No one listens to the radio these days.
I do. I like FM stations.
最近都沒有人聽收音機了。
我有啊。我喜歡聽FM電台。
像No one listens~這樣,在句首放一個否定詞,就能造出一個很乾脆的否定句來。no one和nobody一樣,都是「任誰也不~」、「沒有人~」的意思:
No one likes fighting.
(沒有人喜歡打架。)
Nobody came on time.
(沒有人準時到。)
Not a single person knew the answer.
(沒有任何一個人知道答案。)
listen 和hear的意思不同,listen是「注意聽」,而hear則 是「因為聲音傳入耳朵而自然聽見」。(相同地,look和see 也有「有意識地看」和「不經意地映入眼中」的不同。)所以,I didn't listen to you.(你說的話,我沒有注意聽。)和I didn't hear you.(你的聲音我聽不到。)這兩個句子,意思是完全不同的。
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments