Semua Episode
Terbaru
See More
Semua
Season 1
OKE多益990 Season 1
new content badge
play icon

0

OKE_多益 990_裝配線不動了!

OKE_多益 990_裝配線不動了!

OKE多益990

裝配線不動了! - The assembly line has stopped, and there's smoke billowing out over there. - Go and check what happened. I think we've had an accident. - 裝配線陷入停頓,而且那邊有煙冒出來。 - 快去看看怎麼回事。搞不好發生意外了。 小常識 美國的製造業有好長一段時間相當不景氣,服務業則有顯著成長。美國社會相當注重學歷,一張文憑就可以判定你是管理階級還是一般勞動者。身處管理階級的人,每天穿著西裝坐在涼爽的冷氣房內辦公,而被稱為 「藍領階級」(blue collar)的勞工就得穿著牛仔褲、T恤,在工廠裡揮汗如雨地賣命工作。這造成了風紀、士氣的低落,導致物價上揚、品質卻下降的現象。 大補帖 assembly line 就是「負責組裝零件的裝配線」,worker是「在裝配線工作的人」,各位不妨把這些相關字彙一併記住,以便活用。assembly在此的意思雖然是「裝配」,但它原來其實是「聚集」、「集會」的意思,動詞是assemble, 反義詞則為disassembly。 The directors are all assembled in Room 5. (所有負責人員都聚集在五號會議室裡。) The City Assembly is now meeting. (市議會此刻正在開會。)   billow out的billow,是「如巨浪般洶湧奔騰」的意思。我們再來看一個例句: Rain clouds are billowing in the sky. (天上烏雲翻騰。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

1 hari lalu

OKE_多益 990_發生緊急事故了!

OKE_多益 990_發生緊急事故了!

OKE多益990

發生緊急事故了! - I'm sorry to burst in like this, sir, but this is urgent! There's been an explosion in the paint shop. - Has anyone called the fire department? - 先生,對不起這樣突然闖進來,但是事情緊急!油漆工廠發生爆炸了。 - 有人打電話報火警了嗎? 小常識 美國特別注重公司的安全管理及安全基準,所以如果有工廠發生爆炸事件或其他意外事故,公司的經營管理將會受到很嚴密的調查。以公司為訴訟對象的案件很多,這點和台灣不一樣,為此,企業界會加入各種保險,聘請法律顧問和律師來保護自己。美國之所以沒有像火鍋、涮涮鍋那樣可以讓客人自己在桌上煮東西吃的餐廳,就是因為怕客人萬一被燙傷或引起火災,很難有保險可以理賠的關係。 大補帖 讓人聯想起「猛然踢開門、來勢洶洶闖入」這種畫面的語彙,要算是burst in了。此外,burst還可以用在「突然大笑或大哭」的場合,可當動詞或名詞使用: My mother burst into tears while reading the letter. (媽媽在看信的時候突然大哭了起來。) I heard cheerful bursts of laughter in the girls' Ddormitory. (我聽見好幾次突然從女生宿舍傳來的快樂笑聲。)   將氣球愈吹愈大,到最後砰地一聲破掉,要形容這種爆裂的聲音,也可以用burst這個字。 緊急的包裹或快遞物品上都會印有紅色的URGENT字樣,urgent意思為「緊急的」,相關的單字還有urge(促使,力勸),各位不妨一起記下來。 在放有很多揮發性溶劑(thinner)的油漆工廠裡,發生爆炸 (explosion)的可能性想必很高。 shop 這個字現在常被解釋成「商店」的意思,但在從前則指工匠們工作、製作東西、修理、販賣東西的地方。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

2 hari lalu

OKE_多益 990_我們有「終生雇用」制度

OKE_多益 990_我們有「終生雇用」制度

OKE多益990

我們有「終生雇用」制度 - We have something similar to "lifetime" employment here. - I know. But that system's becoming outdated in Japan, too. - 我們這裡有一種類似「終生雇用」的制度。 - 我知道。不過那種制度在日本也漸漸落伍了。 小常識 美國是個富有冒險精神及挑戰精神的國家,光是登記有案的公司就超過四百五十萬家。就連小學生都明白做生意的技巧,他們一上國中就開始以當保姆來打工賺零用錢,真是後生可畏。不過,即便擁有全世界最多的就業人口,美國還是有退休年限的。公司實權要是一直被元老級的人物掌控,他們就無法雇用年輕人,也就無從有所發展,因此一般的美國公司退休年齡多半定在六十五歲上下。 大補帖 用比較難一點的英文來表達「終生雇用制」,就是lifetime employment,不過,也可以用下面的簡單說法代替: Most people work for the same company almost all their life. (大部分的人都在同一家公司工作幾乎一輩子。) Once we are hired, we usually stay on the same job throughout our career. (一被錄用,我們通常就會一直做同一份工作。)   employment是employ(雇用)的名詞,但是英文裡有許多動詞並不只有一種解釋,而是可依場合的不同解釋成不同的意思,例如: The police employed tear gas to disperse the crowd.  (警察用催淚瓦斯來驅散群眾。)〔這裡的employ相當於use〕   把大家都知道的out配上date(日期),就成了表示「過時的」之意的outdated,這樣的解釋各位應該很容易理解。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

3 hari lalu

OKE_多益 990_今天是第一天上班

OKE_多益 990_今天是第一天上班

OKE多益990

今天是第一天上班 - Since this is your first morning on the job, I'd like to explain a few of the finer points. - Great. I enjoy learning and I consider myself a fast learner. - 因為今天是你第一天上班,我想再詳細說明一下好了。 - 謝謝。我是個樂於學習的人,而且也學得滿快的。 小常識 一般企業的新進員工,通常不能立刻開始正常業務,要先接受一段時間的訓練(training period),或是所謂的試用期(trial period),比較難的講法是probation。但 主管級的人物,可就沒有這樣的適應期,所以許多新進主管就會採用色厲內荏的「新官上任三把火」方法立威,讓比他/她資深的下屬不敢耍老鳥。有些人則採取低姿態(keep a low profile),虛心求教,也是一種方法。 大補帖 on the job是「在工作方面」的意思,在這裡實際上是指on the job training(在職訓練),這是新進員工在試用期會接受 的訓練。job是work,occupation(工作,職業)的通俗說法。讚美人家「幹得好!」的時候,可以說Great job!。 跟job有關的例句如下: Job-hopping is far more common in the States than in Japan. (美國人跳槽的風氣比日本普遍得多。) This is an easy job. (這件事太簡單了。) Ted Winston's been out of job for a month already. (泰德·溫斯頓已經失業一個月了。) Joblessness is the number one problem among young American Blacks. (失業問題是美國黑人青年所面臨的最嚴重的問題。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

4 hari lalu

OKE_多益 990_什麼時候可以面談

OKE_多益 990_什麼時候可以面談

OKE多益990

什麼時候可以面談 - When will you be available for an interview with the big boss? - Anytime is fine. - Okay. Then, we'll contact you within two days. - 您何時可以來與大老闆面談? - 隨時都可以。 - 很好。那麼我們會在兩天之內和你聯絡。 小常識 由於美國人相當尊重個人隱私,因此在面試的時候不僅不能問求職者有關年齡、婚姻狀況、種 族、宗教信仰等涉及隱私的問題,就算履歷表上有這些項目,不寫也無所謂,否則會被視為侵犯人權。而且企業界也不能因種族不同(特別是黑人)就拒絕其就業的權利,法律上甚至明文規定企業界、大學或其他機構應依一定比例雇用女性或少數民族。 大補帖 available(可得的,有空的)這個字在商業界和購物時經常用到,至於該作何解釋,大家可以從下面的例句中掌握其 語意: "Are you available tonight, Tim?" "To do what?" (「提姆,你今晚有空嗎?」「你要做什麼?」) Sorry, ma'am. This dress is not available in size 12. (很抱歉,女士,這件衣服現在沒有十二號的。) No foreign aid was available. (完全得不到外國的援助。)   we'll contact you的contact,當名詞用時原意是「接觸」,因此如果我們由「接觸」聯想到「聯絡」,就能明白它當動詞 時所代表的意思。帶有相同意義的片語則是get in touch with ~,其中的touch也是「碰觸」之意,概念和contact一樣。 在此補充一點,我們常用的「隱形眼鏡」,英文就是contact lens,也用到了contact這個字。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

5 hari lalu

OKE_多益 990_有哪些福利?

OKE_多益 990_有哪些福利?

OKE多益990

有哪些福利? - What sort of fringe benefits are involved? - Free medical care, day-care centers for toddlers and free lunches. - 請問有哪些福利呢? - 免費醫療保險、托兒所,以及免費午餐供應。 小常識 美國企業除了給薪資之外,還會有五花八門的福利措施,這些福利措施林林總總加起來,合稱 compensation,例如「彈性上班時間」(flextime),這是可以 讓員工配合個人生活所設計的上下班制度。除此之外,公司還會派車給員工、支付員工招待客人的應酬費用、員工配設,或使用公司的健身器材等等,多得不勝枚舉。 大補帖 薪資以外的各項津貼及其他優厚待遇都可以稱為fringe benefits(特別福利)。站在員工的立場來看,福利的重要性與薪資待遇不相上下。fringe是edge(邊緣,端)的意思,因此fringe benefits也有「附帶的好處」的含意: There's a flat salary, no fringe benefits. (只有一份固定的薪水,完全沒有其他福利可言。) Making business connections was one of the fringe benefits of working at ABC. (在ABC任職期間,發展出人脈關係,是薪水之外的好處之一。)   對話中舉出了幾個具體的fringe benefits,像day-care center(托兒所),free lunches(免費午餐),medical care (醫療保險)等等。此外,有些公司還有國民年金、小孩的學費補助可申請,如果是旅行社的話,也許還有團體旅遊的優惠等各種福利。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

6 hari lalu

OKE_多益 990_你有相關工作經驗嗎?

OKE_多益 990_你有相關工作經驗嗎?

OKE多益990

你有相關工作經驗嗎? - Do you have any work experience in this field? - Why, yes. I was the regional manager for six years with Dex Chemicals. - 你有這方面的工作經驗嗎? - 有的。先前我在「德克斯化學公司」做過六年的區域經理。 小常識 美國的學生一旦決定將來要做哪一行,就會選擇一家適當的公司,利用暑假期間去實習,特別是自己心目中的理想公司,他們會先打通人際關係(connection, contact),等一畢業開始找工作,就能派上用場。美國也是個講關係的社會,所以一封介紹信或是一通電話,往往都能收到很大的效果。能不能進入自己喜歡的公司,端看個人的大學成績、在該領域的經驗、有沒有門路,以及個人所表現出的幹勁而定。 大補帖 培養一個員工是要花很多時間和金錢的,因此有經驗的人往往較受歡迎。面試時一定會被問到的問題,就是本段對話中提到的work experience in this field。(field這個字在這裡是「商業或學術領域」的意思,此外,棒球裡的「內、外 野」也是用這個字。) 美國的職場文化,可說就是跳槽文化。凡是有本事的人,一定不會在同一家公司待太久,尤其是管理階層。在資本主義社會裡,經理人追求的基本上就是錢,唯有透過跳槽、挖角,薪水和福利才會三級跳。外商在台分公司的經理人,叫做country manager,與對話中所說的regional manager(掌 管某區域營運的經理)意義類似。 在應徵工作時,假如沒有什麼相關經驗,不妨這樣說: I'm still very young and don't have much experience. But I'm a fast learner. (雖然我還年輕,沒什麼經驗,不過我學習得很快。) 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

1 minggu lalu

OKE_多益 990_你是來應徵的吧?

OKE_多益 990_你是來應徵的吧?

OKE多益990

你是來應徵的吧? - Good morning. You're applying for a sales position, aren't you? - That's right. I've been working in software sales for five years now. - 早安。你是來應徵業務員的吧? - 是的。我擔任軟體銷售員已經有五年了。 小常識 在美國,大學四年是埋首書堆的時候,所以學生不是一畢業就馬上找工作,而是收拾行囊到國外旅行,四處增廣見聞,或是暫時沈浸於自己喜愛的運動、嗜好裡,讓自己換個全新的心情,再去面對即將開始的漫漫人生。正式踏入社會之後,他們會對自己一心嚮往的公司積極表現最好的一面,所以此時會將自己在學生時代的經驗,如學生會的活動,甚至連打工的經驗都會搬出來,以強調自己的能力與充滿幹勁。 大補帖 apply for意指「應徵(職位)」、「申請」,apply to則是 「適用於~」的意思,application是「應用」、「申請書」。像這樣把一個單字的各種用法與衍生字一起記下來,不僅可以 增加字彙能力,更能方便往後靈活運用。下面我們就以apply 為例,看看該如何活用這個字: I'd like to apply for a visa. (我想申請簽證。) That law does not apply to our case. (那條法律不適用於我們的案子。) Fill out an application if you want to attend. (想出席的人請填妥申請書。)   至於I've been working in software sales for five years now.一句,各位可以把它想成下面這兩個句子的結合體,以 幫助理解: I started working in software sales five years ago. I did not change my job for five years. 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

1 minggu lalu

OKE_多益 990_誰要出席這次的說明會?

OKE_多益 990_誰要出席這次的說明會?

OKE多益990

誰要出席這次的說明會? - Who's going to attend the lecture on sales promotion? - All the managers, sales representatives and a few of our secretaries. - 有誰會出席這次的促銷活動說明會? - 所有的經理、業務代表和我們的幾位祕書都會到場。 小常識 美國的商業社會積極進取,競爭激烈,他們經常舉辦研討會、演講(lecture)之類的活動。許多職業講師巡迴全國各地,教導人們各種領域的專業知識與技巧,儼然成為一種熱門新興行業。只要公司一有活動,他們就會找名人或專家來演講,當然,由於找來的都是該領域的佼佼者,因此不僅演講內容豐富精彩,有時還穿插引人發噱的笑料,讓現場充滿輕鬆愉快的氣氛。 大補帖 lecture 可以指大學裡的講課,也可以指一般的演講。不管在美國還是台灣,為了經營或促銷活動(sales promotion),經常會舉辦一些研討會、講習會之類的活動,這個時候用的attend(出席,參加)就屬於非常正式的說法。 當然,假如不知道attend這個字,我們也可以用go或be 這類更簡單的動詞來代替,例如: "Are you going to Laura's wedding reception?" 「你會去喝蘿拉的喜酒嗎?」  "Why, of course! Aren't you?" 「那還用說?當然要去! 你不去嗎?」   manager是「經理」,不過如果要稱呼上司,可不能直接叫 他Manager!,而是稱呼他的姓氏並在前面加上尊稱。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
play icon

0

dot icon

1 minggu lalu

OKE_多益 990_真是好久不見

OKE_多益 990_真是好久不見

OKE多益990

真是好久不見 - Hello, Bill. I haven't seen you for ages. How's business? - Hey, Joe. Not so good. We have a lot of foreign competition. - Yeah, it's a jungle out there! - 嗨,比爾,好久不見。生意還好嗎? - 嗨,喬。生意不是那麼好做。我們要面對很多外國競爭壓力。 - 沒錯,外面的競爭簡直像戰爭一樣激烈。 小常識 美國以自由貿易為中心理念的國貿政策,與其他經濟大國或地區(如日本、歐洲等)常起衝突。 歐洲雖然是民主制度的發源地,但在貿易方面仍有相當多的保護、補貼政策,而日本更是全力出口,限制進口,以保護國內產業。世界貿易組織(WTO, World Trade Organization)的設立,就是為了規範世界各會員國的貿易政策,但是人都有私心,在國際競爭而非合作的大環境下,誰願意犧牲自己的利益來遵從統一規範呢? 大補帖 和人許久未見時,除了此處介紹的I haven't seen you for ages.,還可以用下面幾種說法跟對方寒暄: Hey, long time no see! It's been a while. How've you been?   for ages 意為「好幾十年,甚至好幾百年」,像這種誇張的 說法在慣用語中相當常見,可以讓對話內容更增添樂趣。 對話中,Joe用How's business?來問Bill,這或許是因為 Bill是公司老闆的緣故,不然他應該會用How's your job?來問對方。此外還有一種比較幽默的問法,就是用How's life? (人生過得如何?)來代替How are you?。 在競爭非常激烈的商場上,做生意這件事不管是對國內企業還是國外企業,都是一種生存競爭,相信大家可以從這中間抓到 It's a jungle out there!(不顧一切激烈競爭!)的感覺吧!在jungle(叢林)裡,什麼法律、常識都是行不通的。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments
1 Menit
CheckAdd to QueueDownload
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App