:23:43
Kau komen gambar begini, begini sama begini
00:23:43 - 00:23:45
Berarti apa?
00:23:45 - 00:23:46
I love you
00:23:46 - 00:23:47
Tidak, kan gak ada begini
00:23:47 - 00:23:49
Kan bisa langsung begini
00:23:49 - 00:23:51
Kenapa begini?
00:23:51 - 00:23:52
Minta maaf, Capt
00:23:52 - 00:23:57
Maaf, ini saya suka, Capt
00:23:57 - 00:23:59
Maaf, ini saya suka, Capt
00:23:59 - 00:24:01
Terus kau, saya lihat, saya lihat kayak
00:24:01 - 00:24:04
Masa sih saya, ini kayaknya sekedar kagum
00:24:04 - 00:24:07
Sudah ada tendangan-tendangan di dada
00:24:07 - 00:24:10
Ini kayaknya cuman kagum deh
00:24:10 - 00:24:12
Pas lolos kita ke pertandingan selanjutnya
00:24:12 - 00:24:13
Ketemu lagi
00:24:13 - 00:24:14
Main lagi, main lagi
00:24:14 - 00:24:17
Tiba-tiba dia dismash di kepala
00:24:17 - 00:24:19
Kau marah
00:24:19 - 00:24:21
Kepalanya yang kena, sini yang kena
00:24:21 - 00:24:24
Sini yang sakit
00:24:24 - 00:24:26
Sini yang sakit
00:24:26 - 00:24:29
Kepala kena, sini yang sakit
00:24:29 - 00:24:31
Anjir, kok bisa kena ini?
00:24:31 - 00:24:33
Ini gak beres, ini gak beres
00:24:33 - 00:24:34
Kok gak sebegininya pasanganku?
00:24:34 - 00:24:35
Itulah makanya
00:24:35 - 00:24:38
Saya balas, ini anjir
00:24:38 - 00:24:40
Harus saya balas, saya incar kepalanya
00:24:40 - 00:24:42
Tangan muka sudah begini, sudah begini
00:24:42 - 00:24:44
Rakyat Yonex sudah bengkok
00:24:44 - 00:24:45
Marah
00:24:45 - 00:24:49
Sampai akhir-akhir pertandingan
00:24:49 - 00:24:52
Sesmes tidak pernah kena kepala mereka
00:24:52 - 00:24:53
Keluar terus
00:24:53 - 00:24:54
Keluar terus
00:24:54 - 00:24:56
Tapi pada saat dia
00:24:56 - 00:24:58
Kena kepala, dia aduh, kau pegang
00:24:58 - 00:24:59
Kenapa?
00:24:59 - 00:25:01
Elus
00:25:01 - 00:25:05
Kok tidak apa-apa?
00:25:05 - 00:25:07
Langsung begini
00:25:07 - 00:25:08
Pas dipegang
00:25:08 - 00:25:14
Bersama bayangmu kasih
00:25:14 - 00:25:16
Pas dielus itu langsung begini juga
00:25:16 - 00:25:17
Apaan?
00:25:17 - 00:25:20
Terlalu jauh nih
00:25:20 - 00:25:23
Mas dari tadi
00:25:23 - 00:25:25
Ini narkoba nih mas nih
00:25:25 - 00:25:28
Ibarat kucing lagi birahi
00:25:28 - 00:25:29
Musimnya
00:25:29 - 00:25:31
Harus dipegang ekornya begini biar
00:25:31 - 00:25:37
Dari biji ini naik banyak kasihan
00:25:37 - 00:25:38
Saya perjelas saja
00:25:38 - 00:25:40
Untuk penonton saya perjelas saja
00:25:40 - 00:25:42
Pendengar tahu deh
00:25:42 - 00:25:46
Pakai dulu celana mu deh
00:25:46 - 00:25:48
Birahi, birahi
00:25:48 - 00:25:49
Dari situ, itu fix
00:25:49 - 00:25:51
Fix cinta ini
00:25:51 - 00:25:52
Sudah beda nih perasaan
00:25:52 - 00:25:53
Beda ini
00:25:53 - 00:25:55
Sudah bukan
00:25:55 - 00:25:57
Ganda campuran biasa
00:25:57 - 00:26:02
Harus bercampur ini
00:26:02 - 00:26:06
Alhamdulillah
00:26:06 - 00:26:10
Ku hantar ke bulu perindu
00:26:10 - 00:26:14
Dia juga
00:26:14 - 00:26:18
Bulu perindu itu ini kayak guna-guna tempat-tempat lungang
00:26:18 - 00:26:19
Di sana juga
00:26:19 - 00:26:21
Tempat-tempat lungang itu
00:26:21 - 00:26:23
Ketika kita suka sama si ini
00:26:23 - 00:26:24
Kita mau kayak
00:26:24 - 00:26:27
Guna-guna begitu
00:26:27 - 00:26:29
Hei kamu mimpikan aku ya
00:26:29 - 00:26:30
Pakai apa?
00:26:30 - 00:26:33
Ada dua-dua
00:26:33 - 00:26:34
Bulu perindu ada dijual di Shopee
00:26:34 - 00:26:35
Ada di jual di Shopee
00:26:35 - 00:26:38
Ada di jual di Shopee
00:26:38 - 00:26:41
Enggak tahu, coba tanya kakak rekrut
00:26:41 - 00:26:44
Bukan mi bulu
00:26:44 - 00:26:47
Kasihan nih kakak rekrut
00:26:47 - 00:26:49
Nah dari situ fix
00:26:49 - 00:26:51
Bila mau menikah atau mau pacaran
00:26:51 - 00:26:53
Langsung kayak ini dulu
00:26:53 - 00:26:56
Panjangnya ini masalah
00:26:56 - 00:27:00
Menikah
00:27:00 - 00:27:02
Akhirnya berdekat
00:27:02 - 00:27:04
Akhirnya
00:27:04 - 00:27:06
Setelah
00:27:06 - 00:27:07
Pas di suci itu
00:27:07 - 00:27:10
Pas yang waktu itu masih suci
00:27:10 - 00:27:11
9 ek
00:27:11 - 00:27:15
Itu kayak sudah mulai
00:27:15 - 00:27:16
Sebelum suci
00:27:16 - 00:27:22
Tapi sorry sebelum terlalu jauh pada saat kena kepalanya kan pulang tuh di rumah
00:27:22 - 00:27:28
Kau whatsapp lagi dia masih sakit ga kepalanya
00:27:28 - 00:27:29
Sorry
00:27:29 - 00:27:31
Saya agak sedikit khawatir
00:27:31 - 00:27:38
Sorry
00:27:38 - 00:27:41
Ada sorry-sorrynya
00:27:41 - 00:27:43
Tapi dari situ berlanjut nih
00:27:43 - 00:27:45
Dia pulang, setelah main tuh dia pulang
00:27:45 - 00:27:48
Terus saya nyusul
00:27:48 - 00:27:52
Kau di rumah, saya hantar kopi ya
00:27:52 - 00:27:56
Kopi kelepon
00:27:56 - 00:28:00
Karena saya tahu itu kesukaan dia
00:28:00 - 00:28:01
Langsung sampai disana
00:28:01 - 00:28:04
Duduk kita itu masih
00:28:04 - 00:28:06
Pertemuan dua insan
00:28:06 - 00:28:08
Tapi kau masih di rumahnya
00:28:08 - 00:28:10
Di teras
00:28:10 - 00:28:13
Itu sama-sama canggung sih karena bayangkan
00:28:13 - 00:28:14
Perteman
00:28:14 - 00:28:20
Perteman tiba-tiba kayak ini kayak dia juga sudah ngerasa wah ini sudah beda
00:28:20 - 00:28:27
Dari pas main bulu tangkis beda sama disini duduknya
00:28:27 - 00:28:29
Tiba-tiba datang teman-temannya datang
00:28:29 - 00:28:31
Di rumah
00:28:31 - 00:28:36
Kayaknya karena tahu saya mau datang jadi kayak dia takut
00:28:36 - 00:28:38
Jadi dia panggil teman-temannya
00:28:38 - 00:28:41
Akhirnya rame-rame kita disitu
00:28:41 - 00:28:45
Biasanya yang begitu tuh selalu istilahnya apa ya
00:28:45 - 00:28:47
Menjadi objek cerita
00:28:47 - 00:28:49
Kalau ada teman satu
00:28:49 - 00:28:51
Iya lebih ini anget
00:28:51 - 00:28:52
Selalu dicerita itu
00:28:52 - 00:28:55
Tapi pada saat kau duduk
00:28:55 - 00:28:58
Sorry kau pesan kopi juga di rumahnya
00:28:58 - 00:28:59
Bikinkan dulu kopi dong
00:28:59 - 00:29:01
Tidak, saya bawa sudah dua
00:29:01 - 00:29:05
Eh sorry yang kopi kelepon tuh saya dia punya tuh kokonat kelepon
00:29:05 - 00:29:07
Karena dia gak ngopi
00:29:07 - 00:29:08
Karena dia tidak ngopi
00:29:08 - 00:29:14
Kau tadi bilang dia suka kopi
00:29:14 - 00:29:17
Itu kesukaan dia kopi kelepon itu
00:29:17 - 00:29:22
Saya baru ingat ternyata itu kesukaanku
00:29:22 - 00:29:24
Kucubi kecil gini orang ya
00:29:24 - 00:29:27
Kadang memang cinta itu bikin kita lupa
00:29:27 - 00:29:32
Alasanmu sih itu
00:29:32 - 00:29:37
Siapa yang suka kopi kelepon aslinya yang mana
00:29:37 - 00:29:44
Banyak yang datang
00:29:44 - 00:29:46
Ada lah banyak yang beli kok
00:29:46 - 00:29:49
Kalau saya sih sukanya kopi susu
00:29:49 - 00:29:53
Karena kopinya saya minum
00:29:53 - 00:29:56
Saya pinggang pinggang sedikit
00:29:56 - 00:30:02
Kalau naik alisnya itu diambil
00:30:02 - 00:30:05
Ada juga alasan kenapa saya suka kopi kelepon
00:30:05 - 00:30:08
Ya kan kopinya saya minum
00:30:08 - 00:30:14
Hubungi dia halo sayang
00:30:14 - 00:30:17
Ini kan dia suka juga kopi
00:30:17 - 00:30:18
Kopi hitam
00:30:18 - 00:30:23
Kopinya diminum, hitamnya di Bang Ari
00:30:23 - 00:30:25
Kenapa kenapa
00:30:25 - 00:30:26
Bang Ari
00:30:26 - 00:30:27
Bang Ari lah
00:30:27 - 00:30:36
Bang Ari suka kopi gula aren
00:30:36 - 00:30:40
Kopi gula aren ada gula ada aren
00:30:40 - 00:30:43
Saya kan suka sekali sama kopi gula aren
00:30:43 - 00:30:44
Kopinya diminum?
00:30:44 - 00:30:46
Karena kan kopinya saya minum
00:30:46 - 00:30:48
Gulanya?
00:30:48 - 00:30:54
Aren, diaren, kamu mau diaren atau di gula?
00:30:54 - 00:30:55
Arennya kan saya udah liat
00:30:55 - 00:31:00
Karena keren
00:31:00 - 00:31:04
Oh aren, kerennya jadi aren
00:31:04 - 00:31:09
Iya betul, gulanya?
00:31:09 - 00:31:13
Gulanya manis
00:31:13 - 00:31:22
Seperti madu
00:31:22 - 00:31:25
Nah kita lanjut lagi nih
00:31:25 - 00:31:27
Kita memutuskan menikah
00:31:27 - 00:31:29
Akhirnya memutuskan menikah
00:31:29 - 00:31:31
Berapa lama pacarnya?
00:31:31 - 00:31:34
Belum tembak
00:31:34 - 00:31:35
Langsung saya bilang
00:31:35 - 00:31:38
Tembak pertama kali langsung mengajak menikah
00:31:38 - 00:31:39
Langsung saya bilang
00:31:39 - 00:31:40
Ini
00:31:40 - 00:31:41
Kalau kau mau
00:31:41 - 00:31:43
Langsung
00:31:43 - 00:31:45
Gimana kalau tahun depan kita nikah
00:31:45 - 00:31:47
Begitu tembak mu?
00:31:47 - 00:31:48
Iya
00:31:48 - 00:31:49
Dia umur berapa itu?
00:31:49 - 00:31:50
Umur, saya?
00:31:50 - 00:31:54
27
00:31:54 - 00:31:55
Dia 25
00:31:55 - 00:31:59
Langsung dia bilang kalau serius
00:31:59 - 00:32:00
Tahun depan, maksudnya
00:32:00 - 00:32:01
Datang ke rumah
00:32:01 - 00:32:04
Tapi sambil dia pegang-pegang kepalanya masih sakit
00:32:04 - 00:32:07
Oh serius datang ke rumah?
00:32:07 - 00:32:10
Terlalu kencang semesnya
00:32:10 - 00:32:12
Waktu kita nikah pakai kayak sigar-sigar begitu kan
00:32:12 - 00:32:15
Dia pakai kayak sigar-sigar begitu
00:32:15 - 00:32:17
Ada kok
00:32:17 - 00:32:20
Ada satu putih
00:32:20 - 00:32:21
Agak dalam emang semesnya ya
00:32:21 - 00:32:26
Karena masih tak tebel
00:32:26 - 00:32:27
Akhirnya menikah
00:32:27 - 00:32:29
Menikah
00:32:29 - 00:32:30
Kita menikah pakai
00:32:30 - 00:32:31
Adat Sunda
00:32:31 - 00:32:33
Karena?
00:32:33 - 00:32:34
Pengen aja
00:32:34 - 00:32:38
Ini lah dia komedi kehidupannya
00:32:38 - 00:32:39
Ini lah dia
00:32:39 - 00:32:40
Ceritakan dulu
00:32:40 - 00:32:42
Serius ini atau?
00:32:42 - 00:32:43
Saya orang Ternate
00:32:43 - 00:32:44
Andini?
00:32:44 - 00:32:45
Ternate juga
00:32:45 - 00:32:47
Adat?
00:32:47 - 00:32:48
Siapa orang Sunda?
00:32:48 - 00:32:52
Kenapa adat Sunda? Karena Andini?
00:32:52 - 00:32:54
Andini dia pengen
00:32:54 - 00:32:56
Dapat suami orang Sunda
00:32:56 - 00:32:59
Apa?
00:32:59 - 00:33:02
Kenapa?
00:33:02 - 00:33:05
Suami Ternate ya sudah adatnya saja deh
00:33:05 - 00:33:08
Nanti saya bisa jadi orang Sunda
00:33:08 - 00:33:11
Saya bisa
00:33:11 - 00:33:12
Keren pak
00:33:12 - 00:33:14
Tidak dapat orang Sunda
00:33:14 - 00:33:15
Dapat orang Ternate
00:33:15 - 00:33:16
Apa?
00:33:16 - 00:33:19
Dipaksa pakai adat Sunda
00:33:19 - 00:33:24
Yang kaget kan keluarganya dia
00:33:24 - 00:33:28
Jadi kita pakai bajunya sigar-sigar Sunda
00:33:28 - 00:33:31
Tidak ada masalah
00:33:31 - 00:33:33
Tidak ada masalah
00:33:33 - 00:33:37
Masalahnya bapaknya dia medok
00:33:37 - 00:33:38
Tiba-tiba
00:33:38 - 00:33:43
Logat Sunda
00:33:43 - 00:33:44
Setelah itu
00:33:44 - 00:33:48
Akhirnya kita ke Jakarta
00:33:48 - 00:33:53
Tinggalnya pengennya di Jakarta Utara
00:33:53 - 00:33:55
Di Sunter karena itu
00:33:55 - 00:33:57
Sunda Ternate
00:33:57 - 00:34:01
Kau dimiliki
00:34:01 - 00:34:03
Panjang tadi ya
00:34:03 - 00:34:06
Stakeskop, begini ya
00:34:06 - 00:34:10
Ditutup
00:34:10 - 00:34:14
Menurut saya pasangan ini
00:34:14 - 00:34:15
Lucu
00:34:15 - 00:34:20
Kemarin saya dengar materinya ternyata istrinya juga lucu
00:34:20 - 00:34:27
Saya tuh kadang gini di rumah suka kocak dengan gerakan-gerakan dia
00:34:27 - 00:34:33
Tiba-tiba saja dia random
00:34:33 - 00:34:39
Dan tidak ada masalah
00:34:39 - 00:34:44
Ada paket
00:34:44 - 00:34:46
Kondisi tidak ada yang lihat
00:34:46 - 00:34:48
Tidak ada
00:34:48 - 00:34:50
Di ruang sebelah kau lihat dia
00:34:50 - 00:34:51
Dia joget sendiri begini
00:34:51 - 00:34:53
Nah pas kita lagi ngobrol berdua
00:34:53 - 00:34:56
Suka ada gerakan-gerakan yang
00:34:56 - 00:35:00
Kenapa tiba-tiba bergerak seperti itu
00:35:00 - 00:35:05
Pernah dia tiba-tiba senang masuk-masuk kamar selebrasi Ronaldo
00:35:05 - 00:35:11
Lucu kan?
00:35:11 - 00:35:16
Kode mungkin itu
00:35:16 - 00:35:19
Masuk kamar
00:35:19 - 00:35:22
Masanya
00:35:22 - 00:35:25
Itu bukan
00:35:25 - 00:35:32
Sudah mulai maghrib
00:35:32 - 00:35:37
Banyak faktor, pertama mereka suami istri
00:35:37 - 00:35:41
Kedua masuk kamar, ketiga ada selebrasi
00:35:41 - 00:35:45
Selebrasi apa? Ungkapan senang
00:35:45 - 00:35:47
Ya betul tau
00:35:47 - 00:35:52
Empat
00:35:52 - 00:35:54
Mas ini kemana sih mas?
00:35:54 - 00:35:57
Tiga faktor ini sudah mendukung bahwa
00:35:57 - 00:36:04
Akan
00:36:04 - 00:36:06
Istilahnya itu
00:36:06 - 00:36:08
Istilahnya dia tahu
00:36:08 - 00:36:10
Tapi kalau diperhatikan memang dia sudah bergerawat
00:36:10 - 00:36:11
Banyak memang ini
00:36:11 - 00:36:13
Mau sekali kesian
00:36:13 - 00:36:14
Tidak
00:36:14 - 00:36:17
Tapi istrinya mau di Jakarta
00:36:17 - 00:36:19
Kemarin dia
00:36:19 - 00:36:20
Selebrasi Insagi dia
00:36:20 - 00:36:24
Bagaimana itu?
00:36:24 - 00:36:31
Penumpangannya bagus, penuh perhitungan
00:36:31 - 00:36:33
Tapi ada kode-kodenya
00:36:33 - 00:36:37
Ada saya punya cerita sedikit tentang pasangan
00:36:37 - 00:36:41
Jadi dua pasangan ini
00:36:41 - 00:36:43
Dia itu sama-sama profesinya
00:36:43 - 00:36:47
Satu penulis naskah, satu penulis novel, istrinya penulis novel
00:36:47 - 00:36:50
Jadi pada saat dia mau berhubungan
00:36:50 - 00:36:54
Dia itu pakai kode
00:36:54 - 00:36:55
Sayang
00:36:55 - 00:36:56
Mengetik yuk
00:36:56 - 00:36:59
Itu berarti ayo main
00:36:59 - 00:37:01
Jadi lagi capek-capek, sayang mengetik yuk
00:37:01 - 00:37:04
Sudah
00:37:04 - 00:37:05
Suatu ketika ada tamunya
00:37:05 - 00:37:08
Tamu istri datang
00:37:08 - 00:37:10
Terus masuk, duduk ngobrol, suaminya bilang
00:37:10 - 00:37:12
Sayang mengetik yuk
00:37:12 - 00:37:13
Jangan dulu ada tamu
00:37:13 - 00:37:17
Sabar dulu, ada tamu
00:37:17 - 00:37:19
Ada sekitar 10 menit
00:37:19 - 00:37:21
Sayang mengetik yuk
00:37:21 - 00:37:24
Belum pulang tamunya
00:37:24 - 00:37:27
Setengah-setengah jam begitu tamu sudah pulang, istri bilang ayo saya mengetik
00:37:27 - 00:37:28
Suaminya bilang apa
00:37:28 - 00:37:32
Ya sudah usah men, saya sudah tulis tangan
00:37:32 - 00:37:39
Sudah menyusahkan sendiri
00:37:39 - 00:37:40
Ini cerita-cerita mob ya?
00:37:40 - 00:37:42
Cerita-cerita mob, cerita rakyat
00:37:42 - 00:37:45
Orang dulu, orang dulu
00:37:45 - 00:37:49
Yang dulu-dulu kan kamu juga punya
00:37:49 - 00:37:52
Apa yang menjadi momen
00:37:52 - 00:37:54
Paling lucu atau aneh persiapan pernikahan
00:37:54 - 00:37:56
Waktu persiapan pernikahan
00:37:56 - 00:37:59
Bagaimana caramu kok yakinkan keluarga bilang
00:37:59 - 00:38:00
Saya pakai baju Sunda
00:38:00 - 00:38:04
Kalau itu dia yang tentukan
00:38:04 - 00:38:05
Dia yang punya kuasa di situ
00:38:05 - 00:38:08
Lu punya duit, lu punya itu
00:38:08 - 00:38:12
Pokoknya saya tuh kemarin waktu sebelumnya kayak
00:38:12 - 00:38:13
Dia tanya
00:38:13 - 00:38:16
Wedding dreams kamu kayak bagaimana
00:38:16 - 00:38:17
Dia tanya ke saya
00:38:17 - 00:38:19
Jadi saya tuh kayak
00:38:19 - 00:38:23
Nggak ada itu, jadi semua kamu atur deh
00:38:23 - 00:38:26
Yang penting nikah udah
00:38:26 - 00:38:28
Yang konsep-konsep itu juga saya serahkan semua ke
00:38:28 - 00:38:32
Orang-orang yang urus
00:38:32 - 00:38:34
Terus?
00:38:34 - 00:38:35
Terus akhirnya menikah deh
00:38:35 - 00:38:39
Tapi persiapannya menuju pernikahan kan biasanya ada yang bikin-bikin kena mental itu
00:38:39 - 00:38:40
Misal keluarga kah
00:38:40 - 00:38:44
Atau bahkan ada sedikit keraguan pada saat
00:38:44 - 00:38:49
Karena ini yang bikin saya kepikiran itu karena posisi tidak ada kerja
00:38:49 - 00:38:51
Posisi tidak ada pekerjaan
00:38:51 - 00:38:53
Tapi masih suci atau setelah?
00:38:53 - 00:38:54
Setelah suci
00:38:54 - 00:38:55
Setelah suci dan
00:38:55 - 00:38:58
Saya pulang tuh setelah suci tuh ada setahun kayaknya
00:38:58 - 00:38:59
Mereka kesana
00:38:59 - 00:39:00
Duh lama dulu
00:39:00 - 00:39:03
Jadi pulang tidak bikin apa-apa disana, jaga warung
00:39:03 - 00:39:06
Ada warung mu disitu?
00:39:06 - 00:39:07
Oh warung daim begitu?
00:39:07 - 00:39:08
Iya
00:39:08 - 00:39:09
Sembako ya?
00:39:09 - 00:39:11
Sembako begitu
00:39:11 - 00:39:12
Ada bensin kayak
00:39:12 - 00:39:13
Bensin botol
00:39:13 - 00:39:15
Warung madura
00:39:15 - 00:39:16
Akhirnya
00:39:16 - 00:39:18
Stay disana setahun tuh
00:39:18 - 00:39:20
Duit habis
00:39:20 - 00:39:22
Tabungan habis
00:39:22 - 00:39:23
Jadi pas mau
00:39:23 - 00:39:27
Kesana ke rumahnya dia buat ngomong mau melamar itu
00:39:27 - 00:39:29
Posisi nol
00:39:29 - 00:39:31
Nol sekali
00:39:31 - 00:39:32
Zero to hero
00:39:32 - 00:39:35
Luar biasa pak, zero to hero
00:39:35 - 00:39:39
Terpancing dia sama zero nya dia
00:39:39 - 00:39:40
Zero to hero
00:39:40 - 00:39:43
Dari nol dia pergi ke supermarket
00:39:43 - 00:39:45
Bukan hero itu
00:39:45 - 00:39:48
Maksudnya dari zero dari nol
00:39:48 - 00:39:49
Tuh hero dua
00:39:55 - 00:39:58
Cocok tawa
00:39:58 - 00:40:01
Kalau saya bilang cocok tawa
00:40:01 - 00:40:02
Betul betul
00:40:02 - 00:40:04
Dari nol
00:40:04 - 00:40:06
Nol rupiah saya bilang
00:40:06 - 00:40:07
Ini
00:40:07 - 00:40:10
Tiga bulan
00:40:10 - 00:40:12
Saya mau balik ke Jakarta
00:40:12 - 00:40:16
Setelah tiga bulan saya balik lagi langsung lamar langsung kita
00:40:16 - 00:40:17
Hantaran
00:40:17 - 00:40:20
Itu yang jual motor itu?
00:40:20 - 00:40:22
Langkah pertama itu ke Jakarta langsung jual motor
00:40:22 - 00:40:24
Hadiah kompas itu
00:40:24 - 00:40:27
Itu tabungan pertama buat menikah tuh disitu
00:40:27 - 00:40:30
Itu modalnya bikin konten
00:40:30 - 00:40:31
Abis itu langsung bikin konten
00:40:31 - 00:40:33
Jalan-jalan terus
00:40:33 - 00:40:34
Alhamdulillah
00:40:34 - 00:40:35
Terkumpul lebih bahkan
00:40:35 - 00:40:38
Alhamdulillah
00:40:38 - 00:40:42
Kalau boleh tahu laku berapa dulu?
00:40:42 - 00:40:44
13
00:40:44 - 00:40:45
BPKB sama BPKB semua?
00:40:45 - 00:40:47
Semua
00:40:47 - 00:40:48
Kilometer?
00:40:48 - 00:40:51
Baru bawa baru cari-cari makan
00:40:51 - 00:40:52
Tanggal pertama ya?
00:40:52 - 00:40:54
Tanggal pertama dari baru
00:40:54 - 00:40:57
Karena BU tuh langsung
00:40:57 - 00:40:58
Ambil
00:40:58 - 00:41:02
Yang bikin kena mental tuh pas ketemu orang tuanya ditanya kerja apa tuh
00:41:02 - 00:41:05
Bilangnya kerja di kompas juga
00:41:05 - 00:41:07
Kenapa sama?
00:41:07 - 00:41:10
Karena itu tuh membuat mereka
00:41:10 - 00:41:13
Berpikir jauh
00:41:13 - 00:41:15
Oh kompas banyak sih bagiannya ya sudahlah
00:41:15 - 00:41:18
Dia tidak mau bertanya lagi apa-apa
00:41:18 - 00:41:21
Dan memang kan memang waktu itu juga masih kontrak
00:41:21 - 00:41:25
Dan kita tapping di kompas
00:41:25 - 00:41:26
Yang memang kerja
00:41:26 - 00:41:30
Uang masuk dari rekeningnya kompas
00:41:30 - 00:41:31
Kerja di kompas
00:41:31 - 00:41:31
Akhirnya itu
00:41:31 - 00:41:32
Dia bilang apa?
00:41:32 - 00:41:36
Dia bilang oh yang penting baik-baik saja
00:41:36 - 00:41:38
Alhamdulillah itulah mendukungnya
00:41:38 - 00:41:40
Dan sekarang lihat Ali Akbar
00:41:40 - 00:41:45
Sudah tidak kerja di kompas lagi
00:41:45 - 00:41:47
Sudah tidak kerja di kompas lagi
00:41:47 - 00:41:49
Ada di semua
00:41:49 - 00:41:51
Ada di semua pak
00:41:51 - 00:41:53
Di semua lini
00:41:53 - 00:41:56
Aktif di sosmednya
00:41:56 - 00:41:58
Followers banyak
00:41:58 - 00:42:00
Live tiktok
00:42:00 - 00:42:02
Live tiktok
00:42:02 - 00:42:05
Live tiktok
00:42:05 - 00:42:11
Bro live tiktok
00:42:11 - 00:42:13
Live saya live
00:42:13 - 00:42:16
Tadi malam live
00:42:16 - 00:42:17
Pernah dikasih topi tidak?
00:42:17 - 00:42:19
Belum
00:42:19 - 00:42:21
Tapi ada kumis
00:42:21 - 00:42:23
Itu kopi kumis kalau dikasih
00:42:23 - 00:42:27
Dimarahin aja jangan topi lho
00:42:27 - 00:42:30
Siapkan bantal
00:42:30 - 00:42:33
Jangan topi lho
00:42:33 - 00:42:35
Kalau yang bantur-bantur kan kursi apa?
00:42:35 - 00:42:36
Oh ini
00:42:36 - 00:42:38
Itu
00:42:38 - 00:42:42
Topi jangan topi lho
00:42:42 - 00:42:46
Maksudnya itu dia minta yang lebih mahal di?
00:42:46 - 00:42:47
Enggak pokoknya
00:42:47 - 00:42:49
Jangan kasih
00:42:49 - 00:42:51
Semakin dilarang orang semakin memberi
00:42:51 - 00:42:55
Kayak Regen marah-marahnya dipancing
00:42:55 - 00:42:59
Pintarnya orang cari uang
00:42:59 - 00:43:01
Jangan topi lho
00:43:01 - 00:43:03
Dan berbeda-beda ya ininya
00:43:03 - 00:43:07
Berbeda-beda treatment setiap giftnya
00:43:07 - 00:43:09
Topi memukul
00:43:09 - 00:43:12
Paus joget
00:43:12 - 00:43:13
Tapi sambil marah
00:43:13 - 00:43:17
Jangan topi lho
00:43:17 - 00:43:19
Sudah berminyak itu mukanya
00:43:19 - 00:43:23
Sudah berkeringat kan
00:43:23 - 00:43:27
Nah dari live tiktok, paranois ini juga mau tahu
00:43:27 - 00:43:29
Kok kalian suka banget live tiktok ini
00:43:29 - 00:43:33
Apakah memang penghasilannya lebih dari ketika tapping?
00:43:33 - 00:43:36
Tergantung sebenarnya
00:43:36 - 00:43:37
Karena kita kan hobi ya
00:43:37 - 00:43:42
Takarannya paling rendah berapa
00:43:42 - 00:43:45
Tidak menentu
00:43:45 - 00:43:47
Bang Ali deh, paling rendah berapa pernah dapat?
00:43:47 - 00:43:48
Nggak ada, nggak pernah pun
00:43:48 - 00:43:50
Kayak ngobrol-ngobrol
00:43:50 - 00:43:52
Kalau dikasih bonus
00:43:52 - 00:43:56
Halus bro
00:43:56 - 00:44:00
Dari kita uang
00:44:00 - 00:44:03
Mindset kita berkarya
00:44:03 - 00:44:06
Menjalin siratu rahmi dengan followers
00:44:06 - 00:44:09
Jangan sampai bocor kalau banyak di dapet
00:44:09 - 00:44:12
Takutnya ditutup lagi live
00:44:12 - 00:44:15
Di tiktok
00:44:15 - 00:44:17
Orang-orang jahat, nggak ada orang-orang baik
00:44:17 - 00:44:20
Jadi semua tuh pengen berkarya
00:44:20 - 00:44:22
Karya-karya saja lho
00:44:22 - 00:44:24
Karya saja
00:44:24 - 00:44:26
200
00:44:26 - 00:44:28
200 ribu
00:44:28 - 00:44:30
Itu langsung weh, paling rendah
00:44:30 - 00:44:32
Langsung weh bro
00:44:32 - 00:44:35
Jangan nanti kalau dikasih tinggal caldonya di dalam
00:44:35 - 00:44:37
Nanti hangus
00:44:37 - 00:44:39
Nggak bisa ditarik
00:44:39 - 00:44:40
Ada istilahnya gitu
00:44:40 - 00:44:42
Dan kalian ini ada manajemen live-nya kan?
00:44:42 - 00:44:46
Ada, jadi
00:44:46 - 00:44:48
Setiap bulan kita pake inter
00:44:48 - 00:44:49
Pake inter
00:44:49 - 00:44:52
Match lawan orang luar negeri
00:44:52 - 00:44:55
Satu bahasa Indonesia, satu bahasa Rusia
00:44:55 - 00:44:57
Kerennya bos
00:44:57 - 00:44:59
Sama-sama dapet uang
00:44:59 - 00:45:00
Tapi kita tidak incar uang
00:45:00 - 00:45:03
Tidak, sekali lagi di rekankan
00:45:03 - 00:45:07
No money
00:45:07 - 00:45:09
Kenapa nggak uang terus
00:45:09 - 00:45:11
Kenapa uang terus yang kau
00:45:11 - 00:45:14
Siratu rahmi
00:45:14 - 00:45:15
Sekali lagi kau bilang uang, saya dateng
00:45:15 - 00:45:18
Nggak ada uang disini, siratu rahmi
00:45:18 - 00:45:20
Orang
00:45:20 - 00:45:23
Ini mawar
00:45:23 - 00:45:26
Makasih
00:45:26 - 00:45:27
Thank you for the rose
00:45:27 - 00:45:29
Thank you for the rose
00:45:29 - 00:45:31
Kalau makanan
00:45:31 - 00:45:35
Nyamnyamnyam kenyang
00:45:35 - 00:45:38
Baru begini lagi tangannya
00:45:38 - 00:45:39
Kalau ada yang tagiki
00:45:39 - 00:45:42
OOO depo lektor
00:45:42 - 00:45:47
Lari mokor
00:45:47 - 00:45:48
Nah
00:45:48 - 00:45:51
Kasih ini dulu Adi
00:45:51 - 00:45:55
Contoh-contoh kehidupan di Jakarta bagaimana kan kalian baru
00:45:55 - 00:45:57
Ke Jakarta ini Adi baru
00:45:57 - 00:45:59
Sampai juga istrinya baru dapet kosan juga
00:45:59 - 00:46:01
Kasih contoh dulu bagaimana
00:46:01 - 00:46:04
Menghadapi kosan-kosan di Jakarta ini, Ali Akbar kan
00:46:04 - 00:46:05
Sudah
00:46:05 - 00:46:07
Bukan kosan lagi, kontrakan rumahnya
00:46:07 - 00:46:08
Kontrak bang
00:46:08 - 00:46:11
Berapa berapa
00:46:11 - 00:46:12
Harganya
00:46:12 - 00:46:14
25, kau satu setengah
00:46:14 - 00:46:16
Kamar mandi dalam
00:46:16 - 00:46:19
Satu setengah
00:46:19 - 00:46:34
Satu setengah berarti kalau misalnya hitungannya
00:46:34 - 00:46:36
15 juta
00:46:36 - 00:46:37
Berarti
00:46:37 - 00:46:39
Under 20 lah ya
00:46:39 - 00:46:47
18
00:46:47 - 00:46:51
Saya punya 25
00:46:51 - 00:46:53
Tapi kan dia dua kamar
00:46:53 - 00:47:00
Iya kadang makan mie kadang makan kalau memang ada beras ya makan nasi
00:47:00 - 00:47:04
Jangan ngomong-ngomong kontra rumah kalau
00:47:04 - 00:47:10
Mending kos tapi makan
00:47:10 - 00:47:16
Tadi kan apa bilang enak mie, iya enak kalau misalnya kontrakan rumah
00:47:16 - 00:47:17
Bukan mie itu
00:47:17 - 00:47:21
Oh dia maksud itu
00:47:21 - 00:47:23
Dia tidak paham
00:47:23 - 00:47:26
Padahal sering transit di Makassar
00:47:26 - 00:47:28
Dia pernah salah tiket di Makassar
00:47:28 - 00:47:35
Saya kira transit satu jam padahal satu hari
00:47:35 - 00:47:39
Satu hour, kalau bilang satu jam
00:47:39 - 00:47:41
Satu hari, tulisannya satu ha
00:47:41 - 00:47:45
Saya kira hours, karena saya kan tangkapnya Inggris
00:47:45 - 00:47:49
Literally lu Inggris, England
00:47:49 - 00:47:55
Akhirnya tahu ternyata satu hari
00:47:55 - 00:48:02
Akhirnya menginap deh, ketemu sama anak komunitas deh
00:48:02 - 00:48:05
Tapi ada fakta menarik tentang Ali Akbar ini
00:48:05 - 00:48:11
Ali Akbar itu tidak bisa sekali lepas sama yang namanya PS
00:48:11 - 00:48:13
PS Playstation, serius
00:48:13 - 00:48:16
Pernah ada yang datang ke kontrakan
00:48:16 - 00:48:17
Dia bilang mau kemana li
00:48:17 - 00:48:18
Datang-datang saja
00:48:18 - 00:48:20
Tujuanmu apa li
00:48:20 - 00:48:22
Tumben-tumbenan kau kesini
00:48:22 - 00:48:26
Saya lihat disini ada rental PS dekat
00:48:26 - 00:48:29
Jauhnya
00:48:29 - 00:48:31
Saya bilang kau rame-rame ya, tidak sendiri saja
00:48:31 - 00:48:34
Kayak anak-anak
00:48:34 - 00:48:36
Kok bisa?
00:48:36 - 00:48:37
Saya deh ke rental sendiri deh
00:48:37 - 00:48:41
Saya memang suka sekali main PS
00:48:41 - 00:48:43
Main apa, bola?
00:48:43 - 00:48:44
Dan memang saya tuh
00:48:44 - 00:48:48
Jawara
00:48:48 - 00:48:54
Biasanya kan orang yang bilang, tapi Alil jawara lho
00:48:54 - 00:48:55
PS atau Viva
00:48:55 - 00:48:59
PS, saya lebih ke PS, saya pernah juara dua si Ternate
00:48:59 - 00:49:01
Satu Ternate?
00:49:01 - 00:49:02
Saya juga
00:49:02 - 00:49:06
Memang jawara
00:49:06 - 00:49:08
Juara dua, itu karena
00:49:08 - 00:49:11
Juara satunya itu waktu itu Akamsi
00:49:11 - 00:49:13
Jadi lombangnya itu saya main di kampung mereka
00:49:13 - 00:49:15
Akamsi atau Akamsi?
00:49:15 - 00:49:17
Aku tahu
00:49:17 - 00:49:20
Anak kampungan sih
00:49:20 - 00:49:24
Anak kampung sini
00:49:24 - 00:49:27
Akamsi tuh anak kampung sini, jadi mereka yang punya kampung
00:49:27 - 00:49:30
Mereka bikin lomba PS
00:49:30 - 00:49:33
Saya datang ikut di kampung mereka
00:49:33 - 00:49:35
Dan pas final saya kalah
00:49:35 - 00:49:36
Bukan cuma kalah skor, kalah sikis
00:49:36 - 00:49:39
Diserang
00:49:39 - 00:49:43
Disini kena mentalnya
00:49:43 - 00:49:47
Sporter saya sendiri sporternya banyak sekali
00:49:47 - 00:49:49
Main di Tandang
00:49:49 - 00:49:53
Cuman finalnya kan ga ada Tandang-Tandang, Tandang-Tandang main cuman satu leg
00:49:53 - 00:49:56
Kalah saya disitu, kalah di final
00:49:56 - 00:49:59
Cuman akhirnya pas merantau sini baru saya mulai belajar lawan orang-orang sini
00:49:59 - 00:50:01
Ternyata
00:50:01 - 00:50:02
Biasa saja
00:50:02 - 00:50:03
Bang Jegel tuh yang jago, saya tuh kalah
00:50:03 - 00:50:06
Saya kalah sama Bang Jegel
00:50:06 - 00:50:07
Tapi kalian, sorry
00:50:07 - 00:50:10
Kalian tidak pernah menyalakan stick kan?
00:50:10 - 00:50:12
Kabelnya ini, kabelnya ini
00:50:12 - 00:50:17
Itu sudah pasti, itu sudah pasti
00:50:17 - 00:50:20
Saya dulu ya, setiap sekolah itu
00:50:20 - 00:50:22
Dari SD sampai SMA selalu ada partner PS
00:50:22 - 00:50:24
Ada? Ada
00:50:24 - 00:50:26
SMP tuh ada Opan
00:50:26 - 00:50:29
Itu Vincent Destamu itu
00:50:29 - 00:50:31
Woyy parah, setiap hari
00:50:31 - 00:50:34
Setiap hari partner terus
00:50:34 - 00:50:37
Sekolah masuk siang, jam 1 masuk
00:50:37 - 00:50:39
Kita berangkat jam 9 pagi
00:50:39 - 00:50:40
Fucking shit
00:50:40 - 00:50:43
Berlebihan reaksinya
00:50:43 - 00:50:45
Berlebihan
00:50:45 - 00:50:48
Ini menarik gak sih
00:50:48 - 00:50:51
Cuma cerita-cerita
00:50:51 - 00:50:53
Menarik
00:50:53 - 00:50:54
Tapi berlebihan
00:50:54 - 00:50:57
Aduh, aduh, aduh
00:50:57 - 00:50:58
Tidak menipu
00:50:58 - 00:51:00
Tadi simpan sini
00:51:00 - 00:51:02
Tadi simpan, simpan
00:51:02 - 00:51:06
Dari awal
00:51:06 - 00:51:12
Main game, main game
00:51:12 - 00:51:14
Jam 9 pagi kita berangkat
00:51:14 - 00:51:16
Main dulu, main di rental
00:51:16 - 00:51:19
Jadi dikasih uang ojek tuh
00:51:19 - 00:51:21
Uang ojek sama orang tua
00:51:21 - 00:51:23
Dipakai bayar rental
00:51:23 - 00:51:24
Tidak pergi sekolah
00:51:24 - 00:51:28
Jalan kaki kita ke sekolah, dan jalannya itu lumayan jauh
00:51:28 - 00:51:30
Jauh, kayaknya
00:51:30 - 00:51:32
Tiga, tiga, empat
00:51:32 - 00:51:33
Lima kilon kayaknya
00:51:33 - 00:51:37
Iya, jadi jalan-jalan
00:51:37 - 00:51:38
Pokoknya itu
00:51:38 - 00:51:41
Sampai kita datang sekolah telat
00:51:41 - 00:51:44
Langsung dipukul, dipukul sama guru
00:51:44 - 00:51:46
Tapi pas dipukul begitu ditanya kau dari mana
00:51:46 - 00:51:48
Iya, ini alasan
00:51:48 - 00:51:51
Jadi aku sama Opan pas masuk
00:51:51 - 00:51:52
Dicegat sama Satpam
00:51:52 - 00:51:53
Kenapa kalian telat?
00:51:53 - 00:51:55
Saya bilang
00:51:55 - 00:51:56
Rumah saya jauh, Pak
00:51:56 - 00:51:57
Rumah saya di Dufa-Dufa, saya bilang
00:51:57 - 00:51:58
Dufa-Dufa tuh jauh
00:51:58 - 00:52:00
Padahal rumah saya tidak terlalu jauh
00:52:00 - 00:52:02
Ada di Soa
00:52:02 - 00:52:05
Terus Opan bongkar
00:52:05 - 00:52:07
Dia bilang, bohong Pak dia rumah di Soa
00:52:07 - 00:52:09
Berian
00:52:09 - 00:52:13
Langsung dipukul, Pak saya dipukul
00:52:13 - 00:52:15
Sepat-sepatnya kau bertengkar disitu
00:52:15 - 00:52:18
Iya, maksudnya kita gara-gara pesisnya tidak terima dia kalat
00:52:18 - 00:52:21
Ada sakit hati
00:52:21 - 00:52:24
Masuklah kita ke kelas
00:52:24 - 00:52:28
Pas masuk di kelas dipanggil lagi sama guru yang di dalam kelas, maju ke depan
00:52:28 - 00:52:29
Ali, Opan
00:52:29 - 00:52:30
Maju ke depan, kenapa kalian telat
00:52:30 - 00:52:33
Opan bilang, ini
00:52:33 - 00:52:37
Duit habis, jadi jalan kaki
00:52:37 - 00:52:39
Jujur-jujur
00:52:39 - 00:52:41
Saya balas
00:52:41 - 00:52:45
Pak, duitnya masih banyak Pak di dalam tas
00:52:45 - 00:52:46
Saya ambil duitnya di tas
00:52:46 - 00:52:48
Berkelahi lagi kau, berkelahi lagi
00:52:48 - 00:52:55
Rival masalah
00:52:55 - 00:52:56
Itu Opan
00:52:56 - 00:52:59
SMA ada Bari
00:52:59 - 00:53:00
Bari
00:53:00 - 00:53:01
Naik motor dia
00:53:01 - 00:53:04
Bukan, bukan Bari William
00:53:04 - 00:53:09
Bukan, Bari
00:53:09 - 00:53:10
Itu Partner SMA MNPS
00:53:10 - 00:53:13
Sampai ada hutang dia
00:53:13 - 00:53:14
Berapa juta
00:53:14 - 00:53:18
Kenapa bisa ada hutang
00:53:18 - 00:53:19
Karena
00:53:19 - 00:53:23
Karena taruhan
00:53:23 - 00:53:24
Hutang-hutang sebut tuh yang kayak
00:53:24 - 00:53:25
Hutang-hutang anak-anak
00:53:25 - 00:53:27
Sekarang hutangmu 1 juta
00:53:27 - 00:53:31
Kau sudah kalah, kemarin masih ada 1 juta
00:53:31 - 00:53:33
Sekarang sudah ada 2 juta
00:53:33 - 00:53:38
Tapi sorry, kau menormalkan tidak ketika kau
00:53:38 - 00:53:40
Dicetaki gol
00:53:40 - 00:53:43
Terus lawanmu ini senang dan menonton siaran ulangnya
00:53:43 - 00:53:45
Iya, replaynya
00:53:45 - 00:53:46
Kau menormalkan dan senang tidak
00:53:46 - 00:53:47
Tidak, tidak
00:53:47 - 00:53:49
Kayak star cepat
00:53:49 - 00:53:50
Iya, star cepat, saya mau parah
00:53:50 - 00:53:52
Karena dia ulang-ulang, ulang-ulang
00:53:52 - 00:53:57
Star cepat, tunggu dulu lihat, bagusnya, bagusnya, bagusnya, ah malas sekali begitu nih
00:53:57 - 00:53:59
Di save dulu
00:53:59 - 00:54:03
Iya, kalau cantik
00:54:03 - 00:54:05
Pake memory yang dicari itu disimpan
00:54:05 - 00:54:08
Tapi Bang Ali, jangan beli PS
00:54:08 - 00:54:09
Enggak
00:54:09 - 00:54:10
Jadi hilang
00:54:10 - 00:54:15
Iya, karena saya mending rental, karena saya tahu kalau orang-orang yang kebanyakan punya PS, bosan mereka main PS
00:54:15 - 00:54:17
Betul, betul, pengalaman
00:54:17 - 00:54:18
Iya, betul
00:54:18 - 00:54:22
Makanya saya lebih mending main di tempat orang, saya sering ke tempat KU RWYF main PS
00:54:22 - 00:54:23
Lawan Alwi, lawan Alwi
00:54:23 - 00:54:27
Di Stand Up Indo dulu ada, di kantor Stand Up Indo datang main PS
00:54:27 - 00:54:28
Nah, siapa?
00:54:28 - 00:54:31
Kok Erwin pernah, bilang apa?
00:54:31 - 00:54:33
Bang Ajis, yang itu kemarin
00:54:33 - 00:54:35
Bilang apa?
00:54:35 - 00:54:38
Iya maksudnya, kok ini kantor Stand Up Indo, listrinya sampai berapa juta?
00:54:38 - 00:54:40
Itu main PS
00:54:40 - 00:54:41
Dia main PS
00:54:41 - 00:54:45
Listri kantor Stand Up Indo, listrinya juta-juta dia
00:54:45 - 00:54:47
Erwin PS
00:54:47 - 00:54:51
Maksudnya, eh ini kantor kreatif disini ya
00:54:51 - 00:54:53
Untuk bikin konten
00:54:53 - 00:54:54
Iya
00:54:54 - 00:54:58
Tapi kalau kau memang harus PS 2, eh PS 4 kah?
00:54:58 - 00:55:00
Oh semua jago
00:55:00 - 00:55:01
Ini norm
00:55:01 - 00:55:03
PD-nya, memang semua PD-nya
00:55:03 - 00:55:05
Karena kan kita adaptasi ya
00:55:05 - 00:55:09
Muncul yang baru, kita adaptasi
00:55:09 - 00:55:12
Berarti PS 5 sudah jago
00:55:12 - 00:55:13
PS 5 sudah jago, karena itu kan
00:55:13 - 00:55:14
Sudah jago
00:55:14 - 00:55:16
Eh santenya, sudah jago
00:55:16 - 00:55:18
Jujur, kayak orang jujur
00:55:18 - 00:55:21
Emang begitu, mau bikin bagaimana
00:55:21 - 00:55:22
Cuma deh, paranois
00:55:22 - 00:55:26
Kalau kalian merasa jago main PS, coba tanding sama Aliakbar
00:55:26 - 00:55:27
Coba, boleh
00:55:27 - 00:55:30
Langsung saja komen di bawah, kalau kalian mau
00:55:30 - 00:55:31
Jakarta, tantang Aliakbar
00:55:31 - 00:55:32
Sepurdua
00:55:32 - 00:55:33
Sepurdua, oh my god
00:55:33 - 00:55:35
Yang kalah bayar rental
00:55:35 - 00:55:36
Yang kalah bayar rental
00:55:36 - 00:55:39
Waktunya 10 menit aja tapi
00:55:39 - 00:55:40
Oh ada waktu 10 menit
00:55:40 - 00:55:41
Klub, klub apa?
00:55:41 - 00:55:42
Klub pake yang minimal bintang 3
00:55:42 - 00:55:45
Eh maksimal, sorry, maksimal bintang 3
00:55:45 - 00:55:46
Tidak boleh yang jago
00:55:46 - 00:55:48
Tidak boleh yang real
00:55:48 - 00:55:50
Biar kita lihat skill yang sebenarnya
00:55:50 - 00:55:53
Karena di dalam situ ketika klub terlalu mendukung
00:55:53 - 00:55:57
Jago, walaupun biasa-biasa saja permainan
00:55:57 - 00:55:58
Kita bisa menang dia
00:55:58 - 00:55:59
Bisa menang
00:55:59 - 00:56:01
Karena dipermudah dengan skill pemainnya
00:56:01 - 00:56:03
Jadi pake yang maksimal bintang 3, ayo
00:56:03 - 00:56:05
Liga-liga Arap itu ya berarti
00:56:05 - 00:56:09
Hajar paranois, kalau kalian mau langsung DM Aliakbar
00:56:09 - 00:56:12
Tuh, kapan nih, ayo
00:56:12 - 00:56:14
Mau nggak, sorry, kalau mau nggak
00:56:14 - 00:56:17
Ketika siapa yang dikalah
00:56:17 - 00:56:20
Kasih kopi kelepon, bisa nggak
00:56:20 - 00:56:23
Susahnya dicari kan disernate
00:56:23 - 00:56:26
Saya sudah DM
00:56:26 - 00:56:29
Oh dia yang mau tantang
00:56:29 - 00:56:32
Tapi kalau yang jago-jago, yang terlalu jago jangan
00:56:32 - 00:56:35
Saya sebenarnya tidak terlalu jago juga
00:56:35 - 00:56:37
Enggak, kalau dari awal sudah berani dirimu jago
00:56:37 - 00:56:40
Enggak bisa, maksudnya dari awal berani dirimu jago
00:56:40 - 00:56:44
Coba deh, main PS2 bisa nggak, saya ada PS2 di rumah
00:56:44 - 00:56:46
Kalau main PS2 atau main CTR boleh
00:56:46 - 00:56:48
Oh boleh, CTR boleh
00:56:48 - 00:56:49
Teken
00:56:49 - 00:56:50
Tenchu, tenchu tau
00:56:50 - 00:56:52
Tenchu, iya
00:56:52 - 00:56:53
Teken cucu
00:56:53 - 00:56:54
Beda, beda game
00:56:54 - 00:56:55
Beda, beda game
00:56:55 - 00:56:57
Tekirnya singkatan
00:56:57 - 00:56:58
Dynasty Warriors
00:56:58 - 00:56:59
Dynasty Warriors
00:56:59 - 00:57:01
Harpiesmon
00:57:01 - 00:57:02
Harpiesmon
00:57:02 - 00:57:04
Harpiesmon P1
00:57:04 - 00:57:08
P1 mah
00:57:08 - 00:57:09
Pepsiman
00:57:09 - 00:57:12
Pepsiman
00:57:12 - 00:57:13
Jackie Chan
00:57:13 - 00:57:15
Jackie Chan
00:57:15 - 00:57:16
Stuntmaster
00:57:16 - 00:57:18
Berantem sama Koki
00:57:18 - 00:57:20
Tomba, tomba
00:57:20 - 00:57:21
Tomba apa tuh?
00:57:21 - 00:57:22
Tomba Ati
00:57:22 - 00:57:25
Tomba Ati
00:57:25 - 00:57:27
Gemsar, Gemsar
00:57:27 - 00:57:29
Banyak gitu, banyak gitu
00:57:29 - 00:57:33
Kita lanjut lagi nih, pengalaman yang bikin kena mental merantau bareng istri
00:57:33 - 00:57:34
Merantau, merantau
00:57:34 - 00:57:35
Yang kemarin lah
00:57:35 - 00:57:36
Yang baru-baru
00:57:36 - 00:57:38
Oh iya kemarin, baru selesai
00:57:38 - 00:57:40
Ini Aliakbar baru kejadian
00:57:40 - 00:57:41
Sampai gelap penglihatan
00:57:41 - 00:57:43
Trauma, trauma
00:57:43 - 00:57:45
Jadi di otak mesti kebayang-kebayang terus nih
00:57:45 - 00:57:47
Kasian, kasian
00:57:47 - 00:57:48
Ceritakan dulu Bang Ali untuk yang belum tau
00:57:48 - 00:57:50
Jadi saya baru kehilangan HP
00:57:50 - 00:57:54
Jambret, kena jambret di stasiun pesercenen
00:57:54 - 00:57:58
Saya berturun dari kereta
00:57:58 - 00:57:59
Saya sama Mas Jempe
00:57:59 - 00:58:01
Pas turun
00:58:01 - 00:58:05
Kita pesan ojek online
00:58:05 - 00:58:06
Mas Jempe tuh bilang
00:58:06 - 00:58:07
Mau bareng apa?
00:58:07 - 00:58:09
Sendiri-sendiri, dia bilang kalau mau bareng
00:58:09 - 00:58:12
Kita mampir dulu, mampir dulu, naik mobil, mampir di Coast The Red
00:58:12 - 00:58:15
Baru nanti saya dari Coast The Red pulang ke kontrakan
00:58:15 - 00:58:16
Cuma saya bilang
00:58:16 - 00:58:19
Saya langsung saja Mas Jempe, saya sudah ngantuk
00:58:19 - 00:58:21
Saya mau balik cepat-cepat, istirahat
00:58:21 - 00:58:23
Pesanlah yang motor
00:58:23 - 00:58:27
Pesan motor, titiknya di depan gelanggang
00:58:27 - 00:58:30
Di stasiun itu, jalan-jalan ke sana begitu
00:58:30 - 00:58:32
Baru nanti di depan situ
00:58:32 - 00:58:32
Jam berapa ini?
00:58:32 - 00:58:33
Jam 2 malam
00:58:33 - 00:58:37
Jamnya juga sudah rawon sebenarnya
00:58:37 - 00:58:39
Dan tempatnya juga rawon, orang-orang bilang ternyata tuh
00:58:39 - 00:58:40
Saya bilang saya sudah
00:58:40 - 00:58:44
Jamnya sih sebenarnya sudah malam sekali
00:58:44 - 00:58:46
Pas kita jalan ke sana, ramai
00:58:46 - 00:58:49
Ramai itu driver-driver
00:58:49 - 00:58:50
Menunggu
00:58:50 - 00:58:52
Bukan yang driver online, tapi yang di situ
00:58:52 - 00:58:53
Oh pangkalan?
00:58:53 - 00:58:55
Iya kayaknya yang di situ
00:58:55 - 00:58:59
Mereka ngerebutin kita pas kita jalan
00:58:59 - 00:59:01
Ayo mas, ini aja, ini aja
00:59:01 - 00:59:03
Sama kok harganya sama yang online
00:59:03 - 00:59:05
Terus kita berdua cuek
00:59:05 - 00:59:06
Kita berdua cuek-cuek
00:59:06 - 00:59:09
Cuekin, cuekin, terus sampai mereka kayak marah, marah-marah begitu
00:59:09 - 00:59:12
Ngobrol-ngobrol gitu
00:59:12 - 00:59:15
Langsung saya sampe Mas Jempe, siapaan sih?
00:59:15 - 00:59:16
Sudah merasa terganggu
00:59:16 - 00:59:18
Sampai sana
00:59:18 - 00:59:20
Kita tunggu di samping jalan
00:59:20 - 00:59:23
Tunggu ojek itu, punya Mas Jempe ini datang duluan
00:59:23 - 00:59:24
Duluan dia
00:59:24 - 00:59:25
Mas Jempe datang duluan
00:59:25 - 00:59:27
Saya pamit, Mas Jempe duluan
00:59:27 - 00:59:29
Tinggal saya sendiri
00:59:29 - 00:59:30
Sendiri
00:59:30 - 00:59:32
Tiba-tiba yang driverku itu dia
00:59:32 - 00:59:33
Chat, dia bilang
00:59:33 - 00:59:36
Mas coba fotoin posisinya dimana
00:59:36 - 00:59:39
Saya angkat lah handphoneku
00:59:39 - 00:59:41
Saya foto begini
00:59:41 - 00:59:43
Saya chat, saya disini
00:59:43 - 00:59:46
Begitu saya disini langsung
00:59:46 - 00:59:48
Ambil langsung
00:59:48 - 00:59:49
Kayak sok
00:59:49 - 00:59:52
Ada 5 detik, kayaknya kosong
00:59:52 - 00:59:57
Kaget, saking kagetnya
00:59:57 - 00:59:59
Teriak, baru teriak tuh kayak
00:59:59 - 01:00:03
Sudah jauh langsung di belakang nih
01:00:03 - 01:00:07
Ada yang datangin saya
01:00:07 - 01:00:09
Mas, kenapa kena jambret?
01:00:09 - 01:00:11
Ayo naik, naik, langsung dia suruh naik
01:00:11 - 01:00:12
Kita kejar, kejar
01:00:12 - 01:00:15
Sudah tidak, sudah jauh, sudah hilang
01:00:15 - 01:00:20
Langsung saya bilang, Pak antar saya balik aja
01:00:20 - 01:00:20
Nggak bisa kejar, Pak
01:00:20 - 01:00:21
Jadi ojek itu
01:00:21 - 01:00:23
Nggak di-cancel?
01:00:23 - 01:00:23
Nggak tau
01:00:23 - 01:00:24
Lumayan jarang
01:00:24 - 01:00:27
Nggak tau itu dia, abangnya masih bingung
01:00:27 - 01:00:28
Soalnya dia masih cari kau
01:00:28 - 01:00:29
Paling dia balas
01:00:29 - 01:00:32
Halo, saya sudah ambil handphonenya orang ini
01:00:32 - 01:00:34
Saya cancel ya, Pak
01:00:34 - 01:00:38
Saya datang apa bagaimana, Pak?
01:00:38 - 01:00:40
Saya datang apa bagaimana, Pak?
01:00:40 - 01:00:43
Saya jadi ke sana
01:00:43 - 01:00:45
Eh, saya sudah ambil lho ini handphonenya
01:00:45 - 01:00:47
Eh, maksudnya
01:00:47 - 01:00:52
Ya sudah bye-bye, Pak, Deng
01:00:52 - 01:00:55
Tapi bahaya juga, sorry, saya potong sedikit
01:00:55 - 01:00:57
Bahaya juga karena posisinya
01:00:57 - 01:00:58
Kau masih mengetik
01:00:58 - 01:01:00
Yang mana, itu belum terkunci handphonenya
01:01:00 - 01:01:02
Nah itu
01:01:02 - 01:01:04
Itu, makanya kemarin itu
01:01:04 - 01:01:06
Saya suruh antar pulang cepat-cepat
01:01:06 - 01:01:09
Biar saya pulang ambil handphonenya yang satu buat
01:01:09 - 01:01:13
Di kunci dari sana
01:01:13 - 01:01:14
Ternyata pas sampai itu
01:01:14 - 01:01:17
Itu sudah dibongkar, maksudnya dari sana
01:01:17 - 01:01:19
Ketahuan kan dia lagi otak hati kan
01:01:19 - 01:01:23
Jadi notifnya di sini masuk nih dia lagi berusaha buat buka
01:01:23 - 01:01:24
Oh terkunci sudah
01:01:24 - 01:01:26
Nggak, saya nggak bisa ternyata memang
01:01:26 - 01:01:28
Harus
01:01:28 - 01:01:29
HP itu
01:01:29 - 01:01:32
Pusatnya itu ada di HP itu semua
01:01:32 - 01:01:35
Sabar-sabar, semoga ini menjadi pelajaran
01:01:35 - 01:01:39
Saya pertama kali sampai rumah, saya kabarin pertama itu wahui
01:01:39 - 01:01:43
Di situ, pemilihan orangnya
01:01:43 - 01:01:47
Kok Erwin bisa sih, dia belum tidur
01:01:47 - 01:01:48
Wahui ini anak komunitas kenapjakbar
01:01:48 - 01:01:51
Openernya Bang Ali tuh
01:01:51 - 01:01:53
Wahui saya kena jambret
01:01:53 - 01:01:55
Wahui cuma, yang sabar ya li
01:01:55 - 01:01:58
Apalagi, apalagi
01:01:58 - 01:02:02
Masa dia datang ke sini saya bonceng
01:02:02 - 01:02:04
Gimana lagi
01:02:04 - 01:02:06
Itu masih terbayang-bayang kayak
01:02:06 - 01:02:07
Shocknya
01:02:07 - 01:02:08
Kayak
01:02:08 - 01:02:10
Cukup di naik
01:02:10 - 01:02:13
Turun jam-jam segitu, apalagi di Pasar Sinai
01:02:13 - 01:02:14
Iya
01:02:14 - 01:02:17
Mesti hati-hati juga kan
01:02:17 - 01:02:19
Lihat kanan-kiri, mungkin dia sudah lihat kau pas turun
01:02:19 - 01:02:22
Kayaknya sudah dipantau
01:02:22 - 01:02:24
Karena dia pakaiannya tuh
01:02:24 - 01:02:25
Persis dengan penumpang dan Ocik
01:02:25 - 01:02:31
Jadi orang mereka, yang di belakang pake hoodie sama pake tas ransel baru depan
01:02:31 - 01:02:33
Pake baju ini, hijau juga
01:02:33 - 01:02:35
Cukup-cukup lain begitu
01:02:35 - 01:02:37
Dia pake motor sking begitu
01:02:37 - 01:02:40
Tidak, itu nanti terlalui, disininya terlalu
01:02:40 - 01:02:42
Terlalu, disininya terlalu
01:02:42 - 01:02:44
Maaf, maaf, maaf
01:02:44 - 01:02:45
Nah begitu juga ya
01:02:45 - 01:02:46
Diambil, set, langsung
01:02:46 - 01:02:48
Gini kan, dia di belakang
01:02:48 - 01:02:50
Set, langsung taruh hoodie begini
01:02:50 - 01:02:51
Langsung santai dia dari motor
01:02:51 - 01:02:55
Kayak udah biasa
01:02:55 - 01:02:57
Nah itu yang saya pikir
01:02:57 - 01:02:58
Sekarang kan zamannya sudah
01:02:58 - 01:02:59
Canggih sekali tuh
01:02:59 - 01:03:01
Yang begitu kalau terkunci susah dibuka
01:03:01 - 01:03:03
Tapi tetap saja diambilnya
01:03:03 - 01:03:05
Dia apa itu, dibongkar lagi
01:03:05 - 01:03:06
Ada memang ini, bisa
01:03:06 - 01:03:07
Sudah bisa sekarang
01:03:07 - 01:03:08
Bahayanya kalau sudah bisa
01:03:08 - 01:03:10
Ini Ebonkap bongkar iCloud
01:03:10 - 01:03:11
Iya, juta-jutaan juga sih
01:03:11 - 01:03:13
Harganya
01:03:13 - 01:03:14
HPnya harga berapa?
01:03:14 - 01:03:16
HPnya Bang Ali HP apa?
01:03:16 - 01:03:18
Yang ilang, ini iPhone 13
01:03:18 - 01:03:21
13 pak
01:03:21 - 01:03:22
Ada gantinya insyaallah
01:03:22 - 01:03:26
Semoga diganti dan menjadi
01:03:26 - 01:03:30
Apa namanya, penggugur dosa juga
01:03:30 - 01:03:32
Insyaallah ada gantinya dan bakalan
01:03:32 - 01:03:34
Dinaikkan derajatnya
01:03:34 - 01:03:36
Amin ya Allah
01:03:36 - 01:03:38
Tetap ada cobaan
01:03:38 - 01:03:39
Yang ini kan
01:03:39 - 01:03:39
Istilahnya
01:03:39 - 01:03:42
Jangan lagi pernah pakai yang nomor 13 ya
01:03:42 - 01:03:45
Bukan, karena 13 sial tau
01:03:45 - 01:03:47
Lihat di Leaf
01:03:47 - 01:03:49
Tidak ada 13
01:03:49 - 01:03:51
Tapi di Munchen
01:03:51 - 01:03:53
Ada siapa lagi?
01:03:53 - 01:03:54
Muler, muler, 13
01:03:54 - 01:03:57
Dia cetak gol terus
01:03:57 - 01:04:01
Satu tiga dibalik begini, I love you
01:04:01 - 01:04:03
Oh iya
01:04:03 - 01:04:05
Berarti bisa pakai
01:04:05 - 01:04:06
Pakai saja
01:04:06 - 01:04:07
Berkonsisten bos
01:04:07 - 01:04:11
Harus bertahan kali ini, nyargumen
01:04:11 - 01:04:12
Itu salah satu yang membuat
01:04:12 - 01:04:14
Kena mental di Jakarta ini
01:04:14 - 01:04:16
Karena baru, baru kemarin ini
01:04:16 - 01:04:19
Masih teringat, masih teringat
01:04:19 - 01:04:20
Masih shock ya
01:04:20 - 01:04:21
Masih
01:04:21 - 01:04:23
Serius masih shock ini
01:04:23 - 01:04:24
Shock
01:04:24 - 01:04:27
Shock belakang masuk depan nih
01:04:27 - 01:04:32
Dia mau coba kalau kau dengar motor masih kaget enggak?
01:04:32 - 01:04:36
Kan tidak ditanyakan motornya
01:04:36 - 01:04:39
Mengertinya ini berdua terima kasih ya
01:04:39 - 01:04:41
Sama-sama Om Adi
01:04:41 - 01:04:44
Itu aja kali
01:04:44 - 01:04:45
Masih shock enggak?
01:04:45 - 01:04:49
Masih, masih kan
01:04:49 - 01:04:55
Jangan motor, jangan motor
01:04:55 - 01:04:58
Itu kan bisa mas
01:04:58 - 01:05:00
Bisa ya
01:05:00 - 01:05:02
Jangan, jangan, jangan
01:05:02 - 01:05:04
Gitu
01:05:04 - 01:05:08
Bisa bisa, di kepala aku ya, di kepalanya dia
01:05:08 - 01:05:09
Latih-latih yang begini
01:05:09 - 01:05:11
Mas kuat
01:05:11 - 01:05:13
Dia tahu jadi kalau lain kali misalnya
01:05:13 - 01:05:14
Tidak ditahu
01:05:14 - 01:05:15
Kecelakaan
01:05:15 - 01:05:17
Harus cepat sih
01:05:17 - 01:05:18
Salah juga
01:05:18 - 01:05:22
Karena yang begitu tuh kadang orang bilang ini hipnotis
01:05:22 - 01:05:26
Ini apa enggak, manusia itu ketika ada gerakan tiba-tiba yang
01:05:26 - 01:05:29
Otak itu tidak bisa menangkap ini apa
01:05:29 - 01:05:30
Pasti blank
01:05:30 - 01:05:36
Makanya ada yang bilang saya pas ditarik ke lungku itu saya diam saya enggak tahu kenapa
01:05:36 - 01:05:37
Di hipnotis itu, bukan
01:05:37 - 01:05:39
Memang kosong
01:05:39 - 01:05:43
Otak itu bingung responnya mau apa
01:05:43 - 01:05:45
Tapi dia cepat sekali memang
01:05:45 - 01:05:49
Langsung hilang kayak
01:05:49 - 01:05:53
Di pikiran ku nih kayak ada yang bercandain
01:05:53 - 01:05:57
Siapa teman yang bercanda
01:05:57 - 01:06:00
Mencari itu, ini bercanda kali, ini apa ini
01:06:00 - 01:06:02
Siapa itu
01:06:02 - 01:06:04
Makin jauh makin jauh
01:06:04 - 01:06:06
Diambil
01:06:06 - 01:06:07
Karena dia juga
01:06:07 - 01:06:08
Pasti berpikir
01:06:08 - 01:06:08
Pas saya ambil ini
01:06:08 - 01:06:10
Pasti dia masih berpikir bercanda
01:06:10 - 01:06:18
Dia kan sudah sering tuh
01:06:18 - 01:06:19
Jadi
01:06:19 - 01:06:20
Tolong juga buat yang
01:06:20 - 01:06:23
Mengambil handphonenya Ali Akbar
01:06:23 - 01:06:26
Kalau bisa kita ketemu sore ini kasih kembali hapenya
01:06:26 - 01:06:29
Susah kayaknya susah kayaknya, sudah lagu pas
01:06:29 - 01:06:31
Siapa tahu dia dengar
01:06:31 - 01:06:32
Namanya usaha, namanya usaha
01:06:32 - 01:06:35
Tapi pas yang diantar bawa kejar itu
01:06:35 - 01:06:37
Di pikiran ku cuma ini
01:06:37 - 01:06:39
Untung cuma handphone
01:06:39 - 01:06:41
Betul
01:06:41 - 01:06:43
Kalau ke meja juga
01:06:43 - 01:06:45
Kalau ke mejanya
01:06:45 - 01:06:47
Kalau ke mejanya masih banyak di Sopi
01:06:47 - 01:06:49
Nyawa dia bilang
01:06:49 - 01:06:51
Nyawa tuh
01:06:51 - 01:06:53
Astaghfirullah
01:06:53 - 01:06:57
Tapi bisanya cepat dia buka kancingnya
01:06:57 - 01:06:59
Memang lincah dia tuh kan
01:06:59 - 01:07:01
Baru buka
01:07:01 - 01:07:03
Nah dia yang tolol itu
01:07:03 - 01:07:05
Karena sampai begini kan tangannya
01:07:05 - 01:07:09
Nggak masuk akal kan ada begini juga buka-buka
01:07:09 - 01:07:11
Nggak masuk akal
01:07:11 - 01:07:15
10 detik dia begini
01:07:15 - 01:07:17
Oi
01:07:17 - 01:07:21
Kan ditarik dulu
01:07:21 - 01:07:23
Masih tersangkut di kancing kedua
01:07:23 - 01:07:25
Buka-buka
01:07:25 - 01:07:27
Eh apa ini
01:07:27 - 01:07:29
Putar balik
01:07:29 - 01:07:31
Tarik, lari
01:07:31 - 01:07:33
Oi
01:07:33 - 01:07:35
Dia lambat
01:07:35 - 01:07:37
Dia notice
01:07:37 - 01:07:39
Nah itu Alhamdulillahnya handphone
01:07:39 - 01:07:41
Bukan nyawa
01:07:41 - 01:07:43
Bukan yang kau melawan
01:07:43 - 01:07:45
Takutnya melawan
01:07:45 - 01:07:47
Karena jujur pernah ada pengalaman
01:07:47 - 01:07:49
Di dekat rumah
01:07:49 - 01:07:51
Itu Ibu Haji
01:07:51 - 01:07:53
Di pasar
01:07:53 - 01:07:55
Kalungnya gelanya banyak sekali
01:07:55 - 01:07:57
Gelanya banyak
01:07:57 - 01:07:59
Ditarik kalungnya
01:07:59 - 01:08:01
Eh kan gelanya yang banyak
01:08:01 - 01:08:03
Kalungnya juga ada
01:08:03 - 01:08:05
Ditarik kalungnya
01:08:05 - 01:08:07
Lepas, mau ditarik gelanya begini
01:08:07 - 01:08:09
Dia tarik
01:08:09 - 01:08:11
Ditebas tangannya jatuh
01:08:11 - 01:08:13
Karena dia sudah siapkan
01:08:13 - 01:08:15
Perlawanannya kita apa
01:08:15 - 01:08:17
Senjata tajam
01:08:17 - 01:08:19
Jadi kalau dia mau ambil handphone
01:08:19 - 01:08:21
Kasih saja, ambil saja
01:08:21 - 01:08:23
Passwordnya 000
01:08:23 - 01:08:25
Terlalu pasrah
01:08:25 - 01:08:27
Terlalu pasrah
01:08:27 - 01:08:29
Tapi memang di pikiran ku juga begitu
01:08:29 - 01:08:31
Saya pikir
01:08:31 - 01:08:33
Yang antar saya kejar
01:08:33 - 01:08:35
Komplotan
01:08:35 - 01:08:37
Saya sudah mikir begitu
01:08:37 - 01:08:39
Karena orang banyak di sini
01:08:39 - 01:08:41
Kayaknya
01:08:41 - 01:08:43
Kayaknya ada yang komplotan
01:08:43 - 01:08:45
Makanya saya bilang, Pak tidak usah kejar
01:08:45 - 01:08:47
Antar saya balik saja
01:08:47 - 01:08:49
Karena mungkin siapa tahu
01:08:49 - 01:08:51
Tiba-tiba dikejar masuk dalam
01:08:51 - 01:08:53
Selesai itu
01:08:53 - 01:08:55
Ambil ke meja
01:08:55 - 01:08:57
Buka
01:08:57 - 01:08:59
Buka
01:08:59 - 01:09:01
Bahaya
01:09:03 - 01:09:05
Kalau tahu di kampus ini belum ada yang ke meja begini
01:09:05 - 01:09:07
Sesuka sekali
01:09:07 - 01:09:09
Bahayanya itu
01:09:11 - 01:09:13
Kalau komplotan memang
01:09:13 - 01:09:15
Pencurinya belok kanan
01:09:15 - 01:09:17
Yang komplotan ini
01:09:17 - 01:09:19
Iya, sudah berarah
01:09:19 - 01:09:21
Bisa jadi
01:09:21 - 01:09:23
Dijambat
01:09:23 - 01:09:25
Dia kasih berarah
01:09:25 - 01:09:27
Jauh sekali
01:09:27 - 01:09:29
Makanya itu
01:09:29 - 01:09:31
Kalau memang komplotan
01:09:31 - 01:09:33
Mereka harus kerjasama
01:09:33 - 01:09:35
Dan sudah merencanakan bahwa
01:09:35 - 01:09:37
Nanti saya belok kanan
01:09:37 - 01:09:39
Kalau tidak
01:09:39 - 01:09:41
Harus jangkian
01:09:41 - 01:09:43
Karena kalau dia tiba-tiba main HP
01:09:43 - 01:09:45
Nanti saya belok kanan
01:09:45 - 01:09:47
Tadi kiri atau kanan
01:09:47 - 01:09:49
Naik aliset
01:09:49 - 01:09:51
Ke kanan juga
01:09:51 - 01:09:53
Saya bilang tadi
01:09:53 - 01:09:55
Kanan, kau ke kiri
01:09:57 - 01:09:59
Baru dia marah
01:09:59 - 01:10:01
Saya bilang tadi, kanan
01:10:01 - 01:10:03
Ambil HP
01:10:03 - 01:10:05
Saya tadi cuma lihat yang tarik
01:10:07 - 01:10:09
Tapi tidak lapor polisi, Bang Ali?
01:10:09 - 01:10:11
Belum
01:10:11 - 01:10:13
Kau tidak lapor?
01:10:13 - 01:10:15
Saya telpon Surya Imsonia dulu
01:10:15 - 01:10:17
Bukan, polisi lapor
01:10:17 - 01:10:19
Beda
01:10:19 - 01:10:21
Makanya langsung ke SMA
01:10:21 - 01:10:23
Sudah jadi pelajaran
01:10:23 - 01:10:25
Buat teman-teman di luar sana
01:10:25 - 01:10:27
Kalau turun
01:10:27 - 01:10:29
Di stasiun
01:10:29 - 01:10:31
Jam 2
01:10:31 - 01:10:33
Jangan pakai kemeja
01:10:33 - 01:10:35
Bukan, HP
01:10:35 - 01:10:37
Keliru
01:10:37 - 01:10:39
Kalau baju kaos
01:10:39 - 01:10:41
Masih aman
01:10:43 - 01:10:45
Maaf, tapi kau memang pakai kemeja waktu itu?
01:10:45 - 01:10:47
Batik
01:10:47 - 01:10:49
Karena baru pulang dari kondangan
01:10:49 - 01:10:51
Itu, baru pulang kondangan
01:10:53 - 01:10:55
Mungkin kau terlihat biasa saja
01:10:55 - 01:10:57
Terbang
01:10:57 - 01:10:59
Ada yang pakai batik
01:10:59 - 01:11:01
Pasti HP-nya iPhone 13
01:11:01 - 01:11:03
Dia lagi main HP
01:11:03 - 01:11:05
Jadi kita batiknya atau HP-nya?
01:11:05 - 01:11:07
Tahan, terlalu rimut soal batik
01:11:07 - 01:11:09
HP dulu
01:11:09 - 01:11:11
HP kamu bisa dijual
01:11:11 - 01:11:13
Kita beli batik
01:11:13 - 01:11:15
Tapi katanya
01:11:15 - 01:11:17
Tapi kan batik bisa terbang
01:11:17 - 01:11:19
Batik air
01:11:19 - 01:11:21
Sekali lagi kau bercanda, kita pulang
01:11:21 - 01:11:23
Sudah setengah 3
01:11:23 - 01:11:25
Itu dia ngobrol itu
01:11:29 - 01:11:31
Tapi kaget tidak
01:11:31 - 01:11:33
Pada saat HP dibuka
01:11:33 - 01:11:35
Terus dia tahu
01:11:35 - 01:11:37
Stand up
01:11:37 - 01:11:39
Karena dia ini kan
01:11:39 - 01:11:41
Karena dia buka
01:11:41 - 01:11:43
Ada
01:11:43 - 01:11:45
Dia minta paspor iCloud
01:11:45 - 01:11:47
Paspor iCloud
01:11:47 - 01:11:49
Dia DM
01:11:49 - 01:11:51
Nomornya sudah dibuang
01:11:51 - 01:11:53
Tapi kan kalau Instagram bisa dibuka
01:11:53 - 01:11:55
Dia DM-DM sama Cempe
01:11:55 - 01:11:57
Berarti bisa dia buka kuncinya
01:11:57 - 01:11:59
Kan makanya
01:11:59 - 01:12:01
Jadi dalam kalender buka
01:12:01 - 01:12:03
Mereka berdua usahakan jangan tidur
01:12:03 - 01:12:05
Karena kalau tidur
01:12:05 - 01:12:07
Tertutup
01:12:07 - 01:12:11
Harus pegang terus
01:12:15 - 01:12:17
Itu HP terkunci tidak?
01:12:17 - 01:12:19
Sudah hitam
01:12:25 - 01:12:27
Nonton TikTok
01:12:29 - 01:12:31
Kalau capek dia
01:12:31 - 01:12:33
Pura-pura menelpon
01:12:33 - 01:12:37
Di pipinya
01:12:37 - 01:12:39
Semoga Ali bisa mendapatkan HP
01:12:39 - 01:12:41
Iphone 15
01:12:41 - 01:12:43
Mendapat?
01:12:43 - 01:12:45
Maksudnya mendapat gantinya
01:12:45 - 01:12:47
Pasti
01:12:47 - 01:12:49
Itu dia pedenya
01:12:49 - 01:12:51
Untuk apa yang kita berdoa
01:12:51 - 01:12:53
Untuk apa yang kita berdoa
01:12:55 - 01:12:59
Penuh semangatnya bagus
01:12:59 - 01:13:01
Karena hidup di perantauan
01:13:01 - 01:13:03
Kita punya mental yang kuat
01:13:03 - 01:13:05
Walaupun kita ditimpa
01:13:05 - 01:13:07
Kena-kena mental terus
01:13:07 - 01:13:09
Akhirnya dari kejadian ini kita bisa belajar
01:13:09 - 01:13:11
Banyak dan juga buat paranois
01:13:11 - 01:13:13
Hati-hati ketika turun dari kereta
01:13:13 - 01:13:15
Dan juga istilahnya
01:13:15 - 01:13:17
Lihat kanan-kiri ketika main HP
01:13:17 - 01:13:19
Karena kita kadang
01:13:19 - 01:13:21
Terlena
01:13:21 - 01:13:23
Main HP di akhir normal
01:13:23 - 01:13:25
Padahal di sekitar mungkin baru lihat
01:13:25 - 01:13:27
Iphone 13
01:13:27 - 01:13:29
Dia suka
01:13:29 - 01:13:31
Mungkin ingat kata-katanya
01:13:33 - 01:13:35
Kejahatan bukan terjadi karena
01:13:37 - 01:13:39
Ada niat pelakunya
01:13:39 - 01:13:41
Tapi pada saat itu jam 2
01:13:41 - 01:13:43
Tidak
01:13:43 - 01:13:45
Tapi poinnya masuk
01:13:49 - 01:13:51
Kejahatan tidak ada
01:13:53 - 01:13:55
Kejahatan tidak terjadi karena
01:13:55 - 01:13:57
Adanya niat pelakunya
01:13:57 - 01:13:59
Tapi terjadi
01:13:59 - 01:14:01
Karena adanya kesempatan
01:14:09 - 01:14:11
Nah jadi itu kesimpulannya dari kita
01:14:11 - 01:14:13
Mungkin ada solusi dari Adi
01:14:13 - 01:14:15
Kata-kata yang memotivasi
01:14:15 - 01:14:17
Untuk Ali Akbar
01:14:17 - 01:14:19
Yang sudah menjadi bintang tamu di Podcast Kera Mental ini
01:14:19 - 01:14:21
Terima kasih banyak sudah menceritakan
01:14:21 - 01:14:23
Terima kasih banyak
01:14:23 - 01:14:25
Ini dia
01:14:25 - 01:14:27
Kata-kata mutiara dari Adi
01:14:27 - 01:14:29
Tidak ada
01:14:29 - 01:14:31
Alhamdulillah
01:14:31 - 01:14:33
Alhamdulillah
01:14:33 - 01:14:35
Alhamdulillah kasihan
01:14:35 - 01:14:37
Masa tidak ada BR1
01:14:37 - 01:14:39
Kata-kata motivasi
01:14:39 - 01:14:41
Tidak usah suara air
01:14:41 - 01:14:43
Saya yang kasih suara air
01:14:45 - 01:14:47
Air?
01:14:47 - 01:14:49
Musiknya ada
01:14:49 - 01:14:51
Sabar saja
01:14:51 - 01:14:55
Jangan menghujat keadaan
01:14:55 - 01:14:57
Tetap jalani hidup
01:14:57 - 01:14:59
Tetap arungi
01:14:59 - 01:15:01
Lautan kehidupan
01:15:01 - 01:15:03
Karena sesungguhnya masih banyak
01:15:03 - 01:15:05
Di luar sana yang akan
01:15:05 - 01:15:07
Allah berikan
01:15:07 - 01:15:09
Untuk kejutan-kejutan yang lebih hebat
01:15:15 - 01:15:17
Terima kasih Adi Surya
01:15:17 - 01:15:19
Dan yang
01:15:19 - 01:15:21
Yang mau kasih ide
01:15:21 - 01:15:23
Atau topik bahasan boleh di komen
01:15:23 - 01:15:25
Di bawah
01:15:25 - 01:15:27
Podcast Kera Mental juga sekarang sudah membuka
01:15:27 - 01:15:29
Kesempatan untuk
01:15:29 - 01:15:31
Kirim-kirim cerita
01:15:31 - 01:15:33
Ke at producer.producer.noise
01:15:33 - 01:15:35
Yes betul
01:15:35 - 01:15:37
Jadi kalau punya pengalaman yang mungkin sama
01:15:37 - 01:15:39
Dengan Ali Akbar ya
01:15:39 - 01:15:41
Atau apa begitu
01:15:41 - 01:15:43
Pernah dicuri batiknya misalnya
01:15:43 - 01:15:45
Sumpah bang saya pernah
01:15:45 - 01:15:47
Boleh
01:15:47 - 01:15:49
Dan reminder juga untuk para noise
01:15:49 - 01:15:51
Jangan lupa subscribe Podcast Kena Mental
01:15:51 - 01:15:53
Betul sekali teman-teman
01:15:53 - 01:15:55
Karena tayang tiap hari Rabu
01:15:55 - 01:15:57
Tiap hari Rabu kau dengar ini
01:15:57 - 01:15:59
Kasihan biar pendengarnya
01:15:59 - 01:16:01
Betul sekali, jadi sekali lagi terima kasih banyak
01:16:01 - 01:16:03
Untuk Ali Akbar
01:16:03 - 01:16:05
Sampai jumpa lagi
01:16:05 - 01:16:07
Saya Ari Berata
01:16:07 - 01:16:09
Dan saya Adi Surya
01:16:09 - 01:16:11
Jangan lupa setiap hari Rabu
01:16:11 - 01:16:13
Dadaa
01:16:13 - 01:16:15
Dadaa
01:16:15 - 01:16:17
Ali Akbar
01:16:17 - 01:16:41
Thank you