Noice Logo
Masuk
Masuk
play icon

0

dot icon

2 minggu lalu

dot icon

1 Menit

OKE_多益 990_那批貨出問題了

OKE_多益 990_那批貨出問題了

1 April 2026


那批貨出問題了 - Ray, we have a problem with last week's order. - What's the matter? - I think three packages are missing. Could you look into it right away? - 雷,上禮拜的那批貨出問題了。 - 怎麼了? - 好像少了三件。你可以馬上幫我查一下嗎? 小常識 這段話應該是客戶(client)與供貨商(supplier)的對話。「客戶」這個字除了可以用client,也可以用customer, account等字來代替。不過,client比較強調有生意、 業務來往的對象,如:律師的當事人;廣告公司的廣告主則用account 比較多。至於customer,當然是指類似到餐廳吃飯的客人這種非常態性的業務對象了。 大補帖 在商場上,大家喜歡簡潔、能抓住重點的說話方式。在商業對話中,我們可以看到說話的人只用了幾個簡單的單字,就把所發生的問題、出問題的對象(last week's order)、具體的問題點,以及對對方的指示,乾淨俐落地完整道出。 如果把 we have a problem with~中的problem 代換成 trouble,就變成we've got some trouble with~,這二者在用法上有些微的不同: "Any problem?" "Yes. There's another delay." (「發生什麼問題了嗎?」「是的,貨又要延期了。」) I'm having trouble figuring out how to use this fax machine. (我正愁不知道要怎麼使用這台傳真機。)   從上面這二個例句我們可以比較出,problem是較為明確的問題, trouble則指不明白的問題、困難或不便。對話第三句的look into it,字面上的意思是「往裡面看」, 可引申為「調查」之意。 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments

OKE_多益 990_那批貨出問題了
creator-rss
OKE多益990


Komentar












Lihat episode lain
Buka semua fitur dengan download aplikasi Noice
Kunjungi App