Noice Logo
Masuk

E493: #BerizikFM - Cerita Ketahuan Batal Puasa

1 Jam, 21 Menit

Konten ini termasuknoice premium badge
E493: #BerizikFM - Cerita Ketahuan Batal Puasavip badge

26 Maret 2024

19

Puasa bawaannya pengen ketawa.

Song List : 

  • 3:28 Turn Head - Respect

  • 16:25 Sheila On 7 - Pemuja Rahasia

  • 35:42 Anda - Tentang Seseorang

  • 51:00    A Whole New World (Arab Version)

  • 1:03:02 Sore - Pergi Tanpa Pesan

  • 1:17:29 Bunga Citra Lestari - Cinta Pertama (Sunny)

Beli Official Merchandise Noice di sini!

Komentar
Lihat Semua (19)








Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:11
Intro
00:00:11 - 00:00:14
Selamat pagi para Nus
00:00:14 - 00:00:16
Wuuu lagi puasa
00:00:16 - 00:00:18
Lemes banget
00:00:18 - 00:00:20
Orang lemes tuh ngga ada yang teriak
00:00:20 - 00:00:22
Ole ole ole ole
00:00:22 - 00:00:24
Ole ole ole
00:00:24 - 00:00:26
Dari Bandung
00:00:26 - 00:00:28
Lemes banget
00:00:28 - 00:00:30
Yeee
00:00:30 - 00:00:32
Kebanyakan energi nih dia
00:00:32 - 00:00:34
Kebanyakan energi lu
00:00:34 - 00:00:36
Baru gue bilang lemes
00:00:36 - 00:00:38
Keselek kan lu
00:00:38 - 00:00:40
Harus minum
00:00:40 - 00:00:42
Jangan lagi puasa nih udah minggu ketiga
00:00:42 - 00:00:44
Sayang gue kalo misalnya
00:00:44 - 00:00:46
Kan kalo misalnya lu batal tuh sayang
00:00:46 - 00:00:48
Jadi ngurang 2 minggu puasa lu
00:00:48 - 00:00:50
Sayang itu kan kalo puasa terus
00:00:50 - 00:00:52
Kalo dari awal
00:00:52 - 00:00:54
Kalo dari awal
00:00:54 - 00:00:56
Kamu sembarang
00:00:56 - 00:00:58
Alhamdulillah
00:00:58 - 00:01:00
Kan ini dalam langkah persiapan mau bro
00:01:00 - 00:01:02
Minimal memperbaiki sedikit sedikit
00:01:02 - 00:01:04
Sedikit sedikit
00:01:04 - 00:01:06
Dan mungkin kalo ada yang mau ikutan
00:01:06 - 00:01:08
Boleh silahkan
00:01:08 - 00:01:10
Promo acara lain
00:01:10 - 00:01:12
Program lain lagi nih
00:01:12 - 00:01:14
Cicilan bisa cicilan
00:01:14 - 00:01:16
Bisa cicilan juga
00:01:16 - 00:01:18
Aman aman silahkan
00:01:18 - 00:01:20
Hubungi podcast lain
00:01:20 - 00:01:22
Ya pokoknya apapun yang bisa
00:01:22 - 00:01:24
Memperkuat iman kamu
00:01:24 - 00:01:26
Silahkan ya itu
00:01:26 - 00:01:28
Lakuin aja dan pastinya kita akan menemani
00:01:28 - 00:01:30
Terus ya
00:01:30 - 00:01:32
Dari pagi sampe malam hari
00:01:32 - 00:01:34
Di 22112 Berizik FM
00:01:34 - 00:01:36
Bercanda pake Z ya
00:01:36 - 00:01:38
Gimana kak Nika
00:01:38 - 00:01:40
Puasa ini sudah
00:01:40 - 00:01:42
17
00:01:42 - 00:01:44
Udah lumayan biasa
00:01:44 - 00:01:46
Udah kayak jadi rutinitas aja
00:01:46 - 00:01:48
Kayaknya gue bakal lurusin deh
00:01:48 - 00:01:50
Wih sampe ini akhir tahun
00:01:50 - 00:01:52
Channel gue
00:01:52 - 00:01:54
Gue mau terusin channel gue
00:01:54 - 00:01:56
Sampe ke lutut
00:01:56 - 00:01:58
Aku pun tidak di peduli
00:02:00 - 00:02:02
Aku joget deh kalo gitu
00:02:02 - 00:02:04
Aduh capek gue
00:02:04 - 00:02:06
Hari ke 17 itu biasanya
00:02:06 - 00:02:08
Tubuh sudah mulai biasa dengan puasa
00:02:08 - 00:02:10
Jadi kita udah gak terlalu lemes lagi
00:02:10 - 00:02:12
Udah lebih kuat
00:02:12 - 00:02:14
Dan
00:02:14 - 00:02:16
Minggu ketiga ini adalah
00:02:16 - 00:02:18
Minggu dimana menurut gue paling banyak
00:02:18 - 00:02:20
Buka puasa
00:02:20 - 00:02:22
Bukber
00:02:22 - 00:02:24
Bukabuasa
00:02:24 - 00:02:26
Bukabuasa bukber
00:02:26 - 00:02:28
Bukberang
00:02:28 - 00:02:30
Bukberang
00:02:30 - 00:02:32
Udah mau mepet-mepet
00:02:32 - 00:02:34
Sebelum pada mudik
00:02:34 - 00:02:36
Ngejar sebelum pada mudik
00:02:36 - 00:02:38
Iya bener
00:02:38 - 00:02:40
Tadi kan gue yang bilang
00:02:40 - 00:02:42
Kenapa lu ulang kan gue yang bilang tadi
00:02:42 - 00:02:44
Ngejar
00:02:44 - 00:02:46
Tapi lu masih banyak ajakan-ajakan bukber gak?
00:02:46 - 00:02:48
Udah jarang gue sekarang
00:02:48 - 00:02:50
Banyak tapi di Bandung
00:02:50 - 00:02:52
Lu udah gak ada yang ajak?
00:02:52 - 00:02:54
Gak ada
00:02:56 - 00:02:58
Diketawain lagi
00:02:58 - 00:03:00
Orang gak ada yang ajak bukber itu diketawain itu aneh sih
00:03:02 - 00:03:04
Emang lu ada?
00:03:04 - 00:03:06
Pasan Diagauno aja banyak
00:03:06 - 00:03:08
Bandinginnya lu sama Pasan Diagauno
00:03:08 - 00:03:10
Ya banyak lah Pasan Diagauno mah
00:03:10 - 00:03:12
Kayaknya gak buka-buka di rumah
00:03:12 - 00:03:14
Sama
00:03:14 - 00:03:16
Ya pokoknya nanti gue ajak deh
00:03:16 - 00:03:18
Tapi sekarang gak ada yang ajak
00:03:18 - 00:03:20
Jadi kita saling mengajak aja
00:03:20 - 00:03:22
Untuk buka bose bareng
00:03:22 - 00:03:24
Gimana kalo kita ngajakin band yang satu ini aja
00:03:24 - 00:03:48
Terima kasih
00:04:24 - 00:04:46
Im always beside you
00:04:46 - 00:04:50
Stronger than ever
00:04:50 - 00:04:54
Well end this together
00:04:54 - 00:04:56
Stronger than ever
00:04:56 - 00:05:01
Well end this together
00:05:01 - 00:05:03
Stronger than ever
00:05:03 - 00:05:07
Well end this together
00:05:07 - 00:05:15
Stronger than ever
00:05:15 - 00:05:21
Dua Dua Satu Berdua Berisik FM
00:05:21 - 00:05:23
Bercanda isinya musik
00:05:23 - 00:05:24
Baik lagi ya
00:05:24 - 00:05:27
Ya itu tadi kita persembahkan buat yang lagi pada lemes-lemes misalnya
00:05:27 - 00:05:33
Pak ini biar semangat memang popang adalah jawaban dari pagi hari yang sunyi sekali
00:05:36 - 00:05:40
Masa popang adalah jawaban dari pagi yang sunyi sekali kan aneh ya
00:05:40 - 00:05:45
Pagi kamu sunyi sekali gak? Popang jawabannya
00:05:45 - 00:05:48
Kangen nih Kak, ada siapa ini tadi?
00:05:48 - 00:05:49
Ada siapa di luar?
00:05:49 - 00:05:50
Bukan ini lagu
00:05:50 - 00:05:52
Oh lagu, sangkain gue ada yang mau masuk
00:05:52 - 00:05:53
Ini lagu siapa?
00:05:53 - 00:05:55
Ini lagunya judulnya Respect
00:05:55 - 00:05:57
Respect abangku
00:05:57 - 00:06:01
Menyala abangku ilmu padi abangku
00:06:03 - 00:06:04
Judulnya Respect
00:06:04 - 00:06:06
Dari band Bekasi
00:06:06 - 00:06:07
Siapa namanya?
00:06:07 - 00:06:08
Turn Head
00:06:08 - 00:06:09
Oh Turn Head
00:06:09 - 00:06:11
Kayak tau aja
00:06:11 - 00:06:13
Dari Bekasi nih dia, Taman Kartini
00:06:15 - 00:06:16
Ngasal banget
00:06:16 - 00:06:18
Taman Kartini itu deket taman lain gak?
00:06:18 - 00:06:20
Taman Kartini dengan Taman Lalu Lintas
00:06:20 - 00:06:22
Taman Lalu Lintas?
00:06:24 - 00:06:25
Taman Bugempi
00:06:25 - 00:06:26
Ampun
00:06:26 - 00:06:27
Tolong cepat-cepat
00:06:27 - 00:06:29
Kalo gak saya terus tembak nih
00:06:29 - 00:06:31
Taman Ismail Marjuki
00:06:31 - 00:06:33
Tapi begitu lah ya para penonton kita
00:06:33 - 00:06:36
Gak dipeduliin gue
00:06:36 - 00:06:38
Gue bingung
00:06:38 - 00:06:40
Gak ada taman apa-apa disitu
00:06:40 - 00:06:41
Ini perumahan berarti?
00:06:41 - 00:06:42
Perumahan
00:06:42 - 00:06:43
Tapi gue ngasal itu
00:06:43 - 00:06:44
Ya gak apa-apa
00:06:44 - 00:06:46
Kita kasih tau aja kalo ini adalah band dari Bekasi
00:06:46 - 00:06:48
Yang baru dibentuk 2016
00:06:48 - 00:06:49
Gak baru ya?
00:06:49 - 00:06:51
Gak baru udah 10 tahun
00:06:51 - 00:06:53
Belum lagi 8 tahun
00:06:53 - 00:06:55
Kan udah 2024
00:06:55 - 00:06:57
Itungannya pada blow on banget ya
00:06:57 - 00:06:59
Sekarang 2024 weh
00:06:59 - 00:07:01
Bikinnya 2016
00:07:01 - 00:07:03
8 tahun dong
00:07:03 - 00:07:04
Enggak kan?
00:07:04 - 00:07:06
2016
00:07:06 - 00:07:08
Sekarang 2022
00:07:08 - 00:07:10
Nah gue 6 tambah 4
00:07:10 - 00:07:11
Kok ditambah?
00:07:11 - 00:07:13
Orang tuh kan dikurang ya untuk nyari jumlahnya
00:07:13 - 00:07:15
Kan 2016
00:07:15 - 00:07:17
2024
00:07:17 - 00:07:18
Ujungnya gue tambah
00:07:18 - 00:07:19
6 tambah 4
00:07:19 - 00:07:20
10 tahun
00:07:20 - 00:07:22
Artinya dikurangin lalu ditambah
00:07:22 - 00:07:23
Jadi banyak dong
00:07:23 - 00:07:25
8 tahun band yang satu ini
00:07:25 - 00:07:27
2016 sebenernya cukup lumayan baru untuk popang ya
00:07:27 - 00:07:29
Dibandingin sama kayak
00:07:29 - 00:07:31
Roket Rokos 25 tahun
00:07:31 - 00:07:33
Ginden, Rekno Epic
00:07:33 - 00:07:35
Sama Kantata Takwa
00:07:35 - 00:07:37
Itu bukan popang
00:07:37 - 00:07:39
Bukan popang mas
00:07:39 - 00:07:41
Itu mas
00:07:41 - 00:07:43
Kantatata Takwa
00:07:43 - 00:07:45
Bahkan nyebutnya aja susah
00:07:45 - 00:07:47
Kantatata Takwa
00:07:47 - 00:07:49
Tapi kali ini kan ngomongin soal takwa
00:07:49 - 00:07:51
Ini adalah
00:07:51 - 00:07:53
Bulan dimana kita harus bertakwa
00:07:53 - 00:07:55
Amin mudah mudahan
00:07:55 - 00:07:57
Seperti Kantatata Takwa
00:07:57 - 00:07:59
Kantatata Takwa
00:07:59 - 00:08:01
Sekarang
00:08:01 - 00:08:03
Kantatata Takwa
00:08:03 - 00:08:05
Dan memang
00:08:05 - 00:08:07
Ketakwaan kita itu di uji
00:08:07 - 00:08:09
Setelah bulan Ramadhan
00:08:09 - 00:08:11
Ya kan
00:08:11 - 00:08:13
Ini kan bulan penuh berkah katanya
00:08:13 - 00:08:15
Jadi kita harus
00:08:15 - 00:08:17
Mencari berkah sebanyak-banyaknya
00:08:17 - 00:08:19
Di bulan ini
00:08:19 - 00:08:21
Salah satunya
00:08:21 - 00:08:23
Ketakwaan kita di adu
00:08:23 - 00:08:25
Ama domba
00:08:25 - 00:08:27
Siapa yang lebih kuat
00:08:27 - 00:08:29
Cepat
00:08:29 - 00:08:31
Kuda
00:08:31 - 00:08:33
Siapa yang lebih cepat
00:08:33 - 00:08:35
Kuda suruh puasa
00:08:35 - 00:08:37
Kita suruh puasa
00:08:37 - 00:08:39
Kita suruh puasa
00:08:39 - 00:08:41
Siapa yang paling kuat larinya
00:08:41 - 00:08:43
Menurut lo menang mana
00:08:43 - 00:08:45
Ya kuda
00:08:45 - 00:08:47
Ini sama hewan
00:08:47 - 00:08:49
Dia sama hewan
00:08:49 - 00:08:51
Lu ngerasa gak sih
00:08:51 - 00:08:53
Di studio kayak ada petir
00:08:53 - 00:08:55
Gak tau ada kilo-kilo gitu
00:08:55 - 00:08:57
Kayaknya lagi memotretan
00:08:57 - 00:08:59
Siapa yang disini
00:08:59 - 00:09:01
Emang petir
00:09:01 - 00:09:03
Oh emang petir ya
00:09:03 - 00:09:05
Kan bener
00:09:05 - 00:09:07
Ini flash
00:09:07 - 00:09:09
Ada flash wonder woman
00:09:09 - 00:09:11
Aquaman
00:09:11 - 00:09:13
Ada kantatata takwa
00:09:13 - 00:09:15
Sekarang
00:09:15 - 00:09:17
Gua tak mau
00:09:17 - 00:09:19
Tak mau
00:09:19 - 00:09:21
Gua tak mau takwa
00:09:21 - 00:09:23
Jadi gak mau takwa
00:09:23 - 00:09:25
Ya ini kan
00:09:25 - 00:09:27
Lagi bulan puasa
00:09:27 - 00:09:29
Bulan penuh hikmat
00:09:29 - 00:09:31
Ketakwaan kita di uji
00:09:31 - 00:09:33
Banyak godaan-godaan yang sering menggapai kita
00:09:33 - 00:09:35
Contohnya adalah godaan untuk tidak berpuasa
00:09:35 - 00:09:37
Godaan untuk batal puasa
00:09:37 - 00:09:39
Kalau misalnya mulai puasanya kan bisa
00:09:39 - 00:09:41
Tapi pas di tengah-tengah
00:09:41 - 00:09:43
Goda-godaannya tuh
00:09:43 - 00:09:45
Gak usah ngulang-ngulang
00:09:45 - 00:09:47
Kayak yang ngebeo
00:09:47 - 00:09:49
Beneran
00:09:49 - 00:09:51
Dari TV
00:09:51 - 00:09:53
Iya-iya
00:09:53 - 00:09:55
Jam 12 siang
00:09:55 - 00:09:57
Ikan marjan
00:09:57 - 00:09:59
Iklan di
00:09:59 - 00:10:01
Ikan koa kola
00:10:01 - 00:10:03
Tapi iklan koa kolanya ditutup setengah
00:10:03 - 00:10:05
Iklan ini
00:10:05 - 00:10:07
Kayak di warteg
00:10:07 - 00:10:09
Iklan risol
00:10:09 - 00:10:11
Gak pernah gua akan nemuin
00:10:11 - 00:10:13
Ikan risol ada dimana
00:10:13 - 00:10:15
Risol enak sekali
00:10:17 - 00:10:19
Belilah risol
00:10:19 - 00:10:21
Sidekat rumah ada
00:10:21 - 00:10:23
Bebas
00:10:23 - 00:10:25
Mereknya apa
00:10:25 - 00:10:27
Terus digigit risolnya
00:10:27 - 00:10:29
Terus muncrat
00:10:29 - 00:10:31
Iklan bersama
00:10:31 - 00:10:33
Iklan ini bersemangat oleh persatuan risol
00:10:37 - 00:10:39
Iklan ini bersemangat oleh PRSSNI
00:10:39 - 00:10:41
Persatuan risol Indonesia
00:10:41 - 00:10:43
Seluruh-seluruh negeri
00:10:43 - 00:10:45
PRSSNI
00:10:45 - 00:10:47
Udah ngaco itu musik katanya
00:10:47 - 00:10:49
Lu juga ngaco masa ada
00:10:49 - 00:10:51
Risol
00:10:51 - 00:10:53
Salah lagi
00:10:53 - 00:10:55
Salah keceretan
00:10:55 - 00:10:57
Maaf parah
00:10:57 - 00:10:59
Dari temen
00:10:59 - 00:11:01
Sering-sering kayak gitu
00:11:01 - 00:11:03
Kalo gua paling gak kuat kalo nyium bau ini
00:11:03 - 00:11:05
Bau ketek
00:11:05 - 00:11:07
Buka aja
00:11:09 - 00:11:11
Nyium bau ketek gak kuat
00:11:11 - 00:11:13
Kok boleh sih
00:11:13 - 00:11:15
Boleh buka
00:11:15 - 00:11:17
Kalo nyium bau ketek boleh buka
00:11:17 - 00:11:19
Masir ya
00:11:19 - 00:11:21
Lu ada cerita gak
00:11:21 - 00:11:23
Legenda
00:11:23 - 00:11:25
Ada nih jadi tangkuban perahu
00:11:25 - 00:11:27
Gua ceritain tentang tangkuban perahu
00:11:27 - 00:11:29
Nih sekarang
00:11:29 - 00:11:31
Legendanya nih ada cerita legenda
00:11:31 - 00:11:33
Nah parah nih punya gak cerita legenda
00:11:35 - 00:11:37
Kita tanyain
00:11:37 - 00:11:39
Pengalaman batal puasa aja
00:11:41 - 00:11:43
Gua waktu itu beneran
00:11:43 - 00:11:45
Sengaja nangis gua
00:11:45 - 00:11:47
Kan nangis katanya gak boleh kan
00:11:47 - 00:11:49
Jadinya gua karena udah gak kuat lah
00:11:49 - 00:11:51
Gua nangis aja
00:11:51 - 00:11:53
Masih kecil ini
00:11:53 - 00:11:55
Masih kecil lah waktu itu
00:11:55 - 00:11:57
2 SMA apa
00:11:57 - 00:11:59
Udah gede
00:11:59 - 00:12:01
2 SMA gak kuat puasa
00:12:01 - 00:12:03
Di nangis-nangis
00:12:05 - 00:12:07
Waktu kecil waktu SD
00:12:07 - 00:12:09
SD kan masih belajar-belajar puasa
00:12:09 - 00:12:11
Terus gak kuat gitu
00:12:11 - 00:12:13
Pas kelas 2 SD kalo gak salah gua
00:12:13 - 00:12:15
Gua tenangin kaki gua
00:12:15 - 00:12:17
Kaki meja
00:12:17 - 00:12:19
Ujungnya ujung kaki lu tau kan
00:12:19 - 00:12:21
Itu kan pedes banget
00:12:21 - 00:12:23
Terus begitu nangis
00:12:23 - 00:12:25
Dibiarin sama nyokap gua seru puasa terus
00:12:25 - 00:12:27
Puasa aja terus
00:12:27 - 00:12:29
Gak bisa ini udah nangis
00:12:29 - 00:12:31
Akhirnya
00:12:31 - 00:12:33
Makan aja
00:12:33 - 00:12:35
Lu pernah gak sembunyi-sembunyi
00:12:35 - 00:12:37
Pernah sembunyi-sembunyi
00:12:37 - 00:12:39
Di pabrik
00:12:39 - 00:12:41
Pertanyaan gua kurang spesifik
00:12:41 - 00:12:43
Di pabrik tuh
00:12:43 - 00:12:45
Bel siang
00:12:45 - 00:12:47
Gak usah
00:12:47 - 00:12:49
Bel makan siang tuh
00:12:49 - 00:12:51
Terus
00:12:51 - 00:12:53
Akhirnya gua mau tidur
00:12:53 - 00:12:55
Terus temen gua yang malu
00:12:55 - 00:12:57
Gua ikut ke kooperasi
00:12:57 - 00:12:59
Terus beli teh botol
00:12:59 - 00:13:01
Makan teh roti
00:13:01 - 00:13:03
Udah gede
00:13:03 - 00:13:05
Dia lebih parah
00:13:05 - 00:13:07
Gua tadi 2 SMA aja dibilangin bloon
00:13:07 - 00:13:09
Nangisnya itu
00:13:09 - 00:13:11
Ya gua gak nangis
00:13:11 - 00:13:13
Gua makan
00:13:13 - 00:13:15
Tapi beneran langsung buka-bukaan
00:13:15 - 00:13:17
Kalo gua malu soalnya kadang-kadang kayak gitu
00:13:17 - 00:13:19
Batal puasa gitu
00:13:19 - 00:13:21
Itu kan masalah perasaan aja
00:13:21 - 00:13:23
Perasaan masing-masing
00:13:23 - 00:13:25
Ya kan
00:13:25 - 00:13:27
Itu kan perasaan masing-masing
00:13:27 - 00:13:29
Untuk kita bagaimana berani berkarya
00:13:29 - 00:13:31
Gak ada hubungannya
00:13:31 - 00:13:33
Kenapa kita jadi harus berkarya
00:13:33 - 00:13:35
Karena itu
00:13:35 - 00:13:37
Jadi tadi dia mau tidur
00:13:37 - 00:13:39
Gara-gara temen gua tuh
00:13:39 - 00:13:41
Dia kan tangganya di sebelah
00:13:41 - 00:13:43
Tempat kerja gua
00:13:43 - 00:13:45
Atau bagian gua gitu
00:13:45 - 00:13:47
Nanti lagi naik tangga itu keliatan tuh
00:13:47 - 00:13:49
Di jendela
00:13:51 - 00:13:53
Gak ada godaan yang parah gitu
00:13:53 - 00:13:55
Karena temen lu jalan aja
00:13:55 - 00:13:57
Makan sayur roti
00:13:57 - 00:13:59
Minum teh botol 2
00:13:59 - 00:14:01
SMA banget
00:14:03 - 00:14:05
Kalo kayak gitu tuh
00:14:05 - 00:14:07
Batal tuh langsung diukaku
00:14:07 - 00:14:09
Gak ada apa-apa di pabrik
00:14:09 - 00:14:11
Bawut emang gak bisa
00:14:11 - 00:14:13
Lu ngunyang bawut? Bisa
00:14:13 - 00:14:15
Kan biar ada beda aja
00:14:15 - 00:14:17
Lama keburu bel masuk
00:14:17 - 00:14:19
Kan lumayan yang ngunyang bawut
00:14:19 - 00:14:21
Pernah itu
00:14:21 - 00:14:23
Bel masuk
00:14:23 - 00:14:25
Belum abis bawutnya
00:14:25 - 00:14:27
Masih ada di ulir pertama lagi giginya
00:14:27 - 00:14:29
Di ulir pertama lagi
00:14:29 - 00:14:31
Disisain buat buka deh
00:14:31 - 00:14:33
Disisain tapi digigi
00:14:33 - 00:14:35
Disisain buat gua cari lagi
00:14:35 - 00:14:37
Ada gak lu pengalaman batal?
00:14:39 - 00:14:41
Kalo gua langsung ke warteg
00:14:41 - 00:14:43
Ada terang-terangan juga ya
00:14:45 - 00:14:47
Mendingan gua ada temen gua naik tangga
00:14:47 - 00:14:49
Gua ngeliat
00:14:49 - 00:14:51
Lu kenapa tiba-tiba ke warteg?
00:14:51 - 00:14:53
Ini kan libur
00:14:53 - 00:14:55
Weekend, puasa
00:14:55 - 00:14:57
Sabtu minggu
00:14:57 - 00:14:59
Itu umur berapa nih? SMA
00:14:59 - 00:15:01
Pada blokon
00:15:01 - 00:15:03
Bangunnya siang
00:15:03 - 00:15:05
Waduh lapar nih
00:15:05 - 00:15:07
Udah langsung ke warteg
00:15:07 - 00:15:09
Tapi orang nomor gak tau?
00:15:09 - 00:15:11
Bilangnya apa?
00:15:11 - 00:15:13
Beli pulsa
00:15:13 - 00:15:15
Beli pulsa
00:15:15 - 00:15:17
Beli pulsa kenapa belepotan banget ya?
00:15:17 - 00:15:19
Bulang-bulang
00:15:19 - 00:15:21
Duit itu dari mana?
00:15:21 - 00:15:23
Kan ngumpulin dari uang jajan
00:15:23 - 00:15:25
Di sekolah
00:15:25 - 00:15:27
Double
00:15:27 - 00:15:29
Di warteg makan apa?
00:15:29 - 00:15:31
Kikil
00:15:31 - 00:15:33
Tempe orek sama telor
00:15:33 - 00:15:35
Aduh
00:15:35 - 00:15:37
Miskin
00:15:37 - 00:15:39
Jauh dari rumah?
00:15:39 - 00:15:41
Lumayan jauh
00:15:41 - 00:15:43
Naik motor
00:15:43 - 00:15:45
Effort ya?
00:15:45 - 00:15:47
Batal effort
00:15:47 - 00:15:49
Sendirian
00:15:49 - 00:15:51
Di sana rame gak?
00:15:51 - 00:15:53
Banyak
00:15:53 - 00:15:55
Langsung rame
00:15:55 - 00:15:57
Kaget
00:15:57 - 00:15:59
Pada keribu juga kayak lu
00:15:59 - 00:16:01
Bentukannya sama
00:16:01 - 00:16:03
Persatuan orang keribu batal
00:16:03 - 00:16:05
Oke
00:16:05 - 00:16:07
Nih kita kasih tau, nanya juga sama parah noi
00:16:07 - 00:16:09
Silahkan kalo lu juga ada pengalaman batal puasa
00:16:09 - 00:16:11
Boleh langsung kirimin ke kita ya
00:16:11 - 00:16:13
Lewat telegram
00:16:13 - 00:16:15
Atau gak juga lewat nomor telepon
00:16:15 - 00:16:17
0800-132-4877-4738
00:16:17 - 00:16:19
Angka X
00:16:19 - 00:16:21
87
00:16:21 - 00:16:25
Kena kifah orang huruf
00:16:51 - 00:16:53
Ini lah yang jatuh hati padamu
00:16:53 - 00:16:55
Pria inilah yang kan selalu
00:16:55 - 00:16:57
Memujamu
00:16:57 - 00:16:59
Uh huh yeah
00:16:59 - 00:17:01
Uh huh yeah
00:17:01 - 00:17:03
Begitu para rapper coba menghiburku
00:17:03 - 00:17:05
Na na na
00:17:05 - 00:17:07
Na na na
00:17:07 - 00:17:09
Na na na
00:17:09 - 00:17:11
Na na na
00:17:11 - 00:17:13
Na na na
00:17:13 - 00:17:15
Na na na
00:17:15 - 00:17:17
Na na na
00:17:17 - 00:17:19
Akulah orang yang selalu
00:17:19 - 00:17:21
Bunga dan menuliskan cinta
00:17:21 - 00:17:23
Di atas meja kerjamu
00:17:23 - 00:17:25
Akulah orang yang kan selalu
00:17:25 - 00:17:27
Mengawasimu, menikmati
00:17:27 - 00:17:29
Indahmu dari sisi gelapku
00:17:29 - 00:17:31
Dan biarkan aku
00:17:31 - 00:17:33
Jadi pemujamu jangan pernah
00:17:33 - 00:17:35
Hiraukan perasaan hatiku
00:17:35 - 00:17:37
Tenanglah tenang
00:17:37 - 00:17:39
Pujaan hatiku sayang
00:17:39 - 00:17:41
Aku takkan sampai hati
00:17:41 - 00:17:43
Bila menyentuhmu
00:17:43 - 00:17:45
Mungkin kau takkan pernah
00:17:45 - 00:17:47
Tahu
00:17:47 - 00:17:49
Betapa mudahnya kau
00:17:49 - 00:17:51
Untuk dikagumi
00:17:51 - 00:17:53
Na na na
00:17:53 - 00:17:55
Na na na
00:17:55 - 00:17:57
Na na na
00:17:57 - 00:17:59
Mungkin kau takkan pernah sadar
00:17:59 - 00:18:01
Betapa mudahnya kau
00:18:01 - 00:18:03
Untuk dicintai
00:18:03 - 00:18:05
Na na na
00:18:05 - 00:18:07
Na na na
00:18:07 - 00:18:35
Na na na
00:18:35 - 00:18:39
Akulah orang yang akan selalu
00:18:39 - 00:18:41
Memujamu
00:18:41 - 00:18:45
Akulah orang yang akan selalu
00:18:45 - 00:18:47
Mengintaimu
00:18:47 - 00:18:51
Akulah orang yang akan selalu
00:18:51 - 00:18:55
Memujamu
00:18:55 - 00:18:59
Akulah orang yang akan selalu
00:18:59 - 00:19:01
Mengintaimu
00:19:01 - 00:19:03
Mungkin kau takkan pernah
00:19:03 - 00:19:05
Tahu
00:19:05 - 00:19:07
Betapa mudahnya kau
00:19:07 - 00:19:09
Untuk dikagumi
00:19:09 - 00:19:11
Na na na
00:19:11 - 00:19:13
Na na na
00:19:13 - 00:19:15
Na na na
00:19:15 - 00:19:35
Outro
00:19:45 - 00:20:09
Outro
00:20:15 - 00:20:25
Outro
00:20:25 - 00:20:27
Outro
00:20:27 - 00:20:29
Outro
00:20:29 - 00:20:43
Outro
00:20:43 - 00:20:45
Outro
00:20:45 - 00:20:47
Outro
00:20:47 - 00:20:49
Outro
00:20:49 - 00:20:51
Outro
00:20:51 - 00:20:53
Outro
00:20:53 - 00:20:55
Outro
00:20:55 - 00:20:57
Outro
00:20:57 - 00:20:59
Outro
00:20:59 - 00:21:01
Outro
00:21:01 - 00:21:03
Outro
00:21:03 - 00:21:05
Outro
00:21:05 - 00:21:07
Outro
00:21:07 - 00:21:09
Outro
00:21:09 - 00:21:11
Outro
00:21:11 - 00:21:14
ini lodong-lodong gede, kayu-kayu gede
00:21:14 - 00:21:17
nggak kok nyolok jari lo pake lodong
00:21:17 - 00:21:19
nggak, nggak, tapi lo muntah
00:21:19 - 00:21:23
kok bisa, masukin jari lo ke mulut
00:21:23 - 00:21:25
ke mulut, sengaja pokoknya
00:21:25 - 00:21:26
dibikin sengaja itu batal
00:21:26 - 00:21:28
batal, kalau muntah nggak sengaja berarti nggak batal
00:21:28 - 00:21:29
nggak, nggak, nggak apa-apa
00:21:29 - 00:21:30
ditonjok pikolo gitu
00:21:30 - 00:21:34
ditonjok, dan itu dia pikolonya sambil terbang ya
00:21:34 - 00:21:36
jadi dia dari jauh, dia terbang, set, terus nonjok
00:21:36 - 00:21:38
nah itu nggak apa-apa tuh
00:21:38 - 00:21:40
terus juga kena ini, kungfu permuk tulangnya Chinmi
00:21:40 - 00:21:43
nah itu juga tuh, muntah nggak disengaja, nggak apa-apa
00:21:43 - 00:21:44
nggak disengaja
00:21:44 - 00:21:47
gitu, terus yang kedua
00:21:47 - 00:21:49
sengaja berhubungan seksual
00:21:49 - 00:21:55
ini aneh, ini adalah hal yang sedikit mengganggu saya
00:21:55 - 00:21:56
karena dibilangnya sengaja
00:21:56 - 00:21:59
iya, kalau misalkan nggak sengaja, misalkan sama pikolo nih
00:21:59 - 00:22:02
kok set, sama pikolo, pikolonya terbangin sih ini sambil gini
00:22:02 - 00:22:05
ambil nungging terbang, set, tiba-tiba masuk kan
00:22:05 - 00:22:06
itu nggak apa-apa
00:22:06 - 00:22:09
yang berikutnya, tidak mengendalikan napsu
00:22:09 - 00:22:12
nah kalau misalnya lo ngeludahin pikolo
00:22:12 - 00:22:14
tidak mengendalikan napsu, marah
00:22:14 - 00:22:15
ya tiba-tiba
00:22:15 - 00:22:17
tiba-tiba marah gitu
00:22:17 - 00:22:18
iya bener kan napsu
00:22:18 - 00:22:19
iya betul
00:22:19 - 00:22:20
kan napsu kan ada banyak kan
00:22:20 - 00:22:21
macem-macem
00:22:21 - 00:22:22
iya macem-macem
00:22:22 - 00:22:23
terus juga ada keluarnya air mani
00:22:23 - 00:22:24
sperma
00:22:24 - 00:22:25
oh
00:22:25 - 00:22:26
itu juga
00:22:26 - 00:22:27
apapun menyebabnya
00:22:27 - 00:22:28
beneran
00:22:28 - 00:22:29
beneran
00:22:29 - 00:22:31
gue nanya, kenapa gue ketawa
00:22:31 - 00:22:32
gue nanya
00:22:32 - 00:22:34
ini ada disini dibilanginnya
00:22:34 - 00:22:36
itu kan kesengajaan, sengaja kan
00:22:36 - 00:22:37
ya nggak tahu
00:22:37 - 00:22:39
ya keluar kalau yang nggak sengaja mah nggak apa-apa
00:22:39 - 00:22:42
kalau di pencet dari pantat dari belakang gitu sama temen
00:22:42 - 00:22:43
ngekong gitu
00:22:43 - 00:22:45
namanya petis lo aneh
00:22:45 - 00:22:46
itu petis lo aneh
00:22:46 - 00:22:47
bisa keluar nggak?
00:22:47 - 00:22:49
iya nggak bisa sih kayaknya
00:22:49 - 00:22:51
kan kenyataan kayak gini
00:22:51 - 00:22:52
kayak odol
00:22:52 - 00:22:53
odol kan kalau di pencet kan
00:22:53 - 00:22:54
nah kan keluar
00:22:54 - 00:22:56
emang air sperma itu kayak odol
00:22:56 - 00:22:57
dikiniin keluar
00:22:57 - 00:22:59
aduh aku lagi ingin keluar nih
00:22:59 - 00:23:01
coba pencetin deh pantat aku gitu
00:23:01 - 00:23:02
lek, gitu keluar
00:23:02 - 00:23:03
oke oke, itu sama lagi
00:23:03 - 00:23:04
ya terus juga abis itu
00:23:04 - 00:23:05
banyak ya 16-nya
00:23:05 - 00:23:06
merokok
00:23:06 - 00:23:07
oke terus
00:23:07 - 00:23:08
nggak boleh, jelas
00:23:08 - 00:23:10
kalau itu menstruasi atau HED
00:23:10 - 00:23:11
udah pasti jelas
00:23:11 - 00:23:12
ibu hamil
00:23:12 - 00:23:13
iya, masa nifas
00:23:13 - 00:23:15
setelah melahirkan
00:23:15 - 00:23:16
oke
00:23:16 - 00:23:17
ya
00:23:17 - 00:23:18
saya tahu nih
00:23:18 - 00:23:20
gimana lo kalau nggak tahu
00:23:20 - 00:23:22
gue tenggelamin baru tahu
00:23:22 - 00:23:23
terus
00:23:23 - 00:23:25
sengaja memasukkan benda ke organ dalam
00:23:25 - 00:23:26
ketitanik ketitanik
00:23:27 - 00:23:28
ditenggelamin lagi
00:23:28 - 00:23:29
sengaja memasukkan
00:23:29 - 00:23:30
benda ke organ dalam
00:23:32 - 00:23:34
masa ketawa lo, ini beneran ada lo
00:23:34 - 00:23:36
nggak, lo ketan lo, misalnya apa
00:23:36 - 00:23:38
nasi padang
00:23:38 - 00:23:40
itu namanya makan, PA
00:23:40 - 00:23:42
sengaja memasukkan
00:23:42 - 00:23:44
benda ke organ dalam
00:23:44 - 00:23:46
nasi padang ke lampu
00:23:46 - 00:23:47
jadi langsung, jadi lo nggak punya
00:23:47 - 00:23:48
tapi lo masukin ke lambung
00:23:48 - 00:23:49
jadi di black glue
00:23:49 - 00:23:50
langsung ditaro doang
00:23:50 - 00:23:51
langsung ditaro nih
00:23:51 - 00:23:52
nah gitu
00:23:52 - 00:23:53
bungkus bungkus ya
00:23:53 - 00:23:54
ya gitu
00:23:54 - 00:23:55
itu tuh nggak boleh
00:23:55 - 00:23:56
nggak dong, kan di kotak
00:23:58 - 00:24:00
yang mahal, pagi sore berarti ya
00:24:00 - 00:24:02
dan lo masukkan benda dari lubang urin
00:24:02 - 00:24:03
dan dubur
00:24:03 - 00:24:04
itu nggak boleh
00:24:04 - 00:24:05
kan ada obat
00:24:05 - 00:24:06
obat kan ditelan
00:24:06 - 00:24:07
atau ada yang dimasukin ke
00:24:07 - 00:24:08
sesa bera
00:24:08 - 00:24:09
dimasukin sabun
00:24:11 - 00:24:12
nah ini gua udah
00:24:12 - 00:24:13
ini udah beda nih
00:24:13 - 00:24:14
kalau gua obat
00:24:16 - 00:24:17
gua jadi nafsu nih
00:24:17 - 00:24:18
gila gara-gara nih
00:24:22 - 00:24:23
ini kan kita lagi nyeritain
00:24:23 - 00:24:24
yang membatalkan puasa
00:24:24 - 00:24:26
jangan sampai kita kebawa
00:24:26 - 00:24:28
yang berikutnya adalah hilang akal
00:24:28 - 00:24:29
hilang akal ya
00:24:29 - 00:24:31
itu juga tidak boleh
00:24:31 - 00:24:32
mabuk alkohol
00:24:32 - 00:24:33
itu minum udah
00:24:33 - 00:24:34
iya jelas
00:24:34 - 00:24:35
gua usah mabuknya dulu
00:24:35 - 00:24:36
minumnya aja udah
00:24:36 - 00:24:37
udah batal
00:24:37 - 00:24:38
pingsan
00:24:38 - 00:24:39
oh pingsan?
00:24:39 - 00:24:40
batal?
00:24:40 - 00:24:41
kalau pingsannya ketemu artis
00:24:43 - 00:24:44
Marco Bus
00:24:47 - 00:24:48
oh ini ketemu Piccolo
00:24:48 - 00:24:49
oh Piccolo
00:24:49 - 00:24:50
ketemu Piccolo lah
00:24:50 - 00:24:51
jisteris
00:24:51 - 00:24:52
jisteris
00:24:52 - 00:24:53
yang disebabkan dari masalah kesehatan
00:24:53 - 00:24:55
ataupun karena kurang stamina tubuh
00:24:55 - 00:24:56
jadi kan kita harus terus
00:24:56 - 00:24:58
tetap disuruh ngejaga kan
00:24:58 - 00:24:59
masuk angin
00:24:59 - 00:25:00
iya gitu
00:25:00 - 00:25:01
masuk angin, pingsan sih
00:25:01 - 00:25:02
sakit kan?
00:25:02 - 00:25:03
kalau sakit
00:25:03 - 00:25:04
itu maksudnya masuk angin pingsan
00:25:04 - 00:25:05
kurang darah
00:25:05 - 00:25:06
kesusupan
00:25:06 - 00:25:07
kesusupan
00:25:08 - 00:25:09
kesusupan tulang
00:25:09 - 00:25:10
kurang darah
00:25:10 - 00:25:11
biasanya pingsan itu kurang darah
00:25:11 - 00:25:12
iya
00:25:12 - 00:25:13
terus juga
00:25:13 - 00:25:14
bintitan
00:25:14 - 00:25:15
cantangan
00:25:15 - 00:25:16
gingsul
00:25:19 - 00:25:20
ini kegoseng tembok
00:25:20 - 00:25:21
lidah kegigit
00:25:21 - 00:25:22
lidah kegigit
00:25:22 - 00:25:23
disunat
00:25:25 - 00:25:27
disunat emang pingsan
00:25:27 - 00:25:29
ini kepentok palu
00:25:29 - 00:25:30
jadi palunya diem
00:25:30 - 00:25:31
lu petokin pala lu
00:25:31 - 00:25:32
nah itu pingsan itu biasanya
00:25:32 - 00:25:34
kita pencang nori
00:25:34 - 00:25:35
itu juga pingsan
00:25:38 - 00:25:39
dipukul lehernya
00:25:40 - 00:25:41
terus
00:25:43 - 00:25:44
terus juga murtad
00:25:44 - 00:25:45
atau keluar islam
00:25:45 - 00:25:46
jelas
00:25:46 - 00:25:47
makan minum dengan sengaja
00:25:47 - 00:25:48
jelas
00:25:48 - 00:25:49
menelanda hak
00:25:51 - 00:25:52
iya
00:25:52 - 00:25:54
disini bahkan menelanda hak itu tidak boleh
00:25:57 - 00:25:58
gak dicuhin
00:25:58 - 00:25:59
ini banyak
00:25:59 - 00:26:00
ini banyak yang belum tahu
00:26:00 - 00:26:02
menelanda hak itu gak boleh
00:26:02 - 00:26:03
gak boleh
00:26:03 - 00:26:04
berenang gak boleh
00:26:04 - 00:26:05
karena kan bisa jadi sengaja
00:26:05 - 00:26:06
masuk
00:26:06 - 00:26:07
masuk air
00:26:07 - 00:26:08
dari?
00:26:08 - 00:26:09
kool
00:26:11 - 00:26:13
tapi kan masih aus
00:26:15 - 00:26:16
cuman
00:26:17 - 00:26:19
tapi kan masih aus
00:26:19 - 00:26:20
jadi
00:26:20 - 00:26:22
hal-hal yang mendekatkan sebenarnya
00:26:22 - 00:26:24
itu mendekati puasa
00:26:24 - 00:26:25
kita coba
00:26:25 - 00:26:27
kita baca dari parah
00:26:27 - 00:26:29
siapa tahu ada hal-hal yang tadi juga
00:26:29 - 00:26:30
ternyata paranois
00:26:30 - 00:26:31
cerita batal
00:26:31 - 00:26:32
paranois ya
00:26:32 - 00:26:34
ini dari Rosa Kun
00:26:34 - 00:26:36
pas masih SD pernah dibilangin temen
00:26:36 - 00:26:38
katanya kalau minum air keran buat wudhu gak batal
00:26:38 - 00:26:40
alhasil minumlah dan lanjutin puasanya
00:26:40 - 00:26:42
waktu dulu kecil juga gue dikasih taunya gitu
00:26:42 - 00:26:43
oh iya
00:26:44 - 00:26:45
kalau udah gak kuat
00:26:45 - 00:26:46
ini aja sholat katanya
00:26:46 - 00:26:48
kan lu nanti kan wudhu
00:26:48 - 00:26:49
nah itu airnya keminum
00:26:49 - 00:26:50
pas lagi kumur-kumur
00:26:50 - 00:26:51
keluarinnya dikit aja
00:26:51 - 00:26:52
masukin banyak
00:26:52 - 00:26:53
keluarnya gitu
00:26:53 - 00:26:54
itu kan sebetulnya ini ya
00:26:54 - 00:26:56
air di Indonesia itu kan gak sehat
00:26:56 - 00:26:57
gak sehat
00:26:57 - 00:26:58
airnya gak layak minum
00:26:58 - 00:27:00
sebenarnya bukan tap air
00:27:00 - 00:27:01
eh tap water
00:27:01 - 00:27:02
bukan tap water kan
00:27:02 - 00:27:03
itu bahaya tuh
00:27:03 - 00:27:04
malah bahaya tuh
00:27:04 - 00:27:05
nanti bisa kena ini
00:27:05 - 00:27:07
apa kuman ecoli itu loh
00:27:07 - 00:27:08
jadi kuman
00:27:08 - 00:27:10
eh kuman ecoli gitu
00:27:10 - 00:27:12
emang itu ecoli bener?
00:27:12 - 00:27:13
ecoli
00:27:13 - 00:27:14
ecoli itu emang bakteri
00:27:14 - 00:27:15
bakteri perut
00:27:15 - 00:27:17
bakteri yang keperutkan gitu
00:27:17 - 00:27:18
ini bisa menyebabkan diare
00:27:18 - 00:27:19
diare
00:27:19 - 00:27:20
muntaber
00:27:20 - 00:27:21
bisa tuh
00:27:21 - 00:27:22
tapi emang lagi kecil emang banyak lah
00:27:22 - 00:27:24
syukan gigi gak boleh
00:27:24 - 00:27:25
iya katanya kan ya
00:27:25 - 00:27:27
itu kan orang kaya
00:27:27 - 00:27:28
kata kita
00:27:28 - 00:27:29
enggak
00:27:29 - 00:27:31
kenapa karena alasannya orang kaya
00:27:31 - 00:27:33
karena masukkan benda ke dalam mulut
00:27:33 - 00:27:35
itu kan kebiasaan orang kaya
00:27:35 - 00:27:37
kamu tuh orang miskin
00:27:37 - 00:27:39
kalau kita orang miskin emang ini
00:27:39 - 00:27:40
gesrek-gesrekin gigi aja katanya
00:27:40 - 00:27:41
pakai bata
00:27:41 - 00:27:42
pakai bata
00:27:42 - 00:27:44
biar merah minim banget
00:27:44 - 00:27:46
ada lagi
00:27:46 - 00:27:48
dari paranois nih
00:27:48 - 00:27:49
pernah pas SMP
00:27:49 - 00:27:51
dulu lagi jaman-jamannya warnet
00:27:51 - 00:27:52
abis pulang sekolah
00:27:52 - 00:27:53
dari syukran ya
00:27:53 - 00:27:54
syukran hakim
00:27:54 - 00:27:55
hakim
00:27:55 - 00:27:56
pas abis pulang sekolah
00:27:56 - 00:27:57
terus ke warnet
00:27:57 - 00:27:58
pas di warnet
00:27:58 - 00:27:59
kelaparan
00:27:59 - 00:28:00
dan akhirnya buka
00:28:00 - 00:28:01
pakai indomie
00:28:01 - 00:28:02
kalau di warnet iya tuh
00:28:02 - 00:28:03
dulu kan gua jaman
00:28:03 - 00:28:04
ini
00:28:04 - 00:28:05
nongkrong di warnet kan
00:28:05 - 00:28:07
ngambil paket malem nih
00:28:07 - 00:28:08
enggak kok malem
00:28:08 - 00:28:09
malem mah gak puasa dong
00:28:09 - 00:28:10
lo gak kan malem sampe subuh gitu
00:28:10 - 00:28:11
enggak
00:28:11 - 00:28:13
ya kan malem sampe subuh gak puasa
00:28:13 - 00:28:15
subuh pas puasa loh weh
00:28:15 - 00:28:17
iya tapi gak ada subuh doang
00:28:17 - 00:28:18
oh yaudah nih
00:28:18 - 00:28:19
pas siang-siang
00:28:19 - 00:28:20
sampai subuh
00:28:20 - 00:28:21
enggak
00:28:21 - 00:28:22
dia pengen subuh dia
00:28:22 - 00:28:23
enggak
00:28:23 - 00:28:24
siang-siang tuh
00:28:24 - 00:28:26
masih pada main kan
00:28:26 - 00:28:27
bocil-bocil gitu
00:28:27 - 00:28:29
temen gua dateng satu nih
00:28:29 - 00:28:30
terus main terus
00:28:30 - 00:28:31
tukang pengen
00:28:31 - 00:28:32
bang pengen satu
00:28:32 - 00:28:33
akhirnya
00:28:33 - 00:28:34
abis itu semuanya
00:28:34 - 00:28:35
kegoda kalau itu
00:28:35 - 00:28:36
kegoda
00:28:36 - 00:28:37
kegoda
00:28:37 - 00:28:38
apalagi kalau misalnya
00:28:38 - 00:28:40
lagi main ramean gitu
00:28:40 - 00:28:42
dan masalahnya kan bau
00:28:42 - 00:28:43
mie nya kan
00:28:43 - 00:28:44
menyegarkan sekali
00:28:44 - 00:28:45
nampaknya di bulan puasa
00:28:45 - 00:28:46
apalagi lagi lapar kan
00:28:46 - 00:28:47
iya
00:28:47 - 00:28:48
langsung jadi langsung
00:28:48 - 00:28:49
apa aja enak
00:28:49 - 00:28:50
lagi
00:28:50 - 00:28:51
dari snow wild
00:28:51 - 00:28:52
pernah pas SD katanya
00:28:52 - 00:28:53
kita batal puasa
00:28:53 - 00:28:54
berjamah
00:28:54 - 00:28:55
satu kelas
00:28:55 - 00:28:56
pas kelas lima
00:28:56 - 00:28:57
kalau gak salah
00:28:57 - 00:28:58
ke warung pas istirahat
00:28:58 - 00:28:59
waktu itu warungnya
00:28:59 - 00:29:00
kayak di rumah warga gitu
00:29:00 - 00:29:01
jadi ada yang dagang gitu
00:29:01 - 00:29:02
di rumahnya
00:29:02 - 00:29:03
nah semua
00:29:03 - 00:29:04
anak kelas lima
00:29:04 - 00:29:05
pada kesana semua
00:29:05 - 00:29:06
dan pas nyampe
00:29:06 - 00:29:08
pas nyampe kelas
00:29:08 - 00:29:09
pada masang muka lemes
00:29:09 - 00:29:11
oh iya ini kejadiannya
00:29:11 - 00:29:13
pas abis pelajaran olahraga
00:29:13 - 00:29:14
oh capek
00:29:14 - 00:29:17
memang pelajaran olahraga
00:29:17 - 00:29:19
ketika bulan puasa
00:29:19 - 00:29:20
itu memang
00:29:20 - 00:29:22
melelahkan sekali
00:29:22 - 00:29:23
puasa bikin jahat
00:29:23 - 00:29:24
susah weh
00:29:24 - 00:29:25
lemah
00:29:25 - 00:29:26
kalau bulan puasa itu gitu
00:29:26 - 00:29:27
apa aja
00:29:27 - 00:29:28
organ tubuh lu itu melemas
00:29:28 - 00:29:31
limpa gue turun tuh
00:29:31 - 00:29:32
ke bawah
00:29:32 - 00:29:33
tulang rusuk
00:29:33 - 00:29:34
tulang rusuk
00:29:34 - 00:29:36
tulang rusuknya jadi empuk
00:29:36 - 00:29:39
kalau dipegang punggung gue
00:29:39 - 00:29:41
bisa melewat
00:29:41 - 00:29:42
sudah kayak presto
00:29:42 - 00:29:43
ada lagi kan nih
00:29:43 - 00:29:44
ada lagi
00:29:44 - 00:29:46
ada lagi nih
00:29:46 - 00:29:48
dari Naomi
00:29:48 - 00:29:49
Victoria
00:29:49 - 00:29:51
nggak pernah batal puasa
00:29:51 - 00:29:52
malah pernah ikut saudara
00:29:52 - 00:29:53
yang muslim puasa
00:29:53 - 00:29:54
kata dia
00:29:54 - 00:29:56
oh ini dia non muslim
00:29:56 - 00:29:57
iya
00:29:57 - 00:29:59
ada lagi
00:29:59 - 00:30:00
nggak belum
00:30:00 - 00:30:01
ada lagi nih
00:30:01 - 00:30:03
dari Bi
00:30:03 - 00:30:05
pernah lagi enaknya puasa
00:30:05 - 00:30:07
udah sampe sore nih pas di kampus
00:30:07 - 00:30:10
wah udah lebih gede lagi nih di kampus
00:30:10 - 00:30:11
tadi kita SMA SMA
00:30:11 - 00:30:13
ini kampus
00:30:13 - 00:30:15
kebetulan kampus mayoritasnya kan memang
00:30:15 - 00:30:16
Kristen
00:30:16 - 00:30:17
Kristen
00:30:17 - 00:30:18
udah niat betul tuh puasa
00:30:18 - 00:30:19
jam 4 sore temen
00:30:19 - 00:30:21
minta temenin ke kantin kampus
00:30:21 - 00:30:22
kelar kelas
00:30:22 - 00:30:23
terus temen gue bilang
00:30:23 - 00:30:26
kalau ngerokok tuh nggak bikin batal puasa tau
00:30:26 - 00:30:27
begonya gue
00:30:27 - 00:30:29
dengan segala statement secara logika
00:30:29 - 00:30:30
yang dia berikan
00:30:30 - 00:30:31
gue percaya
00:30:31 - 00:30:33
karena temen gue juga islam
00:30:33 - 00:30:34
ya
00:30:34 - 00:30:35
gue ngerokok lah tuh
00:30:35 - 00:30:37
terus ada temen gue yang satu islam bilang
00:30:37 - 00:30:39
si goblok percaya aja batal woy
00:30:39 - 00:30:40
yaudah karena udah terlanjur
00:30:40 - 00:30:41
jadi gue batal puasa
00:30:41 - 00:30:42
padahal tinggal 2 jam lagi
00:30:42 - 00:30:44
menuju buka puasa
00:30:44 - 00:30:46
batalnya karena ngerokok doang di kampus
00:30:46 - 00:30:47
karena temen gue
00:30:47 - 00:30:49
semenjak dari situ
00:30:49 - 00:30:51
gue nggak mau lagi percaya rokok
00:30:51 - 00:30:52
bukan dong
00:30:52 - 00:30:53
nggak mau lagi percaya
00:30:53 - 00:30:54
nanti goblokin temen gue
00:30:54 - 00:30:55
iya iya iya
00:30:55 - 00:30:56
tapi emang
00:30:56 - 00:30:58
banyak dari perokok itu
00:30:58 - 00:30:59
jadi nggak tahan malah
00:30:59 - 00:31:00
nggak tahan ngerokok
00:31:00 - 00:31:01
aduh pengen ngerokok
00:31:01 - 00:31:02
mulut gue asem
00:31:02 - 00:31:03
iya iya iya
00:31:03 - 00:31:04
gue juga kan gitu
00:31:04 - 00:31:05
kalau nyium bau asep rokoknya
00:31:05 - 00:31:06
langsung
00:31:06 - 00:31:07
aduh nih
00:31:07 - 00:31:08
jangan deh gitu
00:31:08 - 00:31:09
gue tuh paling nggak bisa tuh
00:31:09 - 00:31:10
pasti kalau ada yang ngerokok
00:31:10 - 00:31:11
langsung bisa nyium
00:31:11 - 00:31:12
suges suges suges
00:31:12 - 00:31:13
iya langsung bisa nyium
00:31:13 - 00:31:14
tau itu rokoknya rokok apa
00:31:14 - 00:31:15
oh gitu
00:31:15 - 00:31:16
gokil bisa tiba tiba gitu
00:31:16 - 00:31:17
jadi canine gue
00:31:17 - 00:31:19
kayak anjing pelancak tiba tiba
00:31:19 - 00:31:20
kayak anjing
00:31:20 - 00:31:21
malboro gitu
00:31:21 - 00:31:22
oh apalah
00:31:22 - 00:31:23
samsu
00:31:23 - 00:31:24
seluruh, rokok seluruh dunia
00:31:24 - 00:31:25
nggak, nggak gitu weh
00:31:25 - 00:31:26
nggak gitu
00:31:26 - 00:31:27
konsepnya nggak seluruh dunia
00:31:27 - 00:31:28
yang di Indonesia aja
00:31:28 - 00:31:29
yang di Jepang
00:31:29 - 00:31:30
nggak, nggak tau gue
00:31:30 - 00:31:31
kalau yang Jepang
00:31:31 - 00:31:32
ada rokok
00:31:32 - 00:31:33
ini magic
00:31:33 - 00:31:34
ada yang dari Cina
00:31:34 - 00:31:35
cicai cicong
00:31:35 - 00:31:36
itu enak tuh
00:31:36 - 00:31:37
cicai cicong
00:31:37 - 00:31:38
cicai cicong
00:31:38 - 00:31:39
agak ngehok
00:31:39 - 00:31:40
iya iya
00:31:40 - 00:31:41
karena pas disedot
00:31:41 - 00:31:42
gitu kayak
00:31:42 - 00:31:43
itu kenapa makanya
00:31:43 - 00:31:44
namanya cicai cicong
00:31:44 - 00:31:45
karena pas disedot
00:31:45 - 00:31:46
nah gitu
00:31:47 - 00:31:48
kita coba telepon dah
00:31:48 - 00:31:49
boleh ya
00:31:49 - 00:31:50
ada satu
00:31:50 - 00:31:51
telepon siapa
00:31:51 - 00:31:52
ini siapa
00:31:52 - 00:31:53
Alphonsus ya
00:31:53 - 00:31:54
Alphonsus
00:31:54 - 00:31:55
halo
00:31:55 - 00:31:56
halo
00:31:56 - 00:31:57
halo
00:31:57 - 00:31:58
halo
00:31:58 - 00:31:59
halo
00:32:00 - 00:32:01
yang
00:32:01 - 00:32:02
yang
00:32:02 - 00:32:04
apalainya kope yang
00:32:05 - 00:32:06
dua dua satu berdua
00:32:06 - 00:32:07
berisik FM
00:32:07 - 00:32:08
halo
00:32:08 - 00:32:09
Alphonsus ya
00:32:09 - 00:32:10
Alphonsus
00:32:10 - 00:32:11
halo Bang Awe, Bang Dika
00:32:11 - 00:32:12
halo
00:32:12 - 00:32:13
Alphonsus
00:32:13 - 00:32:14
mana gimana
00:32:14 - 00:32:15
Alphonsus
00:32:16 - 00:32:17
Alphonsus
00:32:17 - 00:32:18
saya kapan boleh pulang
00:32:18 - 00:32:19
dokter
00:32:19 - 00:32:20
saya kapan boleh pulang
00:32:20 - 00:32:21
suster
00:32:21 - 00:32:22
ini suster
00:32:22 - 00:32:23
jadi suster
00:32:23 - 00:32:24
jadi suster dong
00:32:24 - 00:32:25
kan saya laki
00:32:25 - 00:32:26
oh laki
00:32:26 - 00:32:27
oh laki
00:32:27 - 00:32:28
tapi melihat
00:32:28 - 00:32:29
ngomong lo
00:32:29 - 00:32:30
anjir
00:32:30 - 00:32:31
laki
00:32:31 - 00:32:32
laki
00:32:32 - 00:32:33
Alphonsus
00:32:33 - 00:32:34
lo gak puasa Alphonsus
00:32:34 - 00:32:35
kagak Bang
00:32:35 - 00:32:36
kenapa
00:32:36 - 00:32:37
pertanyaannya kenapa lagi
00:32:37 - 00:32:38
kenapa gak puasa
00:32:38 - 00:32:39
kenapa ya
00:32:39 - 00:32:40
karena lapar kali Bang
00:32:40 - 00:32:41
jadi gak puasa
00:32:41 - 00:32:42
oh
00:32:42 - 00:32:43
emang lo
00:32:43 - 00:32:44
ini
00:32:44 - 00:32:45
orang Jawa
00:32:50 - 00:32:51
lo gak paham
00:32:51 - 00:32:52
kalau iya gak paham apa Bang
00:32:52 - 00:32:53
ya gak paham apa
00:32:53 - 00:32:54
bagus
00:32:56 - 00:32:57
maksudnya kan lo orang apa
00:32:57 - 00:32:58
nanya
00:32:58 - 00:32:59
bagus dong
00:33:01 - 00:33:02
lo non muslim
00:33:02 - 00:33:03
iya Bang
00:33:03 - 00:33:04
non muslim Bang
00:33:04 - 00:33:05
lebih tepatnya katolik sih
00:33:05 - 00:33:06
oke
00:33:06 - 00:33:07
lo pernah punya
00:33:07 - 00:33:08
pernah punya cerita
00:33:08 - 00:33:10
tentang temen lo yang batal puasa gak
00:33:10 - 00:33:11
yang mungkin sama lo
00:33:11 - 00:33:13
iya yang tadi tuh
00:33:13 - 00:33:15
yang kuceritain
00:33:15 - 00:33:16
jadi
00:33:16 - 00:33:17
dia tiba-tiba ngajak ngabuburit
00:33:17 - 00:33:18
kayak Pon
00:33:18 - 00:33:19
ayo kita ngabuburit yuk
00:33:19 - 00:33:20
yuk gitu
00:33:20 - 00:33:21
ngabuburit
00:33:21 - 00:33:22
mau nyari apaan
00:33:22 - 00:33:23
kayaknya enak nih es kelapa gitu
00:33:23 - 00:33:24
yaudahlah
00:33:24 - 00:33:25
pergilah ke es kelapa
00:33:25 - 00:33:26
paling
00:33:26 - 00:33:27
jam-jam ngabuburit
00:33:27 - 00:33:28
paling kan kayak hampin setengah jam
00:33:28 - 00:33:29
hampin sejam gitu kan
00:33:29 - 00:33:30
iya
00:33:30 - 00:33:31
nepet-nepet
00:33:31 - 00:33:32
beli leh, bubuk
00:33:32 - 00:33:33
cari-cari
00:33:33 - 00:33:34
es kelapa
00:33:34 - 00:33:35
dapet lah
00:33:35 - 00:33:36
nemu
00:33:36 - 00:33:37
pengantri
00:33:37 - 00:33:38
begitu selesai beli
00:33:38 - 00:33:39
bayar
00:33:39 - 00:33:40
cari tempat duduk
00:33:40 - 00:33:41
begitu duduk
00:33:41 - 00:33:42
aku reflect tuh
00:33:42 - 00:33:43
langsung buka
00:33:43 - 00:33:44
langsung minum
00:33:44 - 00:33:45
padahal
00:33:45 - 00:33:46
kan setahu ku kan
00:33:46 - 00:33:47
kalo misalnya
00:33:47 - 00:33:48
ngobrol buka kan
00:33:48 - 00:33:49
kayak ada denger suara azan
00:33:49 - 00:33:50
segala macem gitu
00:33:50 - 00:33:51
iya betul
00:33:51 - 00:33:52
nah itu tuh
00:33:52 - 00:33:53
belum ada denger
00:33:53 - 00:33:54
aku minum
00:33:54 - 00:33:55
dan entah kenapa
00:33:55 - 00:33:56
dia bilang
00:33:56 - 00:33:57
maaf-maaf alhamdulillah
00:33:57 - 00:33:58
terus dia ikut minum
00:33:58 - 00:33:59
terus ku tanya
00:33:59 - 00:34:00
loh emang udah
00:34:00 - 00:34:01
terus dia bilang
00:34:01 - 00:34:02
emang udah
00:34:02 - 00:34:03
eh jangan tanya saya
00:34:03 - 00:34:04
jadi tanya-tanyaan
00:34:04 - 00:34:05
ooo
00:34:05 - 00:34:06
tapi kalo misalnya dia lupa tuh
00:34:06 - 00:34:07
itu rejeki
00:34:07 - 00:34:08
dibilangnya
00:34:08 - 00:34:09
betul
00:34:09 - 00:34:10
kalo salah
00:34:10 - 00:34:11
kan gak disengaja
00:34:11 - 00:34:12
gak disengaja
00:34:12 - 00:34:13
eee
00:34:13 - 00:34:14
malu
00:34:14 - 00:34:15
gue malu
00:34:15 - 00:34:16
salah lu
00:34:16 - 00:34:17
udah cerita
00:34:17 - 00:34:18
salah
00:34:18 - 00:34:19
malah dicengin
00:34:19 - 00:34:20
kok dicengin
00:34:20 - 00:34:21
dia emang gak tau
00:34:21 - 00:34:22
si poncus ini mah
00:34:22 - 00:34:23
gak apa-apa
00:34:23 - 00:34:24
kan dia gak tau
00:34:24 - 00:34:25
kalo dia gak terusin mah
00:34:25 - 00:34:26
itu
00:34:26 - 00:34:27
sebenernya gak apa-apa
00:34:27 - 00:34:28
rejeki katanya
00:34:28 - 00:34:29
sama kayak
00:34:29 - 00:34:30
orang baru bangun tidur
00:34:30 - 00:34:31
terus kebiasaan
00:34:31 - 00:34:32
minum
00:34:32 - 00:34:33
itu gak apa-apa tuh
00:34:33 - 00:34:34
kelupa gitu
00:34:34 - 00:34:35
gak apa-apa
00:34:35 - 00:34:36
tapi masalahnya
00:34:36 - 00:34:37
dia minumnya tuh gak sedikit kayaknya
00:34:37 - 00:34:38
ada kali beberapa
00:34:38 - 00:34:39
orang keliatan itu
00:34:39 - 00:34:40
berkurang tuh
00:34:40 - 00:34:41
di plastiknya itu tuh
00:34:41 - 00:34:42
tapi abis itu dia berhenti gak?
00:34:42 - 00:34:43
ya berhenti
00:34:43 - 00:34:44
pas tiba-tiba
00:34:44 - 00:34:45
denger suara aja
00:34:45 - 00:34:46
lho
00:34:46 - 00:34:47
malah pas azan
00:34:47 - 00:34:48
berhenti
00:34:48 - 00:34:49
aduh
00:34:49 - 00:34:50
azan ya
00:34:50 - 00:34:51
ya ya ya
00:34:51 - 00:34:52
udah udah udah
00:34:52 - 00:34:53
berkurang tuh
00:34:53 - 00:34:54
dari yang agak penuh
00:34:54 - 00:34:55
dari itu selama-lama
00:34:55 - 00:34:56
berkurang
00:34:56 - 00:34:57
keliatan tuh
00:34:57 - 00:34:58
kalo berkurang ya
00:34:58 - 00:34:59
ya ya ya
00:34:59 - 00:35:00
marah sama-sama
00:35:00 - 00:35:01
kaget dong
00:35:01 - 00:35:02
aduh
00:35:02 - 00:35:03
aduh
00:35:03 - 00:35:04
yaudah deh
00:35:04 - 00:35:05
login deh
00:35:05 - 00:35:06
login
00:35:06 - 00:35:07
kenapa dia aja
00:35:07 - 00:35:08
siap
00:35:08 - 00:35:09
terima kasih Fonsus
00:35:09 - 00:35:10
iya bang
00:35:10 - 00:35:11
sama-sama
00:35:11 - 00:35:12
terima kasih kembali
00:35:12 - 00:35:13
lo dimana sih?
00:35:13 - 00:35:15
oh ini lagi di Purwakarta bang
00:35:15 - 00:35:16
oh
00:35:16 - 00:35:17
ini dong
00:35:17 - 00:35:18
apa?
00:35:18 - 00:35:19
sambal hejo
00:35:19 - 00:35:20
sambal hejo Purwakarta
00:35:20 - 00:35:21
ini sate maranggi
00:35:21 - 00:35:22
sate maranggi
00:35:22 - 00:35:23
sate maranggi
00:35:23 - 00:35:24
mana sate maranggi
00:35:24 - 00:35:25
sate maranggi
00:35:25 - 00:35:26
lo di bagian mananya?
00:35:26 - 00:35:27
lidahnya?
00:35:28 - 00:35:29
sate maranggi
00:35:29 - 00:35:31
bagian mana lidahnya?
00:35:31 - 00:35:32
bagian oncob ya
00:35:34 - 00:35:35
yaudah terima kasih ya
00:35:35 - 00:35:37
terima kasih Fons
00:36:05 - 00:36:07
terima kasih
00:36:09 - 00:36:13
kepada yang tercinta
00:36:13 - 00:36:17
inginnya di ngeluh
00:36:17 - 00:36:21
semua rusak di diri
00:36:21 - 00:36:25
mencari jawab pasti
00:36:25 - 00:36:29
akankah seseorang
00:36:29 - 00:36:33
yang dipikirkan kan hadir
00:36:33 - 00:36:35
raut halus
00:36:35 - 00:36:41
menyelimut di jantung
00:36:41 - 00:36:43
cinta
00:36:43 - 00:36:45
hanyalah cinta
00:36:45 - 00:36:49
hidup dan mati untukmu
00:36:49 - 00:36:53
mungkinkah semua tanya
00:36:53 - 00:36:58
kau yang jawab
00:36:58 - 00:37:02
dan tentang seseorang
00:37:02 - 00:37:06
hidupkulah dirimu
00:37:06 - 00:37:35
ku bersumpah akan mencinta
00:37:35 - 00:37:39
akankah seseorang
00:37:39 - 00:37:43
yang dipikirkan kan hadir
00:37:43 - 00:37:45
raut halus
00:37:45 - 00:37:51
menyelimut di jantungku
00:37:51 - 00:37:53
cinta
00:37:53 - 00:37:55
hanyalah cinta
00:37:55 - 00:37:59
hidup dan mati untukku
00:37:59 - 00:38:03
mungkinkah semua tanya
00:38:03 - 00:38:07
kau yang jawab
00:38:07 - 00:38:11
dan tentang seseorang
00:38:11 - 00:38:15
hidupkulah dirimu
00:38:15 - 00:38:34
ku bersumpah akan mencinta
00:38:34 - 00:38:36
cinta
00:38:36 - 00:38:38
hanyalah cinta
00:38:38 - 00:38:42
hidup dan mati untukku
00:38:42 - 00:38:46
mungkinkah semua tanya
00:38:46 - 00:38:50
kau yang jawab
00:38:50 - 00:38:54
dan tentang seseorang
00:38:54 - 00:38:58
hidupkulah dirimu
00:38:58 - 00:39:07
ku bersumpah akan mencinta
00:39:07 - 00:39:09
cinta
00:39:09 - 00:39:11
hanyalah cinta
00:39:11 - 00:39:15
hidup dan mati untukku
00:39:15 - 00:39:19
mungkinkah semua tanya
00:39:19 - 00:39:23
kau yang jawab
00:39:23 - 00:39:27
dan tentang seseorang
00:39:27 - 00:39:31
hidupkulah dirimu
00:39:31 - 00:40:00
ku bersumpah akan mencinta
00:40:00 - 00:40:02
Newsflash
00:40:02 - 00:40:04
Selamat siang Paranois
00:40:04 - 00:40:06
Selamat siang Manda
00:40:06 - 00:40:08
Disapa semua
00:40:08 - 00:40:10
Masalah orang membacain berita disapa semua
00:40:10 - 00:40:13
Selamat siang Paranois waktunya Newsflash jam 12 siang
00:40:13 - 00:40:17
Berhubung kali ini kita bertemakan Ramadan
00:40:17 - 00:40:23
Kali ini saya akan membacakan daftar warung takjil khas Ramadan yang jujur kurang enak
00:40:23 - 00:40:25
Bagus nih, bagus
00:40:25 - 00:40:26
Bisa dihindari
00:40:26 - 00:40:32
Yang pertama, ada warung takjil Bu Aini di kawasan Condet, Jakarta Timur
00:40:32 - 00:40:35
yang katanya kolak pisangnya keras-keras
00:40:38 - 00:40:43
Menurut testimoni warga, saking kerasnya kolak pisang Bu Aini
00:40:43 - 00:40:47
orang-orang menyebutnya dengan julukan kolak pisang informak
00:40:50 - 00:40:53
Warga-warga semakin enggan mampir ke warung Bu Aini
00:40:53 - 00:41:01
bukan hanya kena kolak pisangnya, tetapi karena takut melihat tato di lengan Bu Aini yang bergambar pocong Jeffrey
00:41:07 - 00:41:11
Yang kedua, ada pastel ajib Bang Boim
00:41:11 - 00:41:15
Tidak seperti namanya, ternyata pastel disini kurang Boim
00:41:15 - 00:41:18
Kurang ajib
00:41:20 - 00:41:23
Tidak seperti namanya, ternyata pastel disini kurang ajib para nois
00:41:23 - 00:41:25
dan ternyata kurang higienis
00:41:26 - 00:41:33
Menanggapi review buruk tersebut, pria yang sehari-hari suka pakai topi Harry Potter ini tidak kehabisan akal
00:41:33 - 00:41:41
Mulai hari ini, ia mengadakan promo untuk warga-warga yang membeli 5 pastelnya gratis 1 balpirik merah
00:41:41 - 00:41:44
Demikian jurnalis kali ini para nois
00:41:44 - 00:41:48
Waktunya kita kembali ke 21 Perdua Berisik FM bersama Randika Jamil dan Awet
00:41:52 - 00:41:57
21 Perdua Berisik FM, selamat siang para nois semuanya
00:41:57 - 00:42:03
Hai para nois, saya masih tidak mengerti tadi dapat pastel, beli pastel 5 dapat balpirik
00:42:03 - 00:42:07
Maksudnya pedesnya dapat dari balpirik kan ada carawit ya
00:42:07 - 00:42:13
Buat apa? Bonus aja bonus, biar mengelangkan pegal-pegal juga jadinya
00:42:13 - 00:42:16
Jadi cocok ke balpirik diolesin
00:42:16 - 00:42:20
Tapi bagus, memberikan referensi tentang tajil-tajil yang tidak enak
00:42:20 - 00:42:25
Betul, karena ini kalau siang-siang gini makanan pasti sudah kebayang dan pengennya dapat makanan yang enak
00:42:25 - 00:42:30
Iya dong, sudah seharian puasa gitu dapatnya balpirik pedes gitu
00:42:30 - 00:42:39
Eh buat apa sih? Apa dong? Nah malu kali, asik banget
00:42:39 - 00:42:43
Cuma ada respon-respon, tidak penting responnya
00:42:43 - 00:42:46
Sumpah deh, wow
00:42:48 - 00:42:51
Tapi para nois siang ini gimana masih semangat ya puasanya
00:42:51 - 00:42:56
Ya mudah-mudahan walaupun sudah di tengah-tengah hari kayak begini kan, lagi panas-panasnya
00:42:56 - 00:43:02
Kayaknya bagusnya untuk kita kasih ini, siraman semangat
00:43:02 - 00:43:08
Siraman semangat yang mana ini akan menyiram kalian semua menjadi bertumbuh dan lebih segar
00:43:08 - 00:43:12
Betul sekali, ini siraman semangat di siang hari bulan ramadhan
00:43:12 - 00:43:16
Betul sekali, apa sih siraman semangat ini sih berpuluh tahun ya, keren nih
00:43:16 - 00:43:21
Kamu tiba-tiba ada acara sendiri, saya sih belum tahu ini
00:43:21 - 00:43:23
Ini acara apa ya? Kuis ya?
00:43:23 - 00:43:28
Bukaan, bukaan, ini bukaan, ga perlu harus jadi idol
00:43:28 - 00:43:30
Talent show
00:43:30 - 00:43:35
Semacam gong show, lagi kita akan ada gong show, sama hole in the wall digabung
00:43:35 - 00:43:37
Hole in the gong
00:43:37 - 00:43:41
Jadi untuk yang bulan, ini siraman semangat ini disebutnya adalah SS ya
00:43:41 - 00:43:44
SS, super sambal
00:43:48 - 00:43:50
Assalamualaikum
00:43:50 - 00:43:54
Waalaikumsalam
00:43:54 - 00:43:56
Aduh
00:43:56 - 00:43:58
Bersama saya
00:43:58 - 00:44:00
Aduh, aduh
00:44:00 - 00:44:02
Dia keselak
00:44:02 - 00:44:04
Aduh, aduh, ampun
00:44:04 - 00:44:06
Ampun, ampun
00:44:06 - 00:44:09
Ini bukan jadi kayak orang-orang, kayak orang pelo jadinya
00:44:09 - 00:44:11
Aduh, aduh, aduh
00:44:11 - 00:44:14
Cuman ngeluh doang, aduh, aduh
00:44:14 - 00:44:16
Ampun, ini apa
00:44:16 - 00:44:18
Sengal, sengal
00:44:18 - 00:44:20
Hahaha
00:44:20 - 00:44:22
Lu jadi kayak temennya ini, La Como
00:44:22 - 00:44:24
Siapa tuh? Si Como, film Si Como
00:44:24 - 00:44:27
Jangankan La Como, temennya
00:44:27 - 00:44:29
Jangan temennya La Como, ini gue ga tahu
00:44:29 - 00:44:31
Aduh, aduh, aduh
00:44:31 - 00:44:33
Cuman ngeluh, aduh, aduh
00:44:33 - 00:44:34
Siapa tuh?
00:44:34 - 00:44:37
Ya, ini selamat siang kita bertemu
00:44:37 - 00:44:39
Selamat
00:44:39 - 00:44:42
Lu kayaknya, ini di jam siang ini lu mengembalikan banyak ngomong ya
00:44:42 - 00:44:44
Lu bakalan ngeluh kan sekarang
00:44:44 - 00:44:46
Ngomong
00:44:46 - 00:44:48
Ini memang menang
00:44:48 - 00:44:50
Bindeng, bindeng
00:44:50 - 00:44:52
Ini dia AB, AW Bindeng
00:44:52 - 00:44:54
Ini orang ga bisa singkata nih
00:44:54 - 00:44:56
Kok jadi AB?
00:44:56 - 00:44:58
A sama B doang, AB
00:44:58 - 00:45:00
AW Bindeng, AB, gila lu
00:45:00 - 00:45:02
Bukan BE, bukan dia
00:45:02 - 00:45:04
Sangat AB ya
00:45:04 - 00:45:06
AW Bindeng gitu doang
00:45:06 - 00:45:08
Assalamualaikum
00:45:08 - 00:45:10
Berubah lagi
00:45:10 - 00:45:12
Waalaikumsalam
00:45:12 - 00:45:14
Bismillahirrahmanirrahim
00:45:14 - 00:45:16
Semangat
00:45:16 - 00:45:18
Siraman Rohani lagi
00:45:18 - 00:45:20
Orang jelas di siraman itu semangat
00:45:20 - 00:45:22
Di siraman semangat ini acara baru
00:45:22 - 00:45:24
Ini akan
00:45:24 - 00:45:26
Pertemuan orang-orang yang sudah lama
00:45:26 - 00:45:28
Tidak ketemu
00:45:28 - 00:45:30
Lucu banget
00:45:30 - 00:45:32
Seperti
00:45:32 - 00:45:34
Pak Jokow dan Pak Semadi
00:45:34 - 00:45:36
Ya pasti ga ketemu
00:45:36 - 00:45:38
Itu bukan udah lama ga ketemu
00:45:38 - 00:45:40
Memang ga ketemu
00:45:40 - 00:45:42
Ga pernah
00:45:42 - 00:45:44
Ini acara apa sih?
00:45:44 - 00:45:46
Ini adalah acara yang memang khusus
00:45:46 - 00:45:48
Hanya ada di Ramadhan
00:45:48 - 00:45:50
Ramadhan tiba
00:45:52 - 00:45:54
Seperti bis
00:45:54 - 00:45:56
Bis tiba
00:45:56 - 00:45:58
Hiba, tiba
00:45:58 - 00:46:00
Ramadhan tiba
00:46:00 - 00:46:02
Bukan hiba, pakai T
00:46:02 - 00:46:04
Pakai T, T, T
00:46:04 - 00:46:06
Pakai T
00:46:06 - 00:46:08
Ini bacain kan gini
00:46:08 - 00:46:10
Apabila kita sedang ber
00:46:10 - 00:46:12
Berpuasa
00:46:12 - 00:46:14
Kita suka
00:46:14 - 00:46:16
Suka sekali untuk
00:46:16 - 00:46:18
Lemas
00:46:18 - 00:46:20
Tidak kuat
00:46:20 - 00:46:22
Kayak orang Bindung juga
00:46:22 - 00:46:24
Ga bisa
00:46:24 - 00:46:26
Logat Arab
00:46:28 - 00:46:30
Sama aja
00:46:30 - 00:46:32
Ga ada bagus-bagusnya
00:46:32 - 00:46:34
Sama juga
00:46:34 - 00:46:36
Aduh
00:46:36 - 00:46:38
Aduh
00:46:38 - 00:46:40
Aduh
00:46:40 - 00:46:42
Ini adalah program ngeluh
00:46:42 - 00:46:44
Aduh
00:46:44 - 00:46:46
Gitu doang
00:46:46 - 00:46:48
Ga ada izin
00:46:48 - 00:46:50
Kita akan membacakan semangat-semangat
00:46:50 - 00:46:52
Yang dibagikan dari Paranus
00:46:52 - 00:46:54
Paranus
00:46:56 - 00:46:58
Yang sudah dikirimkan
00:46:58 - 00:47:00
Ke Telegram kita
00:47:00 - 00:47:02
Yang pertama
00:47:02 - 00:47:04
Ini calam-calam
00:47:04 - 00:47:06
Untuk memberikan semangat
00:47:06 - 00:47:08
Semangat
00:47:08 - 00:47:10
Meng-request lagu
00:47:10 - 00:47:12
Semangat
00:47:12 - 00:47:14
Request lagu
00:47:14 - 00:47:16
Yang pertama
00:47:16 - 00:47:18
Ada noodle
00:47:18 - 00:47:20
Sisip salam
00:47:20 - 00:47:22
Buat anak-anak Avenged
00:47:22 - 00:47:24
Yang mau konser di Jakarta
00:47:24 - 00:47:26
Avenged
00:47:26 - 00:47:28
Avenged kapan ya?
00:47:28 - 00:47:30
Bulan
00:47:30 - 00:47:32
Bulan apa ya?
00:47:32 - 00:47:34
Habis lebaran
00:47:34 - 00:47:36
Ya jelas sih
00:47:36 - 00:47:38
Habis lebaran
00:47:38 - 00:47:40
Habis lebaran
00:47:40 - 00:47:42
Kita
00:47:42 - 00:47:44
Semua berumandang
00:47:44 - 00:47:46
Senang-senang
00:47:46 - 00:47:48
Senang sekali
00:47:48 - 00:47:50
Avenged
00:47:50 - 00:47:52
Datang ke Bali
00:47:52 - 00:47:54
Avenged
00:47:54 - 00:47:56
Avenged
00:47:56 - 00:47:58
Avenged
00:47:58 - 00:48:00
Perdamaian
00:48:00 - 00:48:02
La la la la
00:48:02 - 00:48:04
Ada lagi
00:48:04 - 00:48:06
La la la la
00:48:06 - 00:48:08
Itu suara Lalat Arab
00:48:08 - 00:48:10
Lalat Arab
00:48:10 - 00:48:12
La la la la
00:48:12 - 00:48:14
Terbangnya gitu bunyi
00:48:14 - 00:48:16
Berikutnya
00:48:16 - 00:48:18
Berikutnya dari
00:48:20 - 00:48:22
Giga Erindah
00:48:22 - 00:48:24
Untuk mas Anthony di Manchester
00:48:24 - 00:48:26
Anthony Martial
00:48:26 - 00:48:28
Ini udah lama nih ya
00:48:28 - 00:48:30
Gue jadi kayak orang Cina
00:48:30 - 00:48:32
Haiya
00:48:32 - 00:48:34
Ini udah lama ini
00:48:34 - 00:48:36
Kenapa orang-orang Bali
00:48:36 - 00:48:38
Ini udah lama ini
00:48:38 - 00:48:40
Udah lama apanya?
00:48:40 - 00:48:42
Ini kan
00:48:42 - 00:48:44
Yang waktu itu kalah
00:48:44 - 00:48:46
Kan kemarin main lagi kalah
00:48:46 - 00:48:48
Ya udah lama
00:48:48 - 00:48:50
Lupa saya
00:48:50 - 00:48:52
Ini kan di Sono
00:48:52 - 00:48:54
Bukan disini
00:48:54 - 00:48:56
Ada lagi
00:48:56 - 00:48:58
Ini dari Ria
00:48:58 - 00:49:00
Salam buat mamaku yang masih di rumah sakit
00:49:00 - 00:49:02
Ayo semangat
00:49:02 - 00:49:04
Biar bisa puasa lagi
00:49:04 - 00:49:06
Oke semangat Ria
00:49:06 - 00:49:08
Ada lagi dari Snowat
00:49:08 - 00:49:10
Mau kirim salam buat
00:49:10 - 00:49:12
Someone special for me
00:49:12 - 00:49:14
Yang merantau selama 2 tahun di Abu Dhabi
00:49:14 - 00:49:16
Semangat kerjanya ya
00:49:16 - 00:49:18
Request lagu dong
00:49:18 - 00:49:20
Lagi suka banget sama
00:49:20 - 00:49:22
Lagu ini GRGR
00:49:22 - 00:49:24
Di TikTok
00:49:24 - 00:49:26
GRGR
00:49:26 - 00:49:28
GRGR
00:49:28 - 00:49:30
GRGR di TikTok
00:49:30 - 00:49:32
Dia cuma nadanya doang
00:49:32 - 00:49:34
Gara-gara di TikTok
00:49:34 - 00:49:36
Eh malah flashback lagu dia
00:49:36 - 00:49:38
Yang semua karena cinta itu
00:49:38 - 00:49:40
Bagus banget
00:49:40 - 00:49:42
Ternyata kalau didengerin lagi sekarang
00:49:42 - 00:49:44
Lagunya siapa sih
00:49:44 - 00:49:46
Ngomong-ngomong
00:49:46 - 00:49:48
Semua karena
00:49:48 - 00:49:50
Semua
00:49:50 - 00:49:52
Karena cinta
00:49:52 - 00:49:54
Semua karena cinta
00:49:54 - 00:49:56
Itu nggak Arab juga sih
00:49:56 - 00:49:58
Nggak Arab juga itu cuma orang Isang
00:49:58 - 00:50:00
Tapi ini banyak request
00:50:00 - 00:50:02
Request banyak
00:50:02 - 00:50:04
Jadi Cina lagi
00:50:04 - 00:50:06
Questnya ke dalem dia
00:50:06 - 00:50:08
Dibuka
00:50:10 - 00:50:12
Tehnya hilang
00:50:12 - 00:50:14
Ini banyak request
00:50:14 - 00:50:16
Request
00:50:16 - 00:50:18
Tapi yang kita puterin
00:50:18 - 00:50:20
Yang kita puterin
00:50:20 - 00:50:22
Lagunya siapa
00:50:22 - 00:50:24
Aladdin
00:50:24 - 00:50:26
Yang mana
00:50:26 - 00:50:28
Yang cintaku
00:50:28 - 00:50:30
Untukmu
00:50:30 - 00:50:32
Nggak ada
00:50:32 - 00:50:34
Aladdin
00:50:34 - 00:50:36
I can show you the world
00:50:36 - 00:50:38
Feeling
00:50:38 - 00:50:40
Fresh
00:50:40 - 00:50:42
Aladdin
00:50:42 - 00:50:44
Ini buat semua yang sedang berpuasa
00:50:44 - 00:50:46
Semangat semuanya tetap semangat
00:50:46 - 00:50:48
Aladdin
00:50:48 - 00:50:50
Aduh
00:50:50 - 00:50:52
Suara Jawa jadi kayak film animasi
00:50:54 - 00:50:56
Kayak temennya Pak Jarwo
00:50:56 - 00:50:58
Temennya Pak Jarwo bangom
00:50:58 - 00:51:00
Hati
00:51:00 - 00:51:02
Hati edik
00:51:02 - 00:51:04
Hati edik
00:51:04 - 00:51:06
Hati edik
00:51:06 - 00:51:08
Hati edik
00:51:08 - 00:51:10
Hati edik
00:51:10 - 00:51:12
Hati edik
00:51:12 - 00:51:14
Hati edik
00:51:14 - 00:51:16
Hati edik
00:51:16 - 00:51:18
I can show you the world
00:51:20 - 00:51:22
Shining
00:51:22 - 00:51:24
Shimmering
00:51:24 - 00:51:26
Splendid
00:51:26 - 00:51:28
Tell me princess
00:51:28 - 00:51:30
Now when did you last
00:51:30 - 00:51:32
Let your heart
00:51:32 - 00:51:34
Decide
00:51:34 - 00:51:36
Ini dunia
00:51:38 - 00:51:40
Ini dunia lain
00:51:40 - 00:51:42
Tak dikenal
00:51:42 - 00:51:44
Tak ada yang takut
00:51:44 - 00:51:46
We can see
00:51:46 - 00:51:48
The dream becomes
00:51:48 - 00:51:50
Real
00:51:50 - 00:51:52
A whole new world
00:51:54 - 00:51:56
A new fantastic
00:51:56 - 00:51:58
Point of view
00:51:58 - 00:52:00
No one to tell us
00:52:00 - 00:52:02
No
00:52:02 - 00:52:04
Where we go
00:52:04 - 00:52:06
Or say were only
00:52:06 - 00:52:08
Dreaming
00:52:08 - 00:52:10
Now Im in a
00:52:10 - 00:52:12
Whole new world
00:52:12 - 00:52:14
A whole new world
00:52:18 - 00:52:20
Infotraffic
00:52:20 - 00:52:22
Selamat sore para noise
00:52:22 - 00:52:24
Waktunya infotraffic jam 4 sore
00:52:24 - 00:52:26
Dibantu oleh TMC Polda Metro Jaya
00:52:26 - 00:52:28
Info pertama para noise
00:52:28 - 00:52:30
Arus lalu lintas dari arah Condit
00:52:30 - 00:52:32
Menuju Cililitan terpantau ramai
00:52:32 - 00:52:34
Cenderung padat
00:52:34 - 00:52:36
Info selanjutnya akan disampaikan oleh rekan saya Radhika Jamil
00:52:36 - 00:52:38
Terima kasih rekan AB
00:52:38 - 00:52:40
Kita langsung berlanjut
00:52:40 - 00:52:42
Dari daerah timur
00:52:42 - 00:52:44
Jalur di Antarktika sepi
00:52:44 - 00:52:46
Kosong cuman dingin
00:52:46 - 00:52:48
Silahkan selanjutnya rekan AW
00:52:48 - 00:52:50
Ini nampaknya
00:52:50 - 00:52:52
Alami
00:52:52 - 00:52:54
Alami
00:52:54 - 00:52:56
Alami
00:52:56 - 00:52:58
Mantet atu
00:52:58 - 00:53:00
Mantet sekali
00:53:00 - 00:53:02
Demikian infotraffic
00:53:02 - 00:53:04
Hari ini para noise jaga terus jarak aman
00:53:04 - 00:53:06
Berkendara dan patuhi
00:53:06 - 00:53:08
Semua rambu lalu lintas
00:53:08 - 00:53:10
Jangan lupa untuk mandi pakai sabun
00:53:10 - 00:53:12
Dan jangan lupa juga untuk
00:53:12 - 00:53:14
Naik senjata
00:53:18 - 00:53:20
2 2 1 berdua berisik FM
00:53:20 - 00:53:22
Bercanda isinya musik
00:53:22 - 00:53:24
Yeay siaran sore bareng AW dan Radhika Jamil
00:53:24 - 00:53:26
Ini udah tinggal sebentar lagi nih
00:53:26 - 00:53:28
Udah detik detik menuju berbuka puasa
00:53:28 - 00:53:30
Gue seneng banget kalo lagi bulan puasa gini
00:53:30 - 00:53:32
Kang Dika
00:53:32 - 00:53:34
Karena siaran sore kita
00:53:34 - 00:53:36
Kan itu ngangguk iya loh
00:53:36 - 00:53:38
Saya tampal
00:53:38 - 00:53:40
Saya tadi seneng
00:53:40 - 00:53:42
Sabar dong sabar
00:53:42 - 00:53:44
Seneng banget karena pas bulan puasa gini
00:53:44 - 00:53:46
Siaran sore kita jadi banyak yang dengerin
00:53:46 - 00:53:48
Karena nungguin azan
00:53:48 - 00:53:50
Jadi yang sebenernya lebih ditungguin itu adalah azannya
00:53:50 - 00:53:52
Bukan kitanya
00:53:52 - 00:53:54
Jadi kita tuh katanya sampe ke peaknya
00:53:54 - 00:53:56
Pas di jam 6 7 maghrib itu
00:53:56 - 00:53:58
Wohh pendengarnya langsung bisa 20 ribu
00:53:58 - 00:54:00
Wohh
00:54:00 - 00:54:02
Dikit tapi banyak
00:54:02 - 00:54:04
Kenapa gak juta gitu loh
00:54:04 - 00:54:06
20 juta gitu loh
00:54:06 - 00:54:08
Udah ngayal 20 ribu
00:54:08 - 00:54:10
Ketahan
00:54:10 - 00:54:12
Nggak ngayal tapi ketahan
00:54:12 - 00:54:14
20 ribu juta
00:54:14 - 00:54:16
20 miliar
00:54:16 - 00:54:18
Kebanyakan weh
00:54:18 - 00:54:20
Gak bisa dikurangin
00:54:20 - 00:54:22
Terus yang enaknya adalah
00:54:22 - 00:54:24
Abis itu kita memang gak banyak ngomong
00:54:24 - 00:54:26
Sisanya kan lagu banyaknya
00:54:26 - 00:54:28
Dan karena sebelum jam sampe maghrib
00:54:28 - 00:54:30
Dari jam 4 sampe maghrib itu
00:54:30 - 00:54:32
Itu juga peak kan
00:54:32 - 00:54:34
Jadi memang banyak sekali iklan
00:54:34 - 00:54:36
Ih banyak banget iklan
00:54:36 - 00:54:38
Ini iklan-iklan yang dibutuhin banget
00:54:38 - 00:54:40
Betul
00:54:40 - 00:54:42
Apa namanya
00:54:42 - 00:54:44
Yang kita gak tau tiba-tiba
00:54:44 - 00:54:46
Ada keluar gitu
00:54:46 - 00:54:48
Iklannya lagi banyak
00:54:48 - 00:54:50
Fiks mulu-mulu
00:54:50 - 00:54:52
Itu kayak gitu contohnya cepet
00:54:52 - 00:54:54
Jadi kayak organik aja kita lagi ngobrol
00:54:54 - 00:54:56
Tiba-tiba langsung muncul diselipin
00:54:56 - 00:54:58
Itu memang bedanya di bulan puasa kayak gini
00:54:58 - 00:55:00
Kayak misalnya
00:55:00 - 00:55:02
Kita lagi ngobrol-ngobrol enak-enak aja
00:55:02 - 00:55:04
Apalagi lagi sore-sore kayak gini kan
00:55:04 - 00:55:06
Enak gitu
00:55:06 - 00:55:08
Supermarket Hero
00:55:08 - 00:55:10
Kayak gitu kan
00:55:10 - 00:55:12
Itu kita gak tau karena BMW
00:55:12 - 00:55:14
Itu kita gak tau tuh
00:55:14 - 00:55:16
Tiba-tiba muncul itu
00:55:16 - 00:55:18
Iklannya memang mengagetkan
00:55:18 - 00:55:20
Tapi itu ternyata works
00:55:20 - 00:55:22
Itu yang memang dicari gitu
00:55:22 - 00:55:24
Laserin
00:55:24 - 00:55:26
Ditembak
00:55:26 - 00:55:28
Ternyata bukan obat batuk
00:55:28 - 00:55:30
Bolong dong laserin
00:55:30 - 00:55:32
Bolong
00:55:32 - 00:55:34
Tapi ini kan juga menjelang
00:55:34 - 00:55:36
Mau lebaran
00:55:36 - 00:55:38
Persiapan udah tadi ya
00:55:38 - 00:55:40
Awe Dika pagi juga bilang bahwa ada buka puasa bareng
00:55:40 - 00:55:42
Udah mulai
00:55:42 - 00:55:44
Terus udah persiapan mudi
00:55:44 - 00:55:46
Ada satu lagi yang mereka lupa
00:55:46 - 00:55:48
Ini dia, berenang
00:55:48 - 00:55:50
Berenang di
00:55:50 - 00:55:52
Danau Sunter
00:55:52 - 00:55:54
Itu adalah merupakan ciri dari
00:55:54 - 00:55:56
Bulan Ramadan
00:55:56 - 00:55:58
Ini spesifik
00:55:58 - 00:56:00
Jadi kayak bayang gak
00:56:00 - 00:56:02
Kayak tiba-tiba orang Jakarta semua dumplak
00:56:02 - 00:56:04
Di Sunter
00:56:04 - 00:56:06
Anda itu adalah kebiasaan
00:56:06 - 00:56:08
Ini hampers
00:56:08 - 00:56:10
Kirim-kirim hampers
00:56:10 - 00:56:12
Parcel
00:56:12 - 00:56:14
Hadiah
00:56:14 - 00:56:16
Kue dan lain-lain
00:56:16 - 00:56:18
Pokoknya tukeran ngirim-ngirim
00:56:18 - 00:56:20
Itu kayak bentuk
00:56:20 - 00:56:22
Bentuk sayang aja
00:56:22 - 00:56:24
Terima kasih
00:56:24 - 00:56:26
Menyemangati
00:56:26 - 00:56:28
Terus kita sudah nyampe ke bulan
00:56:28 - 00:56:30
Ujungnya bulan puasa
00:56:30 - 00:56:32
Dan bertemu dengan hari kemenangan kita
00:56:32 - 00:56:34
Itu menyenangkan
00:56:34 - 00:56:36
Kita juga sering dikiriman hamper sama Nois
00:56:36 - 00:56:38
Karena kan
00:56:38 - 00:56:40
Kirim-kiriman hampers, kirim-kiriman parcel
00:56:40 - 00:56:42
Ini kan menjadi sebuah kebiasaan
00:56:42 - 00:56:44
Kita tuh ternyata
00:56:44 - 00:56:46
Ada nih yang sekarang lagi rami
00:56:46 - 00:56:48
Tempat hampers
00:56:48 - 00:56:50
Parcel, kado
00:56:50 - 00:56:52
Pokoknya segala jenis
00:56:52 - 00:56:54
Pikisan-pikisan hadiah
00:56:54 - 00:56:56
Ini lagi terkenal nih
00:56:56 - 00:56:58
Karena kan emang ada banyak
00:56:58 - 00:57:00
Tempat-tempat hampers
00:57:00 - 00:57:02
Macem-macem
00:57:02 - 00:57:04
Yang terkenal tuh
00:57:04 - 00:57:06
Sekarang lagi ramai yang kirim-kirim tumbler
00:57:06 - 00:57:08
Itu kan katanya biasa
00:57:08 - 00:57:10
Sekarang tuh yang di tahun 2020
00:57:10 - 00:57:12
Itu ketinggalan jaman
00:57:12 - 00:57:14
Jaman mbak parah
00:57:14 - 00:57:16
Itu mah tahun 65
00:57:18 - 00:57:20
Tumbler kirim-kirim tahun 65
00:57:20 - 00:57:22
Bahkan teknologi tumblernya
00:57:22 - 00:57:24
Belum ditemukan
00:57:24 - 00:57:26
Emang udah?
00:57:26 - 00:57:28
Masa tank udah ada, tumbler belum?
00:57:28 - 00:57:30
Siapa tau tumbler yang bisa ada
00:57:30 - 00:57:32
Ini LED atasnya itu belum ada
00:57:32 - 00:57:34
Itu belum ada
00:57:34 - 00:57:36
Ini kita akan menelepon namanya Diki BT
00:57:36 - 00:57:38
Diki BT apa?
00:57:38 - 00:57:40
Buah Tangan
00:57:40 - 00:57:42
Diki Buah Tangan
00:57:42 - 00:57:44
Ini adalah seorang pengusaha
00:57:44 - 00:57:46
Pengusaha hampers, parcel
00:57:46 - 00:57:48
Jenis-jenis
00:57:48 - 00:57:50
Kado-kadoan
00:57:50 - 00:57:52
Kelebihannya katanya sempat viral
00:57:52 - 00:57:54
Gara-gara
00:57:54 - 00:57:56
Hampersnya itu tinggi
00:57:56 - 00:57:58
Segede gedung
00:57:58 - 00:58:00
Gedung telkomsel
00:58:00 - 00:58:02
Harus telkomsel?
00:58:02 - 00:58:04
Harus, karena dia gede
00:58:04 - 00:58:06
Kan itu kan nyusunnya gila, ga masuk akal
00:58:06 - 00:58:08
Dia bisa bikin
00:58:08 - 00:58:10
Bagus dan ga jatuh
00:58:10 - 00:58:12
Seimbang presisi
00:58:12 - 00:58:14
Dan dikirimkannya
00:58:14 - 00:58:16
Dengan dia sendiri yang ngiriminnya
00:58:16 - 00:58:18
Oh ini makanya dia berdedikasi tinggi
00:58:18 - 00:58:20
Dan jadinya viral
00:58:20 - 00:58:22
Diki BT
00:58:22 - 00:58:24
Diki Buah Tangan
00:58:24 - 00:58:26
Dan ini sekarang lagi sibuk-sibuknya, tapi kita dapat kesempatan
00:58:26 - 00:58:28
Meneleponnya untuk ngobrol sama dia
00:58:28 - 00:58:30
Kita coba teleponnya
00:58:36 - 00:58:38
Halo
00:58:38 - 00:58:40
Dua-dua satu berdua berisik FM
00:58:40 - 00:58:42
Bercanda, isinya musik pake Z
00:58:42 - 00:58:44
Halo Bapak Diki
00:58:44 - 00:58:46
Akhirnya kita bisa kesambung
00:58:46 - 00:58:48
Dengan Bapak Diki BT
00:58:48 - 00:58:50
Buah Tangan
00:58:50 - 00:58:52
Salah satu pengusaha
00:58:52 - 00:58:54
Hampers yang luar biasa
00:58:54 - 00:58:56
Lagi viral
00:58:56 - 00:58:58
Gimana pesannya Pak
00:58:58 - 00:59:00
Alhamdulillah
00:59:00 - 00:59:02
Pesanan sudah banyak
00:59:02 - 00:59:04
Bisa dibilang lebih dari
00:59:04 - 00:59:06
100 pesanan
00:59:06 - 00:59:08
Hebat
00:59:08 - 00:59:10
Ya Allah
00:59:10 - 00:59:12
100 bukannya dikit Pak
00:59:12 - 00:59:14
Jangan diselesaikan dulu
00:59:14 - 00:59:16
Lebih dari 100 negara
00:59:16 - 00:59:18
Sudah memesannya
00:59:18 - 00:59:20
Luar biasa
00:59:20 - 00:59:22
Pantesan, berarti beda-beda ya Pak Diki
00:59:22 - 00:59:24
Yang paling jauh negara apa itu Pak
00:59:24 - 00:59:26
Paling jauh negara
00:59:26 - 00:59:28
Aduh, aku kayaknya salah ngomong dari tadi
00:59:28 - 00:59:30
Jadi bikin mikir ya
00:59:30 - 00:59:32
Yang paling jauh dariku dari Ghana
00:59:32 - 00:59:34
Oh Ghana
00:59:34 - 00:59:36
Itu yang mesennya cukup lumayan banyak
00:59:36 - 00:59:38
Itu hampers kesana mengirimnya hampers apa Pak
00:59:38 - 00:59:40
Iya tuh banyak tuh ya
00:59:40 - 00:59:42
Sembako, lebih banyak sembako
00:59:42 - 00:59:44
Atau sendera mata gelang-gelang
00:59:44 - 00:59:46
Gelang-gelang gitu, gelang-gelang
00:59:46 - 00:59:48
Iya, aku juga
00:59:48 - 00:59:50
Bikin hampers-hampers untuk negara-negara konflik
00:59:50 - 00:59:52
Aku juga pesan hampernya
00:59:52 - 00:59:54
Baik untuk negara oposisi
00:59:54 - 00:59:56
Atau lawannya, aku kirimin hampers ya
00:59:56 - 00:59:58
Jadi saling berkirim
00:59:58 - 01:00:00
Satu sama lain, aku kirimin ada gelang
01:00:00 - 01:00:02
Gelang-gelang atau
01:00:02 - 01:00:04
Gelang atau kalung leher
01:00:04 - 01:00:06
Tapi semua kadang leher yang masih ada palanya
01:00:06 - 01:00:08
Gelang juga masih ada tangannya
01:00:08 - 01:00:10
Semuanya
01:00:10 - 01:00:12
Oh iya
01:00:12 - 01:00:14
Nah ini kan katanya
01:00:14 - 01:00:16
Kalau Pak Dikin ini yang pemesan hampers itu
01:00:16 - 01:00:18
Semua dikirim langsung
01:00:18 - 01:00:20
Nah tadi ada kiriman ke Ghana
01:00:20 - 01:00:22
Berarti ngirim ke Ghana itu penerimanya Pak siapa?
01:00:22 - 01:00:24
Padahal aku belum bilang
01:00:24 - 01:00:26
Aku ngirim langsung loh, tapi kalian udah bilang
01:00:26 - 01:00:28
Ngirim langsung ya oke deh, kalau gitu deh
01:00:28 - 01:00:30
Aku ngirim langsung
01:00:30 - 01:00:32
Terkenalnya viral tuh gara-gara itu
01:00:32 - 01:00:34
Iya betul
01:00:34 - 01:00:36
Aku memang, bukan yang gak kepercayaan sih
01:00:36 - 01:00:38
Itu udah menjadi
01:00:38 - 01:00:40
Jaminan dari perusahaan hampers aku
01:00:40 - 01:00:42
Oh apa tuh namanya perusahaan apa?
01:00:42 - 01:00:44
Aku langsung yang ngirim
01:00:44 - 01:00:46
Perusahaan hampersnya apa ya Pak Diki?
01:00:46 - 01:00:48
Penerimanya yang di Ghana itu namanya Pak Ismet
01:00:48 - 01:00:50
Kalau gak salah
01:00:50 - 01:00:52
Pak Ismet Ghana ya?
01:00:52 - 01:00:54
Ismet Ghana
01:00:54 - 01:00:56
Deket banget sih
01:00:56 - 01:00:58
Iya deket banget
01:00:58 - 01:01:00
Dia lama di Ghana, keluarganya
01:01:00 - 01:01:02
Keluarga istrinya Pak Ismet ada di Ghana
01:01:02 - 01:01:04
Jadi Pak Ismet ikut di sana
01:01:04 - 01:01:06
Indonesia
01:01:06 - 01:01:08
Iya aslinya Indonesia Pak
01:01:08 - 01:01:10
Terus juga katanya
01:01:10 - 01:01:12
Pak Diki katanya sempat juga
01:01:12 - 01:01:14
Ini tuh kan yang bisa viralnya tuh gara-gara
01:01:14 - 01:01:16
Kirim hampers tuh gede
01:01:16 - 01:01:18
Banget tinggi sampe segede
01:01:18 - 01:01:20
Gedung Telkomsel
01:01:20 - 01:01:22
Itu tuh isinya apa aja ya Pak Diki waktu itu ngirimnya
01:01:22 - 01:01:24
Itu
01:01:24 - 01:01:26
Susah ya agak mengada-ngada
01:01:26 - 01:01:28
Nih
01:01:28 - 01:01:30
Segede rumah kan susah
01:01:30 - 01:01:32
Ngirimnya ya, ada juga mungkin yang
01:01:32 - 01:01:34
Segede sapi kali ya
01:01:34 - 01:01:36
Itu kali ya
01:01:36 - 01:01:38
Itu sapi
01:01:38 - 01:01:40
Itu jadi sapinya dibungkus gitu loh Pak Diki
01:01:40 - 01:01:42
Iya
01:01:42 - 01:01:44
Sapinya saya bungkus yang pasti
01:01:44 - 01:01:46
Dalam keadaan sapinya tidak sadar pastinya
01:01:46 - 01:01:48
Gitu
01:01:48 - 01:01:50
Kita menghayar hipnotis
01:01:50 - 01:01:52
Jadi kita hipnotis
01:01:52 - 01:01:54
Sapinya sampe dia tidak sadar
01:01:54 - 01:01:56
Lalu gitu kita bungkus langsung
01:01:56 - 01:01:58
Sapinya dan tukang hipnotisnya
01:01:58 - 01:02:00
Di dalamnya
01:02:00 - 01:02:02
Supaya takutnya nanti kebangun
01:02:02 - 01:02:04
Di tengah jalan ya katanya
01:02:04 - 01:02:06
Betul betul Pak Dika, Pak Aw
01:02:06 - 01:02:08
Udah ya saya mau meeting
01:02:08 - 01:02:10
Saya lagi kerja
01:02:10 - 01:02:12
Telepon-telepon berisik nih
01:02:12 - 01:02:14
Terima kasih
01:02:14 - 01:02:16
Terima kasih ya
01:02:16 - 01:02:18
Makasih banyak nih
01:02:18 - 01:02:20
Berisik FM udah mau warnai hari-hari
01:02:20 - 01:02:22
Terima kasih
01:02:22 - 01:02:24
Meeting terus
01:02:24 - 01:02:26
Kalian gak bisa itu ya
01:02:26 - 01:02:28
Nelpon ke saya gak diangkat
01:02:28 - 01:02:30
Masa sih Pak
01:02:30 - 01:02:32
Masa?
01:02:32 - 01:02:34
Lucu Pak Diki
01:02:34 - 01:02:36
Pak Diki kayaknya
01:02:36 - 01:02:38
Mendingan ngelucu deh
01:02:38 - 01:02:40
Terima kasih banyak
01:02:40 - 01:02:42
Sampai disitu aja
01:02:42 - 01:02:44
Jadi informasinya saya tutup disitu
01:02:44 - 01:02:46
Udah gak ada lagi
01:02:46 - 01:02:48
Terima kasih Pak Diki
01:02:48 - 01:02:50
Makasih sama-sama
01:02:50 - 01:03:10
Terima kasih
01:03:10 - 01:03:16
Jauh perjalanan
01:03:16 - 01:03:22
Cari intan pujaan
01:03:22 - 01:03:24
Anduhai
01:03:24 - 01:03:28
Dimana puan
01:03:28 - 01:03:32
Mengapa pergi
01:03:32 - 01:03:38
Tanpa pamitan
01:03:38 - 01:03:44
Lembah kuturungi
01:03:44 - 01:03:50
Mungkin yang tinggi kudaki
01:03:50 - 01:03:52
Anduhai
01:03:52 - 01:03:56
Tak kunjung-jumpa
01:03:56 - 01:04:00
Mengapa hilang
01:04:00 - 01:04:06
Tak tentu rimba
01:04:06 - 01:04:16
Laut empaskanku padanya
01:04:16 - 01:04:24
Bintang tunjukkan arah
01:04:24 - 01:04:36
Oh angin bisikanlah mananinya
01:04:36 - 01:04:42
Hati cemas bimbang
01:04:42 - 01:04:48
Harapan timbul tenggelam
01:04:48 - 01:04:52
Anduhai
01:04:52 - 01:04:56
Bermata hati
01:04:56 - 01:05:00
Mungkinkah kelar
01:05:00 - 01:05:22
Apa lagi
01:05:22 - 01:05:34
Oh angin bisikanlah mananinya
01:05:34 - 01:05:40
Hati cemas bimbang
01:05:40 - 01:05:46
Harapan timbul tenggelam
01:05:46 - 01:05:50
Anduhai
01:05:50 - 01:05:54
Bermata hati
01:05:54 - 01:05:58
Mungkinkah kelar
01:05:58 - 01:06:22
Apa lagi
01:06:28 - 01:06:30
Jumpa lagi dengan siaran malam kita ini
01:06:30 - 01:06:32
Cukaidako
01:06:32 - 01:06:34
Tapi versi puasa
01:06:34 - 01:06:36
Bulan Ramadhan
01:06:36 - 01:06:38
Betul sekali
01:06:38 - 01:06:42
Di bulan Ramadhan ini memang siaran malam ini adalah siaran yang paling kurang diminati
01:06:42 - 01:06:44
Karena orang lagi taraweh
01:06:44 - 01:06:46
Kita masih tetap siaran
01:06:46 - 01:06:52
Sangat-sangat terlihat bahwa kita tidak pernah taraweh
01:06:52 - 01:06:58
Karena orang sudah sibuk makan, sibuk sholat, sibuk tidur
01:06:58 - 01:07:02
Betul, jadi memang ketika siaran malam di bulan puasa
01:07:02 - 01:07:06
Saingan kita tuh bukan dengan program tapi dengan bakwan
01:07:06 - 01:07:08
Tapi tidak apa-apa
01:07:08 - 01:07:14
Kita tetap menghadirkan sebuah segmen dimana ini adalah segmen untuk paranoid semua
01:07:14 - 01:07:20
Menceritakan masalah-masalah kehidupan yang namanya kehidupan Kang Dika kan
01:07:20 - 01:07:22
Selalu ada masalah yang datang
01:07:22 - 01:07:26
Dan kita mau gak mau harus menghadapi
01:07:26 - 01:07:28
Oh tentu, karena itu kan kehidupan
01:07:28 - 01:07:30
Betul
01:07:30 - 01:07:32
Halo
01:07:32 - 01:07:36
Ini mampet nih, maaf ya gue mampet gara-gara es cendol nih
01:07:36 - 01:07:38
Tadi buka puasa pakai es cendol nih
01:07:38 - 01:07:40
Kayaknya santen
01:07:40 - 01:07:44
Kamu siang gak konsen, semalam gara-gara cendol kemampet
01:07:44 - 01:07:46
Ini sebab salah ya
01:07:46 - 01:07:48
Maaf-maaf ya, tapi itu memang bukan guanya
01:07:48 - 01:07:50
Karena makanannya, karena gue tolol
01:07:50 - 01:07:52
Karena gue aja yang tolol
01:07:52 - 01:07:56
Ya gak apa-apa, namanya juga masa transisi
01:07:56 - 01:08:00
Dari satu pemerintahan ke pemerintahan yang lain
01:08:00 - 01:08:02
Kita kembali di segmen Cuka Idam
01:08:02 - 01:08:06
Ya curhat dadakan bisa kok
01:08:06 - 01:08:12
Jadi kita akan membacakan beberapa curhatan yang sudah banyak kali dikirimkan ini
01:08:12 - 01:08:16
Dari tahun lalu, ini belum kita bacain
01:08:16 - 01:08:20
Kita nunggunya dari tahun lalu, mungkin sekarang masalahnya udah beres sebenarnya
01:08:20 - 01:08:22
Tapi baru kita bacain sekarang
01:08:22 - 01:08:26
Gini, kalau dibaca ini mengantri Pak
01:08:26 - 01:08:32
Tapi setiap yang dikirim ke kita, kita bilang ini akan dibacakan 8 bulan lagi
01:08:32 - 01:08:36
Jadi tolong jangan diselesaikan dulu masalahnya
01:08:36 - 01:08:38
Jadi tolong masalahnya dipanjang-panjangin aja
01:08:38 - 01:08:40
Jangan dibikin cepet
01:08:40 - 01:08:42
Kita sudah bilang ya?
01:08:42 - 01:08:44
Setuju
01:08:44 - 01:08:46
Sudah ketok palu
01:08:46 - 01:08:48
Teng-teng-teng
01:08:48 - 01:08:50
Keluar bikolo
01:08:50 - 01:08:52
Ada bikolo, terbang, terus nonjok
01:08:56 - 01:08:58
Kita cerita, dengarkan curhatannya
01:08:58 - 01:09:01
Nah ini kebeneran curhatannya memang ada hubungannya dengan bulan puasa
01:09:01 - 01:09:02
Ini cocok banget
01:09:02 - 01:09:04
Yang kita kumpulin dari tahun lalu
01:09:04 - 01:09:06
Dari puasa tahun lalu
01:09:06 - 01:09:08
Gak kita sempat selesaiin
01:09:08 - 01:09:10
Bahkan bukan dari tahun lalu, tapi 2-3 tahun sebelum
01:09:10 - 01:09:12
Bener, itu dia
01:09:12 - 01:09:14
2-3 kali Ramadan lah
01:09:14 - 01:09:16
Sekarang kita akan baca
01:09:16 - 01:09:18
Yang pertama ini ada dari
01:09:18 - 01:09:20
Gak usah sebut namanya lah ya
01:09:20 - 01:09:22
Dia katanya bilang
01:09:22 - 01:09:24
Ramadan ini selalu istimewa
01:09:24 - 01:09:26
Tahun ini
01:09:26 - 01:09:28
Adalah tahun keempat saya
01:09:28 - 01:09:30
Menjalankan ibadah puasa
01:09:30 - 01:09:32
Jauh dari rumah keluarga
01:09:32 - 01:09:34
Jauh-jauh dari rumah
01:09:34 - 01:09:36
Sedih banget, apalagi gak sempat pulang ke rumah
01:09:36 - 01:09:38
Untuk minta maaf sama orang tua
01:09:38 - 01:09:40
Terus juga untuk
01:09:40 - 01:09:42
Darah gak sempat
01:09:42 - 01:09:44
Gak sempat sahur pertama, buka puasa pertama
01:09:44 - 01:09:46
Di rumah
01:09:46 - 01:09:48
Nasib anak rantau katanya
01:09:48 - 01:09:50
Dan
01:09:50 - 01:09:52
Tapi dia harus tetap kuat
01:09:52 - 01:09:54
Sebenernya sih
01:09:54 - 01:09:56
Dia bisa pulang ke rumah
01:09:56 - 01:09:58
Karena
01:09:58 - 01:10:00
Jarak rumah sama tempat dia cari rezeki
01:10:00 - 01:10:02
Itu tuh
01:10:02 - 01:10:04
Cuman ratusan kilometer
01:10:04 - 01:10:06
Ya Jakarta-Bandung
01:10:06 - 01:10:08
Jakarta-Bandung
01:10:08 - 01:10:10
Jadi baru
01:10:10 - 01:10:12
Udah belum buka puasa
01:10:12 - 01:10:14
Udah boleh ngomong kasar nih kita
01:10:14 - 01:10:16
Tentu kan bukan gitu ya
01:10:16 - 01:10:18
Tetap aja gak boleh
01:10:18 - 01:10:20
Ya lumayan lah, butuh 2-3 jam kan
01:10:20 - 01:10:22
Walaupun kayak ratusan kilometer
01:10:22 - 01:10:24
Kayak Jakarta-Bandung 2 jam
01:10:24 - 01:10:26
Tapi kan kalo misalnya memang
01:10:26 - 01:10:28
Sedang tidak bisa
01:10:28 - 01:10:30
Belum persiapannya
01:10:30 - 01:10:32
Pake helmet
01:10:32 - 01:10:34
Terus juga bongkar-bongkaran
01:10:34 - 01:10:36
Mobilnya kan rusak
01:10:36 - 01:10:38
Nah itu kan susah
01:10:38 - 01:10:40
Ya bener
01:10:40 - 01:10:42
Jadi dia gak perlu beli tiket pesawat
01:10:42 - 01:10:44
Disek-desekan di KRL kan gak perlu
01:10:44 - 01:10:46
Kan dia naik mobil
01:10:46 - 01:10:48
Jadi emang gak perlu
01:10:48 - 01:10:50
Disek-desekan
01:10:50 - 01:10:52
Jadi dia rindu dengan puasa
01:10:52 - 01:10:54
Bareng keluarga
01:10:54 - 01:10:56
4 tahun loh ini, tahun keempatnya dia
01:10:56 - 01:10:58
Ini merupakan masalah
01:10:58 - 01:11:00
Yang banyak diadapi
01:11:00 - 01:11:02
Dengan anak rantau
01:11:02 - 01:11:04
Ya
01:11:04 - 01:11:06
Hahaha
01:11:06 - 01:11:08
Itu beda
01:11:08 - 01:11:10
Rantau, perapat, perapat, perapat
01:11:10 - 01:11:12
Perapat
01:11:12 - 01:11:14
Bangun sih
01:11:14 - 01:11:16
Rantau, perapat, perapat, perapat
01:11:16 - 01:11:18
Apa nasihat yang bisa
01:11:18 - 01:11:20
Kandika kasih kepada dia
01:11:20 - 01:11:22
Nah
01:11:22 - 01:11:24
Kan sebagai sesama pejuang LDR
01:11:24 - 01:11:26
Kandika juga jauh
01:11:26 - 01:11:28
Saya jauh, sama ratusan kilometer
01:11:28 - 01:11:30
Ratusan kilometer, keluarga jauh juga
01:11:30 - 01:11:32
Anak juga jauh
01:11:32 - 01:11:34
Puasa sendiri
01:11:34 - 01:11:36
Saur juga sendiri di apartemen
01:11:36 - 01:11:38
Gak ada siapa-siapa
01:11:38 - 01:11:40
Karena kosong aja
01:11:40 - 01:11:42
Bagaimana rasanya itu?
01:11:42 - 01:11:44
Sedih
01:11:44 - 01:11:46
Tapi kan anak siang bisa minum
01:11:46 - 01:11:48
Oh iya
01:11:48 - 01:11:50
Oh iya
01:11:50 - 01:11:52
Sedih ya
01:11:52 - 01:11:54
Ini sedih, pasti saya pun merasakan
01:11:54 - 01:11:56
Gimana pinginnya
01:11:56 - 01:11:58
Bisa sejarah
01:11:58 - 01:12:00
Sebelum puasa
01:12:00 - 01:12:02
Sejarah dulu
01:12:02 - 01:12:04
Kalau di Bandung enak dekat
01:12:04 - 01:12:06
Ya, kan beda jauh dan ada pekerjaan juga
01:12:06 - 01:12:08
Dia juga bilang
01:12:08 - 01:12:10
Bahwa dia juga memang sudah punya pekerjaan
01:12:10 - 01:12:12
Bahkan dia katanya punya kos-kosan
01:12:12 - 01:12:14
Kos-kosan putri
01:12:16 - 01:12:18
Iya
01:12:18 - 01:12:20
Jadinya kan harus ada yang dia jaga
01:12:20 - 01:12:22
Belum bisa pulang langsung
01:12:22 - 01:12:24
Jadi ngebuat dia, padahal dia kangen sama masakan ibunya
01:12:24 - 01:12:26
Ini adalah bagian dari kehidupan
01:12:26 - 01:12:28
Betul
01:12:28 - 01:12:30
Kamu gak mau namanya Yayat?
01:12:30 - 01:12:32
Mau
01:12:34 - 01:12:36
Jadi Yayat ini adalah bagian kehidupan
01:12:36 - 01:12:38
Bagian dari pendewasaan
01:12:38 - 01:12:40
Hadapi aja
01:12:40 - 01:12:42
Hadapi bahwa nantinya
01:12:42 - 01:12:44
Kalau sudah lebih sukses
01:12:44 - 01:12:46
Kamu bisa berkumpul dengan keluarga
01:12:46 - 01:12:48
Duit bukan masalah
01:12:48 - 01:12:50
Kumpul
01:12:50 - 01:12:52
Jadi bersabar
01:12:52 - 01:12:54
Ingat bahwa
01:12:54 - 01:12:56
Semua itu ada
01:12:56 - 01:12:58
Maksud dan
01:12:58 - 01:13:00
Maknanya
01:13:02 - 01:13:04
Jadi kayak bukan dikasih nasehat
01:13:04 - 01:13:06
Kayak dimarahin jadinya
01:13:06 - 01:13:08
Terakhirnya diteriakin masa orang mucuran
01:13:08 - 01:13:10
Diteriakin terakhirnya
01:13:12 - 01:13:14
Sama satu lagi Yayat
01:13:14 - 01:13:16
Yang harus kamu sadarin adalah
01:13:16 - 01:13:18
Bahwa kamu ini
01:13:18 - 01:13:20
Sekarang sudah jauh
01:13:20 - 01:13:22
Tapi kan juga kamu sedang mengumpulkan
01:13:22 - 01:13:24
Sesuatu untuk nantinya
01:13:24 - 01:13:26
Yang bisa kamu bagi untuk
01:13:26 - 01:13:28
Entah anak saudara
01:13:28 - 01:13:30
Kamu disini mencari rezeki
01:13:30 - 01:13:32
Pasti kamu juga berbagi sama orang tua kamu
01:13:32 - 01:13:34
Dari situ aja itu sudah jadi jalur
01:13:34 - 01:13:36
Rezeki nantinya
01:13:36 - 01:13:38
Nanti lu terus bertumbuh
01:13:38 - 01:13:40
Disini
01:13:40 - 01:13:42
Jadi tinggi 2 meter
01:13:44 - 01:13:46
2 meter setengah?
01:13:46 - 01:13:48
Bisa sih
01:13:48 - 01:13:50
Pemain NBA juga ada
01:13:50 - 01:13:52
Jadi kan
01:13:52 - 01:13:54
Lu sedang tumbuh
01:13:54 - 01:13:56
Namanya gini
01:13:56 - 01:13:58
Kenikmatan itu adalah buah dari kesabaran
01:13:58 - 01:14:00
Apapun yang nikmat
01:14:00 - 01:14:02
Itu biasanya kita rasakan karena kita bersabar
01:14:02 - 01:14:04
The delicious
01:14:04 - 01:14:06
Is fruit of
01:14:06 - 01:14:08
Passionly
01:14:10 - 01:14:12
The delicious is fruit of
01:14:12 - 01:14:14
Passionly
01:14:16 - 01:14:18
Kenikmatan buah dari kesabaran
01:14:18 - 01:14:20
Kalau bisa-bisa gitu
01:14:20 - 01:14:22
Jadinya aneh
01:14:22 - 01:14:24
Kata-kata Bahasa Inggrisnya malah jelek
01:14:24 - 01:14:26
Maksudnya Bahasa Indonesia bagus
01:14:26 - 01:14:28
Jadi lu mungkin belum bisa merasakan
01:14:28 - 01:14:30
Kenikmatannya di tahun keempat
01:14:30 - 01:14:32
Tapi mungkin nanti di tahun ke enam
01:14:32 - 01:14:34
Atau di tahun ke tujuh
01:14:34 - 01:14:36
Atau di tahun ke delapan
01:14:36 - 01:14:38
Mungkin bisa di tahun depan
01:14:38 - 01:14:40
Tapi bersabar
01:14:40 - 01:14:42
Biasanya berbuah kenikmatan
01:14:44 - 01:14:46
Kebalik tadi
01:14:46 - 01:14:48
Kenikmatan adalah buah dari kesabaran
01:14:50 - 01:14:52
Saya baca yang berikutnya
01:14:52 - 01:14:54
Ini juga curhatan yang sudah lama
01:14:54 - 01:14:56
Berapa lama ini weh?
01:14:56 - 01:14:58
Masalahnya
01:14:58 - 01:15:00
Tiga tahun kalau masalahnya
01:15:00 - 01:15:02
Ini dari Rino
01:15:02 - 01:15:04
Tentang puasa
01:15:06 - 01:15:08
Halo
01:15:08 - 01:15:10
Apa kabar?
01:15:10 - 01:15:12
Baik
01:15:12 - 01:15:14
Saya ingin curhat aja
01:15:14 - 01:15:16
Ini bahwa
01:15:16 - 01:15:18
Saya sedang mengalami
01:15:18 - 01:15:20
Hal yang menurut saya berat
01:15:20 - 01:15:22
Karena
01:15:22 - 01:15:24
Situasi dimana kita harus berpuasa
01:15:24 - 01:15:26
Tapi lockdown
01:15:30 - 01:15:32
Ini memang harus kita bacakan
01:15:32 - 01:15:34
Tiga tahun yang lalu
01:15:34 - 01:15:36
Empat tahun yang lalu
01:15:36 - 01:15:38
Sekarang udah enggak
01:15:38 - 01:15:40
Udah enggak
01:15:40 - 01:15:42
Enggak, udah enggak butuh
01:15:42 - 01:15:44
Cepet-cepet
01:15:44 - 01:15:46
Yaudahlah baca weh
01:15:46 - 01:15:48
Biasanya saya bisa sholat subuh
01:15:48 - 01:15:50
Di masjid
01:15:50 - 01:15:52
Karena lockdown ini tidak bisa
01:15:52 - 01:15:54
Biasanya saya bisa sholat tarawih
01:15:54 - 01:15:56
Bareng-bareng
01:15:56 - 01:15:58
Ini juga tidak bisa
01:15:58 - 01:16:00
Dan saya tidak tahu apakah lebaran ini
01:16:00 - 01:16:02
Kita bisa berkumpul bareng keluarga besar
01:16:02 - 01:16:04
Dan ini membuat saya
01:16:04 - 01:16:06
Merasa kesulitan dan berat sekali
01:16:06 - 01:16:08
Sedih rasanya
01:16:08 - 01:16:10
Saya tetap menjalankan puasa dengan
01:16:10 - 01:16:12
Dengan Hoshu
01:16:12 - 01:16:14
Tapi rasanya seperti ada yang kurang
01:16:16 - 01:16:18
Dan entah sampai kapan ini akan
01:16:18 - 01:16:20
Berakhir seperti ini
01:16:20 - 01:16:22
Saya takut
01:16:22 - 01:16:24
Ini akan berlangsung lama sekali
01:16:24 - 01:16:26
Karena saya dengar
01:16:26 - 01:16:28
Lockdown ini bisa sampai
01:16:28 - 01:16:30
Sepuluh atau dua belas tahun
01:16:30 - 01:16:32
Empat tahun aja, udah empat tahun nih
01:16:32 - 01:16:34
Gue jawab sekarang aja nih, enggak perlu lama-lama gue jawab
01:16:34 - 01:16:36
Sekarang empat tahun udah benar
01:16:36 - 01:16:38
Itu udah enggak lockdown
01:16:38 - 01:16:40
Tapi saat saya mengetik tulisan ini
01:16:40 - 01:16:42
Karena tidak tahu kapan
01:16:42 - 01:16:44
Covid ini akan berakhir
01:16:44 - 01:16:46
Empat tahun, gue jawab nih sekarang
01:16:46 - 01:16:48
Vaksinnya juga belum ada
01:16:48 - 01:16:50
Udah sampai tiga
01:16:50 - 01:16:52
Mau apa Pfizer
01:16:52 - 01:16:54
Ada Johnson to Johnson
01:16:54 - 01:16:56
Vaksinnya udah ada nih, gue jawab nih
01:16:56 - 01:16:58
Tiga tahun yang lalu nih, belum dibacain
01:16:58 - 01:17:00
Berat rasanya
01:17:00 - 01:17:02
Kapan ini berakhir
01:17:02 - 01:17:04
Sudah berakhir
01:17:04 - 01:17:06
Sudah kita sudah tidak ada
01:17:06 - 01:17:08
Lockdown, lockdown
01:17:08 - 01:17:10
Ya Allah, no, no
01:17:10 - 01:17:12
Lu udah meninggal belum ini
01:17:12 - 01:17:14
Jangan sampai kita bacain, lu udah meninggal
01:17:14 - 01:17:16
Apa tuh?
01:17:16 - 01:17:36
Sama dia
01:17:46 - 01:17:48
Sani
01:17:48 - 01:17:50
Sani
01:17:50 - 01:17:54
Mengapa ada yang kurang saat kau tak ada
01:17:54 - 01:17:56
Sani
01:17:56 - 01:17:58
Sani
01:17:58 - 01:18:00
Melihatmu
01:18:00 - 01:18:02
Menyentuhmu
01:18:02 - 01:18:04
Itu yang ku mau
01:18:04 - 01:18:08
Kau tak sempat
01:18:08 - 01:18:10
Tanyakan aku
01:18:10 - 01:18:12
Cintakah
01:18:12 - 01:18:14
Aku
01:18:14 - 01:18:20
Kepadamu
01:18:20 - 01:18:24
Tiap kali
01:18:24 - 01:18:28
Aku berlutut
01:18:28 - 01:18:34
Aku berdoa
01:18:34 - 01:18:36
Suatu saat
01:18:36 - 01:18:40
Kau bisa cinta padaku
01:18:40 - 01:18:42
Tiap kali
01:18:42 - 01:18:46
Aku memanggil
01:18:46 - 01:18:52
Di dalam hati
01:18:52 - 01:18:54
Mana sani
01:18:54 - 01:18:58
Mana sani ku
01:18:58 - 01:19:02
Mana sani
01:19:02 - 01:19:22
Sani
01:19:22 - 01:19:24
Sani
01:19:24 - 01:19:28
Apa kabarmu
01:19:28 - 01:19:32
Kabarku baik-baik saja
01:19:32 - 01:19:34
Sani
01:19:34 - 01:19:36
Sani
01:19:36 - 01:19:38
Begitu banyak cerita
01:19:38 - 01:19:40
Tak habis tentangmu
01:19:40 - 01:19:42
Sani
01:19:42 - 01:19:44
Sani
01:19:44 - 01:19:48
Salamku untukmu
01:19:48 - 01:19:52
Dari hati yang terdalam
01:19:52 - 01:19:54
Kau tak sempat
01:19:54 - 01:19:56
Tanyakan aku
01:19:56 - 01:19:58
Cintakah
01:19:58 - 01:20:00
Aku
01:20:00 - 01:20:04
Kepadamu
01:20:04 - 01:20:08
Tiap kali
01:20:08 - 01:20:12
Aku berlutut
01:20:12 - 01:20:18
Aku berdoa
01:20:18 - 01:20:20
Suatu saat
01:20:20 - 01:20:24
Kau bisa cinta padaku
01:20:24 - 01:20:28
Tiap kali
01:20:28 - 01:20:32
Aku memanggil
01:20:32 - 01:20:38
Di dalam hati
01:20:38 - 01:20:40
Mana sani
01:20:40 - 01:20:46
Mana sani ku
01:20:46 - 01:20:50
Tiap kali
01:20:50 - 01:20:54
Aku berlutut
01:20:54 - 01:21:00
Aku berdoa
01:21:00 - 01:21:02
Mana sani
01:21:02 - 01:21:10
Mana sani ku
01:21:10 - 01:21:12
Sani
01:21:12 - 01:21:20
Sani
01:21:20 - 01:21:44
Sani
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App