Noice Logo
Masuk

video iconE181: Ardhito Pramono Muak Ngedate Sama Cewek Red Flag

1 Jam, 7 Menit

E181: Ardhito Pramono Muak Ngedate Sama Cewek Red Flag

19 Juli 2024

28

First date mesen makan kebanyakan, ngaku-ngaku green flag, cerita berlebihan soal mantan abusive, sekarang mau cari pacar yang normal aja sesusah itu ya??!!

Komentar
Lihat Semua (28)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:09
MUSIK
00:00:09 - 00:00:11
Ardhito Pramono
00:00:11 - 00:00:14
Thank you, thank you, thank you
00:00:14 - 00:00:15
Nama lu Dito juga
00:00:15 - 00:00:16
Iya
00:00:16 - 00:00:19
Enggak, lu hari ini Adi Rizal lu
00:00:19 - 00:00:20
Bukan Dito udah
00:00:20 - 00:00:24
Jadi, dia kan kita takutnya agak bingung kan manggilnya Toh atau ke siapa
00:00:24 - 00:00:27
Jadi, khusus episode ini kita manggil lu Rizal
00:00:27 - 00:00:31
Kenapa, kenapa gak?
00:00:31 - 00:00:33
Enggak lah, gak, momo gitu
00:00:33 - 00:00:35
Pramono, momo
00:00:35 - 00:00:37
Jazz bukan Geisha
00:00:37 - 00:00:39
Tapi duduk udah sama lah ya
00:00:39 - 00:00:41
Duduk udah
00:00:41 - 00:00:44
Ardhito sebelum kita mulai, gue terakhir ketemu Ardhito di Java Jazz ya kan
00:00:44 - 00:00:46
Kan gue podcast toh sama Sastra kan
00:00:46 - 00:00:48
Terus lu lagi mau beli makan toh ya
00:00:48 - 00:00:50
Nazgero
00:00:50 - 00:00:54
Terus gue ngobrol-ngobrol berdua, terus ada ukti-ukti gitu ya pada waktu itu
00:00:54 - 00:00:57
Dia kayak, Mas Oza nyebut nama gue, beritahu gue kan
00:00:57 - 00:00:59
Mas Oza
00:00:59 - 00:01:01
Saya boleh gak foto sama Ardhito
00:01:01 - 00:01:03
Ya terserah sih bukan
00:01:03 - 00:01:05
Saya gak ada otoritas apa-apa
00:01:05 - 00:01:07
Makanya emang gue tuh ngobrol berdua doang
00:01:07 - 00:01:10
Tapi lu gak pake baju tulisan crew atau apa
00:01:10 - 00:01:12
Enggak ada, enggak ada
00:01:12 - 00:01:14
Enggak, itu dia mau ngomong apa
00:01:14 - 00:01:16
Mau minta lu pergi dengan alus ya
00:01:16 - 00:01:18
Kayak gue mau foto nih, lu boleh minggir gak?
00:01:18 - 00:01:20
Gendut gitu
00:01:20 - 00:01:22
Wah ini cowok-cowok overthinking semuanya
00:01:22 - 00:01:24
Cowok-cowok iti semua
00:01:24 - 00:01:26
Gak apa-apa
00:01:26 - 00:01:28
Gak apa-apa
00:01:28 - 00:01:30
Kalau mati dia, kan lu biasa ngata-ngatain genjut-genjut itu
00:01:30 - 00:01:32
Itu salah satunya mungkin ya
00:01:32 - 00:01:34
Tapi itu random sih
00:01:34 - 00:01:36
Agak random ya
00:01:36 - 00:01:38
Nah Ardhito Pramono
00:01:38 - 00:01:40
Ini semua pendek podcast nih
00:01:40 - 00:01:42
Jadi lu lagi sebelah sama apa nih belakangan ini?
00:01:42 - 00:01:44
Wah yang lagi
00:01:44 - 00:01:46
Banyak lagi
00:01:46 - 00:01:48
Hah?
00:01:48 - 00:01:50
Lu bisa
00:01:50 - 00:01:52
Lu bisa
00:01:52 - 00:01:54
Lu biasa
00:01:54 - 00:01:56
Solek
00:01:56 - 00:01:58
Solek gue gabung satu grup ya
00:01:58 - 00:02:00
Ada Dito Jabrotabek
00:02:00 - 00:02:02
Ada istri Dito Perkasih
00:02:02 - 00:02:04
Eh udah masuk ya?
00:02:04 - 00:02:06
Tidak, udah masuk
00:02:06 - 00:02:08
Tinggal main kora yang belum
00:02:08 - 00:02:10
Dito Rangkuti
00:02:10 - 00:02:12
Beneran
00:02:14 - 00:02:16
Gimana? Keselnya kenapa?
00:02:16 - 00:02:18
Gue lagi
00:02:18 - 00:02:20
Gak aneh
00:02:20 - 00:02:22
Gue lagi kesel banget
00:02:22 - 00:02:24
Ini gue gak tau ya
00:02:24 - 00:02:26
Agak spesifik karena
00:02:26 - 00:02:28
Gue lagi kesel sama cewek yang red flag
00:02:28 - 00:02:30
Tapi ngaku green flag gitu
00:02:30 - 00:02:32
Oh red flag
00:02:32 - 00:02:34
Ini susah nih
00:02:34 - 00:02:36
Dia gak pernah nyadar kalo dia red flag gitu
00:02:36 - 00:02:38
Cegil gak pernah nyadar kalo dia cegil gitu
00:02:38 - 00:02:40
Tapi masih mending keresahannya itu
00:02:40 - 00:02:42
Kalau misalkan cewek red flag
00:02:42 - 00:02:44
Ngakunya cewek green field
00:02:44 - 00:02:46
Kan lebih milu
00:02:46 - 00:02:48
Lebih banyak susu
00:02:48 - 00:02:50
Kok gitu?
00:02:50 - 00:02:52
Apalagi cewek red flag ngaku green kan
00:02:52 - 00:02:54
Lu bukan Filico
00:02:54 - 00:02:56
Lu bukan Drekul
00:02:56 - 00:02:58
Ada kali satu lagi
00:02:58 - 00:03:00
Masa
00:03:04 - 00:03:06
Green banyak kok
00:03:06 - 00:03:08
Green ya
00:03:08 - 00:03:10
Gimana awalnya?
00:03:10 - 00:03:12
Kita kan gini
00:03:12 - 00:03:14
Awalnya gini, masih mending cewek red flag
00:03:14 - 00:03:16
Ngaku green flag daripada
00:03:16 - 00:03:18
Masih mending cewek red flag
00:03:18 - 00:03:20
Ngakunya green flag
00:03:20 - 00:03:22
Daripada ngakunya temennya golfer
00:03:22 - 00:03:24
Apa?
00:03:24 - 00:03:26
Bagus
00:03:32 - 00:03:34
Tapi kan red flag emang gitu kan
00:03:34 - 00:03:36
Tapi kita itu kayak orang red flag gak pernah sadar
00:03:36 - 00:03:38
Betul
00:03:38 - 00:03:40
Covid lah ibarat red flag
00:03:40 - 00:03:42
Orang itu ganga
00:03:42 - 00:03:44
Berarti kita akan mengulik
00:03:44 - 00:03:46
Mungkin
00:03:46 - 00:03:48
Cerita-cerita fail ngedatenya
00:03:48 - 00:03:50
Gue fail terus
00:03:50 - 00:03:52
Lu banyak terjadi kayak gitu?
00:03:52 - 00:03:54
Gue gak tau gue track red flag segitu
00:03:54 - 00:03:56
Kenapa lu bisa mengakui kayak gitu?
00:03:56 - 00:03:58
Gak tau ya
00:03:58 - 00:04:00
Berarti sering?
00:04:00 - 00:04:02
Secara statistik deh dari berapa sampe berapa
00:04:02 - 00:04:04
Yang red flag berapa?
00:04:04 - 00:04:06
Dikali berapa?
00:04:06 - 00:04:08
Red flag tuh kayak ada
00:04:08 - 00:04:10
85% deh
00:04:10 - 00:04:12
Terlalu banyak
00:04:12 - 00:04:14
Sisanya itu yang udah
00:04:14 - 00:04:16
Punya anak
00:04:16 - 00:04:18
Kayaknya mending yang red flag
00:04:18 - 00:04:20
Yang punya anak tadi green flag
00:04:20 - 00:04:22
Pada susu
00:04:22 - 00:04:24
Pada susu
00:04:24 - 00:04:26
Ada gak cerita-cerita
00:04:26 - 00:04:28
Fail ketemu cewek
00:04:28 - 00:04:30
Cewek red flag
00:04:30 - 00:04:32
Banyak, gue ada yang
00:04:32 - 00:04:34
Random, gue kan ngikutin Oza
00:04:34 - 00:04:36
Banget nih ya
00:04:36 - 00:04:38
Dateng aja di belakangnya terus
00:04:38 - 00:04:40
Udah diujung
00:04:40 - 00:04:42
Udah diujung harus dikeluarin
00:04:44 - 00:04:46
Bercandaan di whatsapp
00:04:46 - 00:04:48
Pokoknya kalo udah diujung
00:04:48 - 00:04:50
Disini pokoknya ada joke sedikit
00:04:50 - 00:04:52
Keluarin aja
00:04:52 - 00:04:54
Stiker whatsapp
00:04:54 - 00:04:56
86
00:04:56 - 00:04:58
Stiker supir
00:04:58 - 00:05:00
86
00:05:00 - 00:05:02
Gue tuh cewek red flag
00:05:02 - 00:05:04
Red flag banget nih baru-baru ini
00:05:04 - 00:05:06
Nah itu kenapa
00:05:06 - 00:05:08
Dia mengakui dia adalah green flag
00:05:08 - 00:05:10
Waktu itu gini
00:05:10 - 00:05:12
Gue kan lagi ngobrol sama dia
00:05:12 - 00:05:14
Dia lagi buka handphone
00:05:14 - 00:05:16
Terus gue bukalah chat gitu kan
00:05:16 - 00:05:18
Dia taruh gini, taruh di meja
00:05:18 - 00:05:20
Sorry
00:05:20 - 00:05:22
iPhone 50 pro
00:05:22 - 00:05:24
Gak penting itu nya apa-apa
00:05:24 - 00:05:26
Terserah nih cewek
00:05:26 - 00:05:28
Dia taruh gininya
00:05:28 - 00:05:30
Terus abis itu ada chatnya dia sama temennya gitu
00:05:30 - 00:05:32
Di meja, terus gue lagi ngobrol
00:05:32 - 00:05:34
Sama dia kan, kan gue ke distract kan
00:05:34 - 00:05:36
Ada chat nih
00:05:36 - 00:05:38
Terus gue liat
00:05:38 - 00:05:40
Good luck ya
00:05:40 - 00:05:42
Ini namanya
00:05:42 - 00:05:44
Cewek ter green flag yang pernah gue kenal
00:05:44 - 00:05:46
Gitu
00:05:46 - 00:05:48
Ditaruh gitu
00:05:48 - 00:05:50
Kan gue baca gitu kan
00:05:50 - 00:05:52
Terus dia gini, dia ngeliat gue dengan mata
00:05:52 - 00:05:54
Berbintang gitu, gimana
00:05:54 - 00:05:56
Gimana
00:05:56 - 00:05:58
Ada gitu nya
00:05:58 - 00:06:00
Ada dalam hati itu ada subtext nya
00:06:00 - 00:06:02
Ada subtext nya
00:06:02 - 00:06:04
Gimana gitu
00:06:04 - 00:06:06
Dan itu lu respond gak
00:06:06 - 00:06:08
Lu address gak
00:06:08 - 00:06:10
Itu chat siapa gitu atau lu diemin aja
00:06:10 - 00:06:12
Gue diemin tapi dia ngomong, ini sahabat aku
00:06:12 - 00:06:14
Anjir
00:06:14 - 00:06:16
Terlalu harcel sih
00:06:16 - 00:06:18
Atau pelan-pelan kayak misalkan
00:06:18 - 00:06:20
Ditaruh nih, Arito belum nge kan
00:06:20 - 00:06:22
Ini casing hp aku rusak nih
00:06:22 - 00:06:24
Pelan-pelan ya kan
00:06:24 - 00:06:26
Oh gitu ya anjir
00:06:26 - 00:06:28
Atau masuknya kayak, ini apaan sih temen aku
00:06:28 - 00:06:30
Masih belum aku green flag
00:06:30 - 00:06:32
Yang aku aja
00:06:32 - 00:06:34
Gue jadi lebih kayak
00:06:34 - 00:06:36
Tapi najis juga kalo di dengerin gitu loh
00:06:36 - 00:06:38
Kenapa temen nya yang menilai
00:06:38 - 00:06:40
Kalo misalkan dia itu green flag
00:06:40 - 00:06:42
Ya kan support, support temen ceritanya
00:06:42 - 00:06:44
Bisa kredibel apa temen nya
00:06:44 - 00:06:46
Mereka tuh ada grup WA nya biasanya
00:06:46 - 00:06:48
Cewek-cewek berlima
00:06:48 - 00:06:50
Harus lima
00:06:50 - 00:06:52
Terus bitches sama grup nya
00:06:52 - 00:06:54
Atau gak, atau gak
00:06:54 - 00:06:56
Taurus fuck
00:06:56 - 00:06:58
Gemini masuk
00:06:58 - 00:07:00
Masuk neraka
00:07:00 - 00:07:02
Ada trauma-trauma tersendiri
00:07:02 - 00:07:04
Dari nama grup WA
00:07:04 - 00:07:06
Ada trauma-trauma tersendiri
00:07:06 - 00:07:08
Biasanya gak lebih dari lima lah
00:07:08 - 00:07:10
Cewek itu maksimal lima
00:07:10 - 00:07:12
Biasanya nanti mereka saling ngedrop
00:07:12 - 00:07:14
Jadwal ngedate pertama mereka
00:07:14 - 00:07:16
Aku ngedate jam 16.20
00:07:16 - 00:07:18
Nanti chatnya pada masuk
00:07:18 - 00:07:20
Kamu cewek green flag
00:07:20 - 00:07:22
Emang gantian aja
00:07:22 - 00:07:24
Masif dan tergaduk
00:07:24 - 00:07:26
Maksudnya kan berarti kan dia
00:07:26 - 00:07:28
Berharap dapet sesuatu dari
00:07:28 - 00:07:30
Orang yang melihat chat itu dong
00:07:30 - 00:07:32
Nah itu kan berarti kan udah ter
00:07:32 - 00:07:34
Validasi bahwa itu efektif gitu loh
00:07:34 - 00:07:36
Mungkin bukan yang pertama kali
00:07:36 - 00:07:38
Iya bener
00:07:38 - 00:07:40
Karena gue sempet
00:07:40 - 00:07:42
Ngeliat handphone pasangan gue
00:07:42 - 00:07:44
Gue kayak aduh yaudah privacy lu
00:07:44 - 00:07:46
Terus dia sempet ngebuka grup
00:07:46 - 00:07:48
Whatsapp yang gemini masuk neraka itu
00:07:48 - 00:07:50
Beneran namanya gemini masuk neraka
00:07:50 - 00:07:52
Terus gue yang kayak
00:07:52 - 00:07:54
Apa namanya gue liat gini
00:07:54 - 00:07:56
Arbitro P berapa
00:07:56 - 00:07:58
P1, P2, P3
00:07:58 - 00:08:00
Jadi ada posisi satu, posisi dua
00:08:00 - 00:08:02
Posisi ini dia oke
00:08:02 - 00:08:04
Posisi apa?
00:08:04 - 00:08:06
Dia lagi deket sama beberapa orang
00:08:06 - 00:08:08
P1 ekstrem banget sih
00:08:08 - 00:08:10
Jadi cewek ini deket sama beberapa orang
00:08:10 - 00:08:12
Nah arbitronya nomor berapa
00:08:12 - 00:08:14
P1
00:08:14 - 00:08:16
Maksudnya kayak handphone kau pikir kan ada kualifikasinya kan
00:08:16 - 00:08:18
P1, P2, P3
00:08:18 - 00:08:20
Itu P1 berarti sesuai dengan kedekatannya
00:08:20 - 00:08:22
Jadi P1, P2, P3
00:08:22 - 00:08:24
Semuanya masuk podium
00:08:24 - 00:08:26
Anjrit
00:08:26 - 00:08:28
Dia bilang gemini masuk neraka itu cewek-cewek gemini justru
00:08:28 - 00:08:30
Sebenernya
00:08:30 - 00:08:32
Kayaknya dia trauma sama cowok-cowok gemini
00:08:32 - 00:08:34
Tapi P1, P2, P3 agak kelakuan gemini
00:08:34 - 00:08:36
Justru
00:08:36 - 00:08:38
Merenkingkan gitu
00:08:38 - 00:08:40
Iya
00:08:40 - 00:08:42
Gue gemini gak gitu-gitu amat loh
00:08:42 - 00:08:44
Biasa-biasa aja ya
00:08:44 - 00:08:46
Gue malah berusaha untuk menyelamatkan
00:08:46 - 00:08:48
Lu menyelamatkan sama gemini
00:08:48 - 00:08:50
Eh bro liat grup Whatsapp gemini gak tau?
00:08:50 - 00:08:52
Tapi
00:08:52 - 00:08:54
Maksud gue
00:08:54 - 00:08:56
Prestasi lu kan masuk chart tangga lagu terbaik
00:08:56 - 00:08:58
Bukan chartnya dia
00:08:58 - 00:09:00
Bukan personal ya
00:09:00 - 00:09:02
Menang di billboard belum tentu menang di gemini
00:09:02 - 00:09:04
Ternyata
00:09:04 - 00:09:06
Lebih susah
00:09:06 - 00:09:08
Tapi kayaknya lu
00:09:08 - 00:09:10
Ngebut orang green flag juga jarang
00:09:10 - 00:09:12
Misalnya ceweknya, cantik banget kamu
00:09:12 - 00:09:14
Kamu green flag banget, itu kayaknya
00:09:14 - 00:09:16
Berarti itu pernah dibahas tuh
00:09:16 - 00:09:18
Eh kita-kita ini red flag gak sih?
00:09:18 - 00:09:20
Gak sampai situ
00:09:20 - 00:09:22
Itu menurut gue orang yang ngomongin green flag itu orang-orang yang red flag
00:09:22 - 00:09:24
Sebenernya
00:09:24 - 00:09:26
Karena ngapain ada green flag itu
00:09:26 - 00:09:28
Ya gak jelas
00:09:28 - 00:09:30
Gak ada yang mengakui juga
00:09:30 - 00:09:32
Tapi lu ketahuan P berapa?
00:09:32 - 00:09:34
Gue P1
00:09:34 - 00:09:36
P1 pada saat itu ya
00:09:36 - 00:09:38
Lu P1 pada saat itu
00:09:38 - 00:09:40
P1 pada saat itu
00:09:40 - 00:09:42
Anjrit gak pernah
00:09:42 - 00:09:44
Lu kayak gitu ya
00:09:44 - 00:09:46
Lu P1 apa P2?
00:09:46 - 00:09:48
Ada rapnya tuh
00:09:48 - 00:09:50
Jadi paling atas Ardhito
00:09:50 - 00:09:52
Ada poinnya
00:09:52 - 00:09:54
Satu date, poin sepuluh poin
00:09:54 - 00:09:56
Masuk pit stop
00:09:56 - 00:09:58
Pit stopnya kemana nih?
00:09:58 - 00:10:00
Biar manuver ya
00:10:00 - 00:10:02
Tapi bikin PP gitu
00:10:02 - 00:10:04
Lu pick me anjir
00:10:04 - 00:10:06
Kenapa harus dibuat kayak gitu?
00:10:06 - 00:10:08
Dan lu sok P1 dimana-mana
00:10:08 - 00:10:10
Lu juga belum tutup P1 di Ardhito
00:10:10 - 00:10:12
Sejauh ini
00:10:12 - 00:10:14
Tapi menurut lu konsep PP itu
00:10:14 - 00:10:16
Ada di grup dia doang
00:10:16 - 00:10:18
Atau sebenernya sekarang udah jadi umum di para
00:10:18 - 00:10:20
Red flaggers
00:10:20 - 00:10:22
Kayaknya
00:10:22 - 00:10:24
Udah mulai jadi trend
00:10:24 - 00:10:26
Cewek-cewek
00:10:26 - 00:10:28
Yang umuran 20-25
00:10:28 - 00:10:30
Emang ada
00:10:30 - 00:10:32
Ada podiumnya
00:10:32 - 00:10:34
P1, P2, P3
00:10:34 - 00:10:36
Asli
00:10:36 - 00:10:38
Kayak talent scouting gitu ya
00:10:38 - 00:10:40
Udah kayak Capra
00:10:40 - 00:10:42
Anjrit
00:10:42 - 00:10:44
Konsumennya tuh dinamis
00:10:44 - 00:10:46
Kayaknya Ardhito sekarang udah P2
00:10:46 - 00:10:48
Star league english
00:10:48 - 00:10:50
Udah position 2
00:10:50 - 00:10:52
Udah ga bisa
00:10:52 - 00:10:54
Itu contoh red flag ya
00:10:54 - 00:10:56
Lumayan sih
00:10:56 - 00:10:58
Terus red flag lagi gue sempet
00:10:58 - 00:11:00
Itu kan tadi ngeliat sosong-sosong WhatsApp
00:11:00 - 00:11:02
Terus abis itu
00:11:02 - 00:11:04
Sempet ada yang bisa ngeliat hantu
00:11:04 - 00:11:06
Aduh itu
00:11:06 - 00:11:08
Mending P1 sih
00:11:08 - 00:11:10
Bisa ngeliat hantu
00:11:10 - 00:11:12
Tadi yang ngomong ke lu
00:11:12 - 00:11:14
Aku ngerasain aura ga enak disini gitu-gitu
00:11:14 - 00:11:16
Iya
00:11:16 - 00:11:18
Mungkin bisa ngeliat hantu bukan ke red flag
00:11:18 - 00:11:20
Lebih yellow flag
00:11:22 - 00:11:24
Atau gimana Toto?
00:11:24 - 00:11:26
Iya gue jadi waktu itu lagi SMA
00:11:26 - 00:11:28
Gue nonton di PS nih
00:11:28 - 00:11:30
Lagi nonton
00:11:30 - 00:11:32
Terus makan biasa aja
00:11:32 - 00:11:34
Terus tiba-tiba pas lagi nonton
00:11:34 - 00:11:36
Dia bilang gini
00:11:36 - 00:11:38
Di bioskop
00:11:38 - 00:11:40
Bisa ngeliat hantu
00:11:40 - 00:11:42
Di konteksnya lu lagi nonton film serem apa engga?
00:11:42 - 00:11:44
Harus dong
00:11:44 - 00:11:46
Lagi nonton Toy Story
00:11:46 - 00:11:48
Dia harus ngasih tau lu di dalam bioskop
00:11:48 - 00:11:50
Lagi nonton Toy Story
00:11:50 - 00:11:52
Nonton Toy Story
00:11:52 - 00:11:54
Kalo dia ngomong, kamu tau ga aslinya
00:11:54 - 00:11:56
Mainan tuh bisa hidup gitu
00:11:56 - 00:11:58
Maksudnya tinggal lagi nonton
00:11:58 - 00:12:00
Oh Toy Story
00:12:00 - 00:12:02
Masa mainan ga ada arwahnya?
00:12:02 - 00:12:04
Ga dapet
00:12:04 - 00:12:06
Agak jauh ya mikirnya cewek itu
00:12:06 - 00:12:08
Lagi di bioskop dia ngomong gitu
00:12:08 - 00:12:10
Lagi ngomong gitu
00:12:10 - 00:12:12
Bisa ngeliat hantu
00:12:12 - 00:12:14
Gue kaget juga kan gue lagi liat
00:12:14 - 00:12:16
Emang disini banyak ga?
00:12:16 - 00:12:18
Gitu kan
00:12:18 - 00:12:20
Feedback aja
00:12:20 - 00:12:22
Emang disini banyak?
00:12:22 - 00:12:24
Iya banyak banget
00:12:24 - 00:12:26
Aku ga nyaman
00:12:26 - 00:12:28
Ga sampe kelar film dia maksa untuk keluar
00:12:28 - 00:12:30
Ga abis-abis
00:12:30 - 00:12:32
Karena dia ga nyaman ada di studio itu
00:12:32 - 00:12:34
Terus abis itu gue makan lah
00:12:34 - 00:12:36
Dia udah mulai ga enak tuh
00:12:36 - 00:12:38
Terus kita pulang aja ya
00:12:38 - 00:12:40
Ya pulang aja
00:12:40 - 00:12:42
Gue ngantrin dia pulang nih
00:12:42 - 00:12:44
Gue ngantrin dia ke arah timur gitu
00:12:44 - 00:12:46
Terus tiba-tiba dia kayak jerit gitu
00:12:46 - 00:12:48
Di mobil
00:12:48 - 00:12:50
Gue males banget
00:12:50 - 00:12:52
Dia ngeliat belakangnya nih
00:12:52 - 00:12:54
Ngeliat belakang jok belakang gitu
00:12:54 - 00:12:56
Terus di jerit gitu
00:12:56 - 00:12:58
Kenapa?
00:12:58 - 00:13:00
Aku turun aja
00:13:00 - 00:13:02
Aku turun di Dunkin Donuts tebet aja
00:13:02 - 00:13:04
Di belakang ada cewek
00:13:04 - 00:13:06
Ga suka banget sama aku
00:13:06 - 00:13:08
Dia kayaknya ngelindungin kamu deh
00:13:08 - 00:13:10
Dia ga suka banget sama aku
00:13:10 - 00:13:12
Aku ngantrin papaku aja gitu
00:13:12 - 00:13:14
Tapi kondisi lu pada saat itu lu ikut takut atau?
00:13:14 - 00:13:16
Gue panik
00:13:16 - 00:13:18
Gue panik banget
00:13:18 - 00:13:20
Lu panik karena reaksi ceweknya
00:13:20 - 00:13:22
Dia diturunin segala macem
00:13:22 - 00:13:24
Gue kan ga bisa yang tiba-tiba
00:13:24 - 00:13:26
Nurunin terus kayak yaudah gue tungguin ya
00:13:26 - 00:13:28
Sampe bokap lu dateng gue tungguin
00:13:28 - 00:13:30
Lu pulang ga?
00:13:30 - 00:13:32
Gue tungguin dari jauh gitu
00:13:32 - 00:13:34
Dia ga mau deket-deket gue
00:13:34 - 00:13:36
Kenapa? Karena ada si ceweknya
00:13:36 - 00:13:38
Ada sosok perempuan ini
00:13:38 - 00:13:40
Dan itu sebenernya kondisi jok belakang
00:13:40 - 00:13:42
Kosong apa emang lu bawa cewek lain?
00:13:42 - 00:13:44
Bener
00:13:44 - 00:13:46
Karena kalau itu wajar
00:13:46 - 00:13:48
Wajar
00:13:48 - 00:13:50
Tiba-tiba muncul gitu
00:13:50 - 00:13:52
Anjir Indigo repot juga ya
00:13:52 - 00:13:54
Dan itu dari terakhir
00:13:54 - 00:13:56
Atau lu masih nyoba lagi tuh?
00:13:56 - 00:13:58
Ga itu dari terakhir
00:13:58 - 00:14:00
Ga soalnya
00:14:00 - 00:14:02
Kalo misalkan orang kaya Indigo
00:14:02 - 00:14:04
Kalo misalkan dia drama tuh ga tau kebenerannya
00:14:04 - 00:14:06
Lu ga tau ini beneran ada apa
00:14:06 - 00:14:08
Dia sebenernya cuma making up story aja
00:14:08 - 00:14:10
Karena emang
00:14:10 - 00:14:12
Ga nyaman dengan situasinya
00:14:12 - 00:14:14
Atau dia ga suka Toy Story
00:14:14 - 00:14:16
Bisa
00:14:16 - 00:14:18
Dia ga suka Toy Story juga bisa
00:14:18 - 00:14:20
Tapi dia iya aja orangnya
00:14:20 - 00:14:22
Dibanding dia minta ganti film
00:14:22 - 00:14:24
Lebih baik
00:14:24 - 00:14:26
Buat pura-pura banyak hantu
00:14:26 - 00:14:28
Soalnya kan dia respect
00:14:28 - 00:14:30
Siapa tau dia suka banget Toy Story
00:14:30 - 00:14:32
Ternyata dia bikin film sendiri
00:14:36 - 00:14:38
Anjir agak repot sih
00:14:38 - 00:14:40
Agak repot
00:14:40 - 00:14:42
Dan orang-orangnya
00:14:42 - 00:14:44
SMA tuh ya
00:14:44 - 00:14:46
Terus yang baru-baru ini tuh
00:14:46 - 00:14:48
Red Flag tuh
00:14:48 - 00:14:50
Kaya itu sih udah paling mentok sih
00:14:50 - 00:14:52
Yang disuruh liat gue
00:14:52 - 00:14:54
Itu sih tadi agak tropis
00:14:54 - 00:14:56
Gimana sih katanya
00:15:00 - 00:15:02
Itu red flag
00:15:02 - 00:15:04
Kalo misalnya masih ngebeda-bedain
00:15:04 - 00:15:06
Masih ngomongin mantannya
00:15:06 - 00:15:08
Di depan gue
00:15:08 - 00:15:10
Padahal gue lagi deket
00:15:10 - 00:15:12
Itu red flag menurut gue
00:15:12 - 00:15:14
Konteksnya dia ngomongin apanya?
00:15:14 - 00:15:16
Pak SBI?
00:15:16 - 00:15:18
Mantan presiden
00:15:18 - 00:15:22
Aku tuh kangen rezim SBI
00:15:24 - 00:15:26
Soalnya dia pake baju PDI waktu itu
00:15:26 - 00:15:28
Tahun beda
00:15:34 - 00:15:36
Iya tapi ya
00:15:36 - 00:15:38
Ngomongin mantan
00:15:38 - 00:15:40
Kalo ditanya mungkin oke ya
00:15:40 - 00:15:42
Lu mantan lu putus kenapa terakhir
00:15:42 - 00:15:44
Tiba-tiba out of nowhere ngomongin mantan
00:15:44 - 00:15:46
Dan semuanya ceritanya sama
00:15:46 - 00:15:48
Ceritanya sama kaya gini
00:15:48 - 00:15:50
Disakitin gitu-gitu
00:15:50 - 00:15:52
Mantanku abusive banget
00:15:52 - 00:15:54
Tempet nomer satu tuh kan
00:15:54 - 00:15:56
Mantanku abusive verbally
00:15:56 - 00:15:58
Gue nanya oh iya
00:15:58 - 00:16:00
Verbally atau physically
00:16:00 - 00:16:02
Both
00:16:02 - 00:16:04
Semakin dalam
00:16:04 - 00:16:06
Verbally dan physically
00:16:06 - 00:16:08
Twitter banget nih cewek ini
00:16:08 - 00:16:10
Kebanyakan main twitter ya
00:16:10 - 00:16:12
Mantan kita ga pernah tau
00:16:12 - 00:16:14
Nah si orang ini yang gue lagi deketin
00:16:14 - 00:16:16
Itu kalo misalnya kepentok meja
00:16:16 - 00:16:18
Lu kepentok meja ah yaudah biasa aja
00:16:18 - 00:16:20
Lalu dia gini
00:16:20 - 00:16:22
Aduh
00:16:22 - 00:16:24
Akhir
00:16:24 - 00:16:26
Ya iyalah kalo misalnya gue nepok cewek
00:16:26 - 00:16:28
Dibilang abusive itu salah
00:16:28 - 00:16:30
Karena kepe meja aja sedikit
00:16:30 - 00:16:32
Udah ramah
00:16:32 - 00:16:34
Itu gimana kepukul metok
00:16:36 - 00:16:38
Kenapa harus metok
00:16:40 - 00:16:42
Udah mati sih langsung sih
00:16:42 - 00:16:44
Dan itu dia caper aja kan
00:16:44 - 00:16:46
Bukan beneran sakit
00:16:46 - 00:16:48
Itu sih pick me disitu
00:16:48 - 00:16:50
Kayaknya bener juga ya
00:16:50 - 00:16:52
Pasti setiap cewek ada satu mantan abusive
00:16:52 - 00:16:54
Ceritain mantan abusive ya
00:16:54 - 00:16:56
Iya dan ada yang selingkuh
00:16:56 - 00:16:58
Terdimaafin juga lumayan cerita umum
00:16:58 - 00:17:00
Kayaknya jarang deh cewek cerita sedih
00:17:00 - 00:17:02
Yang lain gitu ya
00:17:02 - 00:17:04
Ada ada cewek cerita sedih
00:17:04 - 00:17:06
Keluarga ku
00:17:06 - 00:17:08
Bangkrut
00:17:08 - 00:17:10
Ini first date nih
00:17:10 - 00:17:12
Keluarga ku
00:17:12 - 00:17:14
Keluarga ku bangkrut
00:17:14 - 00:17:16
Apain ya first date ya
00:17:16 - 00:17:18
Ekonomi keluar
00:17:18 - 00:17:20
Sorry tapi tampilannya
00:17:20 - 00:17:22
Pas first impression lu liat
00:17:22 - 00:17:24
Kayak orang bangkrut emang
00:17:24 - 00:17:26
Engga lagi
00:17:26 - 00:17:28
Dia lagi menghadiri sebuah acara
00:17:28 - 00:17:30
Louis Vuitton gitu
00:17:30 - 00:17:32
Bangkrut sih
00:17:32 - 00:17:34
Bangkrut
00:17:34 - 00:17:36
Bangkrut sih
00:17:36 - 00:17:38
Super miskin banget
00:17:38 - 00:17:40
Oke dateng
00:17:40 - 00:17:42
Di sebuah restoran gitu
00:17:42 - 00:17:44
Emang tiba-tiba
00:17:44 - 00:17:46
Ya ketemuan yuk mumpung gue lagi di PP nih
00:17:46 - 00:17:48
Nongkrong
00:17:48 - 00:17:50
Terus ketemu eh dari baru dateng aja
00:17:50 - 00:17:52
Dia ngomong gini
00:17:52 - 00:17:54
Aduh manajer aku ga boleh liat kita bareng-bareng
00:17:54 - 00:17:56
Nice
00:17:56 - 00:17:58
Kenapa emangnya
00:17:58 - 00:18:00
Kenapa emangnya
00:18:00 - 00:18:02
Engga bakal jadi masalah banget pasti bakal jadi omongan
00:18:02 - 00:18:04
Gak dia tuh berharap
00:18:04 - 00:18:06
Lambea turun lewat tau beneran
00:18:06 - 00:18:08
Ini kapan ini
00:18:08 - 00:18:10
Mau pesan apa Ardhito Pramono
00:18:10 - 00:18:12
Sebenernya kayak gitu
00:18:12 - 00:18:14
Padahal lambea juga malas
00:18:14 - 00:18:16
Udah banyak banget masalah
00:18:16 - 00:18:18
Udah gak asik lagi
00:18:18 - 00:18:20
Beritain Ardhito
00:18:20 - 00:18:22
Kegepakan tuh udah bukan value lagi
00:18:22 - 00:18:24
Udah banyak masalah
00:18:24 - 00:18:26
Udah udah
00:18:26 - 00:18:28
Udah gede banget masalah gue
00:18:28 - 00:18:30
Masalah gue apa aja
00:18:30 - 00:18:32
Oke tuh
00:18:32 - 00:18:34
Sorry lu kan makan di PP
00:18:34 - 00:18:36
Tempat yang rada
00:18:36 - 00:18:38
Menyudut gitu apa yang bener-bener bisa
00:18:38 - 00:18:40
Orang lalu lalang lewat
00:18:40 - 00:18:42
Agak menyudut
00:18:42 - 00:18:44
Lampunya agak remang gitu
00:18:44 - 00:18:46
Terus main course nya tuh emang steak
00:18:46 - 00:18:48
Western lah ya
00:18:48 - 00:18:50
Iliminyong gitu lah
00:18:50 - 00:18:52
Well done
00:18:52 - 00:18:54
Gue kan nanya selain itu boleh dong
00:18:54 - 00:18:56
Bisa airin
00:18:58 - 00:19:00
Agak kaku lu teh
00:19:00 - 00:19:02
Lagi makan
00:19:02 - 00:19:04
Lagi makan steak gitu
00:19:04 - 00:19:06
Terus kayak
00:19:06 - 00:19:08
Keluarga ku bangkru
00:19:08 - 00:19:10
Dulu aku tinggal di Menteng
00:19:10 - 00:19:12
Wih gila
00:19:12 - 00:19:14
Iya dulu aku pas SMP
00:19:14 - 00:19:16
Aku diusir dari rumah
00:19:16 - 00:19:18
Gila gue kan langsung
00:19:18 - 00:19:20
Sedih juga nih
00:19:20 - 00:19:22
Terus kamu sekarang tinggal dimana
00:19:22 - 00:19:24
Aku sama keluarga ku tinggal di apartemen
00:19:24 - 00:19:26
Suara udah agak geter gitu
00:19:26 - 00:19:28
Kepala steak nih bukan bar ya
00:19:28 - 00:19:30
Sober nih berarti
00:19:30 - 00:19:32
Sober gila sober banget
00:19:32 - 00:19:34
Terus kayak aku keluarga ku tinggal di apartemen
00:19:34 - 00:19:36
Serius
00:19:36 - 00:19:38
Berarti satu keluarga diungkap tuh di apartemen
00:19:38 - 00:19:40
Satu unit gitu
00:19:40 - 00:19:42
Aku tinggal dimana? Aku tinggal di SCBD
00:19:42 - 00:19:44
Si apartemen sini dan aku punya unit sendiri
00:19:46 - 00:19:48
Takrut
00:19:48 - 00:19:50
Mungkin dalam otak kita
00:19:50 - 00:19:52
Apartemen nya mungkin yang satu bedroom
00:19:52 - 00:19:54
Studio
00:19:54 - 00:19:56
Satu keluarga diungkap disitu
00:19:56 - 00:19:58
Apalagi yang di kamar mandi
00:19:58 - 00:20:00
Terlalu bangkru
00:20:00 - 00:20:02
Coba tidur dimana satu bedroom gitu
00:20:02 - 00:20:04
Buat 4 orang
00:20:04 - 00:20:06
Sempit juga
00:20:06 - 00:20:08
Di SCB dan punya unit sendiri
00:20:08 - 00:20:10
Itu bangkrut lagi
00:20:10 - 00:20:12
Anjrit
00:20:12 - 00:20:14
Gila apa
00:20:14 - 00:20:16
Ini apa yang ceritain di awal ya
00:20:16 - 00:20:18
Maksudnya kita cuma menganalisis apa yang pengen didapatkan dari dia
00:20:18 - 00:20:20
Pas dia ceritain ke lu
00:20:20 - 00:20:22
Apa yang diharapkan
00:20:22 - 00:20:24
Maksudnya kan lu kayak
00:20:24 - 00:20:26
Ini buat gua
00:20:26 - 00:20:28
Kita gak tau
00:20:28 - 00:20:30
Buat pulang ke apartemen SCBD kumuh
00:20:30 - 00:20:32
Itu ya
00:20:32 - 00:20:34
Iya ya
00:20:34 - 00:20:36
Karena pikmik kemiskinan tuh
00:20:36 - 00:20:38
Agak jarang
00:20:38 - 00:20:40
Soalnya kan biasanya kan cewek
00:20:40 - 00:20:42
Itu kan pengen memposisikan diri sebagai cewek yang mahal
00:20:42 - 00:20:44
Kayak susah didapat
00:20:44 - 00:20:46
Kayak high maintenance
00:20:46 - 00:20:50
Gila panjang banget ya
00:20:50 - 00:20:52
Emang beneran 45%
00:20:52 - 00:20:54
Emang bener-bener
00:20:54 - 00:20:56
Ini gua kan
00:20:56 - 00:20:58
My ideal date ya
00:20:58 - 00:21:00
Ini yang di grup yang lu kasih tau waktu itu
00:21:00 - 00:21:02
Ada di grup
00:21:04 - 00:21:06
Kasih tau to
00:21:06 - 00:21:08
Date ideal gua itu adalah
00:21:08 - 00:21:10
Ke Blok M
00:21:10 - 00:21:12
Nongkrong di bawah dengerin kaset
00:21:12 - 00:21:14
Lagu-lagu lama lah
00:21:14 - 00:21:16
Gua yang di bawah
00:21:16 - 00:21:18
Nongkrong sama Andi sama anak-anak kaset
00:21:18 - 00:21:20
Terus dengerin kaset lagu-lagu lama
00:21:20 - 00:21:22
Terus ke atas kita makan Jepang di Yuki
00:21:22 - 00:21:24
Oke
00:21:24 - 00:21:26
Bisa di Yuki yaudah terserah
00:21:26 - 00:21:28
Mau kemana
00:21:28 - 00:21:30
Kalo misalnya ada temen gua manggung malamnya
00:21:30 - 00:21:32
Gua kadang-kadang kesana
00:21:32 - 00:21:34
Nah udah nih ideal nih datenya
00:21:34 - 00:21:36
Terus abis itu pas gua ajak makan
00:21:36 - 00:21:38
Dia tuh yang kayak pesen semuanya gitu
00:21:38 - 00:21:40
Oke
00:21:40 - 00:21:42
Pesen tau pesen semuanya
00:21:42 - 00:21:44
Ada di menu ini
00:21:46 - 00:21:48
Lu kalo ke restoran Jepang
00:21:48 - 00:21:50
Yang lu order apa? Ramen?
00:21:50 - 00:21:52
Ramen apakah sate-satean
00:21:52 - 00:21:54
Sushi
00:21:54 - 00:21:56
Sushi oke
00:21:56 - 00:21:58
Dia order croquette
00:21:58 - 00:22:00
Udah agak-agak oxide nih
00:22:00 - 00:22:02
Udah agak-agak keluar
00:22:02 - 00:22:04
Ini bukan pasar subuh nih
00:22:04 - 00:22:06
Banyak kue-kue kuri
00:22:06 - 00:22:08
Dia order croquette nih
00:22:08 - 00:22:10
Aduh oke deh
00:22:10 - 00:22:12
Tenis banget
00:22:12 - 00:22:14
Tasnya tuh H gitu
00:22:14 - 00:22:16
Oh iya
00:22:16 - 00:22:18
Hollywood ngeluarin
00:22:18 - 00:22:20
Bukan Hollywood
00:22:20 - 00:22:22
Udah di ujung
00:22:22 - 00:22:24
Boleh kan
00:22:24 - 00:22:26
Udah tuh tasnya H
00:22:26 - 00:22:28
Tasnya H gitu
00:22:28 - 00:22:30
Terus kalo ngomong juga kayak
00:22:30 - 00:22:32
Inggris-inggris broken inggris gitu
00:22:32 - 00:22:34
Irit juga
00:22:34 - 00:22:36
Terus gua tau lah gua tau etik
00:22:36 - 00:22:38
Makan etik tuh gua tau gua belajar dulu
00:22:38 - 00:22:40
Etik makan gitu dan dia gak banget tuh
00:22:40 - 00:22:42
Dia makan yang asal
00:22:42 - 00:22:44
Terus gak di abisin juga
00:22:44 - 00:22:46
Dia pesen banyak
00:22:46 - 00:22:48
Dia tipe-tipe yang dikit-dikit
00:22:48 - 00:22:50
Mending kalo kita split bill
00:22:50 - 00:22:52
Ini gua yang bayar
00:22:52 - 00:22:54
Mungkin dia yang bangkrut
00:22:54 - 00:22:56
Keluarganya gini sebenernya yang bangkrut
00:22:56 - 00:22:58
Real bangkrut tuh gak cerita-cerita sama orang
00:22:58 - 00:23:00
Terus abis itu kita kan
00:23:00 - 00:23:02
Abis itu kita makan kan
00:23:02 - 00:23:04
Kita nonton temen gue
00:23:04 - 00:23:06
Abis makan kita nonton temen gue
00:23:06 - 00:23:08
Gue manggung di ACBD
00:23:08 - 00:23:10
Terus itu kan kayak club gitu
00:23:10 - 00:23:12
Kayak lounge club gitu kan
00:23:12 - 00:23:14
Terus gua tanya
00:23:14 - 00:23:16
Kamu
00:23:16 - 00:23:18
Jangan bilang dia pesen makan lagi
00:23:18 - 00:23:20
Laper banget
00:23:20 - 00:23:22
Masalahnya
00:23:22 - 00:23:24
Masih laper lagi
00:23:24 - 00:23:26
Masalahnya
00:23:26 - 00:23:28
Rumahnya di Simpangkang Putih Juy
00:23:28 - 00:23:30
Simpangkang Putih kan tajir ya
00:23:30 - 00:23:32
Orang kayak lama
00:23:32 - 00:23:34
Bener-bener
00:23:34 - 00:23:36
Terus lu di club nih
00:23:36 - 00:23:38
Kamu mau minum apa?
00:23:38 - 00:23:40
Kamu mau apa nih?
00:23:40 - 00:23:42
Biasanya kan Negroni
00:23:42 - 00:23:44
Terus kayak
00:23:44 - 00:23:46
Aku kayaknya mau spaghetti bolognese
00:23:46 - 00:23:48
Dia pesen makan lagi
00:23:48 - 00:23:50
Laper banget
00:23:50 - 00:23:52
Laper
00:23:52 - 00:23:54
Abis itu minum juga dia?
00:23:54 - 00:23:56
Dia minum juga
00:23:56 - 00:23:58
Tapi lebih banyak makanan
00:23:58 - 00:24:00
Spaghetti bolognese, pizza, sama kentang
00:24:00 - 00:24:02
Berarti dia tuh sebelum dateng
00:24:02 - 00:24:04
Gue pengen makan spaghetti
00:24:04 - 00:24:06
Jangan petah spaghetti bolognese
00:24:06 - 00:24:08
Satu langsung
00:24:08 - 00:24:10
Temen yang manggung juga
00:24:10 - 00:24:12
Waduh spaghetti
00:24:12 - 00:24:14
Pagi kepikiran tuh
00:24:14 - 00:24:16
Anjir
00:24:16 - 00:24:18
Itu parah sih
00:24:18 - 00:24:20
Itu first date tuh
00:24:20 - 00:24:22
Anjir itu parah sih kalo first date
00:24:22 - 00:24:24
Padahal baru makan Jepang, makan Itali lagi
00:24:24 - 00:24:26
Gila sih
00:24:26 - 00:24:28
Abis selesai makan tangannya di jilatin
00:24:28 - 00:24:30
Satu-satu
00:24:30 - 00:24:32
Gendel kan langsung
00:24:32 - 00:24:34
Kacang-kacang klep
00:24:34 - 00:24:36
Di abisin juga
00:24:36 - 00:24:38
Terus minta tambah
00:24:38 - 00:24:40
Wah gila sih
00:24:40 - 00:24:42
Dan ga ada omongan split bill ya
00:24:42 - 00:24:44
Dia diam aja lurus aja
00:24:44 - 00:24:46
Terima kasih
00:24:46 - 00:24:48
Ga ada terima kasih
00:24:48 - 00:24:50
Ga ada yang ada terima kasih
00:24:50 - 00:24:52
At least thank you, thank you ya hari ini
00:24:52 - 00:24:54
Dia kayaknya hari itu puasa
00:24:54 - 00:24:56
Dia kayaknya hari itu puasa
00:24:58 - 00:25:00
Pas denger kaset ada kerocongan
00:25:00 - 00:25:02
Ini kayaknya bukan audio dari sini
00:25:06 - 00:25:08
Spaghetti nya sahur
00:25:08 - 00:25:10
Oh iya
00:25:12 - 00:25:14
Jadi yang Jepang buka
00:25:14 - 00:25:16
Itu sahur ya
00:25:16 - 00:25:18
Tapi sahur spaghetti bolognese
00:25:18 - 00:25:20
Udah aneh sih
00:25:20 - 00:25:22
Dia kan minum alkohol
00:25:22 - 00:25:24
Itu yang lu bikin
00:25:26 - 00:25:28
Makan ya biasa-biasa aja
00:25:28 - 00:25:30
Pagi, siang, malem makan biasa aja
00:25:30 - 00:25:32
Jangan terlalu banyak
00:25:32 - 00:25:34
Dan juga jangan kayak cewek-cewek red flag
00:25:34 - 00:25:36
Yang gini nih, gue pernah dapet nih
00:25:36 - 00:25:38
Gila
00:25:38 - 00:25:40
Masalahnya tuh first date doang
00:25:40 - 00:25:42
Sebenernya kalo kejadian tadi tuh
00:25:42 - 00:25:44
Misalkan yang ketujuh
00:25:44 - 00:25:46
Masih oke lah
00:25:46 - 00:25:48
Yang di Jepang tadi tuh
00:25:48 - 00:25:50
Lu baru nge-red flag nih
00:25:50 - 00:25:52
Yang Jepang
00:25:52 - 00:25:54
Nah pas dia mesen menu keberapa
00:25:54 - 00:25:56
Mbak aku mau ramen
00:25:56 - 00:25:58
Ada tuh masih baca menu biasa
00:25:58 - 00:26:00
Sama sushi
00:26:00 - 00:26:02
Sambil denger itu kan
00:26:02 - 00:26:04
Kawanya lapar
00:26:04 - 00:26:06
Minimal lapar
00:26:06 - 00:26:08
Pas kayak sama kroket
00:26:08 - 00:26:10
Udah deh terlalu banyak
00:26:10 - 00:26:12
Untung temen gue manggung
00:26:12 - 00:26:14
Hiburan lain lah
00:26:16 - 00:26:18
Gue sampe ngomong gini loh
00:26:18 - 00:26:20
Kayaknya terlalu banyak deh kita
00:26:20 - 00:26:22
Karena emang banyak banget
00:26:22 - 00:26:24
Lu kondisinya berdua doang
00:26:24 - 00:26:26
Kondisinya berdua doang
00:26:26 - 00:26:28
Gue sampe bilang, kamu gak mau ajak temen kamu
00:26:28 - 00:26:30
Gak abis makan
00:26:30 - 00:26:32
Mungkin dia mikir
00:26:32 - 00:26:34
All you can eat kali ya
00:26:34 - 00:26:36
Itu semua dipeset
00:26:36 - 00:26:38
Masa yes, kacau itu sih
00:26:38 - 00:26:40
Terus makan putih loh
00:26:40 - 00:26:42
Kalo misalkan Adito balik duluan
00:26:42 - 00:26:44
Itu kan sisa kan, di take away
00:26:44 - 00:26:46
Abis balik ya
00:26:46 - 00:26:48
Lucu banget
00:26:48 - 00:26:50
Gila, itu makan gak all you can eat
00:26:50 - 00:26:52
Gue gak kebayang lu first date makan all you can eat
00:26:52 - 00:26:54
Asli
00:26:54 - 00:26:56
Eh ini kita gak mau pulang nih
00:26:56 - 00:26:58
Kayaknya mau udah putih-putih
00:26:58 - 00:27:00
Bentar-bentar, dagingnya lagi mah dua kilo
00:27:00 - 00:27:02
Tipe-tipe yang kalo makan itu
00:27:02 - 00:27:04
Yang ditumpuk-tumpuk
00:27:06 - 00:27:08
Tapi jangan first date sih harusnya
00:27:08 - 00:27:10
Asli
00:27:10 - 00:27:12
Terus lu mau ceritain apa lagi
00:27:12 - 00:27:14
Makan ideal aja lah 3 kali sehari
00:27:14 - 00:27:16
Jangan berlebihan kayak orang itu
00:27:16 - 00:27:18
Jangan pula kekurangan
00:27:18 - 00:27:20
Betul
00:27:20 - 00:27:22
Ada nih kurang nih
00:27:22 - 00:27:24
Anjir
00:27:24 - 00:27:26
Jadi dia kan
00:27:26 - 00:27:28
Dari keluarga yang cukup mapan lah
00:27:28 - 00:27:30
Dan juga kerja
00:27:30 - 00:27:32
Kuliah sambil kerja
00:27:32 - 00:27:34
Jelas lah pasti bisa beli makanan
00:27:34 - 00:27:36
Iya bener-bener
00:27:36 - 00:27:38
Terus abis itu kalo misalnya lagi
00:27:38 - 00:27:40
Ada berantem nih ada masalah
00:27:40 - 00:27:42
Dia bilang gini, aku gak mau makan
00:27:42 - 00:27:44
Mau bobok makan
00:27:44 - 00:27:46
Oke
00:27:46 - 00:27:48
Terus kayak gini, gue kayak
00:27:48 - 00:27:50
Ya oke gini deh, makan dikit aja boleh gak
00:27:50 - 00:27:52
Karena kalo misalnya lu gak makan
00:27:52 - 00:27:54
Ketemu gue, mulut lu bau banget
00:27:54 - 00:27:56
Udah seharian gak makan
00:27:56 - 00:27:58
Tapi gak sih lu
00:27:58 - 00:28:00
Harus lu nyemil gitu
00:28:00 - 00:28:02
Supaya ada sesuatu lah
00:28:02 - 00:28:04
Kan katanya satu nasi kan bisa tahan 30 hari
00:28:04 - 00:28:06
Gue gak bakal mati juga kalo gak apa-apa
00:28:06 - 00:28:08
Cuma lu at least nyemil deh
00:28:08 - 00:28:10
Keroket
00:28:10 - 00:28:12
Hehehe
00:28:12 - 00:28:14
Ridikul
00:28:14 - 00:28:16
Kalo dia boleh makan keroket
00:28:16 - 00:28:18
Kalo gue gak boleh
00:28:18 - 00:28:20
Aduh
00:28:20 - 00:28:22
Anjing-anjing
00:28:22 - 00:28:24
Berarti yang ini gak mau makan
00:28:24 - 00:28:26
Dan lu agak retrek sama
00:28:26 - 00:28:28
Asam lambung
00:28:28 - 00:28:30
Asam lambungnya naik gitu
00:28:30 - 00:28:32
Kayak buli-buli di Bali men
00:28:32 - 00:28:34
Kayaknya baunya bukan bau mulut
00:28:34 - 00:28:36
Udah bau asam lambung men
00:28:36 - 00:28:38
Jadi gue pernah waktu itu di club di
00:28:38 - 00:28:40
Bali gitu ya, salah satu club ternama
00:28:40 - 00:28:42
Ada bule cantik banget, gue ajakin kenalan gitu
00:28:42 - 00:28:44
Hei, hai
00:28:44 - 00:28:46
Wah wangi banget mulutnya kan
00:28:46 - 00:28:48
Gue ngarahin minum
00:28:48 - 00:28:50
Mau indomie ya
00:28:50 - 00:28:52
Kenapa langsung
00:28:52 - 00:28:54
Mending lu bawa mecin deh
00:28:54 - 00:28:56
Mungkin lu belum makan 3 hari
00:28:58 - 00:29:00
Iya sih ngambek gak mau makan juga malas juga
00:29:00 - 00:29:02
Situ refleks juga
00:29:02 - 00:29:04
Masalahnya lambungnya yang problem
00:29:04 - 00:29:06
Kasihan kan, rusak diri sendiri
00:29:06 - 00:29:08
Untungnya ada promah disini
00:29:08 - 00:29:10
Kalo konteksi bau mulut
00:29:10 - 00:29:12
Harusnya pepsoden lebih mahal
00:29:12 - 00:29:14
Gak gara-gara asam lambung
00:29:14 - 00:29:16
Kan jadi tin sama daddy miswa
00:29:20 - 00:29:22
Proma jaman dulu
00:29:22 - 00:29:24
Proma lama
00:29:24 - 00:29:26
Lucu banget lagi
00:29:26 - 00:29:28
Tapi itu yang tadi yang
00:29:28 - 00:29:30
Gak mau makan
00:29:30 - 00:29:32
Itu first date juga atau gak
00:29:32 - 00:29:34
Itu udah berantem
00:29:34 - 00:29:36
Tapi kalo first date aku gak mau makan
00:29:36 - 00:29:38
Udah lebih aneh lagi
00:29:38 - 00:29:40
Gue sampe bilang sama mantan istri gue
00:29:40 - 00:29:42
Gue bilang kayak, bu kayaknya
00:29:42 - 00:29:44
Aku gak bakalan pacaran lagi, kenapa?
00:29:44 - 00:29:46
Gak ada yang lebih baik daripada kamu
00:29:46 - 00:29:48
Aku nyesel cerai
00:29:52 - 00:29:54
Ini apa sih
00:29:54 - 00:29:56
Apa sih perceraian ini bu
00:29:56 - 00:29:58
Kita bisa balikan gak?
00:29:58 - 00:30:00
Aku gak mau punya pacar lagi
00:30:00 - 00:30:02
Suara aneh bu
00:30:02 - 00:30:04
Kamu mencari diri sekarang ya
00:30:04 - 00:30:06
Iya, terus mantan istri gue cuma ketau tipis gitu
00:30:10 - 00:30:12
Tadi itu umur umur
00:30:12 - 00:30:14
Umur umur berapa sih orang-orang tadi itu
00:30:14 - 00:30:16
Orang-orang tadi baru-baru ini saat gue mencari pasangan baru
00:30:16 - 00:30:18
Baru-baru
00:30:20 - 00:30:22
Nah karena
00:30:22 - 00:30:24
Mau gamau itu genzi-genzi kan
00:30:24 - 00:30:26
Udah gak ada yang single
00:30:26 - 00:30:28
Cakep available tuh gak ada kan
00:30:28 - 00:30:30
Berarti lu shock juga ya
00:30:30 - 00:30:32
Gue cukup shock sih
00:30:32 - 00:30:34
Dan gue gak cocok mungkin sama genzi
00:30:34 - 00:30:36
Iya susah sih emang
00:30:36 - 00:30:38
Boomers lah gue boomers
00:30:38 - 00:30:40
Millenial susah ya
00:30:40 - 00:30:42
Millenial susah
00:30:42 - 00:30:44
Gue single lagi
00:30:44 - 00:30:46
Single gue
00:30:48 - 00:30:50
Yang terakhir yang mana toh
00:30:50 - 00:30:52
Yang itu yang ngeliatin whatsapp green flag
00:30:52 - 00:30:54
Itu kapan selesai
00:30:54 - 00:30:56
Dua hari lalu
00:30:56 - 00:30:58
Kok baru banget
00:30:58 - 00:31:00
Tunggu dulu
00:31:00 - 00:31:02
Cepetan
00:31:02 - 00:31:04
Kalo kita tapping selesai gak dapet ceritanya
00:31:04 - 00:31:06
Gak dapet ceritanya
00:31:06 - 00:31:08
Masih di PP dia
00:31:10 - 00:31:12
Dua hari lalu
00:31:12 - 00:31:14
Gue sampe nulis lagu tuh buat itu
00:31:14 - 00:31:16
Judulnya nobody
00:31:16 - 00:31:18
Belum keluar berarti
00:31:18 - 00:31:20
Yang di album baru lo
00:31:20 - 00:31:22
Gila gue pinter banget tappingnya ya
00:31:22 - 00:31:24
Kan
00:31:26 - 00:31:28
Oh karena itu lu single
00:31:28 - 00:31:30
Dan ngeluarin single juga
00:31:30 - 00:31:32
Ini bukan single
00:31:32 - 00:31:34
Gue pengen kayak gitu juga
00:31:36 - 00:31:38
Gue tuh gue lagi single
00:31:38 - 00:31:40
Betul
00:31:42 - 00:31:44
Ada track judulnya nobody
00:31:44 - 00:31:46
Dan akhirnya
00:31:46 - 00:31:48
Yes i want to be with somebody but i will choose nobody
00:31:48 - 00:31:50
Yes
00:31:50 - 00:31:52
Bener sih
00:31:54 - 00:31:56
Berapa track ini toh albumnya
00:31:56 - 00:31:58
11 track
00:31:58 - 00:32:00
Roadtrip judulnya albumnya
00:32:00 - 00:32:02
Perjalanan aja
00:32:02 - 00:32:04
Salah satunya dalam perjalanan hidup lo
00:32:04 - 00:32:06
Adalah ketemu cewek red flag
00:32:06 - 00:32:08
Dan lo amanikan jadi lagu ya
00:32:10 - 00:32:12
Tapi berarti cewek red flag ada gunanya
00:32:12 - 00:32:14
Buat lo jadi lagu
00:32:14 - 00:32:16
Karena kalo terlalu green flag
00:32:16 - 00:32:18
Lo nampar aku sayang
00:32:18 - 00:32:20
Kali-kali gitu
00:32:22 - 00:32:24
Iya sih
00:32:24 - 00:32:26
Berarti tuh cewek PP sebenernya
00:32:26 - 00:32:28
Honored juga baru first date
00:32:28 - 00:32:30
Langsung dapet satu lagu dong
00:32:30 - 00:32:32
Iya sih
00:32:32 - 00:32:34
Mungkin dia masih di PP sekarang
00:32:34 - 00:32:36
Itu waking up together with you
00:32:36 - 00:32:38
Pertama single
00:32:38 - 00:32:40
Itu tentang memang
00:32:40 - 00:32:42
Ingin bareng dengan
00:32:42 - 00:32:44
Mantan istri gue pada saat itu
00:32:44 - 00:32:46
Di sekolah
00:32:46 - 00:32:48
Sama Coki dan Viko dan lain-lain
00:32:48 - 00:32:50
Iya kan
00:32:50 - 00:32:52
Terus gue kayak aduh gue pengen deh
00:32:52 - 00:32:54
Terus kejadian lagu pada saat itu
00:32:54 - 00:32:56
Pas balik rumah
00:32:56 - 00:32:58
Pas bisa bangun bareng
00:32:58 - 00:33:00
Sebelah mantan istri gue dan liat anak gue
00:33:00 - 00:33:02
Wah gila ini pemandangan yang sangat indah
00:33:02 - 00:33:04
Terus gue ke studio gue bikin
00:33:04 - 00:33:06
Waking up together with you
00:33:06 - 00:33:08
Itu kayak agak oldies-oldies gitu
00:33:08 - 00:33:10
Iya Beatles
00:33:10 - 00:33:12
Agak beegies-beegies gitu
00:33:12 - 00:33:14
Berarti ini semua lagunya lu tulis setelah sekolah tadi
00:33:14 - 00:33:16
Setelah sekolah
00:33:16 - 00:33:18
Nah apakah sekolah
00:33:18 - 00:33:20
Kenapa sih?
00:33:20 - 00:33:22
Emang gapapa kenapa
00:33:22 - 00:33:24
Udah turun-turunin aja
00:33:24 - 00:33:26
Ga boleh banget
00:33:28 - 00:33:30
Nah album ini
00:33:30 - 00:33:32
Lo sekolah aja
00:33:32 - 00:33:34
Lo sekolah aja
00:33:34 - 00:33:36
Sekolah sama Coki sama Viko abis itu baru nulis kan
00:33:36 - 00:33:38
Nulis
00:33:38 - 00:33:40
Komedi-komedi tipis
00:33:40 - 00:33:42
Soalnya sekarang panggung ada komedi loh
00:33:42 - 00:33:44
Gue pernah nonton waktu itu
00:33:44 - 00:33:46
Tapi kayaknya kita ga ketemu tapi satu acara
00:33:46 - 00:33:48
Gue stand up lo nyanyi tuh
00:33:48 - 00:33:50
Di Bigu Fest
00:33:50 - 00:33:52
Di Pantaran
00:33:52 - 00:33:54
Ada jokes Ardhito gue denger di panggung
00:33:54 - 00:33:56
Ketawa itu genji-genji kaget
00:33:56 - 00:33:58
Jadi kan dia cerita kayak
00:33:58 - 00:34:00
Ya mungkin kalian tau ya saya abis ketangkep
00:34:00 - 00:34:02
Lu ngomong gitu kan
00:34:02 - 00:34:04
Sebelahnya pores
00:34:04 - 00:34:06
Terus dia bilang gini kayak saya abis ketangkep
00:34:06 - 00:34:08
Tapi saya dapet pelajaran lah setelah itu
00:34:08 - 00:34:10
Karya tidak perlu narkoba
00:34:10 - 00:34:12
Untuk menjadi keren itu tidak perlu obat-obatan terlarang
00:34:12 - 00:34:14
Terus orang tepuk tangan kan
00:34:14 - 00:34:16
Terus dia didimin lu terus ditambahin
00:34:16 - 00:34:18
Itu Koso Jokowi gue baca di BNN
00:34:18 - 00:34:20
Gila
00:34:20 - 00:34:22
Gila
00:34:22 - 00:34:24
Ini bahaya kalo Ardhito lucu
00:34:24 - 00:34:26
Udah main piano aja main piano
00:34:26 - 00:34:28
Anjir bagus lagi
00:34:28 - 00:34:30
Bagus-bagus lagi
00:34:30 - 00:34:32
Patah itu
00:34:32 - 00:34:34
Ukti-ukti jazz kaget
00:34:34 - 00:34:36
Gue cikikikan di belakang
00:34:36 - 00:34:38
Komek-komek juga
00:34:38 - 00:34:40
Sebenernya patah dia yang ngomong
00:34:40 - 00:34:42
Sebenernya dia yang ngomong
00:34:42 - 00:34:44
Dan dikasih jeda aja juga
00:34:44 - 00:34:46
Orang tepuk tangan dulu
00:34:48 - 00:34:50
Untuk jadi keren itu tetap perlu pake narkoba
00:34:50 - 00:34:52
Itu juga gue yang ngomong
00:34:54 - 00:34:56
Lucu banget itu Anjir
00:34:58 - 00:35:00
Berarti sebelah strek itu
00:35:00 - 00:35:02
Berapa cewek tau membentuk
00:35:02 - 00:35:04
Lagu-lagu itu
00:35:04 - 00:35:06
Apa sih pertanyaan Ardhito
00:35:06 - 00:35:08
Nobody khusus yang PP
00:35:08 - 00:35:10
Minimal
00:35:10 - 00:35:12
Kayaknya 4 deh
00:35:12 - 00:35:14
Engga-engga 2
00:35:14 - 00:35:16
Salah satunya mantan istri gue
00:35:16 - 00:35:18
Yang PP cuma satu lagu kan
00:35:18 - 00:35:20
Problematic banget
00:35:20 - 00:35:22
Dibawain lagu banyak-banyak
00:35:26 - 00:35:28
Yang makan banyak kayaknya
00:35:28 - 00:35:30
Belum worth it ya
00:35:30 - 00:35:32
Komedi
00:35:32 - 00:35:34
Lagi lu ngapain sih pacaran sama
00:35:34 - 00:35:36
Tan Boykun
00:35:38 - 00:35:40
Biarin aja dia bikin konten
00:35:42 - 00:35:44
Dan ditulisin di lagu juga agak susah juga
00:35:44 - 00:35:46
Pertanyaannya mana
00:35:46 - 00:35:48
Hunger for love bisa sih
00:35:48 - 00:35:50
Gue udah buat
00:35:50 - 00:35:52
Ini single
00:35:56 - 00:35:58
Tapi gue hunger for love
00:35:58 - 00:36:00
Tapi masih single
00:36:00 - 00:36:02
Kayaknya line openingnya
00:36:02 - 00:36:04
Your love is like a croquette
00:36:14 - 00:36:16
Banyak video klip itu tuh ya
00:36:16 - 00:36:18
Lu kenapa pindah
00:36:18 - 00:36:20
Channel youtube sih
00:36:20 - 00:36:22
Itu kan susah banget mulai dari awal lagi
00:36:22 - 00:36:34
Iya diambil sama label gue yang lama
00:36:34 - 00:36:36
Dan yang gue denger
00:36:36 - 00:36:38
Yang di album ini
00:36:38 - 00:36:40
Video klipnya tuh nyambung gitu ya
00:36:40 - 00:36:42
Berarti setiap lagu ada
00:36:42 - 00:36:44
Ada ceritanya
00:36:44 - 00:36:46
Jadi kayak emang gue
00:36:46 - 00:36:48
Lagu gue kan ballad
00:36:48 - 00:36:50
Di album ini juga gue keluar dari comfort zone gue
00:36:50 - 00:36:52
Yang kayak silikonik gitu
00:36:52 - 00:36:54
Kayaknya seru deh
00:36:54 - 00:36:56
Kalo lagu ballad ini disambungin sama
00:36:56 - 00:36:58
Cerita action gitu tembak-tembakan
00:36:58 - 00:37:00
Kayak Deadpool lah Deadpool
00:37:00 - 00:37:02
Oh iya iya
00:37:02 - 00:37:04
Sering tapi tuh
00:37:04 - 00:37:06
Kayak mungkin lima tahun terakhir ya film kayak gitu ya
00:37:06 - 00:37:08
Kayak lagi adegan yang kacau tapi lagunya tuh
00:37:08 - 00:37:10
All this dan orang gitu
00:37:10 - 00:37:12
Itu seru sih
00:37:12 - 00:37:14
Nah gue akhirnya bikin deh
00:37:14 - 00:37:16
Video klip lima-limanya kayak gitu tuh
00:37:16 - 00:37:18
Berarti terakhir tuh
00:37:18 - 00:37:20
Ujai Kusuma sebelum ini tuh ya
00:37:20 - 00:37:22
Setelah Ujai Kusuma betul
00:37:22 - 00:37:24
Itu album gila sih
00:37:24 - 00:37:26
Ujai Kusuma tuh pas baru kelar sekolah banget
00:37:26 - 00:37:28
Atau udah lu bikin sebelum sekolah
00:37:28 - 00:37:30
Gue udah bikin itu sebelum sekolah
00:37:30 - 00:37:32
Setahun tuh album gue garap
00:37:32 - 00:37:34
Karena Ujai Kusuma tuh gue gak mau
00:37:34 - 00:37:36
Gue bisa aja ngelempar lagu ini ke luar negeri
00:37:36 - 00:37:38
Untuk di take stringsnya sama pemain luar negeri
00:37:38 - 00:37:40
Cuman gue pengen dapet gesekan orang Indonesia
00:37:40 - 00:37:42
Yang aslinya authentic Indonesian
00:37:42 - 00:37:44
Authentic Indonesian people gitu
00:37:44 - 00:37:46
Jadi gue itu butuh waktu dan butuh
00:37:46 - 00:37:48
Budget yang cukup besar pada saat itu
00:37:48 - 00:37:50
Untuk bikin album itu
00:37:50 - 00:37:52
Untuk orkestra mahal ya
00:37:52 - 00:37:54
Satu sesi aja 100 juta
00:37:54 - 00:37:56
Orkestra? Satu sesi
00:37:56 - 00:37:58
Karena kan orangnya banyak
00:37:58 - 00:38:00
Ada 50 orang kan
00:38:00 - 00:38:02
Satu sesi berapa jam?
00:38:02 - 00:38:04
Satu sesi kayaknya cuman 8 jam
00:38:04 - 00:38:06
6-8 jam
00:38:06 - 00:38:08
Mahal banget orkestra ya
00:38:08 - 00:38:10
Berapa orang dapetnya?
00:38:10 - 00:38:12
Lu gitu-gitu kan pasti kesitu semua
00:38:12 - 00:38:14
Harus situ kan
00:38:14 - 00:38:16
Dulu ada 53 piece
00:38:16 - 00:38:18
53 piece
00:38:18 - 00:38:20
Satu seratus bagi 53 ya
00:38:20 - 00:38:22
Dua komaan
00:38:22 - 00:38:24
Untuk 8 jam
00:38:24 - 00:38:26
Langsung ke perwacara habis
00:38:26 - 00:38:28
Semua pendek orkestra
00:38:28 - 00:38:30
Semua pendek orkestra
00:38:30 - 00:38:32
Belum ada podcast bikin orkestra
00:38:32 - 00:38:34
Belum ada
00:38:34 - 00:38:36
Berarti
00:38:36 - 00:38:38
Apa yang membedakan
00:38:38 - 00:38:40
Ardhito yang sebelumnya sama album yang gini?
00:38:40 - 00:38:42
Sekarang mungkin lebih
00:38:42 - 00:38:44
Secara musik ya
00:38:44 - 00:38:46
Berarti gak jazz-jazzan doang
00:38:46 - 00:38:48
Dan gak yang piano-piano
00:38:48 - 00:38:50
Jazz gak doang gila
00:38:50 - 00:38:52
Gak dikombinasi dengan yang lain
00:38:52 - 00:38:54
Si jago banget
00:38:54 - 00:38:56
Kontennya Oza
00:38:56 - 00:38:58
Disastra gitu kan
00:38:58 - 00:39:00
Nih Oza pasti lagi mengagumi jazz nih
00:39:02 - 00:39:04
Tapi kayaknya ngomongnya gitu
00:39:04 - 00:39:06
Agak-agak naik-naik ini
00:39:06 - 00:39:08
Agak ngurat gitu
00:39:08 - 00:39:10
Tapi gue dalam hati kayaknya dia lagi mengagumi jazz
00:39:10 - 00:39:12
Oh iya ada kontennya
00:39:12 - 00:39:14
Musik jazz itu Ardhito
00:39:18 - 00:39:20
Lu bisa main piano tuh
00:39:20 - 00:39:22
Lu jadiin skill kecewek juga
00:39:22 - 00:39:24
Dulu sempat gue
00:39:24 - 00:39:26
Tapi gimana-gimana bawa piano
00:39:26 - 00:39:28
Makanya susah fleksinya, kalo gitar kan gampang
00:39:28 - 00:39:30
Di tongkrongan tuh sering ada gitar segala macem
00:39:30 - 00:39:32
Pianika?
00:39:32 - 00:39:34
Gak
00:39:34 - 00:39:36
Atau yang di HP
00:39:36 - 00:39:38
Piano tuh
00:39:38 - 00:39:40
Mana-mana main piano
00:39:42 - 00:39:44
Dulu sempat ada sih
00:39:44 - 00:39:46
Maksudnya gue kirain voice note
00:39:46 - 00:39:48
Oh voice note oke
00:39:48 - 00:39:50
Ini lagu buat kamu
00:39:50 - 00:39:52
Kalo piano itu
00:39:52 - 00:39:54
Kalo misalkan buat gitar kan
00:39:54 - 00:39:56
Kalo mau show off biasanya tuh switch out
00:39:56 - 00:39:58
Oh main
00:39:58 - 00:40:00
Gak dong
00:40:00 - 00:40:02
Kalo ke cewek gak gitu
00:40:02 - 00:40:04
Misalkan di studio aja deh
00:40:04 - 00:40:06
Gak usah ada cewek
00:40:06 - 00:40:08
Random
00:40:08 - 00:40:10
Biasanya kan switch out oh main
00:40:10 - 00:40:12
Kalo piano ada gak sih kayak gitu
00:40:12 - 00:40:14
Gak ada sih, kalo gue sih mainin progresi chord
00:40:14 - 00:40:16
Yang agak-agak aneh
00:40:16 - 00:40:18
Tiba-tiba chord-nya ada ke 11
00:40:18 - 00:40:20
Ada ke 7, ada ke 8
00:40:20 - 00:40:22
Gitu-gitu
00:40:22 - 00:40:24
Dia ngerti musik
00:40:24 - 00:40:26
Males gue
00:40:28 - 00:40:30
Gue soalnya hungry for love tuh di 8
00:40:32 - 00:40:34
Hunger apa hungry for love
00:40:34 - 00:40:36
Hunger of love tadi
00:40:38 - 00:40:40
Nah itu enaknya musik tuh
00:40:40 - 00:40:42
Dynamis
00:40:42 - 00:40:44
Dynamik bro
00:40:46 - 00:40:48
Lu bisa main gitar dulu apa piano dulu?
00:40:48 - 00:40:50
Gue
00:40:50 - 00:40:52
Piano duluan
00:40:52 - 00:40:54
Biasa orang kan gitar duluan kan
00:40:54 - 00:40:56
Kenapa lu pilih itu?
00:40:56 - 00:40:58
Kayaknya ini paling ganteng
00:40:58 - 00:41:00
Gue karena dulu
00:41:00 - 00:41:02
Cuma punya piano kan
00:41:02 - 00:41:04
Udah gue belajar main lagu
00:41:04 - 00:41:06
Lagu pertama yang gue pelajarin tuh Viera
00:41:08 - 00:41:10
Langsung
00:41:10 - 00:41:12
Oh ini
00:41:14 - 00:41:16
Kok pianonya gitu
00:41:16 - 00:41:18
Coba dari D
00:41:20 - 00:41:22
Lu gak ngerti musik
00:41:22 - 00:41:24
Tuhan kasih tau deh
00:41:28 - 00:41:30
Bahkan lu belajar piano
00:41:30 - 00:41:32
Dari lagu Viera itu
00:41:32 - 00:41:34
Iya karena yang paling gampang gue itu mainnya dulu
00:41:34 - 00:41:36
Gue dulu di Toven gue dulu
00:41:42 - 00:41:44
Gue ibu kita
00:41:44 - 00:41:46
Pake pianika tuh
00:41:48 - 00:41:50
Drum band deh drum band
00:41:50 - 00:41:52
Lu ada drum band dulu tau di sekolah?
00:41:52 - 00:41:54
Gue gak ada, gue
00:41:54 - 00:41:56
Ex school band iya
00:41:56 - 00:41:58
Tapi gak ikut drum band
00:41:58 - 00:42:00
Berapa itu tau lagu Viera tadi?
00:42:00 - 00:42:02
Kayaknya SD kelas 4
00:42:02 - 00:42:04
Oh anjir 4
00:42:04 - 00:42:06
Lu SMA
00:42:06 - 00:42:08
Enggak maksudnya belajar lagunya itu
00:42:08 - 00:42:10
Pas SD kelas 4
00:42:10 - 00:42:12
Enggak dong SMP gue
00:42:12 - 00:42:14
SMP
00:42:14 - 00:42:16
Berarti lu SMA kan bener
00:42:16 - 00:42:18
Pas lagu dengarkan curhatku
00:42:18 - 00:42:20
Muncul itu
00:42:20 - 00:42:22
Tapi lu mulai menggunakan piano sebagai
00:42:22 - 00:42:24
Tools buat deketin cewek mulai kapan?
00:42:24 - 00:42:26
Ya itu SMP
00:42:26 - 00:42:28
SMP
00:42:28 - 00:42:30
Langsung
00:42:30 - 00:42:32
SMP
00:42:32 - 00:42:34
SMP menuju SMA lah
00:42:34 - 00:42:36
Udah bisa voice note kan
00:42:36 - 00:42:38
Blackberry dulu deh
00:42:38 - 00:42:40
Pokoknya sampe telefonan
00:42:40 - 00:42:42
Works tuh tau ya
00:42:42 - 00:42:44
Ada works nya
00:42:44 - 00:42:46
Sampe sekarang sih masih cukup works
00:42:46 - 00:42:48
Gue ajakin ke kantor gitu mau denger
00:42:48 - 00:42:50
Ini gak daripada Jakarta ribet
00:42:50 - 00:42:52
Sekarang kantor, mendingan kantor gue aja minum
00:42:52 - 00:42:54
Di kantor
00:42:54 - 00:42:56
Terus dia kayak diem
00:42:56 - 00:42:58
Works ya masih
00:42:58 - 00:43:00
Perwacaraan gak langsung
00:43:00 - 00:43:02
Mas Yano iya
00:43:02 - 00:43:04
Mark Horgesa iya
00:43:04 - 00:43:06
Dia ribet kan
00:43:06 - 00:43:08
Kalo misalnya lu
00:43:08 - 00:43:10
Ngasih pikirin cewek main viola
00:43:10 - 00:43:12
Iya repot
00:43:12 - 00:43:14
Harmonika agak terlalu
00:43:14 - 00:43:16
One fast mood
00:43:16 - 00:43:18
Aku mau main intronya Billy Joel yang pianomen deh
00:43:18 - 00:43:20
Hahaha
00:43:20 - 00:43:22
Potret potret potret
00:43:22 - 00:43:24
Tapi paling enak flexing
00:43:24 - 00:43:26
Drummer memang
00:43:26 - 00:43:28
Susah tuh kan gak ada orang
00:43:28 - 00:43:30
Maksudnya lu kayak
00:43:30 - 00:43:32
Jangan salah men
00:43:32 - 00:43:34
Kadang-kadang banyak temen gue
00:43:34 - 00:43:36
Banyak mantan gebetan gue
00:43:36 - 00:43:38
Gue bawa ke tempat temen gue manggung
00:43:38 - 00:43:40
Drummer nya tuh jago banget
00:43:40 - 00:43:42
Kadang-kadang mereka tuh malah lebih into drummer
00:43:42 - 00:43:44
Cewek-cewek itu
00:43:44 - 00:43:46
Soalnya drummer tuh gue kalo ngeliat
00:43:46 - 00:43:48
Kesannya kayak dia kan paling
00:43:48 - 00:43:50
Belakang terus kayak
00:43:50 - 00:43:52
Kayaknya tuh gak pengen tampil
00:43:52 - 00:43:54
Kayak ada cewek kan
00:43:54 - 00:43:56
Yang suka cowok-cowok yang misterius gitu
00:43:56 - 00:43:58
Iya
00:43:58 - 00:44:00
Drummer tuh agak ada sosok-sosok misterinya
00:44:00 - 00:44:02
Stranger things ya
00:44:02 - 00:44:04
Dia kan paling depan
00:44:04 - 00:44:06
Dia kalo ngamuk kan di depan nyanyi
00:44:06 - 00:44:08
Dia nyanyi satu lagu doang
00:44:08 - 00:44:10
Terus aja di belakang dia
00:44:10 - 00:44:12
Sambil ngedrum kayak
00:44:12 - 00:44:14
Gak ada tuh covid gitu
00:44:14 - 00:44:16
Ada tergumam gitu
00:44:16 - 00:44:18
Tergumam
00:44:18 - 00:44:20
Harus ada pesannya menerang
00:44:20 - 00:44:22
Pikiran lewat aja
00:44:22 - 00:44:24
Tadi dulu nih coba cerita-cerita
00:44:24 - 00:44:26
Main musik pas deketin cewek ya
00:44:26 - 00:44:28
Lu jaman dulu Za
00:44:28 - 00:44:30
Ada gak kayak lu apa gitu kecewek
00:44:30 - 00:44:32
Tapi pake instrumen
00:44:32 - 00:44:34
Di sekolah paling sosok
00:44:34 - 00:44:36
Lu kan drum kan?
00:44:36 - 00:44:38
Tapi kayaknya kalo gitar tuh lagu flexing
00:44:38 - 00:44:40
Lagu kecewek tuh dulu
00:44:40 - 00:44:42
Ini karena aku tau engkau begitu
00:44:42 - 00:44:44
Karena kayak jatuh
00:44:44 - 00:44:46
Jago banget
00:44:46 - 00:44:48
Soalnya penting kan
00:44:48 - 00:44:50
Anjir gue masih ingetin sampe sekarang
00:44:50 - 00:44:52
Gue pernah deketin cewek
00:44:52 - 00:44:54
Gue belajar lagu gitarnya John Mayer
00:44:54 - 00:44:56
Wih gila
00:44:56 - 00:44:58
Yang mana? Bang John?
00:44:58 - 00:45:00
Ah John LBM
00:45:00 - 00:45:02
Yang bener loh
00:45:02 - 00:45:04
Tapi kan lu tau selera musik gue
00:45:04 - 00:45:06
Gue kan gak suka sebenernya kayak gitu
00:45:06 - 00:45:08
Yang kayak John Mayer gak terlalu masuk
00:45:08 - 00:45:10
Tapi karena gue suka banget
00:45:10 - 00:45:12
Di cewek, gue belajar tuh John Mayer
00:45:12 - 00:45:14
Gue masih inget lagunya Neon
00:45:14 - 00:45:16
Kayak anjir gue masih inget tuh
00:45:16 - 00:45:18
Jago Neon
00:45:18 - 00:45:20
Udah di ujung
00:45:22 - 00:45:24
Itu ceweknya minta atau lu kayak
00:45:24 - 00:45:26
Enggak gue tau dia suka banget sama John Mayer
00:45:26 - 00:45:28
Terus kayak yaudahlah
00:45:28 - 00:45:30
Gue dari musik-musik punk-punk gue itu
00:45:30 - 00:45:32
Akhirnya gue belajar tuh gitarnya
00:45:32 - 00:45:34
Daripada lu kiri marginal
00:45:34 - 00:45:36
Gak suka juga cewek
00:45:36 - 00:45:38
Pokok merimba kulang cocok
00:45:38 - 00:45:40
Kulang marginal
00:45:40 - 00:45:42
Dapet gak? Dapet
00:45:42 - 00:45:44
Gara-gara gue bisa lagu John Mayer Neon itu
00:45:44 - 00:45:46
Gue inget banget
00:45:46 - 00:45:48
Gue lagu John Mayer kayaknya itu doang
00:45:48 - 00:45:50
Neon doang
00:45:50 - 00:45:52
Di kepala gue
00:45:52 - 00:45:54
Lu pernah gak deketin cewek?
00:45:54 - 00:45:56
Cayman Island
00:45:56 - 00:45:58
Ah itu juga tuh
00:45:58 - 00:46:00
Dapet?
00:46:00 - 00:46:02
Cowo, cewek
00:46:02 - 00:46:04
Masuk
00:46:04 - 00:46:06
Agak pegel tapi Cayman Island
00:46:06 - 00:46:08
Di F ya?
00:46:08 - 00:46:10
Bes
00:46:10 - 00:46:12
Oh bes
00:46:12 - 00:46:14
Maaf
00:46:14 - 00:46:16
Ini bener
00:46:16 - 00:46:18
Ini bener
00:46:18 - 00:46:20
Lagunya tadi Brad Nutty
00:46:20 - 00:46:22
Oh bener
00:46:22 - 00:46:24
Kalo lu
00:46:24 - 00:46:26
Lu apa?
00:46:26 - 00:46:28
Pernah gak lu deketin cewek yang lagu yang lu inget?
00:46:28 - 00:46:30
Kuncian, lagu kuncian
00:46:30 - 00:46:32
Kalo gue
00:46:32 - 00:46:34
Kalo sama mantan istri gue sih udah terlalu alien
00:46:34 - 00:46:36
Lagunya
00:46:36 - 00:46:38
Udah neon
00:46:38 - 00:46:40
Mantan istri gue tuh pernah kayak
00:46:40 - 00:46:42
Ntar aku ulang tahun, aku pengen kamu nyanyiin lagu wave
00:46:42 - 00:46:44
Nya Antonio Carlos Jobim
00:46:44 - 00:46:46
Jadi gue harus belajar bahasa
00:46:46 - 00:46:48
Bahasa Portugis gitu
00:46:48 - 00:46:50
Maininya Tristeza
00:46:50 - 00:46:52
Gisaila
00:46:52 - 00:46:54
Jadi gue harus belajar gitu
00:46:54 - 00:46:56
Agapel
00:46:56 - 00:46:58
Tapi kalo misalnya ada dulu
00:46:58 - 00:47:00
Ini dua kau
00:47:00 - 00:47:02
Ada yang lain
00:47:02 - 00:47:04
Yang betas untukku
00:47:04 - 00:47:06
Ngadem-ngadem di
00:47:06 - 00:47:08
Perpustakaan kan
00:47:08 - 00:47:10
Iya udah enak
00:47:10 - 00:47:12
Itu SMP SMA ya?
00:47:12 - 00:47:14
SMA kelas 1 kayaknya
00:47:14 - 00:47:16
Sangkatan sama tangga
00:47:16 - 00:47:18
Gak gitu terkenalnya
00:47:18 - 00:47:20
Dan personil dua sekarang Bazar Prabowo
00:47:20 - 00:47:22
Sama
00:47:22 - 00:47:24
Dua namanya sama
00:47:24 - 00:47:26
Tapi setelah ini
00:47:26 - 00:47:28
Masuk ya kau
00:47:28 - 00:47:30
Ada yang lain
00:47:30 - 00:47:32
Masuk
00:47:32 - 00:47:34
Masuk
00:47:34 - 00:47:36
Masuk
00:47:36 - 00:47:38
Aku yang paling
00:47:38 - 00:47:40
Lagu gue juga baru dipake
00:47:40 - 00:47:42
Politikan gitu
00:47:42 - 00:47:44
Gue baru tau
00:47:44 - 00:47:46
Lagu I Just Couldnt Save You Tonight
00:47:46 - 00:47:48
Oh I Just Couldnt Save You Tonight
00:47:48 - 00:47:50
Mari membangun
00:47:50 - 00:47:52
Negeri ini gitu
00:47:52 - 00:47:54
Ternyata yang pake lagu gue
00:47:54 - 00:47:56
I Just Couldnt Save You Tonight
00:47:56 - 00:47:58
Random
00:47:58 - 00:48:00
Kalo mau membangun negeri kenapa pake lagu yang gitu
00:48:00 - 00:48:02
Itu artinya kayak
00:48:02 - 00:48:04
Gue gak bisa nelamatin lu malam ini
00:48:04 - 00:48:06
Iya makanya
00:48:06 - 00:48:08
Kenapa gak WIJAYI KUSUMA
00:48:08 - 00:48:10
Atau mungkin kayak
00:48:10 - 00:48:12
Mari bangun negeri ini
00:48:12 - 00:48:14
Nanti kalo tonight
00:48:14 - 00:48:16
Gue ke bengkel dulu
00:48:20 - 00:48:22
Oke berarti album baru lu ini
00:48:22 - 00:48:24
Menceritakan tentang perjalanan
00:48:24 - 00:48:26
Hidup lu
00:48:26 - 00:48:28
Ini album berarti udah keluar di
00:48:28 - 00:48:30
Di Mei
00:48:30 - 00:48:32
Di Mei 11 track
00:48:32 - 00:48:34
Apa lagu favorit
00:48:34 - 00:48:36
Dari album ini menurut lu
00:48:36 - 00:48:38
Kalo gue Beautiful Journey
00:48:38 - 00:48:40
Ini lagu bukan gue yang bikin sebenernya
00:48:40 - 00:48:42
Ada satu kerabat gitu namanya Pak Mirza
00:48:42 - 00:48:44
Gak usah senyum-senyum bukan lu
00:48:44 - 00:48:46
Senyum-senyum
00:48:46 - 00:48:48
Senyum-senyum
00:48:48 - 00:48:50
Bukan Beautiful Journey
00:48:50 - 00:48:52
Om Mirza ya
00:48:52 - 00:48:54
Pak Mirza
00:48:54 - 00:48:56
Terus dia nulis lirik tuh kayak
00:48:56 - 00:48:58
Ini dia ngerapel semua hidupnya
00:48:58 - 00:49:00
Dimasukin dalam sebuah lirik gitu
00:49:00 - 00:49:02
Terus pas gue baca gitu ya
00:49:02 - 00:49:04
Wah ini mah hidup gue
00:49:04 - 00:49:06
Oh jadi tuh lagu ceritanya tuh
00:49:06 - 00:49:08
Ngerangkum perjalanan panjang
00:49:08 - 00:49:10
Ngerangkum semua aja
00:49:14 - 00:49:16
Yang pada-pada
00:49:16 - 00:49:18
Oh iya ini gue nih gitu
00:49:18 - 00:49:20
Sama Nobody
00:49:20 - 00:49:22
Yang gue ngomongin cewek
00:49:22 - 00:49:24
Dan gue disitu marah-marah gitu
00:49:24 - 00:49:26
Agak kenceng ya
00:49:26 - 00:49:28
Agak-agak audio head gitu
00:49:28 - 00:49:30
Tapi dulu juga ada kan yang kenceng
00:49:30 - 00:49:32
Apa tuh namanya
00:49:32 - 00:49:34
Trash Talking
00:49:34 - 00:49:36
Lagu jahat tuh
00:49:36 - 00:49:38
Itu tentang cewek juga bukan
00:49:38 - 00:49:40
Gue suka menghayal bebas gitu kan
00:49:40 - 00:49:42
Terus suka sebel gitu
00:49:42 - 00:49:44
Sama orang-orang yang
00:49:44 - 00:49:46
Suka flexing tentang keluarganya sendiri
00:49:46 - 00:49:48
Flexing tentang keluarganya sendiri
00:49:48 - 00:49:50
Nanti di episode minggu depan
00:49:50 - 00:49:52
Gak ada lagi apa-apa gitu
00:49:52 - 00:49:54
Iya istri gue tuh
00:49:54 - 00:49:56
Setiap pagi gue dibangunin
00:49:56 - 00:49:58
Dibikinin teh sama istri gue
00:49:58 - 00:50:00
Pick me couple
00:50:00 - 00:50:02
Padahal ya kalo di kamar juga
00:50:02 - 00:50:04
Main handphone dua-duanya kan
00:50:04 - 00:50:06
Walaupun sambil ngaduk sebelahnya
00:50:12 - 00:50:14
Tapi gue sebenernya mau nanya deh kalo misalkan
00:50:14 - 00:50:16
Dari sebelasnya itu tuh
00:50:16 - 00:50:18
Moodnya tuh akan beda-beda apa
00:50:18 - 00:50:20
Lagem kayak ada
00:50:20 - 00:50:22
Tadi kan terkait yang om Irza nih
00:50:22 - 00:50:24
Itu kan kayak penyesalan ya
00:50:24 - 00:50:26
Jurni hidup di rangkum
00:50:26 - 00:50:28
Tadi kan i wouldnt
00:50:28 - 00:50:30
If i can turn back time
00:50:30 - 00:50:32
I wouldnt do
00:50:32 - 00:50:34
Nothing for sure
00:50:34 - 00:50:36
Berarti kan ada nuance nya
00:50:36 - 00:50:38
Beda-beda banget
00:50:38 - 00:50:40
Kalau Beautiful Journey tuh lebih kayak
00:50:40 - 00:50:42
Acceptance gitu kan
00:50:42 - 00:50:44
Kalau Nobody tuh emang kegoblokan gue aja
00:50:44 - 00:50:46
Terus kayak waking up together with you
00:50:46 - 00:50:48
Itu moodnya lebih yang kayak
00:50:48 - 00:50:50
Loving, i wish that i could be
00:50:50 - 00:50:52
Keluarga tadi soalnya
00:50:52 - 00:50:54
Kalau lagu-lagu lama ada yang nyangkut di
00:50:54 - 00:50:56
Satu cewek tertentu atau dari album-album
00:50:56 - 00:50:58
Album-album lama ya
00:50:58 - 00:51:00
Track-track nya aja
00:51:00 - 00:51:02
Ada lagi, ada beberapa
00:51:02 - 00:51:04
Superstar
00:51:04 - 00:51:06
Superstar tentang cewek juga
00:51:06 - 00:51:08
Tentang Awkarin
00:51:08 - 00:51:10
Tentang Awkarin sama Anya Gerawit
00:51:10 - 00:51:12
Mas biasa aja bro
00:51:12 - 00:51:14
Di in frame ya
00:51:14 - 00:51:16
Keren banget, tapi gak di cut
00:51:16 - 00:51:18
Kok gak di cut
00:51:18 - 00:51:20
Udah di ujung top
00:51:20 - 00:51:22
Tapi kan
00:51:22 - 00:51:24
Udah di ujung top, maksudnya jokes bukan informasi
00:51:24 - 00:51:26
Internet banget
00:51:26 - 00:51:28
Gak tau batas
00:51:28 - 00:51:30
Gak bisa gue
00:51:30 - 00:51:32
Berarti itu tentang
00:51:32 - 00:51:34
Kehidupan selebgram
00:51:34 - 00:51:36
Karena kan banyak yang kayak
00:51:36 - 00:51:38
Iya, gue ngeliat dulu hidup Awkarin
00:51:38 - 00:51:40
Kan head on banget
00:51:40 - 00:51:42
Sekarang udah mulai, mau jadi musisi
00:51:42 - 00:51:44
Mau jadi musisi sekarang
00:51:44 - 00:51:46
Dari dulu bukan emang mau
00:51:46 - 00:51:48
Bad girl dulu
00:51:48 - 00:51:50
Iya betul, tapi sekarang musisi
00:51:50 - 00:51:52
Musisi beneran
00:51:52 - 00:51:54
Gendernya apa tuh?
00:51:54 - 00:51:56
Kayaknya pas gue denger demonya rock-rock gitu
00:51:56 - 00:51:58
Oh, Paramore gitu
00:51:58 - 00:52:00
Afril kali ya
00:52:00 - 00:52:02
Belum ada sih Afril yang lucu
00:52:02 - 00:52:04
Pelakuannya Afril
00:52:04 - 00:52:06
Tato udah ada
00:52:06 - 00:52:08
Tato
00:52:08 - 00:52:10
Pantesan PDKT sama vocalist Nickelback
00:52:10 - 00:52:12
Kayak kemarin
00:52:12 - 00:52:14
Afril ini Rien
00:52:14 - 00:52:16
Udah terlalu Afril
00:52:16 - 00:52:18
Oh itu nangkarin
00:52:18 - 00:52:20
Gue lagi scrolling aja
00:52:20 - 00:52:22
I wonder kehidupannya gimana
00:52:22 - 00:52:24
Karena tahun-tahun itu
00:52:24 - 00:52:26
Superstar liris emang kayak selebgram
00:52:26 - 00:52:28
Masih baru gitu
00:52:28 - 00:52:30
Kultur-kultur selebgram
00:52:30 - 00:52:32
Lu dalam hubungan pernah beneran kayak yang di film
00:52:32 - 00:52:34
Story of Kale gitu
00:52:34 - 00:52:36
Berantemnya sampe
00:52:36 - 00:52:38
Terak-terakan gitu
00:52:38 - 00:52:40
25% juga kayaknya
00:52:40 - 00:52:42
Hahaha
00:52:42 - 00:52:44
Kadang-kadang kalo
00:52:44 - 00:52:46
Toxic tuh ga bakalan ada kalo kita
00:52:46 - 00:52:48
Ga maintain gitu
00:52:48 - 00:52:50
Kalo kita maintain pasti toxic tuh hubungannya
00:52:50 - 00:52:52
Ada gue sempet
00:52:52 - 00:52:54
Beberapa kali
00:52:54 - 00:52:56
Berantemnya sampe bener yang parah kayak gitu tuh ya
00:52:56 - 00:52:58
Iya teriak-teriakan gitu, banting-banting
00:52:58 - 00:53:00
Banting-banting barang gitu
00:53:00 - 00:53:02
Banting-banting
00:53:02 - 00:53:04
Itu abis banting barang
00:53:04 - 00:53:06
Banting-banting
00:53:06 - 00:53:08
Sama-sama banting
00:53:08 - 00:53:10
Itu barang pecah bela
00:53:10 - 00:53:12
Ini full english tapi albumnya sekarang
00:53:12 - 00:53:14
Full english
00:53:14 - 00:53:16
Nantinya lu akan bikin
00:53:16 - 00:53:18
Indo lagi kah di masa depan
00:53:18 - 00:53:20
Gue pengen, gue pengen bikin Indo
00:53:20 - 00:53:22
Cuman Indo yang jazz nyantai gitu
00:53:22 - 00:53:24
Maksudnya bisa dinyanyiin di tongrongan gitu
00:53:24 - 00:53:26
Oh iya
00:53:26 - 00:53:28
Apa si Indo pertama lu yang
00:53:28 - 00:53:30
Sudah ya berarti itu ya?
00:53:30 - 00:53:32
Itu pertama Indo tuh
00:53:32 - 00:53:34
Indo pertama tuh tempat tak berbahasa judulnya
00:53:34 - 00:53:36
Itu udah lama banget gak ada yang dengerin juga
00:53:36 - 00:53:38
Tapi ada di Youtube
00:53:38 - 00:53:40
Kalau yang album buat anak-anak gimana tuh?
00:53:40 - 00:53:42
Yang
00:53:42 - 00:53:44
Ih gila thank you so much research ya
00:53:44 - 00:53:46
Artitoholic gue
00:53:46 - 00:53:48
Gue belum tau tato di belakangnya
00:53:48 - 00:53:50
Kasih tau ya
00:53:50 - 00:53:52
Pramono itu loh ini belakang
00:53:52 - 00:53:54
Kalau tato di bunga harus gambar selingkuhan
00:53:54 - 00:53:56
Udah agak lama sih
00:53:56 - 00:53:58
Berarti udah agak lama sih
00:54:00 - 00:54:02
Ini tato nih, tato goblok nih
00:54:02 - 00:54:04
Tapi lu hapus itu?
00:54:04 - 00:54:06
Hapus, matching tato gitu
00:54:06 - 00:54:08
Tapi sebelahnya matahari
00:54:08 - 00:54:10
Iya soalnya abang tato yang bilang kan nanggung nih
00:54:10 - 00:54:12
Kanan kiri
00:54:12 - 00:54:14
Biar nambah
00:54:14 - 00:54:16
Lu matching dia apa? Bulan juga disana
00:54:16 - 00:54:18
Dia bulan juga
00:54:18 - 00:54:20
Umur berapa lu bikin tuh?
00:54:20 - 00:54:22
Setahun yang lalu deh
00:54:22 - 00:54:24
Dua hari yang lalu?
00:54:24 - 00:54:26
Baru sebulan
00:54:26 - 00:54:28
Oh kirain dari PP langsung hapus tato
00:54:28 - 00:54:30
Hapus ketambah
00:54:30 - 00:54:32
Hapus generasi
00:54:32 - 00:54:34
Gue dibilang
00:54:34 - 00:54:36
Tato kan
00:54:36 - 00:54:38
Oh baru tahun lalu ya
00:54:38 - 00:54:40
Gue goblok banget nih tato
00:54:40 - 00:54:42
Tato-tato yang musik anak-anak
00:54:42 - 00:54:44
Lu pengen bikin lain gak tuh?
00:54:44 - 00:54:46
Gue pengen banget, musik anak-anak tuh tahun 2021
00:54:46 - 00:54:48
Kalau gak salah, tengah-tengah pandemi gitu
00:54:48 - 00:54:50
Tapi kurang works ya
00:54:50 - 00:54:52
Karena gak repetitif
00:54:52 - 00:54:54
Dan terlalu big band jazz gitu
00:54:54 - 00:54:56
Iya mungkin harus kayak pop-pop
00:54:56 - 00:54:58
Simple ya
00:54:58 - 00:55:00
Baby shark
00:55:00 - 00:55:02
Gue tuh referensinya dulu
00:55:02 - 00:55:04
Bener-bener ke Nat King Cole
00:55:04 - 00:55:06
Album anak-anak tahun 50an
00:55:06 - 00:55:08
Oh iya beda sama anak-anak sekarang
00:55:08 - 00:55:10
Ini serem dong ya
00:55:10 - 00:55:12
Maksudnya
00:55:12 - 00:55:14
Pake bahasa korea kalau anak sekarang
00:55:14 - 00:55:16
Bisa bahasa korea lama-lama jadi
00:55:16 - 00:55:18
Lumrah
00:55:18 - 00:55:20
Kayak anak-anak kecil yang sekarang
00:55:20 - 00:55:22
Masih bocah ya
00:55:22 - 00:55:24
SD kelas 6 gitu misalkan dia nontonin mulu
00:55:24 - 00:55:26
Bahasa korea
00:55:26 - 00:55:28
Dan orang tuanya bangga gitu bikin konten
00:55:28 - 00:55:30
Bisa bahasa korea
00:55:30 - 00:55:32
Itu gue tuh agak geram sih gue ngeliatnya
00:55:32 - 00:55:34
Aneh juga tuh
00:55:34 - 00:55:36
Spesifik korea tapi
00:55:36 - 00:55:38
Ya ada juga yang Senegal cuman jarang
00:55:38 - 00:55:40
Kalau ada gak ada mah pasti ada
00:55:40 - 00:55:42
Iya ada
00:55:42 - 00:55:44
Masih ada kan ibu-ibu di Banjarmasin sana
00:55:44 - 00:55:46
Iya
00:55:46 - 00:55:48
Bahasa Senegal
00:55:48 - 00:55:50
Ada-ada
00:55:50 - 00:55:52
Bisa tuh bahasa Senegal
00:55:52 - 00:55:54
Enggak
00:55:54 - 00:55:56
Gue bisa bahasa Portugis
00:55:56 - 00:55:58
Karena tadi nyanyi buat istrinya
00:55:58 - 00:56:00
Karena itu ya
00:56:00 - 00:56:02
Itu ya kisah-kisah Red Flag
00:56:02 - 00:56:04
Lu banyak beneran berarti
00:56:04 - 00:56:06
Dan anjingnya
00:56:06 - 00:56:08
Baksat ya
00:56:08 - 00:56:10
Kadang-kadang gue yang dianggap Red Flag
00:56:10 - 00:56:12
Tapi biasanya
00:56:12 - 00:56:14
Orang Red Flag tuh
00:56:14 - 00:56:16
Standar Red Flag dia malah
00:56:16 - 00:56:18
Rendah gitu kayak apa-apa
00:56:18 - 00:56:20
Kamu tuh Red Flag kayak gini gitu
00:56:20 - 00:56:22
Gak Red Flag malah gak kayak gitu
00:56:22 - 00:56:24
Karena dia gak tau standar Red Flag yang
00:56:24 - 00:56:26
Mungkin kan dia gak ngerasa dia Red Flag
00:56:26 - 00:56:28
Biasanya
00:56:28 - 00:56:30
Tuduhan orang ke lu apa tuh
00:56:30 - 00:56:32
Maksudnya argumen lu Red Flag tuh apa
00:56:32 - 00:56:34
Itu kan player
00:56:34 - 00:56:36
Itu kan pacarnya banyak
00:56:36 - 00:56:38
Itu kan duda
00:56:38 - 00:56:40
Itu paling anjing tuh
00:56:40 - 00:56:42
Kadang-kadang gue lagi deketin nih
00:56:42 - 00:56:44
Udah deket banget udah wah nyambung nih kayaknya
00:56:44 - 00:56:46
Terus
00:56:46 - 00:56:48
Ketemu sama orang tuanya
00:56:48 - 00:56:50
Berita tentang gue
00:56:50 - 00:56:52
Gak boleh gitu
00:56:52 - 00:56:54
Lu terlalu banyak berita juga
00:56:54 - 00:56:56
Terlalu banyak
00:56:56 - 00:56:58
Terlalu satu bisa ngedetect
00:56:58 - 00:57:00
Gak apa-apa ya
00:57:00 - 00:57:02
Hacker nih lebih bingung
00:57:02 - 00:57:04
Terlalu banyak mas
00:57:04 - 00:57:06
Biorka juga aduh gak ada
00:57:06 - 00:57:08
Gak ada Biorka gitu
00:57:08 - 00:57:10
Gue sampe pernah
00:57:10 - 00:57:12
Disamperin sama private security
00:57:12 - 00:57:14
Apa namanya
00:57:14 - 00:57:16
IT security gitu
00:57:16 - 00:57:18
Lu mau gue jagain gak sih
00:57:18 - 00:57:20
Maksudnya gitu
00:57:20 - 00:57:22
Sampe yang melindungi konten yang beredar
00:57:22 - 00:57:24
Di internet
00:57:24 - 00:57:26
Saking banyaknya
00:57:26 - 00:57:28
Kalau sekarang sudah terlambat kayaknya
00:57:28 - 00:57:30
Tapi itu cewek juga
00:57:30 - 00:57:32
Harusnya nyokapnya tau duda dari dia ngomong
00:57:32 - 00:57:34
Bukan gak harus baca berita dulu
00:57:34 - 00:57:36
Itu salah juga
00:57:36 - 00:57:38
Aku lagi deket sama orang dia udah punya anak
00:57:38 - 00:57:40
Tapi dia udah secere
00:57:40 - 00:57:42
Gak tau mama terima gak
00:57:42 - 00:57:44
Maksudnya kayak gitu
00:57:44 - 00:57:46
Jadi lewat berita langsung
00:57:46 - 00:57:48
Siapa? Kiwil? Oh bukan
00:57:48 - 00:57:50
Heeey
00:57:50 - 00:57:52
Heeey
00:57:52 - 00:57:54
Heeey
00:57:54 - 00:57:56
Mamanya referensinya jauh banget
00:57:56 - 00:57:58
Di otaknya udah kebayang ya Allah terlalu banyak
00:57:58 - 00:58:00
Ke rumah
00:58:00 - 00:58:02
Iya
00:58:02 - 00:58:04
Tapi gue sekarang jadi lebih appreciate
00:58:04 - 00:58:06
Temen-temen circle gue yang makin kecil sih
00:58:06 - 00:58:08
Iya makin sedikit
00:58:08 - 00:58:10
Gue jadi suka bikin konten receh gitu
00:58:10 - 00:58:12
Sama temen gue
00:58:12 - 00:58:14
Dan kayak temen gue ada satu sahabat gue cewek mutia
00:58:14 - 00:58:16
Terus sahabat gue cowok satu heski
00:58:16 - 00:58:18
Kita bertiga aja
00:58:18 - 00:58:20
Udah asik-asikan bertiga aja
00:58:20 - 00:58:22
Kalau misalnya dia nyangkut, cewek gitu yaudah nyangkut
00:58:22 - 00:58:24
Tapi menurut gue gak akan bisa gantiin posisi
00:58:24 - 00:58:26
Ibu dari anak gue
00:58:26 - 00:58:28
Jadi kalau ibu dari anak gue
00:58:28 - 00:58:30
Pengen pacaran lagi, pengen nikah lagi
00:58:30 - 00:58:32
Bebas terserah, tapi kayaknya gue gak akan nikah lagi sih
00:58:32 - 00:58:34
Oh gitu, lu udah single aja
00:58:34 - 00:58:36
Karena gak ada yang bisa
00:58:36 - 00:58:38
Gantiin posisi ibu
00:58:38 - 00:58:40
Lu harusnya sama Gita Asaf
00:58:40 - 00:58:42
Lu harusnya ya
00:58:42 - 00:58:44
Cocok kan
00:58:44 - 00:58:46
Iya bener
00:58:46 - 00:58:48
Aku sih gak mau nikah lagi, green flag
00:58:48 - 00:58:50
Langsung Gita Asaf
00:58:50 - 00:58:52
Kalau yang lain lu agak-agak
00:58:52 - 00:58:54
Agak susah
00:58:54 - 00:58:56
Berarti nikah lagi enggak ya, pacaran-pacaran aja
00:58:56 - 00:58:58
Pacaran aja lah
00:58:58 - 00:59:00
Berarti cuma ada, istilahnya di lu cuma ada P1 sekarang ya
00:59:00 - 00:59:02
P1
00:59:02 - 00:59:04
Tapi malah nyari cewek susah buat adik tuh
00:59:04 - 00:59:06
Mau dimana men, main bumble dia gak mungkin
00:59:06 - 00:59:08
Iya gue pernah ada tuh
00:59:08 - 00:59:10
Lu bikin bumble
00:59:10 - 00:59:12
Bumble berapa?
00:59:12 - 00:59:14
Awal pagi
00:59:14 - 00:59:16
Di PP abis pulang
00:59:16 - 00:59:18
Lagian dia bikin bumble juga sih
00:59:18 - 00:59:20
Tahunnya dulu, tahunnya berapa?
00:59:20 - 00:59:22
Gue abis-abis bener-bener declare gue
00:59:22 - 00:59:24
Cerai gitu ya, terus lagi
00:59:24 - 00:59:26
Aduh gila gue sakit, sakit banget gitu
00:59:26 - 00:59:28
Iya 2000 berapa itu?
00:59:28 - 00:59:30
2023
00:59:30 - 00:59:32
Itu tahun lalu juga
00:59:32 - 00:59:34
Kita ngomong tahun lalu sebenernya ya
00:59:34 - 00:59:36
Lu kenapa bikin bumble?
00:59:36 - 00:59:38
Iya
00:59:38 - 00:59:40
Lu abis cerai
00:59:40 - 00:59:42
Terus gue lagi di Bali sendirian
00:59:42 - 00:59:44
Kayaknya ngopi, seru nih ya
00:59:44 - 00:59:46
Tapi masa sendiri sih
00:59:46 - 00:59:48
Terus yaudah bikin bumble
00:59:48 - 00:59:50
Terus besokannya gue dapet thread gitu di Twitter
00:59:50 - 00:59:52
What the fuck is you doing here
00:59:52 - 00:59:54
Udah susah
00:59:54 - 00:59:56
Udah susah men
00:59:56 - 00:59:58
Lu namanya bener-bener
00:59:58 - 01:00:00
Terus gue connect di Instagram
01:00:00 - 01:00:02
Terus cetak biru kan
01:00:02 - 01:00:04
Iya bener
01:00:04 - 01:00:06
Kadang-kadang kalau misalnya
01:00:06 - 01:00:08
Nggak di validasiin kayak gitu
01:00:08 - 01:00:10
Orang-orang kayak ini beneran nih
01:00:10 - 01:00:12
Iya dikira palsu
01:00:12 - 01:00:14
Yaudah gue taruh aja di Instagram gue beneran
01:00:14 - 01:00:16
Biar melegitimasi
01:00:16 - 01:00:18
Dan itu lu sempet
01:00:18 - 01:00:20
Cet sama berapa cewek tuh?
01:00:20 - 01:00:22
Ada tiga cewek gue cet
01:00:22 - 01:00:24
Tapi tiga-tiganya kayaknya gak percaya gue gitu
01:00:24 - 01:00:26
Tiga-tiga yang gak percaya itu lu?
01:00:26 - 01:00:28
Tiga-tiga yang gak percaya
01:00:28 - 01:00:30
Oh voice note gak bisa di bumble ya
01:00:30 - 01:00:32
Bisa bisa bisa
01:00:32 - 01:00:34
Harusnya lu langsung
01:00:34 - 01:00:36
Sudah
01:00:36 - 01:00:38
Agak pick me sih kalau lagu sendiri
01:00:38 - 01:00:40
Agak pick me tuh
01:00:40 - 01:00:42
Agak pick me
01:00:42 - 01:00:44
Tapi dia punya hak buat pick me lah
01:00:44 - 01:00:46
Harusnya emang lagunya dia kan
01:00:46 - 01:00:48
Terus kalau ditanya
01:00:48 - 01:00:50
Kenapa lagu kamu gak copyright
01:00:50 - 01:00:52
Masih di bumble copy
01:00:52 - 01:00:54
Kenapa gak ada copyright
01:00:56 - 01:00:58
Oh tiga-tiga yang gak percaya tuh
01:00:58 - 01:01:00
Gak percaya
01:01:02 - 01:01:04
Pertamanya apa?
01:01:04 - 01:01:06
Kalau gue kayak hi there
01:01:06 - 01:01:08
Terus yang satu kayak
01:01:08 - 01:01:10
Hi there
01:01:10 - 01:01:12
Is it for real?
01:01:12 - 01:01:14
Iya lah
01:01:14 - 01:01:16
Emang gak boleh gue main bumble
01:01:16 - 01:01:18
Dan niat gue baik juga
01:01:18 - 01:01:20
Gak kayak pengen oyo juga
01:01:20 - 01:01:22
Ngopi aja
01:01:22 - 01:01:24
Ngopi aja
01:01:24 - 01:01:26
Im a pretty romantic guy
01:01:26 - 01:01:28
Misalnya di Bali gitu ya ketemu sama cewe
01:01:28 - 01:01:30
Kenalan gitu ya
01:01:30 - 01:01:32
Gue bawa dia dinner, liat sunset, nonton jazz
01:01:32 - 01:01:34
Udah pulang
01:01:34 - 01:01:36
Gue gak suka yang langsung
01:01:36 - 01:01:38
Gak yang clubbing-clubbing ya Bali lu
01:01:38 - 01:01:40
Lu emang gue banget
01:01:40 - 01:01:42
Gue tuh kalau di Bali sanur gitu
01:01:42 - 01:01:44
Iya sanur
01:01:44 - 01:01:46
Ubud tuh udah mulai-mulai
01:01:46 - 01:01:48
Udah rame banget men
01:01:48 - 01:01:50
Udah ilang
01:01:50 - 01:01:52
Gue masih di legion lagi
01:01:52 - 01:01:54
Tapi ada tuh
01:01:54 - 01:01:56
Ah 2004 anjir
01:01:56 - 01:01:58
Dibabagams
01:01:58 - 01:02:00
Tapi ada lagi
01:02:00 - 01:02:02
Jadi selain canggu
01:02:02 - 01:02:04
Sekarang ada lagi agak atasan dikit tapi gue lupa namanya apa
01:02:04 - 01:02:06
Pererenan, Petit Tenget
01:02:06 - 01:02:08
Nah Petit Tenget ya ada pantainya
01:02:08 - 01:02:10
Sanur sama itu tuh udah mulai-mulai
01:02:10 - 01:02:12
Sanur sih sekarang sanur sih
01:02:12 - 01:02:14
Nanti agak naik ke Tabanan lah
01:02:14 - 01:02:16
Nextnya itu ya kemudian
01:02:16 - 01:02:18
Orang nikah kan pada udah di Tabanan kan sekarang
01:02:18 - 01:02:20
Iya sekarang
01:02:20 - 01:02:22
Iya iya
01:02:22 - 01:02:24
Tapi kalau misalkan ngomongin Bambel lagi nih
01:02:24 - 01:02:26
Kan tadi kan mau pendekatan ya
01:02:26 - 01:02:28
Sebetulnya kalau misalkan red flag cewek
01:02:28 - 01:02:30
Yang lu belum temuin tapi lu pasti udah gak mau tuh ada gak?
01:02:30 - 01:02:32
Oh red flag terinstant
01:02:32 - 01:02:34
Oke
01:02:34 - 01:02:36
Ini red flag nih
01:02:36 - 01:02:38
Red flag terinstant gue
01:02:38 - 01:02:40
Gak perlu lu udah merasakan atau lu udah ketemu
01:02:40 - 01:02:42
Tapi kayak cewek kayak gitu pasti red flag deh
01:02:42 - 01:02:44
Kayak misalkan gue tadi contohin kayak
01:02:44 - 01:02:46
Gue gak mau kalau punya cewek tuh yang kayak maksa-maksa gue
01:02:46 - 01:02:48
Untuk posting-posting dia di sosmed
01:02:48 - 01:02:50
Kayak posting aku
01:02:50 - 01:02:52
Gue dari instagramnya bisa ngeliat sih
01:02:52 - 01:02:54
Karena kalau lu itu udah agak-agak lumayan
01:02:54 - 01:02:56
Dalem tuh hampir doang ngomongin itu
01:02:56 - 01:02:58
Ini yang dari IG
01:02:58 - 01:03:00
Ciri-ciri cewek red flag di IG
01:03:00 - 01:03:02
Ciri-ciri red flag di IG buat gue adalah
01:03:02 - 01:03:04
Yang gak kerja apa-apa
01:03:04 - 01:03:06
Tapi naik bisnis kelas ke Amerika gitu
01:03:08 - 01:03:10
Tapi gak kerja apa-apa deh
01:03:10 - 01:03:12
Foto sendiri mulu sendiri
01:03:12 - 01:03:14
Terus kalau ke US
01:03:14 - 01:03:16
Bukan ke LA bukan
01:03:16 - 01:03:18
Sierro
01:03:18 - 01:03:20
Aga Indie
01:03:20 - 01:03:22
Aga Indie
01:03:22 - 01:03:24
Iya sih itu red flag
01:03:24 - 01:03:26
Terus tiba-tiba nyangkut di Kamboja ada apa ya di Kamboja
01:03:26 - 01:03:28
Iya
01:03:28 - 01:03:30
Sebelum pulang tuh
01:03:30 - 01:03:32
Terus gue liat kayaknya dulu teman-teman teman gue nih
01:03:32 - 01:03:34
SMPnya di 255
01:03:34 - 01:03:36
Tapi sekarang punya perusahaan
01:03:36 - 01:03:38
Gede banget perusahaan
01:03:40 - 01:03:42
Sierro, Kamboja, ke Eropa
01:03:42 - 01:03:44
Itu red flag
01:03:44 - 01:03:46
Pas postingan keempat kayak
01:03:46 - 01:03:48
Pake sergantra Mugari
01:03:48 - 01:03:50
Gak apa-apa
01:03:50 - 01:03:52
Itu namanya kerja
01:03:52 - 01:03:54
Pokoknya tiba-tiba postingan naik kuda
01:03:54 - 01:03:56
Tapi tuh ciri khas sekarang tuh
01:03:56 - 01:03:58
Naik kuda tuh pasti ada
01:04:02 - 01:04:04
Ini gak pake BH doang kan naik kudanya
01:04:04 - 01:04:06
Superstar tadi
01:04:06 - 01:04:08
Make sure
01:04:10 - 01:04:12
Kok lu bisa ada disitu nih
01:04:12 - 01:04:14
Tuh tadi kan lu temen SMP gue
01:04:14 - 01:04:16
Foto tuh lu ke Amerika
01:04:16 - 01:04:18
Kerja yang gak jelas
01:04:18 - 01:04:20
Dan foto lu juga sendiri gitu
01:04:20 - 01:04:22
Siapa nih sosok
01:04:22 - 01:04:24
Di blog
01:04:26 - 01:04:28
Terkadang antara siapa tuh
01:04:28 - 01:04:30
Om siapa nih
01:04:32 - 01:04:34
Paman
01:04:34 - 01:04:36
Paman gue sendiri
01:04:36 - 01:04:38
Karena gue takut gitu
01:04:38 - 01:04:40
Kalo lu udah high maintenance itu gue gak bisa
01:04:40 - 01:04:42
Kalo standar lu udah ke US
01:04:42 - 01:04:44
Diajak ke sana lu udah gak kena
01:04:44 - 01:04:46
Udah gak kena
01:04:46 - 01:04:48
Iya sih
01:04:48 - 01:04:50
Oke siap
01:04:50 - 01:04:52
Thank you banget udah mampir
01:04:52 - 01:04:54
Thank you banget
01:04:54 - 01:04:56
Mungkin musisi pertama ya
01:04:56 - 01:04:58
Kita langsung
01:04:58 - 01:05:00
Berarti standarnya harus tinggi nih
01:05:00 - 01:05:02
Setelah ini
01:05:02 - 01:05:04
M Shadows
01:05:04 - 01:05:06
M Shadows lagi keliling
01:05:06 - 01:05:08
Masuk sini gak mau
01:05:08 - 01:05:10
Minimal dong
01:05:10 - 01:05:12
Atau kalo udah gak bisa si Mr. Gates masih gak apa-apa
01:05:12 - 01:05:14
Mr. Dear God
01:05:18 - 01:05:20
Mr. Dear God
01:05:22 - 01:05:24
Thank you banget
01:05:24 - 01:05:26
Sudah mau mampir dari sharing tentang
01:05:26 - 01:05:28
Album barunya
01:05:28 - 01:05:30
Album baru dan hubungan-hubungan percintaan
01:05:30 - 01:05:32
Asli
01:05:32 - 01:05:34
Ternyata Alito tidak seberuntung itu
01:05:34 - 01:05:36
Untuk mendekatkan cerita
01:05:36 - 01:05:38
Asmara tuh semua kalangan
01:05:38 - 01:05:40
Dan semua ini pengalaman
01:05:40 - 01:05:42
Bener-bener
01:05:42 - 01:05:44
Mungkin buat para restenegger bisa jadi pelajaran
01:05:44 - 01:05:46
Maksudnya kalo misalkan first date jangan kaya gitu-gitu banget
01:05:46 - 01:05:48
Makan jangan
01:05:48 - 01:05:50
Langsung kalah
01:05:50 - 01:05:52
Minimal kalo makanan Jepang
01:05:52 - 01:05:54
Makanan Jepang aja
01:05:54 - 01:05:56
Croquette off-site
01:05:56 - 01:05:58
Isinya daging lagi
01:05:58 - 01:06:00
Bukan tuna
01:06:00 - 01:06:02
Apa lagi tadi
01:06:02 - 01:06:04
Terus kalo makan secukupnya
01:06:04 - 01:06:06
Jangan kekurangan
01:06:06 - 01:06:08
Atau minimal gosok gigi
01:06:08 - 01:06:10
Dan jangan nunjuk-nunjukin cat green flag
01:06:12 - 01:06:14
Kalo emang green flag ya buktikan dengan
01:06:14 - 01:06:16
Praktek gitu
01:06:16 - 01:06:18
Validasi ora
01:06:18 - 01:06:20
Apa lagi Sud
01:06:20 - 01:06:22
Udah gue mau doain yang terbaik aja
01:06:22 - 01:06:24
Semoga kehidupan
01:06:24 - 01:06:26
Berkarya lo semakin baik
01:06:26 - 01:06:28
Terus kehidupan cinta lo juga semakin menyenangkan
01:06:28 - 01:06:30
Menyenangkan
01:06:32 - 01:06:34
Oke kalo gitu buat para noise
01:06:34 - 01:06:36
Kita mau ngikutin jangan lupa di follow di instagram kita
01:06:36 - 01:06:38
Di Sumbu Pendek Podcast sama di twitter dimana
01:06:38 - 01:06:40
Di Sumbu Dot Pendek
01:06:40 - 01:06:42
Salah, di podcast Sumbu
01:06:42 - 01:06:44
Sama di tiktok dimana Sud
01:06:44 - 01:06:46
Di Sumbu Dot Pendek
01:06:46 - 01:06:48
Di Sumbu Pendek Podcast tentunya
01:06:48 - 01:06:50
Sabar dah ya
01:06:50 - 01:06:52
Gimana bro
01:06:52 - 01:06:54
Sokon
01:06:54 - 01:06:56
BRFJP bro
01:06:56 - 01:06:58
Sokon
01:06:58 - 01:07:00
Sokon
01:07:00 - 01:07:02
Sokon podcastnya
01:07:04 - 01:07:06
Oke kalo gitu cukup buat episode kali ini
01:07:06 - 01:07:08
Gue Rizal Muhammad
01:07:08 - 01:07:10
Masa juga cabut
01:07:10 - 01:07:12
Sampai ketemu di episode selanjutnya
01:07:12 - 01:07:24
Outro
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App