Masuk
OKE_多益 990_但還是要謝謝你
1 Menit

19 Desember 2025
但還是要謝謝你
- Susan, how can you carry that big box? Here, let me give you a hand.
- Don't worry, Jeff. I can manage, but thanks anyway.
- 蘇珊,你怎麼搬得動那個大箱子呢?來,我來幫你。
- 別擔心,傑夫。我自己來就可以了,但還是要謝謝你。
小常識
美國女性的平均身高,大約有一百六十五公分左右,體重則在五十七公斤上下,比起一般的台灣女性,可說是壯碩不少,肩膀比較寬,手臂也比較粗,搬起東西來當然是比較不讓鬚眉。而且美國女性比較有獨立的精神,不會什麼大小事都要男人幫她做。
大補帖
How can you carry~?這個句子所要表達的意思,會因語調不同而有「要怎麼搬?」和「怎麼搬得/不動~呢?」這兩種意思上的差異;前者是單純的疑問句,至於後者,形式 上雖是疑問句,但實際上並沒有疑問的意味,而且語氣中帶有幾分吃驚。
give you a hand是「幫你一個忙」的意思。英文中用身體器官所構成的成語很多,試舉以下幾個例子:
Gary would not lend an ear to anything I said.
(我所說的話蓋瑞沒有一句聽進去。)
I'm all ears.
(我專心聽著。)
Will you keep an eye on my jacket?
(你能幫我看著我的夾克嗎?)
I'm standing on my own two feet.
(我靠自己。)
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

creator-rss
OKE多益990
Subscribe
Komentar
Kreator
Lihat episode lain