Noice Logo
Masuk

E152: Ngobrol Sama Saudara Pas Lebaran Harus Dimusnahkan! (bersama Aldy Kesaulya)

1 Jam, 19 Menit

E152: Ngobrol Sama Saudara Pas Lebaran Harus Dimusnahkan! (bersama Aldy Kesaulya)vip badge

11 April 2024

157

Ngasih THR aja enggak, pake nanya-nanya!

Komentar
Lihat Semua (157)
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
‌
Lihat episode lain
Transkrip
00:00:00 - 00:00:05
Perhatian, segala bentuk pembajakan dan penyebar luasan konten ini
00:00:05 - 00:00:08
akan ditindak tegas melalui jalur hukum.
00:00:08 - 00:00:13
Sesuai ketentuan dalam Undang-Undang Hak Cipta No. 28 Pasal 113 Ayat 4,
00:00:13 - 00:00:17
segala tindakan pembajakan dapat dikenakan pidana penjara
00:00:17 - 00:00:22
paling lama 10 tahun dan denda paling banyak 4 miliar rupiah.
00:00:22 - 00:00:31
Minalai Jin, Walfai Jin, mohon maaf lahir dan batin
00:00:31 - 00:00:35
dan selamat idlu fitri buat temen-temen yang merayakan lebaran.
00:00:35 - 00:00:36
Udah pasti ya?
00:00:36 - 00:00:38
Kayak bercanda jadi kalau dia ngomong.
00:00:38 - 00:00:41
Emang coba kasih tau yang serius gimana?
00:00:41 - 00:00:43
Itu gak ada feelnya, gak ada...
00:00:43 - 00:00:44
Coba yang ada feelnya.
00:00:44 - 00:00:47
Kayak suara jendrik aja gitu ya, kayak announcer aja gitu.
00:00:47 - 00:00:49
Minalai Jin, Walfai Jin.
00:00:49 - 00:00:50
Emang yang bener gimana?
00:00:50 - 00:00:52
Minalai Jin, Walfai Jin.
00:00:52 - 00:00:54
Minta maaf yang tulus gitu.
00:00:54 - 00:00:56
Kayak NDP press conference.
00:00:56 - 00:00:57
Coba-coba.
00:00:58 - 00:01:00
Gak bisa itu karena ada polisi.
00:01:02 - 00:01:05
Gak bisa bro kalau gak ada polisi.
00:01:05 - 00:01:10
Minalai Jin, Walfai Jin bagi seluruh umat Islam.
00:01:10 - 00:01:15
Terutama kita meminta maaf yang sebesar-besarnya buat miskiners.
00:01:15 - 00:01:18
Itu adalah noisers yang tidak punya duit.
00:01:18 - 00:01:21
Jadi anda tidak mendengarkan musmas VIP.
00:01:21 - 00:01:27
Anda silakan nonton, dengerin trikurnya dan sirik-sirikmannya dari Scary Thing.
00:01:27 - 00:01:29
Yang sudah kita kalahkan bro.
00:01:29 - 00:01:30
Kita berhasil mengalahkan sirik.
00:01:30 - 00:01:33
Apa akun Youtube yang harus bantu-bantu report tuh kemarin?
00:01:33 - 00:01:35
Tolong bantu report rame-rame.
00:01:35 - 00:01:38
Ada podcast Indonesia underscore kalau gak salah.
00:01:38 - 00:01:39
Tolong itu.
00:01:39 - 00:01:40
Coba tolong itu.
00:01:40 - 00:01:41
Masih ada bro.
00:01:41 - 00:01:42
Re-uploader.
00:01:42 - 00:01:44
Re-uploader VIP lagi.
00:01:44 - 00:01:45
Berarti mendingan bro.
00:01:45 - 00:01:48
Kayak gini orang dalam noise gitu.
00:01:48 - 00:01:49
Gajinya kurang.
00:01:50 - 00:01:51
Apa?
00:01:52 - 00:01:53
Cindo 2.
00:01:53 - 00:01:54
Cindo 2.
00:01:54 - 00:01:55
Cindo 2.
00:01:55 - 00:01:59
Eh tapi kita gak boleh ngomong gini ya, ntar malah orang kesana.
00:01:59 - 00:02:01
Yang gak justru bantu reporting.
00:02:01 - 00:02:02
Bantu reporting.
00:02:02 - 00:02:03
Yakin.
00:02:03 - 00:02:04
Buat anda yang...
00:02:04 - 00:02:05
Ini pasti bayar.
00:02:05 - 00:02:06
Pasti bayar.
00:02:06 - 00:02:09
Yang dulu kita kagak bayar loh, kira yang re-upload.
00:02:09 - 00:02:10
Orang dia VIP juga.
00:02:10 - 00:02:13
Iya tapi dia cari duit lagi, reseller dia bro itu.
00:02:13 - 00:02:16
Eh Cindo underscore 2 anjing lo emang.
00:02:18 - 00:02:19
Baru minilah anjing.
00:02:19 - 00:02:20
Langsung anjing-anjing gitu orang.
00:02:20 - 00:02:22
Merahin lo gak dapet angpa lo.
00:02:26 - 00:02:27
Lu tuh egois mikirin.
00:02:27 - 00:02:32
Lu gak liat artis-artis yang udah tua dan gak ada penghasilan lagi kayak apa hidupnya.
00:02:33 - 00:02:35
Lu tuh namanya doain kita kayak gitu nanti ujungnya.
00:02:35 - 00:02:38
Tolong jangan re-uploader karena kita mau mengalahkan Trio Kurnia.
00:02:39 - 00:02:42
Bro kita masih ini bro perjalanan masih panjang.
00:02:42 - 00:02:43
Btw ini ada tamu loh.
00:02:43 - 00:02:44
Oh iya.
00:02:44 - 00:02:45
Baksat dari tadi.
00:02:46 - 00:02:47
Belum masuk topik.
00:02:48 - 00:02:49
Gue ketawa-ketawa aja.
00:02:49 - 00:02:50
Gue ketawa-ketawa aja.
00:02:50 - 00:02:51
Topik masuk baru gue.
00:02:51 - 00:02:53
Jadi kita ini perjalanan masih jauh.
00:02:53 - 00:02:56
Kita mau nyusul Trio Kurnia hartanya kan sebetulnya kan.
00:02:57 - 00:02:58
Lebih susah.
00:03:00 - 00:03:01
Kecuali untuk...
00:03:03 - 00:03:04
Ini waktu yang tepat.
00:03:04 - 00:03:05
Masuk mainstream.
00:03:05 - 00:03:07
Ngomong-ngomong udah ada yang masuk industri mainstream sekarang.
00:03:07 - 00:03:11
Sekarang kita tanya-tanya gimana rasanya ngonten terus bareng Fior?
00:03:15 - 00:03:16
Coki ini menaik terus loh karirnya.
00:03:16 - 00:03:17
Kita harus tanya.
00:03:17 - 00:03:20
Gue bilang sejak NT keluar dari penjara cuy.
00:03:20 - 00:03:23
Masya Allah nih bonds back-nya NT.
00:03:24 - 00:03:25
Jadi gue jawab dulu.
00:03:25 - 00:03:26
Bagaimana ngonten bareng Fior?
00:03:27 - 00:03:28
BBK Fior dan...
00:03:28 - 00:03:30
Gini jadi bocah-bocah kosong tau gue.
00:03:30 - 00:03:31
Jadi Fior.
00:03:31 - 00:03:32
Tau gue tau gue.
00:03:32 - 00:03:33
Fior, Cates sama Maiden.
00:03:34 - 00:03:36
Jadi gini, kan itu kan banyak ganti-ganti host.
00:03:36 - 00:03:39
Karena ternyata memang karena mereka itu imut.
00:03:39 - 00:03:42
Salah satu challenge-nya adalah banyak host itu ter-distract.
00:03:42 - 00:03:43
Dan gue imut.
00:03:43 - 00:03:44
Dengan keimutan ya?
00:03:44 - 00:03:45
Dan gue imut.
00:03:45 - 00:03:47
Oh, gue kira ter-distract sama omongan.
00:03:48 - 00:03:52
Jadi gue bisa tetap true ke membawakan acara dengan baik.
00:03:52 - 00:03:54
Anda fokusnya tidak akan terganggu.
00:03:54 - 00:03:55
Tidak.
00:03:55 - 00:03:57
Jadi mau se-sexy apapun, sorry saya profesional.
00:03:58 - 00:04:00
Bagai mix yang udah bertapal lama.
00:04:01 - 00:04:02
Sorry saya nggak terganggu.
00:04:02 - 00:04:04
Maksudnya saya kameramennya.
00:04:04 - 00:04:07
Kameramennya juga bukan cindo, maksudnya.
00:04:10 - 00:04:12
Berarti orang-orang seperti dia kadang dibutuhkan, bro.
00:04:12 - 00:04:15
Untuk acara-acara yang hostnya mungkin...
00:04:15 - 00:04:17
Gue mau nanya, kalau di Indonesia host salah...
00:04:18 - 00:04:20
Satu dari tiga host legendaris,
00:04:20 - 00:04:23
itu pasti orang-orang seperti saya.
00:04:23 - 00:04:25
Bener-bener.
00:04:26 - 00:04:28
Oh iya bener-bener.
00:04:29 - 00:04:30
Karena, karena...
00:04:30 - 00:04:31
Satu dari tiga.
00:04:32 - 00:04:35
Enggak, bener. Dua dari tiga, bro. Ente menominasi.
00:04:36 - 00:04:38
Enggak, yang di TV dulu juga.
00:04:38 - 00:04:40
Karena fokus dia terhadap...
00:04:40 - 00:04:41
Sesuatu itu tinggi ya?
00:04:41 - 00:04:46
Iya, fokus dia terhadap acara dan rundown,
00:04:46 - 00:04:49
itu tidak terganggu dengan baju-baju sexy bintang tahun.
00:04:49 - 00:04:51
Mau maiden dan lain itu pakai...
00:04:51 - 00:04:54
Kecuali mungkin pacar-pacar maiden fiore, itu baru saya bisa.
00:04:54 - 00:04:56
Jadi kita kembali ke...
00:04:56 - 00:05:00
Berarti tidak terganggu cewek-cewek sexy yang biasa SPG-SPG di YKS.
00:05:00 - 00:05:03
Bro, itu jangankan gue, lo juga tidak terganggu karena itu.
00:05:03 - 00:05:05
Tidak, maksudnya tidak fokus ke situ.
00:05:05 - 00:05:06
Tidak ter-distract.
00:05:06 - 00:05:07
Tidak lah, tidak.
00:05:08 - 00:05:12
Oke, kita kembali ke selamat lebaran...
00:05:13 - 00:05:15
Aneh, lebaran mudik ke Samarinda.
00:05:16 - 00:05:17
Tidak ada, saya di sini saja.
00:05:17 - 00:05:19
Keluarga semua sudah di sini, tidak ada.
00:05:19 - 00:05:20
Oh, di Jakarta.
00:05:20 - 00:05:22
Tidak, di Jakarta paling enak pas lebaran sepi.
00:05:22 - 00:05:23
Betul.
00:05:23 - 00:05:26
Dia selalu memuji lebaran itu enak karena sepi.
00:05:26 - 00:05:28
Memang apalagi salah satunya kan, sepi kan.
00:05:28 - 00:05:30
Lo dari Kalimantan ke mana?
00:05:30 - 00:05:32
Ke Samarinda.
00:05:32 - 00:05:33
Samarinda ke Madura.
00:05:33 - 00:05:36
Kayaknya habis itu ke Surabaya, ke Madura.
00:05:36 - 00:05:37
Gila, mahal sih.
00:05:37 - 00:05:39
Gila, tiket shawarma mahal banget.
00:05:39 - 00:05:40
Mudik mahal.
00:05:42 - 00:05:43
Jangan darat.
00:05:43 - 00:05:44
Jangan darat.
00:05:44 - 00:05:45
Jangan darat.
00:05:48 - 00:05:49
Jauh dong.
00:05:49 - 00:05:51
Kalau kita kan ada tujuan rumah-rumahnya.
00:05:51 - 00:05:55
Nah, bintang tamu kita ini dia pulang ke 7-Eleven.
00:05:56 - 00:05:57
Sudah tidak ada, anjir.
00:05:57 - 00:05:58
Ya, tidak ada.
00:05:58 - 00:06:00
Seperti keluarga anda, maksudnya.
00:06:02 - 00:06:04
Sudah tidak ada, seperti keluarga anda.
00:06:04 - 00:06:08
Sebelum kita masuk ke topik, kita masuk ke rubrik kita dulu dong.
00:06:08 - 00:06:12
Tar dulu, apalagi sih lo sudah dapat acara apa saja selain BBK itu?
00:06:12 - 00:06:13
Ada dari BBK.
00:06:13 - 00:06:14
SP2 bukan?
00:06:14 - 00:06:16
Gua itu hidup sudah lama banget loh.
00:06:16 - 00:06:18
Dulu emang cewek lemot itu sempat ngetrend.
00:06:18 - 00:06:19
Tidak sangka gua hidup itu ngetrend lagi.
00:06:19 - 00:06:20
Oh ya, balik lagi ya.
00:06:20 - 00:06:21
Seperti mulet ya, seperti mulet.
00:06:21 - 00:06:22
Saking lamanya dihidup.
00:06:22 - 00:06:24
Tapi lemotnya sekarang itu agak susah.
00:06:24 - 00:06:25
Ini kok banyak.
00:06:25 - 00:06:26
Betul.
00:06:26 - 00:06:30
Bahkan nanti ada bocah-bocah kosong 2.0, down syndrome memang.
00:06:30 - 00:06:31
Anjir, bangsa banget.
00:06:31 - 00:06:33
Itu bukan kosong lagi, manus ke belakang.
00:06:33 - 00:06:35
Bangsa beda dong, bocah-bocah down dong.
00:06:37 - 00:06:39
Anda lebih ter-distract sama yang begitu kan?
00:06:40 - 00:06:41
Ya, saya ngakak terus pasti.
00:06:41 - 00:06:43
Selamat datang di bocah-bocah.
00:06:44 - 00:06:45
Ya, lucu banget.
00:06:45 - 00:06:46
Lucu banget.
00:06:47 - 00:06:48
Tapi kayaknya...
00:06:48 - 00:06:49
Gua mau bahas.
00:06:49 - 00:06:51
Jangan, jangan, jangan.
00:06:51 - 00:06:53
Apalagi sih selain itu yang lu out banget,
00:06:53 - 00:06:57
lu nggak takut kehilangan kesanggaran lu dan Aiteis-Aiteis lu ini?
00:06:57 - 00:06:58
Nggak, nggak, gua tau kok.
00:06:58 - 00:07:00
Gua tau cara menempatkan diri kok.
00:07:00 - 00:07:02
Dia sebenarnya agak...
00:07:02 - 00:07:05
Fans-fans lu yang hardcore nggak takut kecewa?
00:07:05 - 00:07:07
Ah, Coki the mainstream.
00:07:07 - 00:07:09
Nggak, tapi dia...
00:07:09 - 00:07:13
Nggak, dia tapi di konten lain tetap jualan Aiteis dia.
00:07:13 - 00:07:15
Jualan Aiteis maksudnya tetap bisa...
00:07:15 - 00:07:16
Apa?
00:07:16 - 00:07:18
Ya kan, gua disitu doang.
00:07:18 - 00:07:19
Gua disitu doang.
00:07:19 - 00:07:22
Kalau di bocah-bocah kosong tuh, fans lainnya harus mereka.
00:07:22 - 00:07:24
Gua cuma ngebawain acara aja.
00:07:24 - 00:07:25
Disitu gua jadi...
00:07:25 - 00:07:28
Gua ngerasain, oh gini tau jadi Coki Sitohang gitu.
00:07:30 - 00:07:33
Coki Sitohang kan terkenal karena jago bawain acara,
00:07:33 - 00:07:34
tapi ya udah lah.
00:07:34 - 00:07:35
Dia jadi nyala ya.
00:07:35 - 00:07:36
Calek dia.
00:07:38 - 00:07:39
Nasdam, nasdam.
00:07:39 - 00:07:40
Ini calek dia.
00:07:40 - 00:07:41
Aduh bener lagi nasdam.
00:07:41 - 00:07:42
Nasdam, nasdam.
00:07:42 - 00:07:43
Orangnya baik banget loh.
00:07:43 - 00:07:44
Dia ketemu lu, dia ngomong apa?
00:07:44 - 00:07:46
Dia ketemu gua, dia ngomong, ah halo Tulang.
00:07:46 - 00:07:47
Dia manggil gua Tulang.
00:07:47 - 00:07:48
Halo Coki gitu.
00:07:48 - 00:07:49
Kenapa manggil lu Tulang?
00:07:49 - 00:07:56
Jadi ternyata ibunya Coki Sitohang itu Napi Tupulu marganya.
00:07:56 - 00:08:00
Jadi bapaknya Sitohang, ibunya Napi Tupulu.
00:08:00 - 00:08:03
Karena nikah, jadi akhirnya dia marganya jadi Sitohang.
00:08:03 - 00:08:06
Nah, Napi Tupulu itu di tribe Batak,
00:08:06 - 00:08:09
itu satu clan sama par dede.
00:08:09 - 00:08:11
Dan par dede itu di atasnya Napi Tupulu.
00:08:11 - 00:08:13
Bisa dipercepat gak intinya apa itu?
00:08:13 - 00:08:15
Dia manggil gua Paman.
00:08:15 - 00:08:16
Paman, Paman.
00:08:16 - 00:08:18
Jadi halo Tulang gitu.
00:08:18 - 00:08:21
Jadi di Batak tuh kayak semudah apapun lu,
00:08:21 - 00:08:23
tapi kalau misalnya marga lu di atas dia, dia manggil lu Tulang.
00:08:23 - 00:08:24
Betul.
00:08:25 - 00:08:26
Agak sulit merubah nasib berarti ya,
00:08:26 - 00:08:29
kalau udah salah keluarga ya salah keluarga.
00:08:31 - 00:08:32
Iya mau saya apa pun,
00:08:32 - 00:08:35
tapi kalau orang yang miskin di atas lu, lu tetap harus manggil Tulang.
00:08:35 - 00:08:38
Marga Ente sama marga Asegaf tinggin mana?
00:08:38 - 00:08:39
Enggak.
00:08:39 - 00:08:40
Asegaf atau Arab?
00:08:40 - 00:08:41
Beda Arab.
00:08:41 - 00:08:42
Beda, beda, beda.
00:08:42 - 00:08:43
Jafar lebih dekat,
00:08:43 - 00:08:45
Asegaf lebih tinggi daripada Jafar.
00:08:45 - 00:08:46
Oh Asegaf.
00:08:46 - 00:08:47
Oh di Arab juga ada lebih tinggi.
00:08:47 - 00:08:49
Ada, ada, ada.
00:08:49 - 00:08:51
Di Madura memang gak ada marga-marga.
00:08:51 - 00:08:53
Asegaf sama apa ya,
00:08:53 - 00:08:55
pokoknya dia ketujuh,
00:08:55 - 00:08:58
pokoknya sebetulnya itu lebih bawah tuh.
00:08:58 - 00:09:00
Jafar sama korbusur itu gimana?
00:09:01 - 00:09:03
Kepemerintahan sama...
00:09:03 - 00:09:06
Kalau Madura kastanya ini kan,
00:09:06 - 00:09:08
siapa yang punya besi paling banyak?
00:09:08 - 00:09:09
Siapa Haji ya?
00:09:09 - 00:09:12
Lu tuh sekarang ngomong ATS-ATS enteng banget sih.
00:09:12 - 00:09:13
Ya gak apa-apa emang.
00:09:13 - 00:09:14
Enggak, gue gak pernah.
00:09:14 - 00:09:15
Enggak dia gak ngomong ATS-ATS.
00:09:15 - 00:09:17
Gue gak pernah, karena ditanya orang.
00:09:17 - 00:09:18
Saya gak ini,
00:09:18 - 00:09:19
saya dulu ya Kristen,
00:09:19 - 00:09:20
paling enggak dia ngomong saya dulu Kristen.
00:09:20 - 00:09:21
Iya gue dulu ngomong kayak gitu,
00:09:21 - 00:09:22
itu untuk nama tim gue.
00:09:22 - 00:09:25
Tapi ini kayaknya betah 0-2 menang ya,
00:09:25 - 00:09:27
coba kalau yang lain menang.
00:09:29 - 00:09:30
Saya dulu.
00:09:30 - 00:09:31
Langsung.
00:09:31 - 00:09:33
Udah begitu, saya dulu.
00:09:33 - 00:09:34
Dulu apa?
00:09:34 - 00:09:35
Dulu apa kamu?
00:09:35 - 00:09:36
Dulu apa?
00:09:36 - 00:09:37
KPU Biadab.
00:09:40 - 00:09:42
Segitu loh kebebasan berbicara kita.
00:09:42 - 00:09:43
Iya benar-benar.
00:09:43 - 00:09:45
Masih ada berasa kurang bebas berbicara.
00:09:45 - 00:09:46
Gue bingung banget,
00:09:46 - 00:09:47
bingung banget gue.
00:09:48 - 00:09:49
Mau kayak apa?
00:09:49 - 00:09:50
Mau kayak apa?
00:09:50 - 00:09:51
Udah, segini udah.
00:09:51 - 00:09:52
Iya juga ya.
00:09:52 - 00:09:53
Segini udah lah,
00:09:53 - 00:09:56
udah cukup reasonable dan tidak lebay gitu.
00:09:56 - 00:09:57
Apa lagi?
00:09:57 - 00:10:00
Ngomong KPU Biadab di depan KPU,
00:10:00 - 00:10:01
itu kurang bebas apa ya?
00:10:01 - 00:10:03
Ada yang bicara satu itu kurang apa?
00:10:03 - 00:10:04
Belum ditangkep.
00:10:04 - 00:10:05
Iya benar-benar.
00:10:05 - 00:10:06
Bukan-bukan.
00:10:08 - 00:10:09
Lu gak ngerti jokes-nya.
00:10:09 - 00:10:10
Lu gak ngerti jokes-nya.
00:10:10 - 00:10:11
Oh itu.
00:10:11 - 00:10:13
Maksudnya dia gak ditangkep itu kan luar biasa.
00:10:13 - 00:10:14
Emang satu.
00:10:20 - 00:10:21
Kurang bebas kayak apa.
00:10:22 - 00:10:23
Nah, balik lagi,
00:10:25 - 00:10:27
gue ketemu sama Boca-Boca Kosong,
00:10:27 - 00:10:28
terus ada SP2.
00:10:28 - 00:10:29
SP2 apa itu?
00:10:29 - 00:10:30
SP2 ngapain tuh?
00:10:30 - 00:10:33
Ada host juga kayak meniru format Boca-Boca Kosong.
00:10:34 - 00:10:35
Siapa pemainnya?
00:10:35 - 00:10:38
Ada Dela, Tiktokers, gue gak ngerti.
00:10:38 - 00:10:40
Oh gue tuh tahu kenapa lu pinter.
00:10:40 - 00:10:42
Karena lawan partner lu lebih bawah lagi,
00:10:42 - 00:10:44
jadi kelihatannya lu pinter banget.
00:10:44 - 00:10:45
Ya memang.
00:10:45 - 00:10:47
Lah itu dilakukan Habib Jafar kan?
00:10:52 - 00:10:54
Gak pernah dia mau bikin konten sama gue.
00:10:54 - 00:10:55
Oke jadi,
00:10:55 - 00:10:59
nanti ente diundang pagi-pagi pasti happy lah.
00:10:59 - 00:11:00
Sebagai?
00:11:00 - 00:11:01
Ditemuin sama Habib Jafar.
00:11:01 - 00:11:03
Maksudnya pagi-pagi pasti happy apalagi?
00:11:03 - 00:11:04
Pagi-pagi ambiar, sorry.
00:11:04 - 00:11:05
Pagi-pagi ambiar.
00:11:05 - 00:11:06
Udah gak happy sekarang.
00:11:06 - 00:11:07
Udah ambiar.
00:11:07 - 00:11:08
Ambiar.
00:11:11 - 00:11:13
Oke Coki, ente punya berita apa nih Coki?
00:11:13 - 00:11:14
Ini beritanya.
00:11:14 - 00:11:16
Lock-in tuh season terakhirnya bakal ada yang beneran lock-in gak sih?
00:11:16 - 00:11:18
Apa emang cuma begini aja?
00:11:18 - 00:11:19
Ceng-cengan agama doang.
00:11:19 - 00:11:21
Ceritanya gak jalan-jalan kayaknya.
00:11:21 - 00:11:22
Jadi lock-in itu.
00:11:22 - 00:11:23
Gak ada sekuennya.
00:11:23 - 00:11:26
Lock-in itu kan memang untuk lock-in ke agama masing-masing.
00:11:29 - 00:11:31
Gempa, dia ada gempa di Taiwan.
00:11:31 - 00:11:32
Gempa Taiwan bro.
00:11:32 - 00:11:34
Itu katanya bakal ada tsunami tuh.
00:11:34 - 00:11:36
Katanya ada yang buat, katanya yang buat Cina bro.
00:11:37 - 00:11:38
Enggak.
00:11:38 - 00:11:39
Kalo menurut gue ya.
00:11:39 - 00:11:41
Gantung, gempanya plastik gak?
00:11:43 - 00:11:44
Gue dulu nih.
00:11:44 - 00:11:45
Gempanya yang doyan karena kecil.
00:11:45 - 00:11:47
Sebelum kita ke gempa nih.
00:11:47 - 00:11:51
Dan cuma pabrik doang.
00:11:53 - 00:11:55
Hari ini pabrik kosong dimana-mana.
00:11:57 - 00:11:59
Sebelum kita ke gempa nih, ini ada yang lucu banget nih.
00:12:01 - 00:12:04
Jadi ada sebuah keluarga, dia ditipu.
00:12:05 - 00:12:08
Dia ditipu bahwa anaknya katanya sudah lulus TNI.
00:12:08 - 00:12:10
Gue tau nih, gue tau nih.
00:12:10 - 00:12:11
Kayak film agak lain nih.
00:12:12 - 00:12:16
Ditipu nih, anakmu sudah lulus TNI, saya minta 200 juta.
00:12:16 - 00:12:18
Dikasih di bayar nih 200 juta nih.
00:12:19 - 00:12:22
Mana doang saya lihat anak saya dikirim foto editan.
00:12:23 - 00:12:25
Orang ada muka anaknya pake baju tentara.
00:12:25 - 00:12:26
Enggak, itu gak editan.
00:12:26 - 00:12:29
Dia dipakein baju dulu, dipinjemin di baju nih.
00:12:30 - 00:12:32
Itu berita Depok 24 Gapasu itu bro.
00:12:32 - 00:12:33
Ini editan.
00:12:33 - 00:12:34
Ini video editan.
00:12:34 - 00:12:35
Bukan, fotonya asli.
00:12:36 - 00:12:38
Tapi dia seragamnya dipinjemin.
00:12:38 - 00:12:41
Dikirim foto berseragam yang faktanya itu editan.
00:12:41 - 00:12:42
Ini editan sih.
00:12:42 - 00:12:43
Enggak, ini facelinernya bahaya.
00:12:43 - 00:12:45
Di bawah facelinernya bahaya banget.
00:12:45 - 00:12:47
Ternyata apa, ternyata apa?
00:12:47 - 00:12:49
Ternyata dia udah meninggal.
00:12:50 - 00:12:51
Maksudnya.
00:12:52 - 00:12:53
Dimana lucunya?
00:12:53 - 00:12:54
Bukan meninggal bahkan.
00:12:54 - 00:12:55
Dibunuh.
00:12:55 - 00:12:56
Dibunuh itu bro.
00:12:56 - 00:12:57
Udah mati bro.
00:12:57 - 00:12:58
Enggak, lu.
00:12:58 - 00:12:59
Enggak, enggak ada.
00:12:59 - 00:13:00
Anjing 2 tahun.
00:13:00 - 00:13:01
Enggak ada apa anjing.
00:13:01 - 00:13:03
Minalai Jin, Wolfai Jin.
00:13:03 - 00:13:04
Mohon maaf lahiran.
00:13:04 - 00:13:05
Mohon maaf lahiran.
00:13:05 - 00:13:06
Kecaliin lucunya.
00:13:06 - 00:13:07
Enggak ada.
00:13:09 - 00:13:13
Tapi menurut gue ya, setahun baru keluarganya mengetahui.
00:13:13 - 00:13:15
Enggak, masa editannya gak lucu sih?
00:13:15 - 00:13:16
Bro, lucu bro.
00:13:16 - 00:13:17
Ini anggang.
00:13:17 - 00:13:19
Avatar Engg, ini Avatar Engg gak sih?
00:13:19 - 00:13:21
Coba lu liat, gue sih liat nih Avatar Engg.
00:13:21 - 00:13:23
Oke, jadi berita selanjutnya nih Jok.
00:13:23 - 00:13:24
Oh, gue ada lagi nih.
00:13:24 - 00:13:25
Oh, ini bro.
00:13:25 - 00:13:27
Mires, netizen salah serang Dewi Sandra.
00:13:27 - 00:13:28
Oh iya, itu anjing banget.
00:13:28 - 00:13:29
Itu juga anjing.
00:13:29 - 00:13:30
Bangsat.
00:13:30 - 00:13:31
Gimana?
00:13:31 - 00:13:32
Gimana?
00:13:32 - 00:13:34
Masa gak setuju makan gratis ya?
00:13:34 - 00:13:38
Itu biar anda gak stunting dan salah komen seperti ini bro.
00:13:38 - 00:13:42
Nah iya, makan gratis itu kan asal usul orang pinteran dikit.
00:13:43 - 00:13:44
Itu gak ada harapan bro.
00:13:44 - 00:13:46
Gak bisa bedain Sandra Dewi sama Dewi Sandra ya.
00:13:46 - 00:13:52
Tapi to be fair, Dewi Sandra itu jadi Sandra Dewi kalau lu ngomong dua kali.
00:13:54 - 00:13:55
Coba.
00:13:55 - 00:13:57
Dewi Sandra, lu ngomong tiga kali.
00:13:57 - 00:13:58
Dera Sandra Dewi.
00:14:00 - 00:14:01
Tiga orang.
00:14:03 - 00:14:04
Enggak, maksudnya.
00:14:04 - 00:14:06
Dewi Sandra, Dewi Sandra, Dewi Sandra, Dewi Sandra.
00:14:06 - 00:14:07
Eh, Sandra Dewi kan.
00:14:07 - 00:14:09
Menurut lu istrinya tau gak?
00:14:09 - 00:14:11
Menurut lu istrinya tau gak suaminya korupsi?
00:14:11 - 00:14:12
Nah ini juga pertanyaan.
00:14:12 - 00:14:13
Gak tau, gak tau.
00:14:13 - 00:14:14
Gak tau.
00:14:14 - 00:14:15
Mungkin menurut gue.
00:14:15 - 00:14:16
Menurut gue dia taunya gini doang.
00:14:16 - 00:14:19
Enggak, menurut gue kalau ada sumbangan gak masuk akal tuh.
00:14:19 - 00:14:21
Oke gini, mungkin awalnya gak tau.
00:14:21 - 00:14:26
Tapi kalau udah punya 70 miliar cash di rumah tau dong itu pasti korupsi.
00:14:26 - 00:14:28
Enggak, pasti dia tau, oh suamiku kerja di tambang.
00:14:28 - 00:14:31
Karena tekan tambang pasti gede duitnya bro.
00:14:31 - 00:14:32
Tapi gak dikasih tau.
00:14:32 - 00:14:36
Pokoknya misalnya kita nih, kerja di mana? Podcast.
00:14:36 - 00:14:38
Kita tau disini ngapain.
00:14:38 - 00:14:40
Yang kita tau dia cuma di podcast.
00:14:40 - 00:14:41
Iya di podcast.
00:14:41 - 00:14:42
Segede-gedenya pasti tau lah.
00:14:42 - 00:14:44
Tapi kalau Batu Bara kan emang gede pak.
00:14:44 - 00:14:45
Masuk akal.
00:14:45 - 00:14:46
Masuk akal pemasukannya bro.
00:14:46 - 00:14:48
Dia punya 76 miliar cash.
00:14:48 - 00:14:49
Di rumah men.
00:14:49 - 00:14:51
Itu ditaruh mana ya? Gue bingung.
00:14:51 - 00:14:53
Eh, lu tau kan kalau gono gini kan dibagi dua kan?
00:14:53 - 00:14:55
Dia nonton TV gitu tutup duit.
00:14:56 - 00:14:58
Papa itu 2 miliar cash orangnya.
00:14:58 - 00:15:00
Ini harus chatting.
00:15:01 - 00:15:04
Lu tau kan kalau gono gini kan dibagi dua kan?
00:15:04 - 00:15:07
Ini lucu banget, gue ada ketemu Twitter gini.
00:15:07 - 00:15:09
Itu kira-kira sebelum nikah,
00:15:09 - 00:15:11
Sandra Dewi pakai perjanjian peran nikah gak ya?
00:15:11 - 00:15:14
Anjing lu giliran gini aja baru perjanjian peran nikah.
00:15:14 - 00:15:15
Kalau untuk.
00:15:16 - 00:15:19
Artinya lu mau jatuh aja lu baru selama sediri.
00:15:19 - 00:15:21
Baru lu bahas peran nikah.
00:15:21 - 00:15:27
Tapi bukan bermaksud ingin mendiskreditkan Sandra Dewi.
00:15:27 - 00:15:29
Karena kan Sandra Dewi juga mungkin...
00:15:29 - 00:15:32
Tapi menurut gue pasti...
00:15:32 - 00:15:35
Tapi menurut gue ada orang yang ngia-ngiain dia kawin di Disneyland aja.
00:15:35 - 00:15:36
Udah curiga menurut gue.
00:15:36 - 00:15:38
Secinta-cintanya.
00:15:38 - 00:15:40
Kamu mau kawin di mana? Disneyland bisa.
00:15:40 - 00:15:43
Undangannya bisa gak curiga undangan?
00:15:43 - 00:15:44
Iya.
00:15:44 - 00:15:46
Kita diundang nih, di mana nikahin di Disneyland?
00:15:46 - 00:15:47
Itu yang jadi babitnya Mickey Mouse juga.
00:15:47 - 00:15:49
Siapa yang datang hari ini? Gila banget.
00:15:50 - 00:15:53
Satu Disneyland juga pasti udah tau itu.
00:15:53 - 00:15:55
Dia artis Indonesia.
00:15:55 - 00:15:56
Tapi kan lu tau souvenirnya kan?
00:15:56 - 00:16:00
Souvenirnya tuh kan emas juga. Emasnya sekitar 10 gram.
00:16:00 - 00:16:01
15 gram gitu.
00:16:01 - 00:16:04
Coba itu, coba undangan tamu kawinannya Sandra Dewi.
00:16:04 - 00:16:06
Eh Dewi, eh Sandra Dewi balikin coba.
00:16:06 - 00:16:08
Nah itu aja salah bang Sad.
00:16:08 - 00:16:10
Coba itu barang bukti.
00:16:10 - 00:16:11
Sandra Dewi.
00:16:11 - 00:16:12
Sandra Dewi anjir.
00:16:12 - 00:16:13
Ya itu bener anjir.
00:16:13 - 00:16:14
Ya gue bener Sandra Dewi.
00:16:14 - 00:16:15
Dewi?
00:16:15 - 00:16:16
Sandra Dewi.
00:16:22 - 00:16:24
Itu barang bukti persidangan itu jangan-jangan.
00:16:24 - 00:16:25
Yang mana?
00:16:25 - 00:16:27
Itu emas kawinnya.
00:16:27 - 00:16:29
Oh dibintain lagi bro.
00:16:29 - 00:16:31
Kasihan banget orang-orang yang udah jual.
00:16:32 - 00:16:34
Maksudnya kalau udah dibagi-bagi.
00:16:34 - 00:16:36
Coba ya, kalau menurut gue yang terjadi gini,
00:16:36 - 00:16:40
Sandra Dewi tuh pasti awalnya waktu dilamar,
00:16:40 - 00:16:41
mau gak kamu menjadi istriku?
00:16:41 - 00:16:42
Mau mas.
00:16:42 - 00:16:44
Kamu romantis banget deh.
00:16:44 - 00:16:45
Mungkin bercanda.
00:16:45 - 00:16:48
Ya mungkin kita nikah di Disneyland bener.
00:16:48 - 00:16:50
Itu kalau misalnya ternyata dibenerin,
00:16:50 - 00:16:52
betul harusnya itu udah kayak red flag pertama kan.
00:16:52 - 00:16:53
Iya kayak, kok diiyain?
00:16:53 - 00:16:55
Mas Diri tanya dulu kamu kerja apa?
00:16:55 - 00:16:56
Tambang batubara.
00:16:56 - 00:16:58
Masa nanya omsetmu berapa?
00:16:58 - 00:16:59
Gak ada.
00:16:59 - 00:17:02
Tapi emang perempuan tuh cuma curiga kalau lakinya miskin sebetulnya.
00:17:02 - 00:17:04
Kalau kayaknya dia gak gitu curiga.
00:17:04 - 00:17:05
Kemana aja duitmu?
00:17:05 - 00:17:06
Iya bener.
00:17:06 - 00:17:08
Kalau duit tambah terus?
00:17:08 - 00:17:09
Iya.
00:17:09 - 00:17:10
Gak ada yang tanya-tanya.
00:17:10 - 00:17:12
Gak ada yang tanya-tanya.
00:17:12 - 00:17:13
Anjir.
00:17:13 - 00:17:14
Gak iya bro.
00:17:14 - 00:17:16
Kalau duitnya nambah, kerja apa kamu?
00:17:16 - 00:17:17
Gak ada.
00:17:17 - 00:17:19
Tapi kalau duit jangkauan kamu berduit?
00:17:19 - 00:17:21
Kemana aja duit kita?
00:17:21 - 00:17:22
Kamu kerja gak ada hasilnya?
00:17:22 - 00:17:24
Hobi, hobi, hobi terus.
00:17:24 - 00:17:25
Iya.
00:17:25 - 00:17:28
Gue punya asumsi nih kenapa akhirnya suaminya ketangkap.
00:17:28 - 00:17:29
Kenapa?
00:17:29 - 00:17:34
Doa anak-anak yang gak bisa ke Disneyland karena dibuking waktu itu.
00:17:34 - 00:17:36
Agak ini ya, agak jauh.
00:17:36 - 00:17:37
Iya sama laki-laki yang sebel.
00:17:37 - 00:17:40
Sama laki-laki yang sebel sandat romantis jadi naik sedikit tuh.
00:17:40 - 00:17:41
Gue inget tau-tau.
00:17:41 - 00:17:43
Itu doa tuh.
00:17:43 - 00:17:47
Jadi yang pertama ada anak-anak kan ada berapa ribu anak yang harusnya ke Disneyland hari itu.
00:17:47 - 00:17:48
Tapi tidak bisa ya?
00:17:48 - 00:17:49
Emang di-close gitu?
00:17:49 - 00:17:50
Di-close.
00:17:50 - 00:17:51
Di-close buat mereka doang.
00:17:51 - 00:17:53
Betul makanya kata Andri harusnya notice dong.
00:17:53 - 00:17:54
Iya, iya.
00:17:54 - 00:17:56
Bill Gate bukan.
00:17:58 - 00:18:01
Bill Gate aja ke Bali pakai pesawat ekonomi loh.
00:18:01 - 00:18:03
Anjing dia bisa-bisa.
00:18:03 - 00:18:05
Bill Gate iya tapi bandaranya dia beli.
00:18:08 - 00:18:10
Ya itu menurut gue 271 triliun tuh.
00:18:10 - 00:18:12
Itu kan kerugian negara.
00:18:12 - 00:18:14
Iya kerugiannya.
00:18:14 - 00:18:17
Tapi di rumah 76M.
00:18:17 - 00:18:21
Dulu tuh Bupati Madura itu kalau gak salah berapa M gitu,
00:18:21 - 00:18:23
dia duitnya di dalam rumah.
00:18:23 - 00:18:25
Jadi lukisan dibuka nih.
00:18:25 - 00:18:27
Itu isinya duit-duit cash.
00:18:27 - 00:18:28
Ini Bupati Madura ya?
00:18:28 - 00:18:29
Bupati Madura aja.
00:18:29 - 00:18:30
Cuma Madura doang ya?
00:18:30 - 00:18:33
Madura bankalan lagi bro, itu kecil bro.
00:18:33 - 00:18:35
Terus sumber daya apa disitu?
00:18:35 - 00:18:37
Titanium gak ada disitu.
00:18:37 - 00:18:39
Titanium gak ada.
00:18:39 - 00:18:41
Itu hasil ini kali,
00:18:41 - 00:18:45
kiluan dia selalu ngambil persenan semua kiluan yang dari Madura.
00:18:45 - 00:18:48
Itu berapa besi di dunia bro.
00:18:48 - 00:18:51
Tapi dimiskinkan dia sekarang, dimiskinkan.
00:18:51 - 00:18:53
70M kalau di darur rumah,
00:18:53 - 00:18:56
pasti anaknya sering kesandung, gepokan duit.
00:18:56 - 00:18:58
Jangan main disitu.
00:18:58 - 00:19:00
Yang 4M aja.
00:19:00 - 00:19:02
Wahananya.
00:19:02 - 00:19:03
Gak bayangin ini bro.
00:19:03 - 00:19:05
Dan sekarang ini juga lagi rame lagi,
00:19:05 - 00:19:08
setelah ini juga yang kemarin yang rame mengenai Jersey.
00:19:08 - 00:19:09
Jersey.
00:19:09 - 00:19:11
Jersey nasional yang dari...
00:19:11 - 00:19:14
Airsport.
00:19:14 - 00:19:16
Sebenarnya gue udah lihat jerseynya Slim,
00:19:16 - 00:19:18
gue gak ngerti bola, tapi gue bisa menilai fashion dong.
00:19:18 - 00:19:20
Itu kaum saya sangat oke tentang menilai fashion.
00:19:20 - 00:19:21
Kaum saya.
00:19:21 - 00:19:23
Bola yang gak ngerti, fashion yang ngerti.
00:19:23 - 00:19:25
Enggak, tapi kan lu buta warna, emang lu liatnya apa?
00:19:25 - 00:19:26
Tapi kan dari...
00:19:26 - 00:19:27
Warnanya apa itu?
00:19:27 - 00:19:28
Pola, pola.
00:19:28 - 00:19:29
Katanya sih merah.
00:19:33 - 00:19:35
Tapi merah kan nanti dia ngeliat dong maksud.
00:19:35 - 00:19:36
Ngeliat.
00:19:36 - 00:19:38
Lampu merah kenapa dia ngafalin?
00:19:38 - 00:19:39
Atas bawah, atas tengah bawah.
00:19:39 - 00:19:40
Dia cuma atas tengah bawah.
00:19:40 - 00:19:42
Dia hafal posisi lampunya ya.
00:19:42 - 00:19:45
Anjir, kalau dia tiba-tiba error nanti nabrak cuy.
00:19:47 - 00:19:49
Iya dong, kan sering error tuh.
00:19:49 - 00:19:50
Enggak, jarang.
00:19:50 - 00:19:52
Ada error yang kadang...
00:19:52 - 00:19:53
Ketiba-ketiba.
00:19:53 - 00:19:54
Ketiba-ketiba.
00:19:59 - 00:20:01
Jadi sebenarnya jerseynya fine-fine.
00:20:01 - 00:20:03
Menurut lu jerseynya gimana?
00:20:03 - 00:20:04
Jujur sih kurang sih.
00:20:04 - 00:20:05
Bagian mana sih kurangnya?
00:20:05 - 00:20:07
Pattern-nya itu nanggung.
00:20:07 - 00:20:11
Kurang keluar yang bikin ini parah tuh karena kan si tim futsal.
00:20:11 - 00:20:12
Itu dia.
00:20:12 - 00:20:14
Itu keluar jersey nasional juga.
00:20:14 - 00:20:15
Jadi head-to-head banget.
00:20:15 - 00:20:16
Jadi ada compare gitu.
00:20:16 - 00:20:19
Jadi netizen tuh bisa bilang, oh ini bagus, ini jelek.
00:20:19 - 00:20:20
Dan terus harganya.
00:20:20 - 00:20:23
Harganya satu 400an, satu 600.
00:20:23 - 00:20:25
Satunya sejuta yang asli.
00:20:25 - 00:20:26
Aslinya sejuta.
00:20:26 - 00:20:27
Player issue.
00:20:27 - 00:20:28
Player issue sejuta.
00:20:28 - 00:20:31
Sedangkan ini 475 yang futsal.
00:20:31 - 00:20:32
Itu parah lah semua orang.
00:20:32 - 00:20:35
Tapi katanya yang bikin orang tuh sebel tuh bukan cuma itu.
00:20:35 - 00:20:38
Yang bikin orang sebel itu adalah reaksi si desainer.
00:20:38 - 00:20:39
Oh iya pasti.
00:20:39 - 00:20:42
Dia emang nyebelin di Twitter juga.
00:20:42 - 00:20:43
Gue lucu banget tuh.
00:20:43 - 00:20:46
Jadi gue kan foto kepala pusing gitu.
00:20:46 - 00:20:52
Terus caption gue adalah reaksi desainer jersey tertentu beberapa hari belakangan ini.
00:20:52 - 00:20:54
Orang pada ngetag-ngetag-in namanya kan.
00:20:54 - 00:20:55
Siapa sih orangnya?
00:20:55 - 00:20:56
Erlanda.
00:20:56 - 00:20:57
Follow gue.
00:20:57 - 00:20:58
Ya lah.
00:20:58 - 00:21:01
Nah kita tuh ngasih deket hubungan yang gak jauh.
00:21:01 - 00:21:02
Gak jauh.
00:21:02 - 00:21:03
Gak jauh-jauh.
00:21:03 - 00:21:04
Tiga momen kan.
00:21:04 - 00:21:06
Cuman gak males lah gue baca apa.
00:21:06 - 00:21:07
Paling cuman bicing ke bawah itu.
00:21:07 - 00:21:08
Kapan itu nge-post?
00:21:08 - 00:21:10
Beberapa hari yang lalu.
00:21:10 - 00:21:12
Tapi udah ketemu lagi sama Coach Justin.
00:21:12 - 00:21:13
Udah-udah.
00:21:13 - 00:21:15
Langsung ganti desainer.
00:21:15 - 00:21:16
Langsung ganti desainer.
00:21:16 - 00:21:17
Desainer atau desainer?
00:21:17 - 00:21:18
Desainer.
00:21:18 - 00:21:19
Desainer mau ganti desainer.
00:21:19 - 00:21:21
Tapi desainernya juga kan kabarnya mau di-cut juga.
00:21:21 - 00:21:22
Udah di-cut.
00:21:22 - 00:21:24
Tapi yang, tapi maksud gue gini deh.
00:21:24 - 00:21:25
Ini kata netizen anjing banget.
00:21:25 - 00:21:27
Jangan punya masalah sama supporter bora.
00:21:27 - 00:21:28
Iya bener.
00:21:28 - 00:21:29
Terakhir punya kan 16%.
00:21:29 - 00:21:30
Bener.
00:21:30 - 00:21:31
Oh iya bener.
00:21:33 - 00:21:34
U20 ya.
00:21:34 - 00:21:35
U20.
00:21:35 - 00:21:38
Tapi kita gak usah itu, Rodman kita tuh pernah mau dibunuh.
00:21:38 - 00:21:39
Cuman tukola.
00:21:39 - 00:21:40
Cuman tukola.
00:21:40 - 00:21:41
Kolek Surabaya loh.
00:21:41 - 00:21:42
Gara-gara ngatain.
00:21:43 - 00:21:45
Sampai public apology loh dia.
00:21:45 - 00:21:46
Anjing.
00:21:46 - 00:21:49
Sampai, saya ini juga orang Surabaya.
00:21:49 - 00:21:50
Saya mohon maaf.
00:21:52 - 00:21:53
Ini juga ada lagi.
00:21:53 - 00:21:56
Nadiem Nakarim itu menghapuskan ekstrakulikuler pramuka.
00:21:56 - 00:21:57
Lo setuju gak Slim?
00:21:57 - 00:21:58
Setuju.
00:21:58 - 00:21:59
Kenapa gak dari dulu?
00:22:01 - 00:22:02
Kenapa itu?
00:22:02 - 00:22:03
Panas-panasan.
00:22:03 - 00:22:04
Panas-panasan.
00:22:04 - 00:22:05
Simpul tali.
00:22:05 - 00:22:07
Pernah kepake gak simpul-simpul tali itu?
00:22:07 - 00:22:08
Gak ada pak.
00:22:08 - 00:22:09
Untuk yang depresi mungkin ya.
00:22:09 - 00:22:10
Tapi kan untuk orang yang sehat.
00:22:11 - 00:22:13
Yang bangun tenda-bangun tenda gak perlu.
00:22:13 - 00:22:16
Yang depresi gak sempet pake simpul dua.
00:22:16 - 00:22:17
Gak sempet pak.
00:22:18 - 00:22:20
Malah jadi kerajinan tangan.
00:22:20 - 00:22:22
Ada jana bukan arti hidup sih.
00:22:22 - 00:22:23
Gak ada.
00:22:23 - 00:22:24
Gak ada.
00:22:24 - 00:22:25
Kelamaan deh.
00:22:25 - 00:22:26
Belajar membuat andu gak kepake.
00:22:26 - 00:22:27
Gak kepake.
00:22:27 - 00:22:28
Gak kepake ya.
00:22:28 - 00:22:29
Api unggun-api unggun.
00:22:29 - 00:22:31
Gak, gak, gak kepakenya.
00:22:31 - 00:22:35
Sekarang gini, kalo emang pramuka itu, ekstrakulikulai pramuka survival itu works,
00:22:35 - 00:22:37
kenapa masih banyak yang mati di gunung coba?
00:22:37 - 00:22:38
Waduh.
00:22:38 - 00:22:39
Gak gitu.
00:22:39 - 00:22:40
Konsepnya gak gitu.
00:22:40 - 00:22:41
Anjing sih itu.
00:22:42 - 00:22:43
Coba apa?
00:22:43 - 00:22:44
Mohon maaf, di gunung.
00:22:44 - 00:22:46
Tapi itu tujuannya apa sih pramuka itu?
00:22:47 - 00:22:48
Jinjang karirnya kemana sih dia?
00:22:48 - 00:22:49
Anjing jinjang karir.
00:22:49 - 00:22:50
Lebih gila lagi.
00:22:51 - 00:22:53
Nama batch disini sampe empat.
00:22:53 - 00:22:56
Ya tapi ada yang bapak-bapak empat puluh lima puluh tuh dia ngapain?
00:22:57 - 00:22:58
Mending jadi pelatih.
00:22:58 - 00:23:00
Ada guru-guru yang jadi pelatih pramuka gendut.
00:23:00 - 00:23:02
Yang punya kerja gendut.
00:23:03 - 00:23:05
Tandu saya, tandu saya.
00:23:05 - 00:23:07
Anjir bapak wujud pak.
00:23:07 - 00:23:09
Kita masih SMP.
00:23:09 - 00:23:12
Tapi ngomongin pramuka, gue tuh suka banget tau video yang,
00:23:12 - 00:23:14
Mana matamu?
00:23:14 - 00:23:15
Ini mataku.
00:23:15 - 00:23:16
Anjir, tau gak itu?
00:23:16 - 00:23:17
Kayaknya itu doang.
00:23:17 - 00:23:18
Mana mataku? Ini mata kiriku.
00:23:18 - 00:23:19
Mata-mata.
00:23:19 - 00:23:20
Ada kan?
00:23:20 - 00:23:21
Iya bener.
00:23:21 - 00:23:22
Ada masa gak?
00:23:22 - 00:23:23
Ada, ada.
00:23:23 - 00:23:24
Itu kan bapak EVP.
00:23:26 - 00:23:27
Oh ada?
00:23:27 - 00:23:28
Ada, ada.
00:23:28 - 00:23:29
Di muka.
00:23:29 - 00:23:30
Ada tepok pramuka ada kan?
00:23:30 - 00:23:31
Ada.
00:23:31 - 00:23:32
Ada lagi tepok islam.
00:23:32 - 00:23:33
Ada kan?
00:23:33 - 00:23:34
Ada kan bener kan?
00:23:34 - 00:23:35
Lo tau pasti?
00:23:35 - 00:23:36
Tau.
00:23:36 - 00:23:38
Maksudnya gitu-gitu tau endingnya aja ya?
00:23:38 - 00:23:39
Kafir, kafir.
00:23:39 - 00:23:40
No.
00:23:46 - 00:23:47
Sama tuh tepukannya.
00:23:47 - 00:23:48
Tepuk itu.
00:23:48 - 00:23:50
Ini juga ada berita nih.
00:23:51 - 00:23:52
Apa?
00:23:52 - 00:23:53
Tapi ini sedih sih.
00:23:53 - 00:23:55
Driver ojol ditabrak mahasiswa mabu.
00:23:55 - 00:23:56
Sedih.
00:23:56 - 00:23:57
Sedih banget.
00:23:57 - 00:24:00
Karena ojol udah bener-bener nyetir cari nafkah.
00:24:00 - 00:24:01
Ditabrak orang mabuk.
00:24:01 - 00:24:04
Itu juga, kita kenapa gak cepet jadi peraturan sih?
00:24:04 - 00:24:06
Apa? Yang mana nih?
00:24:06 - 00:24:09
Nyetir mabuk tuh ya ilegal, itu pidana mestinya.
00:24:09 - 00:24:10
Iya.
00:24:10 - 00:24:15
Nah ini tapi bro, dihukumnya kemungkinan cuma 6 tahun,
00:24:15 - 00:24:17
didenda 12 juta bro.
00:24:17 - 00:24:21
Sedangkan bapak ini 3 anaknya tuh yatim piatu jadinya.
00:24:21 - 00:24:22
Aduh gue sedih banget sih, tapi.
00:24:22 - 00:24:23
Gak usah pake tapi.
00:24:23 - 00:24:25
Udah bener, dari situ udah bener.
00:24:25 - 00:24:27
Gue sedih banget.
00:24:27 - 00:24:29
Coba yang punya bilang.
00:24:29 - 00:24:30
Gue sedih banget.
00:24:30 - 00:24:31
Jangan ketawa dulu, maksudnya.
00:24:31 - 00:24:32
Gue sedih banget itu.
00:24:32 - 00:24:33
Ya coba.
00:24:33 - 00:24:34
Gue sedih banget aja.
00:24:34 - 00:24:36
Susah, gimana caranya.
00:24:36 - 00:24:39
Aduh kasihan nih, 3 anak jadi yatim piatu.
00:24:39 - 00:24:40
Hukumannya dulu.
00:24:40 - 00:24:44
Hukumannya 6 tahun, didenda 12 juta.
00:24:44 - 00:24:46
Oke, kalau bilang cuma kan tadi.
00:24:46 - 00:24:48
Langsung aja, itu ngomong gue sedih banget.
00:24:48 - 00:24:49
Iya gue sedih, gue sedih.
00:24:49 - 00:24:50
Tapi itu bisa.
00:24:50 - 00:24:51
Gak bisa.
00:24:51 - 00:24:52
Gak bisa gimana.
00:24:52 - 00:24:54
Gue sedih banget gitu doang.
00:24:54 - 00:24:55
Gue sedih banget.
00:24:55 - 00:24:57
Oke, Minara Iti mau ngapainin.
00:24:57 - 00:24:58
Mohon maaf lah ya.
00:24:58 - 00:25:00
Gak, tapi lu bilang 12 juta.
00:25:00 - 00:25:04
Itu GoFood dia hampir setahun.
00:25:04 - 00:25:06
Setara loh.
00:25:06 - 00:25:08
Lebih sedih mana maksudnya?
00:25:08 - 00:25:09
Kurang maksudnya.
00:25:09 - 00:25:10
Pas.
00:25:10 - 00:25:12
Sebulan sejuta doang.
00:25:12 - 00:25:13
Iya kurang lebih.
00:25:13 - 00:25:15
Hasilnya GoFood sejuta.
00:25:15 - 00:25:18
Tapi emang kejam sih.
00:25:18 - 00:25:19
Tapi emang gila banget.
00:25:19 - 00:25:21
Monas gue sedih sih.
00:25:21 - 00:25:23
Harusnya ngebiayain.
00:25:23 - 00:25:28
Ini makanya menurut gue, siapapun ojek onlinenya harus pake iklan di belakangnya tuh tau gak yang gede.
00:25:28 - 00:25:29
Iya biar nambah penghasilan.
00:25:29 - 00:25:30
Yang lampu tuh nyala-nyala.
00:25:30 - 00:25:31
Lebih ganggu juga itu.
00:25:31 - 00:25:34
Bukan bro, itu biar orang mabok matanya kena cahaya-cahaya.
00:25:34 - 00:25:37
Bukan gojeknya yang ganti bang.
00:25:37 - 00:25:39
Yang maboknya jadi mabok.
00:25:39 - 00:25:41
Anjir, kenapa jadi gojeknya yang salah.
00:25:41 - 00:25:43
Entang-entang B.A. Miras.
00:25:43 - 00:25:45
B.A. Miras.
00:25:45 - 00:25:46
Gak, tapi Joki gak.
00:25:46 - 00:25:50
Dia termasuk drive responsibel.
00:25:50 - 00:25:52
Tapi memang betul Adrian bilang.
00:25:52 - 00:25:53
Udah saatnya lah.
00:25:53 - 00:25:55
Jangan lah, mabok tuh gak boleh.
00:25:55 - 00:25:57
Apalagi gak boleh nyetris lain mabok menurut lo.
00:25:57 - 00:25:58
Mabok gak boleh.
00:25:58 - 00:25:59
Tuta warna.
00:25:59 - 00:26:01
Iya bro, itu SIM gak lolos itu.
00:26:01 - 00:26:02
Eh ada gue SIM.
00:26:02 - 00:26:03
Nembak lah.
00:26:05 - 00:26:07
SIM warnanya apa?
00:26:07 - 00:26:09
Katanya sih biru.
00:26:09 - 00:26:11
SIM jadinya salah.
00:26:11 - 00:26:14
Gak, kalau di luar negeri kalau gak salah.
00:26:14 - 00:26:16
Misalnya ente mabok di kafe itu.
00:26:16 - 00:26:18
Terus orang ini melakukan kejahatan.
00:26:18 - 00:26:20
Yang kena kafenya.
00:26:20 - 00:26:21
Oh di cas ya?
00:26:21 - 00:26:23
Karena ente harusnya bertanggung jawab.
00:26:23 - 00:26:26
Dia tuh PS4 sama PS5 sama aja grafisnya.
00:26:26 - 00:26:27
Iya lah.
00:26:27 - 00:26:28
Iya di mata gue.
00:26:28 - 00:26:30
Ente selain bertanggung jawabnya goblok.
00:26:33 - 00:26:35
Eh gue tau apa lagi kita gak boleh sama dia.
00:26:35 - 00:26:37
Sangnya ambil nyetir juga gak boleh.
00:26:37 - 00:26:39
Tapi itu skill kayaknya.
00:26:39 - 00:26:43
Nah gini loh, kalau sangnya nyetir kita kan pengen buru-buru kan.
00:26:43 - 00:26:45
Itu hampir sama kayak mabok bro.
00:26:45 - 00:26:47
Tapi mabok napsu.
00:26:47 - 00:26:48
Iya dong.
00:26:48 - 00:26:50
Apalagi kalau melakukan di mobil boleh gak?
00:26:50 - 00:26:52
Itu sih balik lagi ke preferensi.
00:26:52 - 00:26:53
Boleh-boleh aja.
00:26:53 - 00:26:55
Tapi sangnya sambil nyetir tuh yang susah menurut gue.
00:26:55 - 00:26:56
Susah banget.
00:26:56 - 00:26:57
Emosi sambil nyetir?
00:26:57 - 00:26:58
Itu juga gak boleh.
00:26:58 - 00:26:59
Gak boleh?
00:26:59 - 00:27:00
Marah-marah sambil nyetir gak boleh?
00:27:00 - 00:27:01
Boleh kalau marah-marah.
00:27:01 - 00:27:03
Berarti pendukung 0103.
00:27:03 - 00:27:05
Kenapa sih harus dibalikin ke situ sih?
00:27:05 - 00:27:06
Kan lagi emosi bro.
00:27:06 - 00:27:07
Tapi kan gak nyetir.
00:27:07 - 00:27:09
Ente mau disetirin Ibu Tarbiyah.
00:27:09 - 00:27:10
Oh aduh.
00:27:10 - 00:27:11
Bener juga sih.
00:27:11 - 00:27:14
Iya makanya Tanya bilang emosi gak boleh nyetir.
00:27:14 - 00:27:16
Pendukung 0103.
00:27:16 - 00:27:18
Kan lagi emosi.
00:27:18 - 00:27:19
Bapak tau gak?
00:27:19 - 00:27:20
Apa Bu?
00:27:20 - 00:27:22
KPU Biadab.
00:27:22 - 00:27:24
Enggak dia dimana-mana.
00:27:24 - 00:27:25
Lampu merah lama.
00:27:25 - 00:27:27
Lampu merah biadab.
00:27:27 - 00:27:29
Lampu merah biadab.
00:27:29 - 00:27:30
KRL macet.
00:27:30 - 00:27:32
KRL biadab.
00:27:32 - 00:27:34
Kenapa jadi disetirin dia?
00:27:34 - 00:27:36
Enggak sih.
00:27:36 - 00:27:37
Ini juga dari Volkaktiv.
00:27:37 - 00:27:41
Katanya jadwal libur dan cuti bersama buat lebaran 2024 total ada 10 hari.
00:27:41 - 00:27:42
Panjang ya?
00:27:42 - 00:27:43
Emang ada 10 hari?
00:27:43 - 00:27:44
Total katanya ya?
00:27:44 - 00:27:46
Iya dari tanggal berapa sih?
00:27:46 - 00:27:49
Ya dari Senin sampai Senin yang ketemu Senin kok.
00:27:49 - 00:27:56
Terus ini juga Coach Justin resmi konfirmasi IRSPO bakal ubah jersey buat tim NAS.
00:27:56 - 00:27:59
Lu sebel gak kalau ternyata ini semua gimmick?
00:27:59 - 00:28:00
Wah lucu banget.
00:28:00 - 00:28:02
Sampai diganti beneran udah gak gimmick gitu sih.
00:28:02 - 00:28:07
Enggak berantemnya di stage ternyata BRN.
00:28:07 - 00:28:09
Ya tapi akhirnya klarifikasi sih tapi udah selesai lah.
00:28:09 - 00:28:10
Oke.
00:28:10 - 00:28:12
Dan kita balik lagi ke ini ya.
00:28:12 - 00:28:14
Topik kita kali ini Coki.
00:28:14 - 00:28:18
Ya jadi menurut gue ini kan lagi lebaran.
00:28:18 - 00:28:23
Minal Aizin juga yang ada pulang atau di rumah keluarganya sekarang.
00:28:23 - 00:28:25
Dan menurut gue lebarannya gak salah.
00:28:25 - 00:28:28
Yang salah itu motivasi-motivasi kosong tuh.
00:28:28 - 00:28:31
Kalau kita ngobrol-ngobrol sama keluarga kan waktu kumpul keluarga di lebaran.
00:28:31 - 00:28:32
Bener gak sih?
00:28:32 - 00:28:35
Yang kayak kita kumpul keluarga, kamu kerja apa?
00:28:35 - 00:28:36
Saya ini mas.
00:28:36 - 00:28:37
Ya kamu bisa kok.
00:28:37 - 00:28:38
Enggak semua bisa men.
00:28:38 - 00:28:39
Bener gak sih?
00:28:39 - 00:28:40
Iya bener.
00:28:40 - 00:28:41
Kamu pengen jadi apa?
00:28:41 - 00:28:42
Aku jadi dokter.
00:28:42 - 00:28:44
Terus kamu gojek mentok.
00:28:44 - 00:28:46
Waduh langsung ditembak.
00:28:46 - 00:28:48
Dokter ke gojek tuh agak jahat.
00:28:48 - 00:28:52
Tapi sama-sama berjasa dengan caranya masing-masing.
00:28:52 - 00:28:53
Ya itu aja mungkin.
00:28:53 - 00:28:55
Dengan caranya masing-masing.
00:28:57 - 00:28:59
Saya baru ingat pernah sponsor.
00:29:04 - 00:29:05
Ya ya ya.
00:29:05 - 00:29:09
Jadi cita-cita anak gitu, keinginan anak.
00:29:09 - 00:29:12
Kita kemungkinan ada seorang anak yang datang dari keluarga yang cukup problematik.
00:29:12 - 00:29:14
Kita ada Aldi.
00:29:14 - 00:29:16
Mungkin buat yang belum tahu.
00:29:18 - 00:29:20
Dengar-dengar ibu lo dua.
00:29:21 - 00:29:23
Mau dikasih recap singkat aja.
00:29:23 - 00:29:25
Silahkan Aldi.
00:29:25 - 00:29:27
Aldi aja, dia aja yang recap.
00:29:27 - 00:29:29
Ini kan hidup ente, coba di recap.
00:29:29 - 00:29:31
Tolong lagu-lagu sedih ya.
00:29:32 - 00:29:33
Emang bisa efek disini ya?
00:29:33 - 00:29:35
Dari bapak ibu biologis dulu.
00:29:35 - 00:29:37
Bapak ibu biologis satu.
00:29:37 - 00:29:39
Masih satu.
00:29:40 - 00:29:43
Abis itu ada Ibu Tiri, Ibu Tiri, Ibu Tiri, Ibu Tiri sampai enam.
00:29:43 - 00:29:44
Oke sebelum lanjut.
00:29:44 - 00:29:46
Aja Ibu Tiri enam.
00:29:48 - 00:29:51
Biasanya kan bercanda tuh, anak lo enam bikin tim futsal.
00:29:51 - 00:29:53
Ini masa futsal Ibu Tiri?
00:29:55 - 00:29:57
Yang hebat tuh bapaknya sih emang.
00:29:57 - 00:29:58
Kuat loh.
00:29:58 - 00:29:59
Bapaknya hebat.
00:29:59 - 00:30:01
Kan bukan yang poligaming.
00:30:01 - 00:30:03
Jadi ganti-ganti.
00:30:03 - 00:30:05
Dia progresif di kaumnya.
00:30:05 - 00:30:07
Progresif, progresif.
00:30:09 - 00:30:11
Katain tuh sama temen-temennya.
00:30:11 - 00:30:13
Ente kawin cerai aja bukan poligaming.
00:30:13 - 00:30:15
Slim.
00:30:17 - 00:30:19
Kenapa lo ngeliatin gitu? Bener pasti kan?
00:30:19 - 00:30:22
Kaka ente, di kaka ente, ente sendiri sekarang.
00:30:22 - 00:30:24
Kalau di kartu keluarga, kartu keluarga.
00:30:24 - 00:30:26
Di keluarga di Ambon, Ibu Tiri di Ambon.
00:30:26 - 00:30:29
Jadi dia dibawa sama istri kedua bapaknya.
00:30:29 - 00:30:30
Bapak gue.
00:30:30 - 00:30:32
Nyokap Tiri gue yang pertama.
00:30:32 - 00:30:34
Jadi bapak ibu ente nikah nih.
00:30:34 - 00:30:35
Punya anak dua.
00:30:35 - 00:30:36
Bapak ente cabut.
00:30:36 - 00:30:37
Enggak, enggak, enggak.
00:30:37 - 00:30:39
Ibu-ibunya yang cabut.
00:30:39 - 00:30:40
Bapaknya kawin lagi.
00:30:40 - 00:30:42
Bapak gue kawin lagi sama orang Ambon.
00:30:42 - 00:30:43
Cerai nih.
00:30:43 - 00:30:44
Ente masuk kaka yang ini berarti.
00:30:44 - 00:30:46
Enggak, terus dia cerai.
00:30:48 - 00:30:50
Dia cerai, gue dibawa ke Ambon sama Ibu Tiri gue.
00:30:50 - 00:30:54
Nah pas dibawa ke Ambon, bokap gue nikah lagi sampe empat kali.
00:30:54 - 00:31:00
Pas gue kesini, bokap gue cerai sama istri keempat, nikah lagi sama lima, enam ini.
00:31:00 - 00:31:01
Nggak mengisi waktu luang sih.
00:31:01 - 00:31:04
Dia baru tau ibunya yang bawa kesana bukan ibunya.
00:31:04 - 00:31:05
Siapa berarti?
00:31:05 - 00:31:06
Oh ternyata Ibu Tiri.
00:31:06 - 00:31:07
Istri bapaknya, iya.
00:31:07 - 00:31:09
Maaf, ngomong-ngomong soal Ibu Tiri.
00:31:09 - 00:31:11
Ini ada berita lagi.
00:31:11 - 00:31:12
Ini berita lagi.
00:31:12 - 00:31:14
Jadi ada di Inggris.
00:31:15 - 00:31:18
Seorang pria menikahi wanita kembar siam.
00:31:18 - 00:31:19
Apa coba?
00:31:19 - 00:31:22
Gimana kepala lu dari Ibu Tiri ke kembar siam?
00:31:22 - 00:31:24
Enggak, dia mau ada aja.
00:31:24 - 00:31:25
Enggak, enggak.
00:31:25 - 00:31:28
Misalnya nanti orang ini kembar siam ini kepalanya dua kan.
00:31:28 - 00:31:29
Satu badan, kepalanya dua.
00:31:29 - 00:31:30
Hamil.
00:31:30 - 00:31:31
Ibu realnya yang mana?
00:31:31 - 00:31:32
Tergantung rahimnya.
00:31:32 - 00:31:33
Satu Ibu Tiri dong.
00:31:33 - 00:31:35
Enggak, itu-ituannya poligamia apa enggak?
00:31:35 - 00:31:36
Nah, itu dia.
00:31:36 - 00:31:37
Enggak, enggak.
00:31:37 - 00:31:38
Nikah satu pak, kepalanya dua.
00:31:38 - 00:31:41
Gua pernah baca lagi yang lebih parah adalah kepalanya satu, rahimnya dua.
00:31:41 - 00:31:42
Oh aduh.
00:31:42 - 00:31:44
Terus dia punya laki yang berbeda.
00:31:44 - 00:31:46
Waduh, masuk dari sini juga sih.
00:31:46 - 00:31:47
Iya.
00:31:47 - 00:31:49
Eh, suami satu masuk ke sana ya.
00:31:49 - 00:31:50
Suami satu masuk ke sana.
00:31:50 - 00:31:51
Iya.
00:31:51 - 00:31:53
Bisa disanding loh, bisa disanding loh.
00:31:53 - 00:31:54
Diarahin gitu.
00:31:54 - 00:31:55
Oh, tak barengan dong.
00:31:55 - 00:31:56
Dikirin, dikirin, dikirin.
00:31:56 - 00:31:57
Diarahin.
00:31:57 - 00:32:00
Suami kamu lahir sebelah sini ya?
00:32:00 - 00:32:03
Kalau ketemu yang A, yang atas di lakban, kalau yang ini.
00:32:03 - 00:32:04
Waduh, ngayal.
00:32:04 - 00:32:07
Nanti sejak ikan bakar janjur itu.
00:32:09 - 00:32:10
Gua ada video mereka.
00:32:10 - 00:32:11
Dan suaminya lucu banget.
00:32:11 - 00:32:13
Itu lebih poligami daripada ini.
00:32:13 - 00:32:15
Enggak, dia nikahin siapa?
00:32:15 - 00:32:16
Enggak, dia nikahin dua-duanya.
00:32:16 - 00:32:17
Enggak bisa, enggak bisa.
00:32:17 - 00:32:18
Nikahin dua-duanya.
00:32:18 - 00:32:19
Suami, suami, suami.
00:32:19 - 00:32:23
Enggak, yang lucu adalah itu suami pernah menikah dan punya anak.
00:32:23 - 00:32:24
Udah cerai.
00:32:24 - 00:32:25
Jadi ini kawin sama...
00:32:25 - 00:32:26
Ini kawin kedua dia?
00:32:26 - 00:32:28
Iya, sama dua.
00:32:28 - 00:32:30
Langsung ke tiga berarti kan?
00:32:30 - 00:32:31
Kalau ibu sendiri.
00:32:31 - 00:32:32
Langsung ke tiga.
00:32:32 - 00:32:36
Berarti kan kalau, yang gua pikirin misalnya dia melamar kan.
00:32:36 - 00:32:40
Saya ingin, misalnya namanya Ani dan Ano misalnya kan.
00:32:40 - 00:32:43
Maaf-maaf Ano, saya mau ngomong sama Ani.
00:32:43 - 00:32:45
Saya ingin melamar kamu, Ani.
00:32:45 - 00:32:47
Oh saya denger, saya denger.
00:32:47 - 00:32:48
Bisa gak ke sana?
00:32:48 - 00:32:50
Oh enggak bisa mas, harus bareng kayak gitu.
00:32:50 - 00:32:51
Iya.
00:32:51 - 00:32:54
Itu sih Ani lagi ngambek, coba tolong Ano lahir.
00:32:54 - 00:32:57
Saya ada di sini juga, kita sepaket gitu.
00:32:57 - 00:32:59
Aduh mas, saya sih mau.
00:32:59 - 00:33:02
Tapi kalau mau sama saya, sepaket sama Ano.
00:33:02 - 00:33:04
Jadinya emang dua-duanya suka itu tapi.
00:33:04 - 00:33:06
Iya, terus si masnya bilang, ya sudah deh.
00:33:06 - 00:33:09
6 bulan lagi saya PDKT dulu sama Ano.
00:33:10 - 00:33:12
Sebenarnya dia suaminya gak bisa bisik-bisik.
00:33:12 - 00:33:13
Iya.
00:33:13 - 00:33:14
Itu kalau nyepir mobil.
00:33:14 - 00:33:15
Eh kamu gini-gini.
00:33:15 - 00:33:16
Kedengeran.
00:33:17 - 00:33:20
Aku juga denger loh, ini kan masuk ke pinggir kanan, keluar ke pinggir kiri.
00:33:20 - 00:33:23
Itu kalau nyepir mobil mau nyalip gak perlu minta, eh tolong liatin.
00:33:23 - 00:33:24
Aduh.
00:33:24 - 00:33:26
Udah langsung liat ya, sebelah sana.
00:33:27 - 00:33:28
Langsung liat, iya kan?
00:33:28 - 00:33:30
Kalau lagi nyepir vital kan kalau mau nyalip.
00:33:30 - 00:33:32
Coba liatin kosong gak?
00:33:32 - 00:33:33
Liatin kosong.
00:33:33 - 00:33:34
Kosong.
00:33:34 - 00:33:35
Gila banget ya.
00:33:35 - 00:33:39
Tapi kalau nyetir mobil juga masa dua-duanya duduk di depan?
00:33:39 - 00:33:41
Ya iya, badannya satu.
00:33:41 - 00:33:42
Masa diteras satu-dua?
00:33:44 - 00:33:45
Ani di belakangnya.
00:33:46 - 00:33:47
Ganti-gantian Martin.
00:33:47 - 00:33:48
Kita kan nyatu.
00:33:48 - 00:33:51
Diterasnya dicambut, terus satu begini.
00:33:51 - 00:33:54
Lebih masuk akal begitu, karena kalau dua-duanya panggung.
00:33:55 - 00:33:57
Mohon maaf lahir batin.
00:33:57 - 00:33:59
Tapi hebat dia bisa menemukan cintanya.
00:33:59 - 00:34:04
Ya hebat, tapi gue soal itu, ini unik, terlalu banyak pertanyaan di kepala gue.
00:34:04 - 00:34:07
Iya, apalagi dia pernah menikahi seorang yang normal sih.
00:34:07 - 00:34:09
Iya, iya, iya.
00:34:09 - 00:34:10
Kenapa tiba-tiba?
00:34:10 - 00:34:13
Harus diundang sih orang kayak gitu, maksudnya dipertanyakan kenapa.
00:34:13 - 00:34:14
Kita penasaran aja kan?
00:34:14 - 00:34:15
Penasaran.
00:34:15 - 00:34:17
Bukan kenapa negatif, tapi kenapa negatif.
00:34:17 - 00:34:20
Bukan kenapa negatif ya, tapi kenapa kok bisa.
00:34:21 - 00:34:23
Dan dia nikahin yang sebelah mana gitu.
00:34:23 - 00:34:25
Apa langsung dua-duanya.
00:34:25 - 00:34:26
Apa sih dari dia?
00:34:26 - 00:34:27
Dari nikahin dua-duanya.
00:34:27 - 00:34:29
Kalau salah satu pasti yang satu, dia udah tidur satu lagi.
00:34:31 - 00:34:33
Ini kan pesta kamu, saya ngapain cuma ini.
00:34:36 - 00:34:37
Ada tombol ternyata.
00:34:37 - 00:34:38
Betul.
00:34:38 - 00:34:40
Oke, balik lagi ke lu Dedy.
00:34:40 - 00:34:41
Oke, tapi itu.
00:34:41 - 00:34:46
Nggak tau, itu dia ini nggak ya, kayak ada perjanjian kayak
00:34:46 - 00:34:50
ini kita bolehnya cuma sampai berapa lama abis itu ganti yang B gitu.
00:34:50 - 00:34:52
Kayak ada aset-aset B.
00:34:52 - 00:34:53
Gak ada perhubungan seksualnya.
00:34:53 - 00:34:55
Enggak, tapi itu cuma satu.
00:34:55 - 00:34:56
Beda lagi yang gue cerita.
00:34:56 - 00:34:57
Kepalanya dua ya?
00:34:57 - 00:34:59
Kalau tadinya yang gue cerita itu ada satu.
00:34:59 - 00:35:00
Tapi kan berarti satunya nggak konsen.
00:35:00 - 00:35:02
Bisa aja satunya nggak konsen, satu konsen.
00:35:02 - 00:35:04
Ini konsen apa konsentrasi apa konsen?
00:35:04 - 00:35:05
Konsen.
00:35:05 - 00:35:07
Ini kamu lagi pake siapa nih?
00:35:08 - 00:35:09
Aku apa kamu?
00:35:09 - 00:35:11
Mana itu? Gua kan ya takut.
00:35:11 - 00:35:12
Sama aja.
00:35:14 - 00:35:15
Cium terus, cium.
00:35:15 - 00:35:16
Cium terus.
00:35:18 - 00:35:19
Aku lagi, aku semenit.
00:35:19 - 00:35:20
Oke, oke, oke.
00:35:20 - 00:35:21
Itu kan cuma satu.
00:35:21 - 00:35:22
Tapi kan kepalanya dua.
00:35:22 - 00:35:24
Pasti satu konsen, satu nggak konsen gitu.
00:35:24 - 00:35:25
Lucu banget.
00:35:25 - 00:35:27
Mas, di graphic ini yang sangek.
00:35:27 - 00:35:28
Yang CD apa yang CD gitu.
00:35:28 - 00:35:30
Mas, mas, jangan mas.
00:35:30 - 00:35:31
Kenapa jangan? Aku lagi hide.
00:35:31 - 00:35:33
Lah, kenapa yang ini nggak, yang ini nggak.
00:35:35 - 00:35:37
Bro, udah bro.
00:35:37 - 00:35:38
Kembali ke topik.
00:35:38 - 00:35:40
Kembali ke kepala keluarga.
00:35:40 - 00:35:41
Kaka Aldi nih.
00:35:41 - 00:35:43
Untung nggak boleh beli kado satu doang ya.
00:35:43 - 00:35:44
Nggak boleh.
00:35:44 - 00:35:45
Udah, udah, udah.
00:35:45 - 00:35:46
Kaka.
00:35:46 - 00:35:49
Berarti ente ada punya enam ibu tiri.
00:35:51 - 00:35:53
Kali anting harus banyak.
00:35:53 - 00:35:57
Untung ibu tiri ente nggak kembar siam juga.
00:35:57 - 00:35:58
Dua belas.
00:35:58 - 00:35:59
Dua belas itu.
00:35:59 - 00:36:00
Masing-masing.
00:36:00 - 00:36:02
Anjir dia semuanya kembar siam juga.
00:36:02 - 00:36:04
Dua belas semuanya kembar siam.
00:36:04 - 00:36:09
Beli anting, beli cuman.
00:36:10 - 00:36:12
Aku kan maunya yang kayak gini.
00:36:12 - 00:36:14
Beli anting, beli anting, beli cuman.
00:36:17 - 00:36:18
Lanjut, lanjut. Udah.
00:36:18 - 00:36:19
Mohon maaf lah.
00:36:19 - 00:36:20
Berarti nanti, nanti, nanti.
00:36:20 - 00:36:21
Beli satu-satu.
00:36:21 - 00:36:22
Beli anting kembar.
00:36:23 - 00:36:24
Beli anting kembar.
00:36:24 - 00:36:25
Oke.
00:36:25 - 00:36:27
Akhirnya mati gue.
00:36:27 - 00:36:28
Beli kado nggak beli satu.
00:36:28 - 00:36:29
Ya boleh.
00:36:29 - 00:36:39
Beli anting aja harus banyak.
00:36:39 - 00:36:42
Pake payungnya juga agak gede.
00:36:42 - 00:36:43
Gede anjir.
00:36:43 - 00:36:44
Pake tenda.
00:36:44 - 00:36:47
Enggak, berarti dia tuh kalau tau nggak topi payung,
00:36:47 - 00:36:49
satu aja yang pake kan berarti kan.
00:36:49 - 00:36:50
Tapi gede.
00:36:50 - 00:36:51
Tapi gede.
00:36:52 - 00:36:54
Enggak, tapi kalau pake pelampung lehernya mana?
00:36:54 - 00:36:55
Aman, aman.
00:36:55 - 00:36:57
Enggak, kalau lo liat ada pelampung.
00:36:57 - 00:37:00
Kalau misalnya pesawat jatuh nih.
00:37:00 - 00:37:02
Kan efeknya cuma satu.
00:37:02 - 00:37:03
Ini yang mana?
00:37:03 - 00:37:06
Masuk dufan, hitungnya per kepala gimana?
00:37:07 - 00:37:09
Enggak, bener. Pelampung pesawat.
00:37:09 - 00:37:10
Iya, iya.
00:37:11 - 00:37:12
Pesawat jatuh.
00:37:12 - 00:37:14
Kan otomatis, silahkan ambil pelampung di bawah.
00:37:14 - 00:37:16
Wah, siapa yang mau pake nih?
00:37:16 - 00:37:17
Enggak, kan harus di leher.
00:37:17 - 00:37:18
Tiket deh, bayar tiket aja.
00:37:18 - 00:37:19
Atau, atau.
00:37:19 - 00:37:20
Enggak deh.
00:37:20 - 00:37:21
Kenapa takut?
00:37:21 - 00:37:22
Enggak, enggak.
00:37:23 - 00:37:25
Kalau berenang, mungkin satu di air doang.
00:37:25 - 00:37:26
Yang ambil apa, satu lagi.
00:37:26 - 00:37:27
Iya.
00:37:27 - 00:37:30
Maaf-maaf, itu kan pala, bukan saluran air.
00:37:31 - 00:37:33
Kalau paruh-paruhnya satu.
00:37:34 - 00:37:36
Wah, kasihan dong harus berini.
00:37:36 - 00:37:37
Udah.
00:37:37 - 00:37:39
Udah juga bro, yang penting dia udah bahagia.
00:37:39 - 00:37:40
Kita happy.
00:37:40 - 00:37:41
Semoga, semoga.
00:37:41 - 00:37:42
Nah, lo gimana tadi?
00:37:42 - 00:37:44
Semoga sama wak, apa tadi?
00:37:44 - 00:37:46
Sama wak, sama wak bapak lo tuh terus.
00:37:48 - 00:37:52
Tapi bahkan ya menurut gue, terlepas dari keunikan pernikahan ini.
00:37:52 - 00:37:56
Mungkin saat ini dia lebih bahagia daripada keluarga Aldi.
00:37:56 - 00:37:57
Pada saat itu kan.
00:37:58 - 00:37:59
Untuk apa?
00:37:59 - 00:38:01
Dia tuh padahal udah pernah diusir di rumah.
00:38:01 - 00:38:03
Gara-gara bikin konten podcast di Noise lo.
00:38:03 - 00:38:04
Kedengarannya bapaknya.
00:38:04 - 00:38:05
Enggak, tapi ini saya happy.
00:38:05 - 00:38:07
Oh, bapaknya juga happy.
00:38:07 - 00:38:08
Oke, lanjut dulu cerita.
00:38:09 - 00:38:11
Kita trakteer aja VIP bapaknya di Bali.
00:38:13 - 00:38:14
Anjir, lu tahu.
00:38:14 - 00:38:15
Gue lebaran tahun kemarin sendiri, bang.
00:38:15 - 00:38:16
Satu.
00:38:16 - 00:38:17
Kali ini intinya mau bersatu.
00:38:17 - 00:38:18
Oke, lanjut.
00:38:18 - 00:38:19
Kakaknya dulu.
00:38:19 - 00:38:21
Ya udah, jadi kakak gue di Ambon.
00:38:21 - 00:38:24
Kakak gue di Ambon tuh pake keluarga-keluarga di Ambon.
00:38:24 - 00:38:26
Jadi kayak justru bukan ibu tiri.
00:38:26 - 00:38:28
Jadi gue maksudnya oma-opa gitu.
00:38:28 - 00:38:30
Jadi oma-opa jatuhnya bokap-nyokap.
00:38:30 - 00:38:32
Terus gue dimasukin jadi anak.
00:38:32 - 00:38:35
Karena nyokap tiri gue di Ambon tuh pas bawa gue kesana,
00:38:35 - 00:38:37
dia pindah pulau lagi buat kerja jadi PNS.
00:38:38 - 00:38:40
Jadi kayak cuma dibawa karena emang di Ambon tuh kayak...
00:38:40 - 00:38:42
Akhir-akhirnya ibunya siapa?
00:38:42 - 00:38:43
Oma gue.
00:38:43 - 00:38:44
Oma lo?
00:38:44 - 00:38:45
Oma opa gue.
00:38:45 - 00:38:47
Ini malah lebih rumit dari yang kembar siam tadi, bro.
00:38:49 - 00:38:50
Ini susah.
00:38:50 - 00:38:52
Emang orangnya pisah-pisah tapi...
00:38:52 - 00:38:53
Karena ini...
00:38:53 - 00:38:55
Kalo ini kan lebih rumit, bro.
00:38:56 - 00:38:57
Ya, jujur Ani...
00:38:59 - 00:39:01
Ani baru paham kalo nanti gambar di kertas,
00:39:01 - 00:39:03
gambar di kertas siapa aja gitu.
00:39:03 - 00:39:04
Bagan gitu.
00:39:04 - 00:39:05
Pake bagan gitu.
00:39:05 - 00:39:07
Pake bagan gitu, tapi lebih bebelit ya.
00:39:07 - 00:39:09
Lebih bebelit jadi gila banget.
00:39:09 - 00:39:10
Kalo ini badannya bebelit.
00:39:10 - 00:39:13
Tuh petugas imigrasi juga bingungan nyatanya.
00:39:13 - 00:39:14
Bener, bener.
00:39:15 - 00:39:17
Jadi bapaknya nih kawin sama istri pertama.
00:39:17 - 00:39:18
Anaknya dua kan?
00:39:18 - 00:39:19
Iya, dua.
00:39:19 - 00:39:20
Oke, gue udah paham.
00:39:20 - 00:39:22
Abis itu cerai, kawin sama yang kedua.
00:39:22 - 00:39:23
Yang kedua punya anak gak?
00:39:23 - 00:39:24
Punya anak satu cewek.
00:39:24 - 00:39:25
Punya anak satu cewek.
00:39:25 - 00:39:28
Nah pas dia cerai, dia nih bawa Aldi, tapi kakaknya ditinggal.
00:39:28 - 00:39:30
Abis itu bapaknya kawin lagi.
00:39:30 - 00:39:31
Punya anak gak?
00:39:31 - 00:39:32
Enggak.
00:39:32 - 00:39:33
Abis itu kawin lagi.
00:39:33 - 00:39:34
Keempat.
00:39:34 - 00:39:35
Kamu punya anak gak?
00:39:35 - 00:39:36
Punya, dua.
00:39:36 - 00:39:37
Dua.
00:39:37 - 00:39:38
Nah abis itu lu ketemu bapak lu?
00:39:38 - 00:39:39
Itu istri keempat tuh.
00:39:39 - 00:39:41
Gue ketemu lagi istri keempat pas proses mau cerai.
00:39:42 - 00:39:43
Bener.
00:39:43 - 00:39:49
Gimana ceritain gimana bapak lu tahu lu anaknya?
00:39:49 - 00:39:50
Gue waktu SMA.
00:39:50 - 00:39:53
Jadi waktu SMA tuh gue, gue kan punya tombel di sini.
00:39:53 - 00:39:55
Gue waktu SMA tuh suka kayak lahir.
00:39:55 - 00:39:59
Suka kayak, lu tau gak sih anak-anak SMA lah yang kayak foto begini-begini.
00:39:59 - 00:40:00
Nah gue foto gini.
00:40:00 - 00:40:02
Terus ada om-om langsung komen gitu.
00:40:02 - 00:40:05
Wah, tanda lahir kamu seperti anak saya.
00:40:05 - 00:40:07
Terus dia pindah ke Inbox.
00:40:07 - 00:40:10
Terus gue kayak, ah gue bales aja lah om-om ini.
00:40:10 - 00:40:12
Tapi itu gak tau itu bapaknya.
00:40:12 - 00:40:15
Karena waktu di Ambon gue dibilang tuh bokap gue udah meninggal.
00:40:15 - 00:40:18
Agak kayak pedofil lagi beburu kan sebetulnya.
00:40:18 - 00:40:20
Iya benar-benar ya.
00:40:20 - 00:40:22
Karena out of nowhere kan.
00:40:22 - 00:40:24
Pedofil juga sering aku anak saya.
00:40:24 - 00:40:27
Berapa banyak anak yang sudah di komen gitu ya?
00:40:31 - 00:40:35
Gue tuh mikir kayak bapak gue kan berarti nyari foto.
00:40:35 - 00:40:37
Karena dia menunjukkan surat lahir.
00:40:37 - 00:40:39
Terus di Inbox gitu ya.
00:40:39 - 00:40:41
Kamu adalah anak saya gitu.
00:40:41 - 00:40:42
Ngobrol-ngobrol.
00:40:42 - 00:40:44
Kok bisa pas sih dari jutaan orang di Facebook?
00:40:44 - 00:40:47
Berarti kan dia sebelumnya udah nyari orang-orang yang punya tompel serupa.
00:40:47 - 00:40:48
Fiep, iya Fiep bapak.
00:40:48 - 00:40:49
Fiep apa?
00:40:49 - 00:40:50
Facebooknya apa?
00:40:50 - 00:40:51
Anak-anak semua ada tompel.
00:40:51 - 00:40:53
Anak dengan tompel di kiri.
00:40:53 - 00:40:54
Mungkin.
00:40:54 - 00:40:56
Anak yang bapaknya gak jelas gitu.
00:40:56 - 00:40:58
Akhirnya di Inbox.
00:40:58 - 00:41:01
Wah dia ngobrol-ngobrol terus dikirimin surat lahir gitu.
00:41:01 - 00:41:03
Yang cap kaki, cap tangan.
00:41:05 - 00:41:07
Itu alasan bapaknya.
00:41:07 - 00:41:13
Udah terus langsung dia bilang yaudah kalau mau ke Jakarta bilang aja nanti dikirimin tiket.
00:41:13 - 00:41:16
Ya gue dateng dan ternyata benar.
00:41:16 - 00:41:21
Karena gue, maksudnya ini kita tuh hidup dimana kita tuh pasti punya ingatan samar-samar waktu masih kecil gitu loh.
00:41:21 - 00:41:23
Dan gue tuh ada ingatan samar-samar gitu.
00:41:23 - 00:41:28
Karena gue juga pas dia bilang gitu langsung kayak ada memory-memory yang nyatu gitu.
00:41:28 - 00:41:29
Oh pantesan dulu begini-begini.
00:41:29 - 00:41:31
Itu ditinggal umur berapa?
00:41:31 - 00:41:33
Maksudnya masih 2 tahun lah.
00:41:33 - 00:41:35
Oh maksudnya ditinggal nyokap kanung?
00:41:35 - 00:41:37
Itu banyak ditinggal ya.
00:41:37 - 00:41:41
Maksudnya bapak ente yang akhirnya ente terpisah lama itu?
00:41:41 - 00:41:43
3 bulan.
00:41:43 - 00:41:44
Udah?
00:41:44 - 00:41:45
Enggak bukan.
00:41:45 - 00:41:48
Nyokap kanung gue 3 bulan ninggalin gue.
00:41:48 - 00:41:51
Terus abis itu gue tinggal 3 tahun di Jakarta baru gue dibawa.
00:41:51 - 00:41:53
Jadi 2002-2003 lah.
00:41:53 - 00:41:54
Baru ketemu bapak lagi umur berapa?
00:41:54 - 00:41:55
19.
00:41:55 - 00:41:56
Anjir.
00:41:56 - 00:41:57
Anjir.
00:41:57 - 00:42:01
Eh tapi lu emang gak sadar, kan muka lu gak kayak orang Ambon.
00:42:01 - 00:42:03
Banyak orang Ambon yang mukanya cinde-cinde juga.
00:42:03 - 00:42:05
Mungkin kasusnya sama kali.
00:42:07 - 00:42:08
Mungkin-mungkin.
00:42:08 - 00:42:10
Bahwa orang-orang Cina ini.
00:42:10 - 00:42:12
Mungkin kita gak tahu.
00:42:12 - 00:42:17
Berarti lu kalau lebaran gitu pulangnya ke mana?
00:42:17 - 00:42:18
Waktu sekarang?
00:42:18 - 00:42:19
Iya sekarang.
00:42:19 - 00:42:23
Setelah semuanya sudah jatuh pada tempatnya.
00:42:23 - 00:42:24
Jadi kayak gak ada lebaran.
00:42:24 - 00:42:27
Baru lebaran tuh mulai 2018.
00:42:27 - 00:42:28
Lebih suka mana?
00:42:29 - 00:42:31
Gue justru lebih kangen Natal sih itu.
00:42:31 - 00:42:34
Tapi terlepas dari itu, sekarang begitu semuanya sudah jelas,
00:42:34 - 00:42:36
ayah lu siapa, ibu kandung lu udah jelas,
00:42:36 - 00:42:40
berarti sekarang lu lebaran ke tempat papa lu atau ke tempat nyokap lu?
00:42:40 - 00:42:41
Nyokap siapa?
00:42:41 - 00:42:42
Nyokap kandung dong.
00:42:42 - 00:42:44
Nyokap kandung gue kan udah pindah ke Australia.
00:42:44 - 00:42:45
Kawin.
00:42:45 - 00:42:46
Nikah sama orang Afrika.
00:42:46 - 00:42:47
Afrikanya mana?
00:42:47 - 00:42:48
Fiji.
00:42:48 - 00:42:49
Fiji.
00:42:49 - 00:42:50
Enggak Fiji.
00:42:50 - 00:42:51
Enggak Fiji.
00:42:51 - 00:42:52
Keluarganya Fiji.
00:42:52 - 00:42:53
Beda bro.
00:42:53 - 00:42:55
Enggak tapi dia kata Nigeria.
00:42:55 - 00:42:56
Nigeria.
00:42:56 - 00:42:58
Orang-orang Afrika Aldi.
00:42:58 - 00:43:00
Toki.
00:43:00 - 00:43:01
Enggak dia ngomong gitu.
00:43:01 - 00:43:04
Dia tuh ngomong tuh masih yang woman, woman gitu.
00:43:04 - 00:43:06
Bukan woman, woman, woman.
00:43:06 - 00:43:08
Woman, come here, come here.
00:43:08 - 00:43:09
Mana-mana tadi?
00:43:09 - 00:43:10
Nigeria.
00:43:10 - 00:43:12
Nama bapaknya itu Uvuvvvv.
00:43:12 - 00:43:13
Uvuvvvv.
00:43:13 - 00:43:14
Uvuvvvv.
00:43:14 - 00:43:15
Uvuvvvv.
00:43:15 - 00:43:16
Uvuvvvv.
00:43:16 - 00:43:17
Uvuvvvv.
00:43:17 - 00:43:18
Uvuvvvv.
00:43:18 - 00:43:19
Gila.
00:43:20 - 00:43:22
Bikin konten mukbang pake fufu itu juga.
00:43:22 - 00:43:23
Uvuvvvv.
00:43:23 - 00:43:24
Uvuvvvv.
00:43:24 - 00:43:26
Masih ini enggak?
00:43:26 - 00:43:27
Anjir.
00:43:27 - 00:43:28
Ada kan di kontennya?
00:43:28 - 00:43:29
Bismillah.
00:43:29 - 00:43:30
Ada.
00:43:30 - 00:43:31
Kita liat FB-FB gue tuh.
00:43:31 - 00:43:33
Itu masih ini enggak?
00:43:33 - 00:43:34
Konten kan gak lama.
00:43:34 - 00:43:35
Lo tau kan?
00:43:35 - 00:43:36
Tau.
00:43:36 - 00:43:37
Gue tuh selalu.
00:43:37 - 00:43:39
Gue selalu mau sama celitukan-celitukan kecilnya dia.
00:43:39 - 00:43:41
Karena lu tuh anjing.
00:43:41 - 00:43:43
Kan dia selalu celitukan, kan gue notice.
00:43:43 - 00:43:44
Lu gak lucu.
00:43:44 - 00:43:46
Harus dia confirm dulu.
00:43:46 - 00:43:48
Emang bangsa banget.
00:43:49 - 00:43:51
Ragu dia sejak ngejok ikan bakar jajar.
00:43:51 - 00:43:53
Emangnya lu sejak ngejok ikan bakar jajar.
00:43:53 - 00:43:54
Udah, udah.
00:43:54 - 00:43:55
Udah gak kesel.
00:43:55 - 00:43:57
Udah gak lucu.
00:43:57 - 00:44:00
Oke berarti sekarang lo udah berapa kali lebaran sama ayat kandung?
00:44:00 - 00:44:03
2012, 2019, 2021, 2021.
00:44:03 - 00:44:05
Oh, 4.
00:44:05 - 00:44:07
Soalnya dari 2023 gue sendiri.
00:44:07 - 00:44:09
Udah diusir sama bapak encik kan?
00:44:09 - 00:44:11
2022 karena happy broken family bangsat.
00:44:11 - 00:44:13
Happy broken family bang.
00:44:13 - 00:44:14
Katanya tempat kerja bapak lo dibubarin.
00:44:14 - 00:44:16
Apa namanya tempat kerja bapak lo?
00:44:16 - 00:44:17
Tempat kerja bapak gue?
00:44:17 - 00:44:18
Iya.
00:44:18 - 00:44:19
Dibubarin?
00:44:19 - 00:44:20
Iya.
00:44:20 - 00:44:21
Yang baru dibubah organisasi apa?
00:44:21 - 00:44:22
Ada yang 3 huruf itu.
00:44:22 - 00:44:23
Udah bubar.
00:44:23 - 00:44:24
Bapaknya Ormas.
00:44:24 - 00:44:25
STI.
00:44:25 - 00:44:26
STI ya?
00:44:26 - 00:44:27
FPI ya Pak?
00:44:27 - 00:44:28
Bukan STI.
00:44:28 - 00:44:30
Anjir serem banget STI.
00:44:30 - 00:44:32
FPI juga lebih serem sih.
00:44:32 - 00:44:34
FPI.
00:44:34 - 00:44:35
Oke berarti.
00:44:35 - 00:44:36
Udah gak ada ini juga.
00:44:36 - 00:44:38
Ya pertama kali tahun berapa lebaran bareng?
00:44:38 - 00:44:39
2018.
00:44:39 - 00:44:40
Ya itu belum diusir?
00:44:40 - 00:44:41
Belum.
00:44:41 - 00:44:42
2019 masih?
00:44:42 - 00:44:43
Masih sering sholat.
00:44:43 - 00:44:44
Oh udah jokowi ahok tapi nih ya?
00:44:44 - 00:44:45
Udah.
00:44:45 - 00:44:46
Udah.
00:44:46 - 00:44:47
Berarti itu ikut ahok?
00:44:47 - 00:44:48
Anti ahok?
00:44:48 - 00:44:49
Enggak, ikut jemput.
00:44:49 - 00:44:50
Jemput?
00:44:50 - 00:44:51
Jemput beliau.
00:44:51 - 00:44:52
Beliau.
00:44:52 - 00:44:53
Yang dia ngepost itu.
00:44:53 - 00:44:55
Saya gak ada yang jemput, dia jemput sih anjir.
00:44:55 - 00:44:57
Coki padahal itu.
00:44:57 - 00:44:59
Abis itu yang kedua, 2019.
00:44:59 - 00:45:00
Ya.
00:45:00 - 00:45:01
2019.
00:45:01 - 00:45:02
2020.
00:45:02 - 00:45:04
Itu lu diusir 2000?
00:45:04 - 00:45:06
2022 gara-gara masuk MLE.
00:45:08 - 00:45:09
Lu tau gak?
00:45:09 - 00:45:10
Waktu lu ketangkep, bapaknya sujud sukur.
00:45:10 - 00:45:12
Ya wajar, banyak kan sujud sukur.
00:45:15 - 00:45:17
Gue tuh gak habis pikir ada orang yang sujud sukur,
00:45:17 - 00:45:19
gara-gara Coki ketangkep gitu.
00:45:19 - 00:45:20
Gak ada kerjaan.
00:45:20 - 00:45:23
Lu ketemu gak Bapak NT yang UVVV?
00:45:23 - 00:45:25
Di Afrika, lagi kerja.
00:45:26 - 00:45:28
Lagi kerja, sedang menggali-menggali.
00:45:28 - 00:45:29
Iya benar lagi menggali-menggali.
00:45:29 - 00:45:30
Punya pertenakan, punya pekarangan.
00:45:30 - 00:45:33
Dia punya pertenakan, pekarangan, bukan pekarangan sih.
00:45:33 - 00:45:34
Apa sih?
00:45:34 - 00:45:36
Lebih dekat sama bapak yang mana sekarang?
00:45:36 - 00:45:38
Kok malah merasa dekat sama orang Afrika loh?
00:45:39 - 00:45:41
Lu giliran tau bapak lu susah aja lu mau pergi.
00:45:41 - 00:45:42
Coba telpon bro.
00:45:42 - 00:45:43
Bisa gak bro?
00:45:43 - 00:45:44
Gak bisa kali, dia kan di Australia.
00:45:44 - 00:45:45
Lagi kerja.
00:45:45 - 00:45:46
Jam berapa ya?
00:45:46 - 00:45:47
Bisa aja dulu.
00:45:47 - 00:45:49
Beda berapa jam, Australia, Indonesia.
00:45:49 - 00:45:50
Lu kenapa?
00:45:50 - 00:45:51
Ngobrol-ngobrol.
00:45:51 - 00:45:52
Namanya Hendry.
00:45:53 - 00:45:54
Masa orang Afrika Hendry bro?
00:45:58 - 00:46:00
Lu kaku gitu orang Afrika bro.
00:46:00 - 00:46:01
Lu kaku bro.
00:46:01 - 00:46:02
Anjing.
00:46:04 - 00:46:05
Lu kawin lagi gak?
00:46:05 - 00:46:06
Punya anak lagi gak?
00:46:06 - 00:46:07
Yang ini.
00:46:07 - 00:46:08
Oh setelah lu dua ini.
00:46:08 - 00:46:09
Oh gak punya lagi.
00:46:09 - 00:46:10
Gak punya, cuma ini doang.
00:46:10 - 00:46:13
Emang dia kayaknya, ah sepertinya cukup lah dua gitu.
00:46:13 - 00:46:14
Satu deh gitu.
00:46:14 - 00:46:16
Oke, sambil lu nyari.
00:46:16 - 00:46:17
Tengok padahal.
00:46:18 - 00:46:19
Sambil lu nyari.
00:46:19 - 00:46:21
Emang dia akar sama kakak gua?
00:46:21 - 00:46:22
Oh dia akar sama kakak lu?
00:46:22 - 00:46:23
Iya, sama gua nya enggak.
00:46:23 - 00:46:24
Anjay banget ya.
00:46:24 - 00:46:26
Penasaran, do you know your son?
00:46:26 - 00:46:27
Gitu.
00:46:28 - 00:46:29
You love your son?
00:46:30 - 00:46:31
Dont leave him.
00:46:35 - 00:46:36
Oke, sambil dicari.
00:46:38 - 00:46:39
Coba lu chat nih.
00:46:39 - 00:46:41
Kalo bisa, bisa. Kalo enggak, enggak.
00:46:41 - 00:46:42
Hendry apa Sir?
00:46:42 - 00:46:43
Hendry.
00:46:43 - 00:46:44
Sir Hendry mah bangsawan.
00:46:44 - 00:46:48
Gini, jadi gua tuh baru tau ternyata orang luar negeri,
00:46:48 - 00:46:51
orang kayak western gitu, mereka tuh gak suka kalo kita manggil mereka Sir.
00:46:51 - 00:46:53
Karena merasa ada gap antara lu sama dia.
00:46:53 - 00:46:54
Betul, betul.
00:46:54 - 00:46:56
Makanya kalo ama mertua lu harusnya manggil nama.
00:46:56 - 00:46:57
Misalnya sama lu Abdul.
00:46:57 - 00:46:58
Betul.
00:46:58 - 00:46:59
Hai Abdul.
00:46:59 - 00:47:00
Itu Timur tuh.
00:47:00 - 00:47:01
Timur.
00:47:01 - 00:47:04
Timur tuh bahasa senioritasnya banyak, kakak, om.
00:47:04 - 00:47:06
Karena Sir itu kan cuma di acara dangdut kan.
00:47:06 - 00:47:14
Banyak yang main sama tiga bocah kosong.
00:47:18 - 00:47:21
Jadi waktu pertama ketemu, ada satu orang pasti yang kayak,
00:47:21 - 00:47:23
gua dulu ngedulain dia, katanya segini sekarang.
00:47:24 - 00:47:25
Marah-marah dia.
00:47:25 - 00:47:26
Yakin gua, yakin gua.
00:47:29 - 00:47:30
Sambil kita nunggu dibalas.
00:47:30 - 00:47:31
Sambil kita nunggu dibalas.
00:47:31 - 00:47:32
Chatnya apa bro? Hendry.
00:47:32 - 00:47:34
Hendry, how are you? Can I call you?
00:47:34 - 00:47:38
Lu tau ga hadiah lebaran paling the best buat dia apa?
00:47:38 - 00:47:39
What Hendry?
00:47:39 - 00:47:41
Can I call you father?
00:47:42 - 00:47:43
Terus dia bilang...
00:47:43 - 00:47:44
Jangan dulu deh.
00:47:44 - 00:47:47
Terus dia bilang, jangan dulu deh ada sebelas anak lagi.
00:47:48 - 00:47:49
Oh dia ga punya anak ya?
00:47:49 - 00:47:50
Engga ga punya anak.
00:47:50 - 00:47:51
Dia belum pernah nikah.
00:47:51 - 00:47:52
Nyokap gua beruntung banget aja.
00:47:52 - 00:47:53
Ngakunya.
00:47:53 - 00:47:54
Bener juga bro.
00:47:54 - 00:47:57
Banyak loh di tipu-tipu Afrika, Indonesia tuh gitu ternyata.
00:47:57 - 00:48:00
Ternyata anaknya banyak sih.
00:48:01 - 00:48:02
Banyak.
00:48:02 - 00:48:03
Banyak kejadian.
00:48:03 - 00:48:05
Di Indo tapi kan dia di Australia.
00:48:05 - 00:48:07
Asshole gitu internasional ya.
00:48:08 - 00:48:12
Engga itu bapak Hendry di sana kerja di Australia berarti.
00:48:12 - 00:48:13
Engga dia orang Sydney.
00:48:13 - 00:48:14
Gambiannya cerita dulu.
00:48:14 - 00:48:16
Gua tuh bilangnya dia tuh punya manajemen budak.
00:48:16 - 00:48:17
Hah?
00:48:17 - 00:48:18
Engga jadi gini.
00:48:18 - 00:48:19
Bener tipu-tipu.
00:48:19 - 00:48:21
Baru mau nelfon bapak-bapak.
00:48:21 - 00:48:23
Engga tapi bener, gua bilangnya gitu.
00:48:23 - 00:48:25
Karena dia ceritanya juga kayak gitu.
00:48:25 - 00:48:27
Gua bilang kayak modern slavery gitu.
00:48:27 - 00:48:31
Jadi gini kayak, misalnya lu punya peternakan atau perkebunan.
00:48:31 - 00:48:34
Terus lu butuh, ah gua butuh nih seribu orang atau seratus orang
00:48:34 - 00:48:36
untuk memanen semua anggur ini.
00:48:36 - 00:48:39
Lu ngomongin gua, gua nanti akan nyari seribu orang
00:48:39 - 00:48:42
yang mau dibayar seratus ribu, yang mau kayak gitu.
00:48:42 - 00:48:44
Yaudah dapet, orang-orang Afrika kan mau.
00:48:44 - 00:48:48
Sebagai orang itu ngomongin manajemen perbudakan agak reseh ya.
00:48:48 - 00:48:50
Agak bergiana, terlalu paksa.
00:48:50 - 00:48:53
Gua sih bilangnya slavery karena lu bayar gua,
00:48:53 - 00:48:56
misalnya lu bayar gua seratus ribu dolar untuk seratus orang.
00:48:56 - 00:48:58
Gua bayar mereka cuma masing-masing seratus dolar.
00:48:58 - 00:48:59
Itu calo cuk.
00:48:59 - 00:49:00
Itu calo.
00:49:00 - 00:49:03
Kalau slavery itu ga ada konsen.
00:49:03 - 00:49:05
Henry, Henry Goodman.
00:49:07 - 00:49:08
Henry is calo.
00:49:09 - 00:49:11
Calo itu bahasa Inggrisnya apa sih?
00:49:11 - 00:49:12
Ga tau.
00:49:12 - 00:49:14
Middleman, middleman, middleman.
00:49:14 - 00:49:17
Ini mah sama Eli Sugigi beda tipis, bedanya dia.
00:49:17 - 00:49:18
Iya bro, bro.
00:49:18 - 00:49:21
Kalau slavery itu dia ga konsen langsung diculik,
00:49:21 - 00:49:23
ayo menanam jagung.
00:49:23 - 00:49:25
Dan ga digaji.
00:49:25 - 00:49:27
Kalau dia mau digaji dulu dipotong 90% ga apa-apa.
00:49:27 - 00:49:31
Ya itu mah konsen, itu mah urusan dagang kan kita juga.
00:49:31 - 00:49:34
Kalau budak dibeli doang, udah terserah gua.
00:49:34 - 00:49:36
Tapi situ lu kasih gua seratus.
00:49:36 - 00:49:37
Ga digaji.
00:49:37 - 00:49:39
Masih digaji kalo itu.
00:49:39 - 00:49:42
Slavery itu kayak apa misalnya?
00:49:42 - 00:49:43
Budak korporat.
00:49:43 - 00:49:46
Wah anjing banget nih orang ini.
00:49:46 - 00:49:48
Wah oblok.
00:49:50 - 00:49:52
Budak korporat tuh muda yang slavery.
00:49:52 - 00:49:53
Iya.
00:49:53 - 00:49:55
Lu ada yang nge-stage lucu banget.
00:49:55 - 00:49:57
Ini bapak FJP.
00:49:57 - 00:50:02
Sapi ngangkat itu bajak sawah,
00:50:02 - 00:50:05
di-stage sama orang ngalungin ID karyawan.
00:50:05 - 00:50:07
Wah anjing.
00:50:07 - 00:50:08
Itu slavery tuh.
00:50:08 - 00:50:10
Bagus, bagus loh itu.
00:50:10 - 00:50:14
Ada sapi lagi ngangkat muda itu selama di-stage sama orang,
00:50:14 - 00:50:16
ngalungin ID karyawan.
00:50:17 - 00:50:19
Sambil nunggu Hendry, Hendry ini.
00:50:19 - 00:50:20
Ga aktif, ga aktif.
00:50:20 - 00:50:21
Centang satu.
00:50:21 - 00:50:25
Jangan-jangan udah ditipu.
00:50:25 - 00:50:27
Sudah dibunuh.
00:50:28 - 00:50:33
Gini dulu, itu mempengaruhi lu terhadap holiday-holiday tertentu ga?
00:50:33 - 00:50:35
Masalah lu yang itu.
00:50:35 - 00:50:36
Maksudnya kayak gimana?
00:50:36 - 00:50:39
Lu setelah tau masalah lu seperti itu,
00:50:39 - 00:50:42
lu setiap ada momen untuk kumpul keluarga,
00:50:42 - 00:50:43
itu jadi penting ga buat lu?
00:50:43 - 00:50:45
Ga penting banget.
00:50:45 - 00:50:51
Awalnya tuh dari tahun 2018, 2019, 2020, 2021, 4 tahun pertama tuh kayak
00:50:51 - 00:50:53
sebenernya happy-happy aja gitu, kumpul lebaran,
00:50:53 - 00:50:55
karena ketemu keluarga jauh.
00:50:55 - 00:50:59
Cuma setelah menyadari kehidupan seperti apa,
00:50:59 - 00:51:02
wah enakan sendiri ternyata.
00:51:02 - 00:51:05
Jadi kayak gue ga kangen-kangen banget buat ketemu lebaran sih.
00:51:05 - 00:51:06
Iya, iya.
00:51:06 - 00:51:08
Gue juga pengen sih ga kumpul lebaran lagi.
00:51:08 - 00:51:10
Kalo intinya kan masalah lain.
00:51:10 - 00:51:11
Iya sih.
00:51:11 - 00:51:13
Kalo lu sih?
00:51:13 - 00:51:15
Paling keluarga inti doang.
00:51:15 - 00:51:17
Bapak, ibu, sama mertua udah itu.
00:51:17 - 00:51:19
Tapi kalo udah mulai keung, keponakan.
00:51:19 - 00:51:22
Kalo gue keluh, gue juga inti aja.
00:51:22 - 00:51:23
Keponakan?
00:51:23 - 00:51:24
Inti aja gue inti.
00:51:24 - 00:51:26
Lagi udah mulai nambah kayak, siapa kamu?
00:51:26 - 00:51:27
Orang apa kamu?
00:51:27 - 00:51:30
Orang yang obe di kantor ketemu 5 kali ga kenal-kenal.
00:51:30 - 00:51:31
Sama kita juga.
00:51:31 - 00:51:34
Sepupu-sepupu yang tiba-tiba respon tuh lebih bingung ya.
00:51:34 - 00:51:37
Nah, dan kalo lebaran sih paling penting,
00:51:37 - 00:51:40
nanti harus ngavalin siapa-siapa yang udah meninggal bro.
00:51:40 - 00:51:42
Wah iya bener, bener, bener.
00:51:42 - 00:51:44
Bener, bener, bener.
00:51:44 - 00:51:46
Misalnya istrinya gitu kan.
00:51:46 - 00:51:48
Eh Bude, Pak Ade mana?
00:51:50 - 00:51:52
Ini lebaran pertama ga ada Pak Ade.
00:51:52 - 00:51:54
Jadi kita harus tau ya.
00:51:54 - 00:51:56
Udah mulai hafalin ya.
00:51:56 - 00:51:59
Karena, oke, ngomong-ngomong soal meninggal.
00:51:59 - 00:52:03
Masa ada bridging ngomong-ngomong soal meninggal.
00:52:03 - 00:52:05
Soalnya ini, coba ceritakan dulu,
00:52:05 - 00:52:07
kalo kita tidak terlalu akrab dengan anggota keluarga,
00:52:07 - 00:52:09
kita jadi ga tau kalo mereka why atau tidak.
00:52:09 - 00:52:13
Bisa diceritain ga Slim tentang kejadian waktu mertua lo meninggal?
00:52:13 - 00:52:16
Bukan tentang mertua lo, tapi ada adeknya mertua lo yang ingin.
00:52:16 - 00:52:18
Dia sholat, dia sholat.
00:52:18 - 00:52:21
Iya pas di depan jenazah.
00:52:21 - 00:52:23
Ini moral of the story nih.
00:52:23 - 00:52:27
Engga bukan yang sholat, yang di depan jenazah tiba-tiba dia masuk.
00:52:27 - 00:52:29
Lu udah kenal ga saat itu dia?
00:52:29 - 00:52:30
Engga terlalu kenal.
00:52:30 - 00:52:31
Tapi lu tau dia siapa?
00:52:31 - 00:52:33
Kayaknya itu adeknya Bokap Almarhum.
00:52:34 - 00:52:37
Jadi saya bersaksi beliau orang baik,
00:52:37 - 00:52:40
beliau adalah begini, beliau rajin beribadah.
00:52:40 - 00:52:43
Mari semua kita ucapkan, Minal Aljin.
00:52:43 - 00:52:44
Mampus.
00:52:47 - 00:52:48
Mampus.
00:52:48 - 00:52:50
Tapi kalo dibilang dark comedy ini,
00:52:52 - 00:52:55
bahkan di situasi yang tidak harus ada,
00:52:55 - 00:52:57
ada humor.
00:52:57 - 00:52:59
Kenapa ada gitu?
00:52:59 - 00:53:00
Itu real ga?
00:53:01 - 00:53:02
Lu kaget ga?
00:53:02 - 00:53:04
Ada yang ngetop.
00:53:04 - 00:53:06
Saudara-saudara ini.
00:53:10 - 00:53:12
Ada ibu-ibu bilang,
00:53:12 - 00:53:14
udah tiga kali loh kamu sholat.
00:53:16 - 00:53:19
Jadi di kumpul keluarga penting kita tau mana yang harus dihindari,
00:53:19 - 00:53:21
mana yang harus di stop.
00:53:21 - 00:53:23
Sama mana yang diizinkan untuk berbicara,
00:53:23 - 00:53:24
mana yang tidak.
00:53:24 - 00:53:26
Itu penting.
00:53:26 - 00:53:27
Lu lagi lengah waktu itu ya?
00:53:27 - 00:53:29
Engga bukan lagi lengah.
00:53:29 - 00:53:33
Tiba-tiba maju, mari semua,
00:53:33 - 00:53:35
beliau orang baik,
00:53:35 - 00:53:37
Minal Aljin.
00:53:41 - 00:53:43
Ada lagi kan lanjutannya kan?
00:53:43 - 00:53:45
Yang dia sholat bareng.
00:53:45 - 00:53:46
Dia sholat apa namanya?
00:53:46 - 00:53:47
Sholat hadiah.
00:53:48 - 00:53:50
Ceritain dong gimana ceritanya.
00:53:50 - 00:53:51
Gift prayer.
00:53:51 - 00:53:52
Jadi gimana ceritanya?
00:53:52 - 00:53:54
Abis sholat mahrib.
00:53:54 - 00:53:56
Tapi orang yang sama.
00:53:56 - 00:53:59
Kenapa di Minal Aljin dulu? Kenapa engga di cegah?
00:54:01 - 00:54:04
Tapi kalau adiknya Almarhum ya bingung siapa yang mau cegah.
00:54:05 - 00:54:08
Jadi intinya abis tadi-tadi sholat jemaah.
00:54:08 - 00:54:10
Sholat jemaah mahrib.
00:54:10 - 00:54:12
Abis mahrib tiba-tiba berdiri, mari kita semua berdiri,
00:54:12 - 00:54:14
kita sholat hadiah.
00:54:14 - 00:54:16
Sholat hadiah apa ya?
00:54:16 - 00:54:17
Ada yang ikut juga?
00:54:17 - 00:54:18
Ikut.
00:54:18 - 00:54:20
Engga dulu deh.
00:54:20 - 00:54:25
Tadi kan lu bilang, tapi kan keluarga dekat,
00:54:25 - 00:54:26
masa dibiarin?
00:54:26 - 00:54:27
Masa engga dibiarin?
00:54:27 - 00:54:30
Sebenernya bisa engga dibiarin kecuali bapak mertuanya udah bilang,
00:54:30 - 00:54:32
nanti kalau saya meninggal jangan kasih dia kesempatan ngomong.
00:54:32 - 00:54:33
Iya.
00:54:33 - 00:54:36
Jadi waktu itu engga dikasih kesempatan untuk tau dulu itu apa,
00:54:36 - 00:54:37
dia langsung mulai.
00:54:37 - 00:54:40
Engga, mari kita semua sholat hadiah Allah.
00:54:41 - 00:54:43
Sholat barakat itu.
00:54:43 - 00:54:44
Dua.
00:54:44 - 00:54:46
Bacanya campur-campur Pak.
00:54:46 - 00:54:47
Engga umum lah bacanya.
00:54:47 - 00:54:48
Campur apa?
00:54:48 - 00:54:51
Maksudnya kalau engga salah suratnya berapa kali gitu.
00:54:51 - 00:54:53
Wah anjir, engga mau bahas itu.
00:54:53 - 00:54:56
Kalau nyangkut, assalamualaikum, assalamualaikum, ambil hati.
00:54:56 - 00:54:57
Hukum sholat hadiah.
00:55:02 - 00:55:04
Dari NU waktu itu dari.
00:55:04 - 00:55:05
Tapi susah kalau ada.
00:55:05 - 00:55:08
Nah itu tapi memang kumpul keluarga kita harus tau yang red flag sih,
00:55:08 - 00:55:09
kita harus tau.
00:55:09 - 00:55:10
Iya.
00:55:10 - 00:55:11
Iya, iya, iya.
00:55:11 - 00:55:13
Ya memang selalu ada orang wise nih.
00:55:13 - 00:55:15
Nah ini gue juga ada nih, ini cerita dari keluarga gue.
00:55:15 - 00:55:17
Ini gue belum pernah buka di podcast mana-mana,
00:55:17 - 00:55:18
tapi ini eksklusif.
00:55:18 - 00:55:19
Eksklusif.
00:55:19 - 00:55:20
Bocah-bocah kosong.
00:55:21 - 00:55:23
Kalau lo ngikutin Coki di bocah-bocah kosong,
00:55:23 - 00:55:24
engga ada disana.
00:55:24 - 00:55:25
Ini dia.
00:55:25 - 00:55:27
Kan yang gue engga pernah cerita tentang keluarga gue kan,
00:55:27 - 00:55:29
ini cerita dari keluarga nyokap gue.
00:55:29 - 00:55:31
Jadi nyokap gue anak kedua tertua.
00:55:31 - 00:55:33
Nyokap gue anak kedua tertua.
00:55:33 - 00:55:36
Kakek gue yang itu Haji, nyokap gue Haja,
00:55:36 - 00:55:37
yang ini anak kedua nih.
00:55:37 - 00:55:38
Tau loh Haji-Hajah dia.
00:55:38 - 00:55:42
Nah nyokap gue ini punya adik yang ke...
00:55:42 - 00:55:43
jadi si...
00:55:44 - 00:55:45
keempat.
00:55:45 - 00:55:46
Hah?
00:55:46 - 00:55:47
Adiknya keempat.
00:55:49 - 00:55:51
Dia ini waktu SD Slim,
00:55:51 - 00:55:53
ke sekolah di Kosambi di Bandung,
00:55:53 - 00:55:55
ditabrak truk.
00:55:56 - 00:55:57
Kenapa ini penting?
00:55:57 - 00:55:59
Nah gini dulu, ini ada ceritanya.
00:56:01 - 00:56:02
Dia naik sepeda gitu ditabrak truk.
00:56:02 - 00:56:04
Nggak usah pake day account gitu dong anjing.
00:56:08 - 00:56:10
Jadi dia tuh ada semacam,
00:56:10 - 00:56:11
gue engga ngerti gimana,
00:56:11 - 00:56:14
tapi ada keterlambatan atau gini
00:56:14 - 00:56:16
di cara berpikir dan cara melihat.
00:56:16 - 00:56:17
Jadi Wai lah, jadi Wai.
00:56:17 - 00:56:19
Iya namanya Mang Dadang.
00:56:19 - 00:56:21
Dari orang Sunda namanya Mang Dadang.
00:56:21 - 00:56:22
Cocok sih.
00:56:22 - 00:56:24
Oh ibu lo tuh Sunda.
00:56:24 - 00:56:25
Ibu gue Sunda.
00:56:25 - 00:56:26
Cocok, maksudnya cocok.
00:56:26 - 00:56:27
Namanya Sunda kan.
00:56:27 - 00:56:28
Namanya Sunda.
00:56:28 - 00:56:29
Woi Dadang Wai.
00:56:29 - 00:56:30
Iya.
00:56:30 - 00:56:31
Abis itu setiap kita...
00:56:31 - 00:56:32
Mang Dadang.
00:56:32 - 00:56:34
Pas ketabrak, pas ketabrak ada yang teriak gitu.
00:56:36 - 00:56:38
Mang Dadang, Haji Haji Mang gitu.
00:56:41 - 00:56:43
Kecil, aku kira suara siapa.
00:56:43 - 00:56:44
Mang Dadang.
00:56:44 - 00:56:45
Gitu.
00:56:45 - 00:56:46
Suara siapa, Mang Dadang?
00:56:46 - 00:56:48
Ini suara orang Jawa.
00:56:50 - 00:56:52
Kamu baru jatuh dari sutek kayaknya.
00:56:52 - 00:56:53
Mang Dadang.
00:56:57 - 00:56:59
Kring kring kring, Mang Dadang.
00:57:00 - 00:57:02
Semedah, semedah, semedah.
00:57:03 - 00:57:04
Kecil, kecil, kecil.
00:57:04 - 00:57:05
Pake tadi, suara kecil.
00:57:05 - 00:57:06
Mang Dadang.
00:57:06 - 00:57:08
Aku kira manggil Mang Dadang.
00:57:08 - 00:57:13
Aku kira backstaging.
00:57:13 - 00:57:14
Lanjut, lanjut Cuy.
00:57:18 - 00:57:22
Jadi Mang Dadang ini suka random Cuy.
00:57:22 - 00:57:24
Setara dengan Minow Asin.
00:57:24 - 00:57:26
Minow Asin adeknya gitu.
00:57:26 - 00:57:27
Iya, iya.
00:57:27 - 00:57:29
Jadi waktu itu, ini real.
00:57:29 - 00:57:33
Gue waktu itu masih kelas SMP, masih kelas 2 SMP main ke rumah nenek.
00:57:33 - 00:57:36
Kita makan lalapan semua, Mang Dadang masuk.
00:57:36 - 00:57:39
Terus dia duduk di tengah-tengah kita terus tiba-tiba dia bilang,
00:57:40 - 00:57:42
Soekarno berbicara kepada saya.
00:57:42 - 00:57:43
Waduh.
00:57:43 - 00:57:44
Anjing banget.
00:57:44 - 00:57:45
Saya lagi ziarah.
00:57:45 - 00:57:47
Tapi pake bahasa Sunda.
00:57:47 - 00:57:48
Tapi pake bahasa Sunda.
00:57:48 - 00:57:50
Kok tau itu artinya itu?
00:57:50 - 00:57:53
Nyokap gue ngasih tau, itu Mang Dadang ngomong apa.
00:57:53 - 00:57:55
Soekarno berbicara kepada saya, gitu.
00:57:55 - 00:57:58
Nah, akhirnya setiap ada kumpul keluarga,
00:57:58 - 00:58:01
Mang Dadang ini kalo ngomong udah gak pernah digubris.
00:58:01 - 00:58:02
Oh, serius.
00:58:02 - 00:58:04
Jadi kita udah tau tuh.
00:58:04 - 00:58:06
Akhirnya ketemu Mang Dadang dia,
00:58:06 - 00:58:08
SMA, terakhir SMA.
00:58:08 - 00:58:09
Sekarang masih ada gak dia?
00:58:09 - 00:58:11
Nah, kabarnya sih masih hidup.
00:58:11 - 00:58:13
Masih dorong sepeda.
00:58:14 - 00:58:15
Masih naik sepeda.
00:58:15 - 00:58:17
Nah, kalo di keluarga gue tuh ada orang-orang kayak gitu.
00:58:17 - 00:58:20
Tapi memang kita, maksudnya kan kita jadi tau dan tidak kaget
00:58:20 - 00:58:22
kalo ada orang yang kayak gitu.
00:58:22 - 00:58:25
Kalo gue punya tetangga dulu di Ambon.
00:58:25 - 00:58:26
Namanya Opayan.
00:58:26 - 00:58:27
Jadi dia mantan tentara gitu.
00:58:27 - 00:58:28
Mungkin karena perang tuh.
00:58:28 - 00:58:29
PTSD mungkin ya.
00:58:29 - 00:58:30
PTSD kali.
00:58:30 - 00:58:31
Jadi kerjaan dia tuh tiap pagi,
00:58:31 - 00:58:34
Sampai sore jam 7 tuh,
00:58:34 - 00:58:35
Cuma duduk.
00:58:35 - 00:58:36
Jadi rumah dia tuh, di Ambon tuh rumah tuh
00:58:36 - 00:58:38
Pasti pagannya tuh kayak tumbuh-tumbuhan gitu.
00:58:38 - 00:58:40
Jadi duduk dibelakang tumbuh-tumbuhan,
00:58:40 - 00:58:41
Ngumpet kayak lagi perang gitu.
00:58:41 - 00:58:42
Wah, anjing.
00:58:42 - 00:58:43
Sumpah.
00:58:43 - 00:58:44
Terus gini-gini nih, nunjuk-nunjuk tanah.
00:58:44 - 00:58:46
Nih, German, German, German.
00:58:46 - 00:58:48
Lu kok German lagi?
00:58:49 - 00:58:51
Terus kayak gue sampe,
00:58:51 - 00:58:53
Keluarganya tuh sampe udah capek,
00:58:53 - 00:58:55
Buat dia ngomong sendiri gitu.
00:58:55 - 00:58:57
Tadinya kayak harus ada satu cucunya yang disuruh temenin,
00:58:57 - 00:58:58
Disuruh temenin.
00:58:58 - 00:59:00
Sampe cucunya udah gede, gak ada yang temenin,
00:59:00 - 00:59:01
Dia sendiri gitu.
00:59:01 - 00:59:03
Nah itu adalah gunanya chat GPT.
00:59:03 - 00:59:05
Ya bener, disuruh temenin aja gitu.
00:59:05 - 00:59:06
Iya.
00:59:06 - 00:59:07
AI, AI ya?
00:59:07 - 00:59:08
AI tuh jadi,
00:59:08 - 00:59:09
Tapi yang bikin AI mau bunuh manusia,
00:59:09 - 00:59:11
Karena dikasih yang begini-begini loh dia.
00:59:14 - 00:59:16
Anjing, gue udah disuruh chatting sama siapa.
00:59:16 - 00:59:18
Kalo misalnya di Terminator,
00:59:18 - 00:59:20
Itu bisa ngamuk gara-gara Mang Dada.
00:59:20 - 00:59:21
Gara-gara Mang Dada.
00:59:21 - 00:59:22
Gara-gara Mang Dada.
00:59:22 - 00:59:23
Skynet.
00:59:23 - 00:59:25
Gak bisa, gak bisa.
00:59:28 - 00:59:30
Mang Dada, Mang Dada dan set-setnya,
00:59:30 - 00:59:31
Mang Dada yang selalu ada banyak-banyak orang.
00:59:31 - 00:59:32
Kawin gak tapi?
00:59:32 - 00:59:33
Enggak.
00:59:33 - 00:59:34
Punya anak?
00:59:34 - 00:59:35
Enggak, gak.
00:59:35 - 00:59:36
Gak mungkin sih.
00:59:36 - 00:59:37
Enggak, gak.
00:59:37 - 00:59:38
Sendiri dia ngebujang.
00:59:38 - 00:59:39
Susah, karena susah, susah.
00:59:39 - 00:59:40
Keluarga juga tidak menginjinkan.
00:59:40 - 00:59:41
Kecuali istrinya mungkin,
00:59:41 - 00:59:42
Begitu juga, bro.
00:59:42 - 00:59:43
Enggak, gak sih ya.
00:59:43 - 00:59:44
Gue kira lo mau ngomong,
00:59:44 - 00:59:45
Kecuali istrinya senang cerita Soekarno.
00:59:45 - 00:59:46
Oh, iya.
00:59:46 - 00:59:47
Pernah ketabra,
00:59:47 - 00:59:49
Pernah ketabra dan punya kisah lain.
00:59:49 - 00:59:51
Misalnya namanya Soekarno.
00:59:51 - 00:59:53
Kita ketabra,
00:59:54 - 00:59:56
Ada gerakan.
00:59:58 - 00:59:59
Kalau Mang Dada,
00:59:59 - 01:00:01
Kepalanya satu, isinya aja dua.
01:00:01 - 01:00:02
Iya.
01:00:02 - 01:00:04
Anjing balik ke dalam.
01:00:04 - 01:00:05
Benar, benar.
01:00:05 - 01:00:06
Benar.
01:00:06 - 01:00:08
Cuma memang betul lagi.
01:00:08 - 01:00:09
Makanya menurut gue,
01:00:09 - 01:00:11
Kumpul keluarga di keluarga yang tidak aneh pun,
01:00:11 - 01:00:13
Kadang suka cenderung toksik menurut gue.
01:00:13 - 01:00:14
Ya, benar, benar.
01:00:14 - 01:00:15
Toksik, toksik.
01:00:15 - 01:00:17
Pasti banyak yang mengalami,
01:00:17 - 01:00:18
Ditanya kapan nikah.
01:00:18 - 01:00:20
Tapi sebelumnya kan sukses banget nih,
01:00:20 - 01:00:21
Bisnis.
01:00:21 - 01:00:22
Lu tuh punya,
01:00:22 - 01:00:24
Dan istri lu kan misalnya lu keluarga ini,
01:00:24 - 01:00:26
Istri lu anaknya?
01:00:26 - 01:00:27
Pertama.
01:00:27 - 01:00:29
Berarti kan lu,
01:00:29 - 01:00:31
Head of the house dong sekarang.
01:00:31 - 01:00:32
Iya, iya.
01:00:32 - 01:00:33
Nah lu tuh suka sama,
01:00:33 - 01:00:34
Kalau lagi lubahanan gitu,
01:00:34 - 01:00:36
Lu suka nanya-nanya karir,
01:00:36 - 01:00:38
Apa karirmu?
01:00:38 - 01:00:40
Enggak, justru karena,
01:00:40 - 01:00:42
Insya Allah sukses ya.
01:00:42 - 01:00:44
Kita harus lebih humble lagi bro.
01:00:44 - 01:00:45
Masa?
01:00:45 - 01:00:47
Iya, justru yang belum sukses itu.
01:00:47 - 01:00:49
Lu pernah,
01:00:49 - 01:00:51
Lu pernah dapetnya kayak gini?
01:00:51 - 01:00:52
Kayak,
01:00:52 - 01:00:54
Itu tuh kalau mau tanya-tanya YouTube tuh,
01:00:54 - 01:00:55
Coba tanya dong.
01:00:55 - 01:00:56
Benar, benar, benar.
01:00:56 - 01:00:57
Capek engin gue pernah lagi.
01:00:57 - 01:00:58
Capek engin gue pernah lagi.
01:00:58 - 01:00:59
Engin banget tuh,
01:00:59 - 01:01:01
Gimana ini caranya bikin konten?
01:01:03 - 01:01:04
Jangan juga,
01:01:04 - 01:01:05
Susah, susah.
01:01:05 - 01:01:07
Liburan aja.
01:01:07 - 01:01:08
Atau gini,
01:01:08 - 01:01:10
Toki tuh orangnya gimana sih sebetulnya?
01:01:10 - 01:01:11
Gitu, gitu.
01:01:11 - 01:01:13
Atau ada gak yang gini Slim,
01:01:13 - 01:01:15
Eh, saya mau dong kerja di Bebek Carok.
01:01:15 - 01:01:16
Ada gak yang udah mulai gitu?
01:01:16 - 01:01:19
Enggak, kalau sodara itu paling tetangga-tetangga.
01:01:19 - 01:01:20
Oh sodara gak disuruh?
01:01:20 - 01:01:21
Gerumah langsung bro.
01:01:21 - 01:01:22
Anjir.
01:01:23 - 01:01:25
Gerumah saya mau kerja di Bebek Carok.
01:01:25 - 01:01:27
Langsung menunjukkan skir goreng?
01:01:27 - 01:01:28
Langsung depan gitu.
01:01:28 - 01:01:29
Nolaknya gimana?
01:01:29 - 01:01:30
Aku bilang,
01:01:30 - 01:01:33
Ya kalau di Surabaya itu cabang gitu,
01:01:33 - 01:01:34
Jadi bukan ownership,
01:01:34 - 01:01:35
Coba aja ngelamar,
01:01:35 - 01:01:37
Tapi udah aku titipin gitu.
01:01:37 - 01:01:38
Ah, disudah kayak SOM.
01:01:38 - 01:01:39
Udah aku,
01:01:40 - 01:01:41
Udah aku titipin,
01:01:41 - 01:01:43
Eh tolong nih orang nanti kalau ngelamar,
01:01:43 - 01:01:44
Diprioritasiin.
01:01:44 - 01:01:45
Diprioritasiin.
01:01:45 - 01:01:46
Enggak diterima.
01:01:46 - 01:01:47
Karena?
01:01:47 - 01:01:48
Datang ke rumah nangis.
01:01:49 - 01:01:50
Rumah saya tidak diterima.
01:01:53 - 01:01:54
Males, males, males.
01:01:54 - 01:01:55
Saya memang dorong.
01:01:59 - 01:02:00
Eh gila ya,
01:02:00 - 01:02:01
Tapi kumpul-kumpul keluarga gitu,
01:02:01 - 01:02:03
Kadang tuh ada situasi-situasi gak enak ya.
01:02:03 - 01:02:05
Gue disuruh stand up Natal tuh,
01:02:05 - 01:02:06
Tai banget sih.
01:02:06 - 01:02:07
Aku pernah suruh Natal.
01:02:07 - 01:02:09
Jadi waktu itu Natal kan kumpul keluarga,
01:02:09 - 01:02:10
Keluarga besar darinya,
01:02:10 - 01:02:13
Opung-opung gue tuh waktu masih hidup kan.
01:02:13 - 01:02:16
Sebelum kumpul, ayo dong Coki stand up, stand up, stand up.
01:02:16 - 01:02:17
Gue gak mau.
01:02:17 - 01:02:18
Iya.
01:02:18 - 01:02:20
Susah lucu depan keluarga.
01:02:20 - 01:02:21
Susah banget.
01:02:21 - 01:02:22
Kan ini dua kali stand up keluarga.
01:02:22 - 01:02:23
Ah serius?
01:02:23 - 01:02:24
Lu iain?
01:02:24 - 01:02:26
Iya gak enak bro, soalnya ini.
01:02:26 - 01:02:27
Anjir gue gak enak.
01:02:27 - 01:02:28
Pake jok apa?
01:02:28 - 01:02:29
Pake jok apa?
01:02:29 - 01:02:30
Gue gak pake jok apa.
01:02:30 - 01:02:31
Bukan ya?
01:02:31 - 01:02:32
Lupa aku waktu itu bro,
01:02:32 - 01:02:33
Pokoknya bahas-bahas keluarga,
01:02:33 - 01:02:34
Dan pendek aja.
01:02:35 - 01:02:37
Waktu itu soalnya dia,
01:02:38 - 01:02:40
Kayaknya aku doang yang artis nih.
01:02:40 - 01:02:43
Ini kan stand up komedian nih, gue mau aja tampil dong.
01:02:43 - 01:02:44
Gitu, sering gitu tuh.
01:02:44 - 01:02:46
Nanti kalau enggak kan,
01:02:46 - 01:02:47
Ya sialan.
01:02:50 - 01:02:52
Gak jelas bro, gak jelas.
01:02:53 - 01:02:55
Tapi ya pengalaman kecil lah.
01:02:55 - 01:02:56
Apalagi gak ada duit ya.
01:02:56 - 01:02:58
Bukan gak ada duit ya, maksudnya.
01:02:59 - 01:03:00
Ada panggungnya ini.
01:03:00 - 01:03:02
Ya gak ada otak juga.
01:03:04 - 01:03:07
Gue nungguin Coki kumpul keluarga lagi,
01:03:07 - 01:03:09
Ntar ada tante yang ngomong,
01:03:09 - 01:03:11
Coki kan udah lama nih keliatannya sendiri aja,
01:03:11 - 01:03:13
Itu coba fior kan udah sering ngontek.
01:03:13 - 01:03:14
Oh itu ada.
01:03:14 - 01:03:16
Ada, ada mama tua dia,
01:03:17 - 01:03:18
Namburu gue.
01:03:18 - 01:03:20
Namburu ini siapa bro?
01:03:20 - 01:03:22
Aduh gimana ya, jelasin ya.
01:03:22 - 01:03:24
Yang wajar, yang wajar.
01:03:24 - 01:03:26
Kok yang wajar, itu wajar anjir bahasanya aja.
01:03:26 - 01:03:27
Bahasa Indonesia.
01:03:27 - 01:03:29
Ya intinya mereka paman-paman gitu,
01:03:29 - 01:03:32
Kayak ayolah, mana lah, ayolah mana pasangannya.
01:03:32 - 01:03:34
Pernah gak nih suruh deketin artis cewek?
01:03:35 - 01:03:36
Misalnya ditanya,
01:03:36 - 01:03:38
Waktu itu kan gue pernah foto sama Dinar Kendi.
01:03:38 - 01:03:40
Sama Dinar Kendi?
01:03:40 - 01:03:42
Lu denger gak dia ngomong apa?
01:03:42 - 01:03:43
Dengar gak, Ruben Onsu.
01:03:43 - 01:03:45
Contoh Ruben Onsu.
01:03:45 - 01:03:47
Dia kan udah menikah.
01:03:48 - 01:03:50
Jadi waktu itu, gue kan foto sama Dinar Kendi.
01:03:50 - 01:03:52
Keluarga gue nanya, yang dari orang Batak.
01:03:52 - 01:03:54
Siapa itu lagi?
01:03:54 - 01:03:56
Eh, Dinar Kendi itu gimana orangnya?
01:03:56 - 01:03:58
Tuh kan, sering gitu.
01:03:59 - 01:04:00
Itu asli, itu asli.
01:04:00 - 01:04:01
Asli?
01:04:01 - 01:04:02
Iya lah.
01:04:02 - 01:04:03
Ini omongnya mesum pasti.
01:04:03 - 01:04:05
Mesum, Namburu mesum.
01:04:05 - 01:04:07
Itu cewek, itu abang Boru.
01:04:07 - 01:04:09
Oh, abang Boru.
01:04:09 - 01:04:10
Bapak tua, bapak tua.
01:04:10 - 01:04:11
Itu asli, itu asli.
01:04:11 - 01:04:13
Terus bubuk-bubuk gue, itu pacarmu.
01:04:13 - 01:04:14
Waduh.
01:04:14 - 01:04:16
Kayak kakak sibidinya pasti.
01:04:19 - 01:04:20
Namburu itu cewek?
01:04:20 - 01:04:21
Cewek.
01:04:21 - 01:04:22
Kalo bapak Boru?
01:04:22 - 01:04:24
Kalo yang cowok, abang Boru.
01:04:24 - 01:04:27
Jangan bawa ini deketan nanti.
01:04:27 - 01:04:29
Nanti kamu bawa abang Boru.
01:04:29 - 01:04:31
Hai.
01:04:35 - 01:04:37
Makanya gue di keluarga tuh gue inti doang, Drik.
01:04:37 - 01:04:38
Iya, gue juga inti.
01:04:38 - 01:04:40
Gue cuma adek-adek gue sama bokap nyokap.
01:04:40 - 01:04:41
Thats it.
01:04:41 - 01:04:42
Udah.
01:04:42 - 01:04:43
Yang keluar gue tuh...
01:04:43 - 01:04:44
Lu lebih prefer yang inti aja ya?
01:04:44 - 01:04:46
Lu intinya siapa? Lu inti lu siapa?
01:04:46 - 01:04:47
Inti dia lu banyak.
01:04:47 - 01:04:49
Islam itu inti gue.
01:04:49 - 01:04:50
Islam.
01:04:50 - 01:04:52
Oh, kalo dia ga ada intinya.
01:04:52 - 01:04:54
Apa intinya ga ada intinya?
01:04:54 - 01:04:57
Ya, gini, ngalur-ngindul gitu.
01:04:57 - 01:05:00
Keluarganya ngalur-ngindul, ga ada intinya.
01:05:00 - 01:05:02
Kalo kita kan ada keluarga istri.
01:05:02 - 01:05:03
Kalo Adri gue intinya...
01:05:03 - 01:05:05
Ya oke, gue udah tau sih intinya.
01:05:05 - 01:05:08
Kalo gue, lu intinya ya Rinda, Hazel.
01:05:08 - 01:05:09
Bapak ibuku.
01:05:09 - 01:05:10
Sama Rian.
01:05:10 - 01:05:11
Engga.
01:05:11 - 01:05:12
Lu pun deh.
01:05:12 - 01:05:14
Bapak ibuku sama Mertua lah.
01:05:14 - 01:05:15
Oh iya.
01:05:15 - 01:05:16
Ada adanya Rinda termasuk inti ga?
01:05:16 - 01:05:17
Termasuk.
01:05:17 - 01:05:18
Oh.
01:05:18 - 01:05:19
Ya adi...
01:05:19 - 01:05:21
Saudaraku saudara Rinda, udah itu.
01:05:21 - 01:05:23
Tapi kalo udah sepupu-sepupu, om itu...
01:05:23 - 01:05:24
Lu stop di mana?
01:05:24 - 01:05:26
Gue tuh stop di sepupu gue.
01:05:26 - 01:05:28
Sepupu ga terlalu.
01:05:28 - 01:05:30
Ya paling ya besa-besi doang.
01:05:30 - 01:05:32
Tapi omku bro.
01:05:32 - 01:05:34
Nilpu, nilpu, nilpu, aku tau nih.
01:05:39 - 01:05:41
Aku sih ga masalah ya.
01:05:45 - 01:05:48
Tapi maksud gue kalo udah ga diangkat sekali itu...
01:05:48 - 01:05:49
Ya udah gitu.
01:05:49 - 01:05:50
Jangan maksa ya.
01:05:50 - 01:05:52
Oke, mau liat ga nih?
01:05:52 - 01:05:53
Ini skornya berapa nih.
01:05:53 - 01:05:55
Jangan di bocorin namanya ya.
01:05:55 - 01:05:56
Engga.
01:05:57 - 01:05:59
Engga, nanya kabar kali lu seuzon.
01:05:59 - 01:06:00
Oh je...
01:06:00 - 01:06:01
Skor, skor, skor.
01:06:01 - 01:06:02
Oh anjir.
01:06:02 - 01:06:03
Namanya sih itu ya.
01:06:03 - 01:06:04
Tau, tau.
01:06:04 - 01:06:05
Namanya...
01:06:05 - 01:06:06
Anjir.
01:06:06 - 01:06:07
Anjir.
01:06:07 - 01:06:08
Pijo, anjir.
01:06:08 - 01:06:09
Ha? Bukan.
01:06:09 - 01:06:10
Engga, aku tau.
01:06:10 - 01:06:12
Aku, dia...
01:06:12 - 01:06:13
Dia...
01:06:13 - 01:06:14
Butuh.
01:06:14 - 01:06:15
Butuh.
01:06:15 - 01:06:17
Tapi aku tau di teleponnya, mending tuh chat.
01:06:17 - 01:06:19
Chat dulu ya, jangan langsung telepon ya.
01:06:19 - 01:06:21
Engga, kalo butuh duit langsung ngomong gitu.
01:06:21 - 01:06:22
Kalo aku mending begitu.
01:06:22 - 01:06:26
Jadi misalnya saudara ini, apa, anak mau sekolah butuh laptop.
01:06:26 - 01:06:29
Nah itu masih bisa langsung, oh ini jelas.
01:06:29 - 01:06:32
Dia nelpon pasti, ini...
01:06:32 - 01:06:33
Nah...
01:06:33 - 01:06:34
Udah ini gitu.
01:06:34 - 01:06:36
Sehat-sehat gitu.
01:06:36 - 01:06:37
Usaha gimana?
01:06:37 - 01:06:39
Aku sering nonton lho Instagram-mu ya.
01:06:39 - 01:06:42
Itu aja udah salah, aku sering nonton Instagram-mu.
01:06:42 - 01:06:45
Aku ga masalah bantuanya, tapi males ngeladenin bahasa-bahasinya itu.
01:06:45 - 01:06:46
Betul, betul, betul.
01:06:46 - 01:06:47
Iya kan, jadi...
01:06:47 - 01:06:49
Aduh, topik apa nih hari ini.
01:06:50 - 01:06:51
Ini...
01:06:51 - 01:06:53
Iya, dari awal-awalnya langsung to the point ya.
01:06:53 - 01:06:55
Iya, aku lagi ke Jakarta nih.
01:06:55 - 01:06:56
Iya, ini sama keluarga nih.
01:06:56 - 01:06:57
Oh iya, iya.
01:06:57 - 01:06:59
Terus tanggepanku nih apa gitu.
01:06:59 - 01:07:00
Oh iya.
01:07:00 - 01:07:01
Iya, bener.
01:07:01 - 01:07:02
Iya, iya.
01:07:02 - 01:07:03
Iya, ini nyamperin anak.
01:07:03 - 01:07:07
Gua tuh salut sama sepupu yang kumpul keluarga pake mobil baru tuh gua salut.
01:07:07 - 01:07:08
Ya, kuat banget ya.
01:07:08 - 01:07:09
Kuat.
01:07:09 - 01:07:10
Ya, mas.
01:07:10 - 01:07:14
Ya, itu gimana ga minta dipinjemin duit kalo kumpul bawa mobil baru.
01:07:14 - 01:07:15
Iya.
01:07:15 - 01:07:19
Itu dulu ibu ku tuh, gara-gara acara sahur kan dapet duit gede dulu.
01:07:19 - 01:07:22
Pas aku lebaran, mana nih duit TransTV?
01:07:22 - 01:07:24
Kok udah tau semua nih?
01:07:24 - 01:07:26
Iya, iya.
01:07:27 - 01:07:29
Lu, lu sodara tiri lu berarti berapa?
01:07:29 - 01:07:32
Kalo gua sodara tiri gua kan ibu 3.
01:07:32 - 01:07:34
Eh, dari nyokap gua kalo 5 tuh...
01:07:34 - 01:07:35
Bapaknya banyak kan?
01:07:35 - 01:07:37
Sorry, bapak lu 1 tapi...
01:07:37 - 01:07:38
Nyokapnya banyak.
01:07:38 - 01:07:39
Sodara tiri lu banyak kan?
01:07:39 - 01:07:42
Sodara tiri tuh dari nyokap ke 4 itu 2.
01:07:42 - 01:07:45
Dari nyokap ke 5 ada 2 lagi.
01:07:45 - 01:07:46
1 di Tegalimantan.
01:07:46 - 01:07:48
Anaknya bapak lu berapa totalnya?
01:07:48 - 01:07:49
5.
01:07:49 - 01:07:51
5, ya itu dia ahli warisnya.
01:07:51 - 01:07:52
Itu sodara tirinya.
01:07:52 - 01:07:53
Itu sodara tiri kalo...
01:07:53 - 01:07:55
Kalo kandung cuma 1 doang cewek.
01:07:55 - 01:07:56
Itu masih ada?
01:07:56 - 01:07:57
Masih ada di rumah.
01:07:57 - 01:07:58
Kebalik orang-orang nih.
01:07:58 - 01:07:59
Kenapa?
01:07:59 - 01:08:00
Engga, yang kandung tuh sebapa.
01:08:00 - 01:08:02
Tiri tuh yang beda.
01:08:02 - 01:08:03
Bukan ya?
01:08:03 - 01:08:04
Bukan, ibu tuh kandung ya?
01:08:04 - 01:08:06
Karena namanya nama ayah.
01:08:06 - 01:08:08
Engga dong, kan dari lahim yang sama.
01:08:08 - 01:08:09
Iya, tapi ga gitu.
01:08:09 - 01:08:11
Tapi kandung tuh bukan kandungan.
01:08:11 - 01:08:12
Ah, baik macet lu.
01:08:12 - 01:08:13
Engga, engga.
01:08:13 - 01:08:15
Karena, karena gua...
01:08:15 - 01:08:17
Karena abang gua beda sama ibu.
01:08:17 - 01:08:18
Oh gitu, gua baru tau.
01:08:18 - 01:08:19
Abang gua beda ibu.
01:08:19 - 01:08:21
Tapi itu bisa disebut kandung.
01:08:21 - 01:08:23
Kandung, karena dia nama bapak gua.
01:08:23 - 01:08:25
Oh, baru tau kan.
01:08:25 - 01:08:27
Kan warisnya kan dari bapak.
01:08:27 - 01:08:28
Warisnya kan dari bapak.
01:08:28 - 01:08:29
Kalo ga ada yang diwaris kan...
01:08:29 - 01:08:31
Ah, ya ga tau.
01:08:31 - 01:08:33
Cipu rabe-rabe aja lah.
01:08:33 - 01:08:35
Anjing lu nih.
01:08:37 - 01:08:39
Kalo satu rahim tapi beda...
01:08:39 - 01:08:42
Kalo satu rahim beda benih kan beda fam ya.
01:08:42 - 01:08:44
Kalo ga ada warisnya, ahli doang.
01:08:44 - 01:08:46
Si ahli nih.
01:08:47 - 01:08:50
Makanya gua bilang, Kesauliah tuh bukan nama lu.
01:08:50 - 01:08:53
Gimana orang itu udah nempel gua dari kecil.
01:08:53 - 01:08:54
Harusnya bapaknya tuh.
01:08:54 - 01:08:55
Harusnya nama bapaknya.
01:08:55 - 01:08:56
Betul, nama bapaknya.
01:08:56 - 01:08:58
Kesauliah tuh nama bapaknya sih.
01:08:58 - 01:09:00
Oh, berarti kita ketuker ya.
01:09:00 - 01:09:03
Jadi kalo kita satu bapak, itu sebenernya kandung.
01:09:03 - 01:09:05
Kan binnya sama binnya.
01:09:05 - 01:09:08
Tapi dia satu bapak, kan beda lahir...
01:09:08 - 01:09:10
Harusnya lahir ibu, bro.
01:09:10 - 01:09:11
Engga, bro.
01:09:11 - 01:09:14
Makanya...
01:09:16 - 01:09:18
Ibrahim anaknya siapa?
01:09:18 - 01:09:19
Coba lo dulu.
01:09:19 - 01:09:21
Ismail sama Isha kan?
01:09:21 - 01:09:22
Beda ibu kan?
01:09:22 - 01:09:24
Anak-anaknya Ibrahim kan?
01:09:24 - 01:09:25
Itu beda ibu.
01:09:25 - 01:09:27
Tapi kan mereka bukan saudara kandung jatuhnya.
01:09:27 - 01:09:30
Lah, saudara kandung itu anak-anaknya Ibrahim itu...
01:09:30 - 01:09:32
Ga dinas kependudukan Babylonia, bro.
01:09:32 - 01:09:34
Selamat Babylonia, bro.
01:09:36 - 01:09:38
Yaudah, half-half.
01:09:38 - 01:09:40
Satu ibu tuh half.
01:09:40 - 01:09:43
Kalo by marriage itu step.
01:09:43 - 01:09:44
Kalo bahasa Inggris.
01:09:44 - 01:09:46
Berarti, sorry, viko rispo tuh apa?
01:09:46 - 01:09:47
Half.
01:09:47 - 01:09:48
Satu ibu beda bapak.
01:09:48 - 01:09:50
Beda bapak itu.
01:09:50 - 01:09:51
Berarti ga kandung itu.
01:09:51 - 01:09:52
Ga kandung.
01:09:52 - 01:09:53
Oh iya, makanya mereka bilang diri ya.
01:09:53 - 01:09:54
Iya, betul.
01:09:54 - 01:09:56
Diri, betul.
01:09:56 - 01:09:58
Oh, jadi kalo beda ibu justru.
01:09:58 - 01:10:00
Itu tambah bingung lagi.
01:10:01 - 01:10:02
Engga, semuanya kandung.
01:10:02 - 01:10:04
Ibunya dia ga punya anak lagi.
01:10:04 - 01:10:06
Semua anak bapaknya tuh ya saudaranya dia.
01:10:06 - 01:10:08
Tapi nyokap kelima gua punya anak dua.
01:10:08 - 01:10:10
Anaknya saudaranya diri lu.
01:10:10 - 01:10:12
Anaknya Henry.
01:10:12 - 01:10:14
Henry belum pernah nikah.
01:10:14 - 01:10:16
Henry belum pernah nikah.
01:10:16 - 01:10:18
Dont have child.
01:10:18 - 01:10:20
Kalo Henry punya anak, anaknya Henry.
01:10:20 - 01:10:22
Bukan anak nyokap gua, bukan.
01:10:22 - 01:10:23
Bukan tiri dia juga?
01:10:23 - 01:10:24
Tiri dia.
01:10:24 - 01:10:25
Tiri gua.
01:10:25 - 01:10:26
Bapak gua bukan Henry.
01:10:26 - 01:10:27
Betul.
01:10:29 - 01:10:32
Kalo Henry meninggal, lu ga dapet harta ke Henry.
01:10:32 - 01:10:34
Ga dapet seribu buddha.
01:10:34 - 01:10:36
Ya, bener.
01:10:36 - 01:10:38
Asyik denger lagi lu gincer.
01:10:38 - 01:10:40
Gincer budak Afrika.
01:10:40 - 01:10:42
Deket semua? Sama sepupu lu?
01:10:42 - 01:10:43
Engga.
01:10:43 - 01:10:45
Eh, sama saudara-saudara kandung lu deket?
01:10:45 - 01:10:46
Engga juga.
01:10:46 - 01:10:47
Masih konten kan ga?
01:10:47 - 01:10:48
Engga juga.
01:10:48 - 01:10:52
Ama kakak gua tuh, dia tuh, gua ga deket.
01:10:52 - 01:10:54
Karena emang loser aja.
01:10:54 - 01:10:56
Ya, bener.
01:10:56 - 01:10:58
Terus kayak intinya ga cocok lah ya.
01:10:58 - 01:10:59
Ga cocok.
01:10:59 - 01:11:01
Terus ke saudara kandung lu yang lain?
01:11:01 - 01:11:06
Di Ambon itu gua ga deket juga, karena dulu di Ambon gua emang agak dendam-dendam.
01:11:06 - 01:11:07
Loser aja?
01:11:07 - 01:11:08
Ga dendam.
01:11:08 - 01:11:11
Karena di Perakungan tidak enak lah, di Perakungan lebih baik.
01:11:11 - 01:11:16
Terus anak bapak gua ini, yang cowok dua ini, gua juga ga deket.
01:11:16 - 01:11:18
Karena mereka langsung aman nyokapnya.
01:11:18 - 01:11:22
Tapi bapak lu tuh pernah ga kayak misalnya ada grup WhatsApp isinya anak-anak semua?
01:11:22 - 01:11:25
Kok misalnya nama grup WhatsAppnya Benih-Benihku gitu?
01:11:26 - 01:11:27
Keturunanku.
01:11:27 - 01:11:31
Engga, dia nama grup WhatsAppnya Siapa Kalian.
01:11:31 - 01:11:32
Engga, tapi ini bener.
01:11:32 - 01:11:34
Gua tuh pernah masuk grup WhatsApp gitu.
01:11:34 - 01:11:36
Jadi pokoknya gua bikin grup WhatsApp.
01:11:36 - 01:11:39
Terusnya gua sama saudara-saudara gua, sama dia sama nyokap tiri gua.
01:11:39 - 01:11:41
Jadi kami bertujuh.
01:11:41 - 01:11:44
Tapi pas masalah itu gua dikeluarin dari grup itu.
01:11:44 - 01:11:46
Dari grup keluarga inti juga.
01:11:46 - 01:11:49
Abis itu, lu ingin masuk lagi ga ke situ?
01:11:49 - 01:11:51
Ga pengen juga.
01:11:51 - 01:11:54
Enak dong ga mintain duit pas lebaran.
01:11:54 - 01:11:56
Oh, yang minta tante-tante gua.
01:11:56 - 01:11:58
Yang minta tante-tante gua.
01:11:58 - 01:12:03
Jadi kenapa gua ga suka ngumpul adalah
01:12:03 - 01:12:07
karena sekarang rumah tante gua itu dibangun di depan rumah nenek gua.
01:12:07 - 01:12:10
Jadi kayak tadi jatuh tanah kosong.
01:12:10 - 01:12:13
Tante gua tuh ngambil tanah itu terus dibikin rumah.
01:12:13 - 01:12:19
Jadi sekarang jendela kamar gua, teras langsung pintu rumah dia.
01:12:19 - 01:12:23
Nah gua pernah, bang jam 5 pagi gua lagi tidur.
01:12:23 - 01:12:26
Jendela kamar gua diketuk.
01:12:28 - 01:12:29
Buka-buka, bang.
01:12:29 - 01:12:30
Suara dia kayaknya.
01:12:30 - 01:12:32
Ngapain, ngapain?
01:12:32 - 01:12:35
Gua kan ga tau dia mau minjem duit kan.
01:12:35 - 01:12:36
Kenapa tante?
01:12:36 - 01:12:38
Tanya tante dia, kenapa tante?
01:12:38 - 01:12:40
Ada 700 ga?
01:12:40 - 01:12:43
Ini Aul mau sekolah hari ini, tante ga ada duit.
01:12:43 - 01:12:44
Pas hari itu juga?
01:12:44 - 01:12:45
Pas hari itu juga.
01:12:45 - 01:12:46
Udah pake seragam Aulnya lagi.
01:12:46 - 01:12:49
Aulnya udah pake seragam dibikin pintu, tinggal nunggu gua doang.
01:12:49 - 01:12:51
Terus gua kasih akhirnya, yaudah ini 700.
01:12:51 - 01:12:53
Nah itu kan serangan Fajar, lu kan juga ga bisa.
01:12:53 - 01:12:54
Serangan Fajar?
01:12:54 - 01:12:56
Serangan Fajar kan dapet duit dong.
01:12:56 - 01:12:57
Bukan memberikan.
01:12:57 - 01:12:59
Oh buat dia, serangan Fajar buat dia.
01:12:59 - 01:13:01
Ini kan kalo lu di ambush gitu juga, lu kasih susah.
01:13:01 - 01:13:03
Dia bukan serangan Fajar, diserang Fajar.
01:13:03 - 01:13:06
Terus gua kasih 700, siangnya balik motor baru.
01:13:06 - 01:13:07
Anjing.
01:13:07 - 01:13:08
700 juga buat dp motor.
01:13:08 - 01:13:09
700 juga buat dp motor.
01:13:09 - 01:13:11
Nah ini asumsi lu.
01:13:11 - 01:13:13
Karena emang dia tuh ga ada duit.
01:13:13 - 01:13:15
Suaminya tuh kayak buru lepasan gitu.
01:13:15 - 01:13:17
Buru lepasan tuh yang kayak lu tau ga sih?
01:13:17 - 01:13:18
Kerja di Henry.
01:13:18 - 01:13:20
Kenapa ga bisa kerja di Henry aja?
01:13:20 - 01:13:22
Bahagrut masih Henry.
01:13:23 - 01:13:29
Tapi berarti sebenernya keluarga ideal yang cocok untuk kumpul keluarga tuh memang dibatasi angka ya?
01:13:29 - 01:13:30
Cuman 5 menurut gua.
01:13:30 - 01:13:36
Kalo Aldini agak susah pak, sampelnya kalo dia ngomong kumpul keluarga ini kumpul sama yang mana dulu.
01:13:36 - 01:13:38
Di daerah mana dulu.
01:13:38 - 01:13:41
Jadi regionalnya agak luas.
01:13:41 - 01:13:42
Agak luas ya.
01:13:42 - 01:13:44
Ya tapi menurut gua 10 udah maksimal.
01:13:44 - 01:13:46
Inti tuh 10 maksimal.
01:13:46 - 01:13:49
Atau kalo mau banyak gantian, jangan dalam waktu bersama.
01:13:49 - 01:13:54
Lu kalo misalnya lebaran gini kan ada keluarga bokap, eh keluarga lu sama keluarga Rinda.
01:13:54 - 01:13:55
Duluan siapa?
01:13:55 - 01:13:57
Ga kalo keluarga Madura, di Madura.
01:13:57 - 01:13:59
Pager gitu jadi.
01:14:01 - 01:14:07
Gak sama Madura-Madura, misalnya ke rumah saudara-saudara di Madura, ya ke rumah sama Rinda, ya sama Rinda gitu.
01:14:08 - 01:14:10
Orang tangsel loh ini sekarang.
01:14:10 - 01:14:11
Tangsel loh dia udah.
01:14:11 - 01:14:13
Mau jadi bupati tangsel kan lu?
01:14:13 - 01:14:15
Doakan, doakan.
01:14:15 - 01:14:17
Doakan, doakan si anjing.
01:14:17 - 01:14:18
Doakan.
01:14:18 - 01:14:19
Eh lu mau promo gak?
01:14:19 - 01:14:20
Iya mau.
01:14:20 - 01:14:23
Yang mau tau cerita-cerita lagi dateng aja.
01:14:23 - 01:14:28
Cerita di show di, kalo iya kenapa tanggal 15 Juni.
01:14:28 - 01:14:29
15 ya?
01:14:29 - 01:14:30
15 Juni.
01:14:30 - 01:14:31
15 Juni.
01:14:31 - 01:14:34
Di Teater Salihara, harga tiket 300 ribu.
01:14:34 - 01:14:35
Silahkan beli di maju-maju.
01:14:35 - 01:14:39
Dan buat 100 membeli pertama bisa ketemu Hendry nanti.
01:14:39 - 01:14:41
Foto bareng-foto bareng.
01:14:41 - 01:14:42
Ada foto barengnya lagi.
01:14:44 - 01:14:47
Foto bareng sih, gua ada foto barengnya nih Hendry.
01:14:47 - 01:14:49
Ternyata dibelakangnya ada budak-budak gitu.
01:14:49 - 01:14:51
Enggak dong, disuruh sembunyi dulu dong.
01:14:51 - 01:14:55
Dan dia tuh peminum banget anjir sumpah.
01:14:55 - 01:14:56
Namanya Hendry.
01:14:56 - 01:14:57
Rumah-rumah Afrika.
01:14:57 - 01:14:58
Pake sumpit tuh.
01:15:00 - 01:15:02
Itu lebih parah daripada.
01:15:02 - 01:15:03
Lebih rasis.
01:15:03 - 01:15:04
Itu lebih rasis loh pake sumpit anjing.
01:15:04 - 01:15:06
Basah banget pake sumpit anjing.
01:15:06 - 01:15:07
Nih.
01:15:08 - 01:15:09
Nih coba liat.
01:15:09 - 01:15:11
Coba ini tuh.
01:15:11 - 01:15:14
Oh Hendry tapi kayaknya decent guy, kayaknya baik.
01:15:14 - 01:15:15
Cuma pemambuk.
01:15:15 - 01:15:16
Ini nyokap kandung gua.
01:15:16 - 01:15:17
Kenapa lu?
01:15:18 - 01:15:20
Kenapa lu langsung menjajing dia pemamuk?
01:15:20 - 01:15:22
Eh sumpah, gua makan di Kemang sama Diok.
01:15:22 - 01:15:25
Dia ngajak ayo makan kayak Brazilian Barbeque gitu.
01:15:25 - 01:15:28
Terus belakang dia pesen wine 10 bang.
01:15:28 - 01:15:31
Tapi emang to be fair kalo lu udah sama.
01:15:31 - 01:15:33
Harus kayaknya orang Afrika harus.
01:15:33 - 01:15:36
Tapi kan ada aqua, ada air putih bukan wine.
01:15:36 - 01:15:37
Dia gak tau aqua bro.
01:15:37 - 01:15:40
Tapi God minum loh, sampe udah 8 tinggal 2 botol.
01:15:40 - 01:15:43
Terus baru nyokap gua bilang, eh jangan udah 10.
01:15:43 - 01:15:46
Bro Afrika ini bro belum jauh dia dari benih pertama.
01:15:47 - 01:15:49
Terus 2 botolnya dikasih ke gua.
01:15:49 - 01:15:53
Apa tadi kalo asegaf sama itu maksudnya dia asegaf nih dia.
01:15:53 - 01:15:54
Asegafnya Afrika ya.
01:15:54 - 01:15:55
Iya.
01:15:55 - 01:15:57
Ya sudahlah pokoknya nanti Aldi ada show tanggal berapa?
01:15:57 - 01:15:58
15.
01:15:58 - 01:16:01
Tanggal 15, disitu Aldi akan menceritakan perjalanan hidupnya
01:16:01 - 01:16:05
dari seorang, from zero to something.
01:16:07 - 01:16:09
Ini katanya show terakhir, show terakhir.
01:16:09 - 01:16:11
Karena mau nyusul Hendry aja.
01:16:11 - 01:16:13
Iya tapi bener, gua kayaknya bakalan pindah kesananya.
01:16:13 - 01:16:14
Ke Australia.
01:16:14 - 01:16:16
Tapi menurut gua its a good choice.
01:16:16 - 01:16:18
Ya good choice lah, lu disini mau kemana juga emang?
01:16:18 - 01:16:19
Aduh.
01:16:19 - 01:16:20
Enggak-enggak maksud gua gini.
01:16:20 - 01:16:21
Kesini, kesini.
01:16:21 - 01:16:25
Enggak, menurut gua di Australia tuh opportunitinya jauh lebih bervariasi.
01:16:25 - 01:16:26
Bener.
01:16:26 - 01:16:29
Jauh lebih banyak dan kemungkinan suksesnya jauh lebih besar.
01:16:29 - 01:16:30
Iya.
01:16:30 - 01:16:33
Sama paling kemungkinan terburuk ketemu aboriginal.
01:16:33 - 01:16:34
Gak ada, udah gak ada itu.
01:16:34 - 01:16:35
Udah gak ada.
01:16:35 - 01:16:37
Mana lebih mungkin lu ketemu kang guru.
01:16:37 - 01:16:39
Daripada nativenya.
01:16:39 - 01:16:40
Bantuin Hendry aja itu.
01:16:40 - 01:16:41
Iya.
01:16:41 - 01:16:42
Kita tinggal manggil orang.
01:16:42 - 01:16:43
Fisu.
01:16:45 - 01:16:46
Aduh.
01:16:46 - 01:16:50
Kan kalo tanah nenek kan udah diambil tante lu kan.
01:16:50 - 01:16:52
Siapa tau tanahnya Hendry dapet.
01:16:52 - 01:16:54
Dan gua ya di, gua dengan tulus berharap mudah-mudahan.
01:16:54 - 01:16:56
Cukup buca warisan Hendry.
01:16:56 - 01:16:57
Warisan Hendry.
01:16:57 - 01:17:01
Gua sih dengan tulus berharap mudah-mudahan nanti tempat lu disana tuh jauh lebih baik.
01:17:01 - 01:17:02
Dan tidak setoksik disini.
01:17:02 - 01:17:03
Iya bener.
01:17:03 - 01:17:06
Bro di Australia gak ada tiba-tiba jam 5.
01:17:06 - 01:17:07
Aduh.
01:17:07 - 01:17:09
Aduh lu mau sekolah.
01:17:09 - 01:17:10
7700.
01:17:10 - 01:17:12
Di Nasarny cepet datengnya.
01:17:12 - 01:17:13
Di Nasarny cepet-cepet.
01:17:13 - 01:17:14
Iya.
01:17:16 - 01:17:18
Child services apa whatever.
01:17:18 - 01:17:19
Iya.
01:17:19 - 01:17:20
Tanggal berapa?
01:17:20 - 01:17:22
Tanggal 15 Juni 2023.
01:17:22 - 01:17:23
Di Teater Salihara.
01:17:23 - 01:17:24
Teater Salihara.
01:17:24 - 01:17:25
Oke.
01:17:25 - 01:17:27
Jadi demikianlah episode musuh masyarakat kali ini.
01:17:27 - 01:17:30
Kalo kalian ada keluarga kalian yang.
01:17:30 - 01:17:32
Why, why, why, why.
01:17:32 - 01:17:33
Boleh komen di bawah.
01:17:33 - 01:17:35
Atau ada kejadian apa pas lebaran.
01:17:35 - 01:17:39
Atau anda punya kisah lebih lengkap, lebih rumit dari Aldi.
01:17:39 - 01:17:41
Kayaknya inti doang bro di dunia ini.
01:17:41 - 01:17:42
Gini deh kita men-challenge.
01:17:42 - 01:17:43
Kita men-challenge.
01:17:43 - 01:17:45
Namanya kan musuh masyarakat ya.
01:17:45 - 01:17:50
Tapi menurut gua ya gak ada salahnya kita memberikan platform untuk yang malang.
01:17:50 - 01:17:51
Masyarakat-masyarakat malang.
01:17:51 - 01:17:57
Yang punya kisah hidup yang mungkin lebih komplikasi dari Aldi.
01:17:57 - 01:17:58
Gratis koin.
01:17:58 - 01:17:59
Enggak juga.
01:18:00 - 01:18:01
Komen aja.
01:18:01 - 01:18:02
Ditelfon, ditelfon.
01:18:02 - 01:18:03
Nanti kita telfon.
01:18:03 - 01:18:04
Ah bener-bener.
01:18:04 - 01:18:05
Kita telfon.
01:18:05 - 01:18:11
Kita pengen tau bisa di push separah apa sih ke fucked up-an keluarga tuh.
01:18:11 - 01:18:14
Gua tuh pengen tau keluarga paling fucked up tuh kayak gimana.
01:18:14 - 01:18:17
Menurut gua ini udah termasuk top tier loh.
01:18:17 - 01:18:19
Dan yang mau di share ceritanya ya.
01:18:19 - 01:18:20
Iya yang mau di share kalo gak mau gak usah.
01:18:20 - 01:18:22
Anda jangan udah cerita-cerita pas ditelpon.
01:18:22 - 01:18:23
Jangan ah rahasia.
01:18:28 - 01:18:31
Oke kalau gitu sampai ketemu di musuh masyarakat selanjutnya.
01:18:31 - 01:18:34
Da-dah!
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App